1 00:00:03,269 --> 00:00:04,636 جروفر" ، أوشكنا على الوصول" 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,405 انظر لحينا الجديد 3 00:00:06,439 --> 00:00:08,273 أظنّه رائعا 4 00:00:08,307 --> 00:00:10,275 سأقول لجدتي عن روعته 5 00:00:10,310 --> 00:00:12,211 ولن تكون قلقة بسبب انتقالنا 6 00:00:12,244 --> 00:00:14,680 هل أخبرتك أنها كانت قلقة؟ 7 00:00:14,714 --> 00:00:17,617 قالت إنها تتمنى ألا نضطر للعيش بعيدا عنها 8 00:00:19,686 --> 00:00:21,086 وتمنّت ألا ننتقل 9 00:00:21,120 --> 00:00:22,187 .إلى حيّ للسود 10 00:00:24,791 --> 00:00:28,193 سأفتقد أمك 11 00:00:28,228 --> 00:00:30,597 ما كنت لأسميه حيا للسود 12 00:00:30,629 --> 00:00:34,167 .إنه أسود 13 00:00:34,200 --> 00:00:35,734 !إنها سوداء 14 00:00:35,768 --> 00:00:37,804 انظر هناك، هذه نخلة 15 00:00:37,837 --> 00:00:39,606 أجل، بجانب ذلك الرجل الأسود 16 00:00:41,408 --> 00:00:42,808 حسنا 17 00:00:42,841 --> 00:00:45,110 حان وقت الاستعداد ليوم الشواء 18 00:00:45,145 --> 00:00:47,613 أحضر الطاولات وأعدّ النار وأحضر اللحم 19 00:00:47,646 --> 00:00:49,783 أجل، أرى أنّ هذا كثير 20 00:00:49,816 --> 00:00:50,783 .يُستحسَن أن تنشغل 21 00:00:52,418 --> 00:00:54,454 ما الذي يشغلك بهذا الهاتف؟ 22 00:00:54,487 --> 00:00:56,456 أعلم أنه لا يبحث عن عمل 23 00:00:56,488 --> 00:00:59,325 إنه فيديو يتحدث عن التطور 24 00:00:59,359 --> 00:01:02,896 يقول أنّ مفتاح النجاة يتمثّل في .القدرة على التكيف مع التغيّر 25 00:01:02,929 --> 00:01:05,497 مفتاح نجاتك 26 00:01:05,498 --> 00:01:07,801 يتمثل في نهوضك ومساعدتي في اعددا الخشب 27 00:01:07,834 --> 00:01:10,436 !انظر 28 00:01:10,469 --> 00:01:13,305 . أكره الأخشاب يا رجل بها عناكب دائمًا 29 00:01:13,338 --> 00:01:15,641 تمامًا، لهذا تعدّ الخشب 30 00:01:16,810 --> 00:01:20,447 ستة، سبعة، ثمانية 31 00:01:20,480 --> 00:01:22,515 حبيبي، رجاءً توقف عن عدّ السود 32 00:01:24,551 --> 00:01:27,620 وجود التنوع هنا 33 00:01:27,653 --> 00:01:29,489 لا يعني أننا لن نتوافق مع الجميع 34 00:01:29,521 --> 00:01:31,290 داخل هذه المنازل 35 00:01:31,323 --> 00:01:33,325 يوجد أناس وعائلات تشبهنا تمامًا 36 00:01:33,359 --> 00:01:36,528 كما أنّ مدرستي الجديدة حيث ستذهب قريبة للغاية www.torreckt.com 37 00:01:36,563 --> 00:01:38,865 أجل، وهذا سبب آخر لاختيارنا لهذا المنزل 38 00:01:38,897 --> 00:01:41,935 تقول جدتي إنه كان المنزل الوحيد الذي نستطيع تحمل ثمنه 39 00:01:41,968 --> 00:01:43,503 كما لو أنها ما زالت هنا 40 00:01:51,878 --> 00:01:53,680 ثمّة عنكبوت عليّ 41 00:01:53,712 --> 00:01:55,314 نال مني 42 00:01:55,347 --> 00:01:57,484 هذا ليس مضحكا يا رجل 43 00:01:57,516 --> 00:02:00,286 أنت ستسبب تدمير يوم الشواء 44 00:02:00,319 --> 00:02:04,590 كيف تتصرّف بسوء في يوم كهذا؟ 45 00:02:04,623 --> 00:02:07,560 يوم الشواء يتمثّل في لم شملل مجتمعنا معا 46 00:02:07,593 --> 00:02:10,362 .للاحتفال، وهذا يجعل هذا الحي مميزًا 47 00:02:10,396 --> 00:02:12,365 والذي؟ 48 00:02:14,433 --> 00:02:18,538 يا بني ، تتواجد عائلتنا في هذا الحيّ منذ أجيال 49 00:02:18,570 --> 00:02:22,442 والثقافة التي ساعدنا في إيجادها .تستحق الاحترام 50 00:02:22,474 --> 00:02:25,711 راقب الصندوق بينما أحضر اللحم 51 00:02:25,745 --> 00:02:28,914 أتقصد أن ألمس المدخنة؟ 52 00:02:28,948 --> 00:02:30,682 لا ، لا يمكنك لمس المدخنة 53 00:02:30,716 --> 00:02:32,618 قلت راقبها لا تلمسها 54 00:02:34,521 --> 00:02:37,289 أنا الوحيد الذي يلمس المدخنة 55 00:02:37,323 --> 00:02:39,692 أكره يوم الشواء 56 00:02:44,329 --> 00:02:45,998 "نحن الجيران الجدد، عائلة "جونسون 57 00:02:46,031 --> 00:02:47,734 ديف " أسرع. انه يريد التبول" 58 00:02:47,766 --> 00:02:50,903 عذرًا ، الطريق طويل وشرب صودا كثيرة 59 00:02:50,937 --> 00:02:52,271 !أنا قادم 60 00:02:53,772 --> 00:02:56,442 انظر ، فجارنا مختلف أيضًا 61 00:03:00,812 --> 00:03:04,950 رغم أنّ اليوم سيكون ممتعا أكثر مما كنت أعتقد 62 00:03:14,794 --> 00:03:16,628 سمعت ضوت الاطارات 63 00:03:16,663 --> 00:03:19,731 أكره وجود هذه العصابات في الشارع 64 00:03:19,765 --> 00:03:21,466 لقد رأيتهم 65 00:03:21,501 --> 00:03:24,403 لا اعرف العصابة التي سيكونون جزءًا منها 66 00:03:24,437 --> 00:03:25,771 حقا؟ مَن كانوا إذًا؟ 67 00:03:25,805 --> 00:03:27,039 إنهم الجيران الجدد 68 00:03:27,073 --> 00:03:28,942 "يقول أن العائلة اسمها " جونسون 69 00:03:28,974 --> 00:03:32,579 جونسون؟ www.torreckt.com 70 00:03:32,611 --> 00:03:36,649 رائع، عائلة من السود تنتقل .إلى هذا المنزل الجميل 71 00:03:36,682 --> 00:03:39,618 يُبقي الحيّ في اتجاهه الإيجابي 72 00:03:39,651 --> 00:03:42,622 يسعدني أن تقول ذلك 73 00:03:42,655 --> 00:03:46,325 كالفن" لمَ لا نذهب و ندعوهم ليوم الشواء ؟" 74 00:03:46,359 --> 00:03:47,894 !هذه فكرة جيدة 75 00:03:47,926 --> 00:03:49,996 !اعتقد أن هذه فكرة رائعة 76 00:03:53,098 --> 00:03:54,567 كيف أبدو؟ 77 00:03:54,600 --> 00:03:56,569 !رائع كالعادة 78 00:03:56,603 --> 00:03:57,971 مرحبا 79 00:03:58,003 --> 00:03:59,906 مرحبا 80 00:04:02,609 --> 00:04:05,344 "كنا نبحث عن عائلة " جونسون 81 00:04:05,377 --> 00:04:07,980 .أنت وجدتهم، "ديف جونسون".. تشرفت بمقابلتك 82 00:04:08,914 --> 00:04:12,018 تراجع لأرى المصافحة 83 00:04:12,050 --> 00:04:13,819 سعدت بمقابلتك ايضا 84 00:04:13,853 --> 00:04:16,689 "أنا " تينا". هذا زوجي " كالفين "نحن من عائلة " باتلر 85 00:04:16,723 --> 00:04:19,492 رائع، لأنني كنت أعدّ بعض الشاي قبل نصف ساعة 86 00:04:21,661 --> 00:04:23,329 ماذا؟ - نحن جيرانك - 87 00:04:23,362 --> 00:04:26,466 و نعيش بالجوار 88 00:04:26,499 --> 00:04:28,000 !محال هذا بيتكم؟ 89 00:04:28,033 --> 00:04:29,901 سرتني رؤيتكم 90 00:04:29,935 --> 00:04:31,004 إذًا ، اسمك "جونسون"؟ 91 00:04:32,004 --> 00:04:34,507 "مثل ، "ماجيك جونسون دواين جونسون"؟" 92 00:04:34,540 --> 00:04:36,475 جميع أفراد "جونسون" السود؟ 93 00:04:36,509 --> 00:04:38,076 أجل 94 00:04:38,110 --> 00:04:39,711 "ومثل" ماجيك جونسون " أنا من " ميشيغان 95 00:04:39,745 --> 00:04:42,548 ومثل "دواين جونسون "، أنا رائع 96 00:04:42,581 --> 00:04:44,951 !رائع www.torreckt.com 97 00:04:46,952 --> 00:04:49,788 !هذه مدخنة رائعة 98 00:04:49,822 --> 00:04:51,090 صنعها " كالفين" بنفسه 99 00:04:51,124 --> 00:04:52,925 نملك ورشة تصليح سيارات 100 00:04:52,959 --> 00:04:54,560 كالفن" يجيد العمل بالأدوات" 101 00:04:54,593 --> 00:04:56,028 !رائع، أحب الشواء 102 00:04:56,062 --> 00:04:57,596 ما نوع الخشب المُستخدم؟ 103 00:04:57,629 --> 00:05:00,565 .الجوز، وبعض البلوط والبقان 104 00:05:00,600 --> 00:05:02,701 أود تجربتها في يوم ما 105 00:05:02,735 --> 00:05:04,637 أجل - لماذا لا - 106 00:05:04,670 --> 00:05:06,538 تأتي لاحقا؟ 107 00:05:06,572 --> 00:05:08,675 .سيأتينا بعض أفراد الحي 108 00:05:08,708 --> 00:05:10,475 لا أدري ما إذا كان في وسعنا القدوم 109 00:05:10,509 --> 00:05:11,978 سيأتي ناقلوا الأثاث في أي لحظة 110 00:05:12,011 --> 00:05:13,946 !تعال لبعض الوقت 111 00:05:13,980 --> 00:05:16,149 !في هذا الحي ، نؤمن بالضيافة 112 00:05:16,182 --> 00:05:19,018 صحيح؟ - لكننا نؤمن أيضًا بالخصوصية - 113 00:05:19,052 --> 00:05:21,987 !لتفعل ما عليك فعله 114 00:05:22,021 --> 00:05:23,889 سنحاول المجيء في مرة أخرى 115 00:05:23,923 --> 00:05:25,124 سرني لقاؤكم 116 00:05:25,158 --> 00:05:26,125 !سرني لقاؤكم www.torreckt.com 117 00:05:26,158 --> 00:05:28,661 وداعا 118 00:05:28,694 --> 00:05:30,096 سوف أقتلك 119 00:05:33,699 --> 00:05:35,067 انهيت مكالمتي مع ناقلوا الاثاث للتوّ 120 00:05:35,100 --> 00:05:36,569 لن يصلوا قبل الغد 121 00:05:36,601 --> 00:05:38,904 وقع حادث هائل على الطريق السريع 122 00:05:38,937 --> 00:05:40,105 ! رائع 123 00:05:41,606 --> 00:05:43,442 آمل ألا يُصاب أحد 124 00:05:44,711 --> 00:05:46,512 لكن الآن يمكننا الذهاب إلى حفل الشواء 125 00:05:46,545 --> 00:05:48,715 أيّ شواء؟ - قد دعانا جيراننا للتو - 126 00:05:48,747 --> 00:05:50,516 رائع 127 00:05:50,550 --> 00:05:52,518 لكن أين سننام الليلة؟ 128 00:05:52,552 --> 00:05:54,821 ! معدات التخييم موجودة في السيارة 129 00:05:54,853 --> 00:05:56,189 !يمكنني إعدادها هنا 130 00:05:56,221 --> 00:06:01,927 لكن أعتقد أن هذا يعني أنّ عليك نصب خيمة لي 131 00:06:01,961 --> 00:06:05,497 يمكنني فلعها إذا قمت بتقطيع الخشب 132 00:06:08,000 --> 00:06:09,935 علينا العمل على حديث الاثارة بيننا 133 00:06:09,968 --> 00:06:11,903 .كان ذلك سيئا www.torreckt.com 134 00:06:11,937 --> 00:06:13,673 مرحبا 135 00:06:13,706 --> 00:06:15,807 ... انا "مارتي بتلر" أخبرني أبواي بنتقالكم و 136 00:06:20,480 --> 00:06:21,314 .كان علي أن آتي لأرى بنفسي 137 00:06:23,615 --> 00:06:24,817 "مرحبا، أنا "ديف جونسون تفضل بالدخول 138 00:06:24,850 --> 00:06:25,785 "هذه زوجتي " جيما 139 00:06:25,817 --> 00:06:27,220 "مرحبا " جيما 140 00:06:27,252 --> 00:06:29,689 مرحبا 141 00:06:29,721 --> 00:06:32,591 ... لم يمزحوا عندما قالوا أنكم 142 00:06:32,625 --> 00:06:34,793 !لم تكونوا من هنا 143 00:06:34,826 --> 00:06:36,461 لا 144 00:06:36,495 --> 00:06:38,130 "لقد انتقلنا للتو من مدينة صغيرة في " ميشيغان 145 00:06:38,163 --> 00:06:40,665 .الى هذا الحي .أحبه 146 00:06:40,699 --> 00:06:41,968 ولماذا لن تحبه؟ 147 00:06:42,000 --> 00:06:43,468 !انظروا إلى هذه الأشياء 148 00:06:43,502 --> 00:06:44,670 أعرف 149 00:06:44,704 --> 00:06:45,971 أليست رائعة؟ 150 00:06:46,004 --> 00:06:47,807 ربما 151 00:06:47,840 --> 00:06:49,808 عذرًا، ماذا؟ 152 00:06:49,841 --> 00:06:53,879 لا يوجد أشخاص كثيرون يشبهونكم هنا 153 00:06:53,913 --> 00:06:57,182 عذرًا ، هل تقول أننا سنواجه مشكلة لأننا سنعيش هنا؟ 154 00:06:57,216 --> 00:06:59,718 لا ، ليس بالنسبة لي، أنا مهندس 155 00:06:59,752 --> 00:07:02,721 والعلم يقول أنه من الجيد .العيش في مجتمعات متنوعة 156 00:07:02,754 --> 00:07:05,557 !حسنا، نتفق معك 157 00:07:05,591 --> 00:07:08,593 .أجل، من السيء أنّ أبي يكره العلوم 158 00:07:08,627 --> 00:07:11,596 كالفين"؟" لكنه دعانا للتو إلى حفل الشواء - 159 00:07:11,630 --> 00:07:13,932 !لا، أمي هي من دعتكم 160 00:07:13,966 --> 00:07:17,235 على الأقل هكذا نوقش الأمر .بصوت عالٍ للغاية في منزلي 161 00:07:19,004 --> 00:07:21,139 .إذا كان هذا شعورهم، لا ينبغي لنا أن نذهب 162 00:07:21,173 --> 00:07:22,608 أخشى أنّ الأمر ليس بهذه السهولة 163 00:07:22,641 --> 00:07:25,076 دعتكم أمي لمنزلها 164 00:07:25,110 --> 00:07:27,045 إذا لم تأتون ستشعر بالإهانة www.torreckt.com 165 00:07:27,079 --> 00:07:28,213 ألن تتفهم؟ 166 00:07:28,247 --> 00:07:29,014 حقا؟ 167 00:07:30,949 --> 00:07:32,884 كيف هي مدينتكم؟ 168 00:07:34,786 --> 00:07:37,122 عليكم القدوم وإلا ستبدون عنصريين 169 00:07:37,156 --> 00:07:40,259 هل هذا جهاز أصلي الموجود على هذا الباب؟ 170 00:07:40,293 --> 00:07:42,829 ماذا؟ .لسنا عنصريين 171 00:07:42,862 --> 00:07:45,798 .إذا كان هناك أحد عنصريّ .فهو والدك 172 00:07:45,831 --> 00:07:47,966 لا 173 00:07:48,000 --> 00:07:49,935 لا يمكن للسود أن يكونوا عنصريين 174 00:07:49,968 --> 00:07:52,071 ربما نكون عرقيين 175 00:07:52,103 --> 00:07:53,840 لكننا لسنا عنصريين 176 00:07:54,973 --> 00:07:57,742 العنصرية والعرقية 177 00:07:57,776 --> 00:08:00,079 لسنا عنصريين أو عرقيين 178 00:08:00,112 --> 00:08:01,747 .لسنا كذلك 179 00:08:03,149 --> 00:08:05,016 .كانت أمك لطيفة لتدعونا 180 00:08:05,050 --> 00:08:08,321 .وفي مدينتا، هذا يعني أننا آتون 181 00:08:08,353 --> 00:08:09,822 .. لكن - قلت أننا سنذهب - 182 00:08:11,089 --> 00:08:13,793 وسوف نستمتع 183 00:08:15,293 --> 00:08:17,262 أعلم أنني سأستمتع 184 00:08:26,672 --> 00:08:27,740 ..أمّك تريد أن تعرف كيف 185 00:08:32,845 --> 00:08:37,115 هذا ما تحصل عليه بسبب ما فعلته .عند وصول الجيران سابقا 186 00:08:37,149 --> 00:08:39,284 أنت محظوظ لأنّ الدخان هو الشيء الوحيد الذي يخنقك 187 00:08:43,188 --> 00:08:45,790 لماذا أنت غاضب من قدوم هذا الرجل هنا؟ 188 00:08:45,825 --> 00:08:50,115 لأن هذا يوم الشواء، وهذا منزلي .ولا أحب هذا الرجل www.torreckt.com 189 00:08:50,115 --> 00:08:51,630 لِمَ؟ 190 00:08:51,663 --> 00:08:53,032 لأنه مألوف للغاية 191 00:08:53,065 --> 00:08:55,033 يتصرف كما لو أنه يعرفك عندما لا يعرفك 192 00:08:55,067 --> 00:08:56,869 ولا أستطيع تحمل ذلك 193 00:08:56,903 --> 00:08:59,138 .أرى انّه يبدو ودودا 194 00:08:59,171 --> 00:09:01,673 .تماما، إنه رجل غريب 195 00:09:02,875 --> 00:09:05,378 وهذه عنصرية أيضًا 196 00:09:05,410 --> 00:09:07,980 إنه رائع 197 00:09:08,014 --> 00:09:10,783 أول شيء فعله عندما وصل إلى هنا كان مصافحتي 198 00:09:10,816 --> 00:09:15,388 أنت تقول ذلك لأنك لا تعرف ..أنّ هناك نوعين من العنصريين 199 00:09:15,421 --> 00:09:17,188 هناك مَن يكرهون السود 200 00:09:17,222 --> 00:09:18,823 !ومَن يحبون السود 201 00:09:20,091 --> 00:09:22,193 رجل أبيض يحاول مصافحتك؟ 202 00:09:22,227 --> 00:09:25,063 استيقظ يا بني 203 00:09:25,096 --> 00:09:29,769 هل هذا اللحم هو ما تشويه طوال اليوم؟ 204 00:09:29,802 --> 00:09:36,042 انظر، هناك بعض البيض الذين .يحبون السود لأنهم سود 205 00:09:36,075 --> 00:09:38,110 !يجعلهم يشعرون براحة الضمير 206 00:09:38,144 --> 00:09:40,745 !كأنهم يفعلون لنا معروفًا 207 00:09:40,779 --> 00:09:42,347 " لديّ أصدقاء سود كُثر " 208 00:09:43,749 --> 00:09:45,051 "أنا صالح " 209 00:09:45,084 --> 00:09:48,019 أجد "ريهانا" جذابة للغاية 210 00:09:48,053 --> 00:09:53,024 إذًا ، تعتقد أن هذا الرجل عنصري لأنه لطيف معك؟ 211 00:09:53,058 --> 00:09:55,727 فكر في الأمر، هل ستكون لطيفا معي إذا التقينا للتو؟ 212 00:09:57,996 --> 00:10:00,399 !هذه نقطة جيدة 213 00:10:00,432 --> 00:10:03,101 كما أن هذا حيّ للسود 214 00:10:03,134 --> 00:10:05,837 شيء بُني لنا وبواسطتنا 215 00:10:05,870 --> 00:10:07,440 ان تركت عائلة مثلهم يعشيون هنا 216 00:10:07,472 --> 00:10:12,677 ولن ترى سوى أناسا بيضا .يركضون بسراويلهم القصيرة 217 00:10:12,711 --> 00:10:14,379 يرافقون كلبهم النباتيّ 218 00:10:16,115 --> 00:10:18,350 هل علينا الذهاب إلى حفل الشواء؟ www.torreckt.com 219 00:10:18,384 --> 00:10:20,352 لِمَ؟ هل قالت أمك أنه لا يجب أن نذهب؟ 220 00:10:22,421 --> 00:10:23,956 لا 221 00:10:23,990 --> 00:10:26,325 لماذا لا تريد أن تذهب؟ 222 00:10:26,359 --> 00:10:28,827 أعتقد أنّه سيكون هناك أطفال 223 00:10:28,860 --> 00:10:31,263 لكن ماذا لو لم يرغب أحد باللعب معي؟ 224 00:10:31,297 --> 00:10:33,131 تعال 225 00:10:35,868 --> 00:10:38,903 أعلم أنك خائف وهذا امر طبيعيّ 226 00:10:38,937 --> 00:10:43,075 أنا قلق للغاية أيضًا 227 00:10:43,109 --> 00:10:45,977 .لكن صدقني، سنذهب إلى هناك 228 00:10:46,011 --> 00:10:47,846 سنحظى بـبعض الأصدقاء اليوم 229 00:10:47,879 --> 00:10:50,716 هيا يا عائلة " جونسون " لنجعل ذلك الوغد يحبنا 230 00:10:52,751 --> 00:10:54,253 هل أنت قلق بسبب أمي؟ 231 00:10:54,286 --> 00:10:56,187 أجل 232 00:10:58,256 --> 00:11:00,125 هل ظهر الجيران الجدد ؟ 233 00:11:00,158 --> 00:11:01,494 لا 234 00:11:01,527 --> 00:11:03,129 أليس هذا هاما؟ 235 00:11:03,162 --> 00:11:04,864 أدعوهم إلى منزلي 236 00:11:04,897 --> 00:11:06,798 !نضحك على مزحهم 237 00:11:06,831 --> 00:11:09,434 !يمتلك الجرأة بعدم القدوم 238 00:11:09,467 --> 00:11:11,903 تينا - "مرحبا " ديف - 239 00:11:11,937 --> 00:11:14,506 سررت بقدومكم 240 00:11:14,539 --> 00:11:15,908 كالفين 241 00:11:15,941 --> 00:11:17,976 "مرحبا " ديف www.torreckt.com 242 00:11:18,009 --> 00:11:20,312 " مرحبًا " تينا 243 00:11:20,346 --> 00:11:22,881 " أنا "جيما "هذا ابننا " جروفر 244 00:11:22,914 --> 00:11:24,049 جروفر؟ 245 00:11:26,118 --> 00:11:28,453 جروفر جونسون؟ 246 00:11:28,486 --> 00:11:34,293 أحضرنا هذه للاحتفال بليلتنا الأولى في المنزل لكننا .اعتقدنا أنّ مشاركتها مع جيراننا الجدد سيكون ممتعًا 247 00:11:34,393 --> 00:11:36,261 !رائع 248 00:11:36,294 --> 00:11:37,797 أليس هذا رائعا يا حبيبي؟ 249 00:11:37,830 --> 00:11:40,099 ! أتناول الجّعة 250 00:11:40,131 --> 00:11:42,234 أحب الجعّة أيضًا 251 00:11:42,268 --> 00:11:44,302 "أحب " آي بي ايه ماذا عنك؟ 252 00:11:44,336 --> 00:11:47,173 يا صاح، أحب الجعة 253 00:11:47,206 --> 00:11:50,176 لِمَ لا ندخل ونفتح الزجاجة؟ 254 00:11:50,209 --> 00:11:53,778 ونُري هؤلاء المستقلين كيف نحضر هدية 255 00:11:56,215 --> 00:11:58,817 ألن تدخل وتشرب بعض الشمبانيا؟ 256 00:11:58,850 --> 00:12:01,921 .لا ، كما قلت، أنا من أنصار الجعة 257 00:12:05,356 --> 00:12:06,826 !لنلق نظرة على اللحم 258 00:12:09,427 --> 00:12:10,361 سأدخل 259 00:12:22,274 --> 00:12:23,808 أتلعبون الشطرنج؟ 260 00:12:25,443 --> 00:12:26,578 مَن يربح؟ 261 00:12:26,611 --> 00:12:29,048 مالكولم "يهزمني دائما" 262 00:12:29,081 --> 00:12:31,049 .لكنني اليوم سأهزمه - مات الملك - 263 00:12:31,082 --> 00:12:33,219 عذرًا 264 00:12:33,251 --> 00:12:34,953 .هذا خطئي، شتتك 265 00:12:34,986 --> 00:12:37,355 .سمعته، شتت انتباهي 266 00:12:37,389 --> 00:12:39,057 هو مدين لك بخمسة دولارات، وليس أنا 267 00:12:41,994 --> 00:12:43,895 "تقابلنا سابقا، أنا " ديف 268 00:12:43,928 --> 00:12:44,562 "مرحبا " ديف "، أنا " مالكولم www.torreckt.com 269 00:12:44,596 --> 00:12:46,499 هل لي؟ - أجل - 270 00:12:47,633 --> 00:12:49,835 أنا أبيض 271 00:12:51,470 --> 00:12:53,938 !أجل 272 00:12:57,308 --> 00:12:59,577 إذًا، أنت و (مارتي) تعيشان هنا؟ 273 00:12:59,611 --> 00:13:01,980 لا، انا فقط، عندما حصل "مارتي" على عمل 274 00:13:02,014 --> 00:13:03,948 انتقل إلى حي مختلف 275 00:13:03,982 --> 00:13:05,250 كيف؟ 276 00:13:05,283 --> 00:13:06,851 ...لأن أبي قال 277 00:13:06,885 --> 00:13:08,287 "حصلت على عمل ، اخرج الآن" 278 00:13:10,255 --> 00:13:12,124 أخبرني عن الجيران الآخرين 279 00:13:13,658 --> 00:13:15,461 هذا بيت "رودي "و"تيريساس" هناك 280 00:13:15,494 --> 00:13:16,995 هم لطفاء 281 00:13:17,028 --> 00:13:18,931 .السيدة "كيم "، إنها سيدة مسنة 282 00:13:18,963 --> 00:13:22,033 تعيش هنا،ك وهذا حيث " يعيش " فيكتور 283 00:13:22,067 --> 00:13:23,067 كيف يبدو " فيكتور"؟ 284 00:13:23,101 --> 00:13:24,537 !إنه رائع يا رجل 285 00:13:24,570 --> 00:13:26,504 بالنسبة لمدمن مخدرات 286 00:13:28,206 --> 00:13:30,375 ... هذا رائع 287 00:13:30,408 --> 00:13:32,510 .نعيش قبالة مدمن مخدرات 288 00:13:35,380 --> 00:13:37,917 لا يمكنك دعوة "فيكتور" بالمدمن 289 00:13:37,950 --> 00:13:40,653 عذرًا، لكنك فعلت ذلك للتوّ 290 00:13:40,686 --> 00:13:42,654 أجل، فعلت ذلك لأنني أعرفه هكذا 291 00:13:42,687 --> 00:13:44,889 انت لا تعرفه، حسنا؟ www.torreckt.com 292 00:13:44,923 --> 00:13:47,426 هذا الرجل افضل رجل في هذا الحيّ 293 00:13:47,459 --> 00:13:50,062 اعتدنا ركوب الدراجات والذهاب للشارع معا 294 00:13:50,095 --> 00:13:53,065 كنتم أصدقاء؟ ماذا حدث؟ 295 00:13:53,097 --> 00:13:54,200 ! بدأ بتعاطي المخدرات 296 00:13:56,100 --> 00:14:00,405 كنت أعتقد أنّ أمثاله يمثلون مشكلة لكن الآن بعد رؤية كل شيء 297 00:14:00,438 --> 00:14:03,576 ..بتفشيّ الأفيون، بدأت أعتقد 298 00:14:03,609 --> 00:14:06,278 أنّ المدمنين هم الضحايا الحقيقيين 299 00:14:06,312 --> 00:14:08,113 من هم الضحايا الحقيقيين؟ - المدمنون - 300 00:14:08,147 --> 00:14:11,417 ..مثل جارنا 301 00:14:11,450 --> 00:14:13,351 مثل فيكتور 302 00:14:13,384 --> 00:14:16,288 أترى يا بني؟ 303 00:14:16,322 --> 00:14:17,690 !هذا ما أتحدث عنه 304 00:14:17,722 --> 00:14:19,591 هذا الرجل يحب السود كثيرا 305 00:14:19,625 --> 00:14:21,293 " يعتقد أنه يحب " فيكتور 306 00:14:23,562 --> 00:14:27,066 سنرى مدى حبّك له عندما يسرق !كل الوسائد الهوائية من سيارتك 307 00:14:34,472 --> 00:14:37,009 ذهب الجميع تقريبا، ربما يجب أن نذهب أيضًا 308 00:14:37,042 --> 00:14:39,211 .لا ، أنا و " تينا" نستمتع 309 00:14:39,245 --> 00:14:41,413 هل تعلم أنها كانت في فريق التشجيع في احدى المباريات؟ 310 00:14:43,414 --> 00:14:45,049 لا أعتقد أنّ " كالفين" يريدنا هنا 311 00:14:45,084 --> 00:14:48,153 ما أنفك أحاول التواصل معه ولم ينجح الأمر 312 00:14:48,187 --> 00:14:50,355 .اهدأ، أنت تجتهد 313 00:14:50,389 --> 00:14:51,423 .هذا بسبب العطش 314 00:14:53,192 --> 00:14:54,293 علمتني " تينا " ذلك للتوّ 315 00:14:56,061 --> 00:14:57,996 بقينا نتحدث طوال اليوم 316 00:14:58,029 --> 00:15:00,032 وما زلت لم أسألك، لماذا انتقلت إلى هنا؟ 317 00:15:00,065 --> 00:15:04,370 .سأعمل كمديرة لمدرسة متقدمة بالجوار 318 00:15:04,403 --> 00:15:06,371 مهلًا ، ما هي "المدرسة المتقدمة"؟ 319 00:15:06,404 --> 00:15:09,475 هذا يعني أنهم لا يعلمون الأطفال أي شيء www.torreckt.com 320 00:15:09,508 --> 00:15:11,744 هذا ليس صحيحا 321 00:15:11,777 --> 00:15:16,548 نعتقد أن الأطفال يتعلمون بشكل أفضل عندما .يُحفزون بالشعور بالرضا بدلا من الدرجات 322 00:15:16,581 --> 00:15:21,720 .أجل، هذه طريقة متقدمة لتوضيح ما قلته للتو 323 00:15:21,754 --> 00:15:23,655 !لا تتحدث مع صديقتي هكذا 324 00:15:23,688 --> 00:15:26,024 !ليس ذنبها أن مدرستها تبدو غبية 325 00:15:27,659 --> 00:15:29,995 عذرًا، لم أقصد الأمر هكذا 326 00:15:30,028 --> 00:15:32,230 لا عليك، أعلم أنك لا تقصدين جفاءً 327 00:15:32,264 --> 00:15:33,999 تعلمت ذلك أيضًا 328 00:15:35,801 --> 00:15:38,169 !حبيبي، لتنضم إلينا 329 00:15:38,202 --> 00:15:41,572 .كنت سآكل بالخارج - لكن لا يوجد أحد هناك - 330 00:15:41,606 --> 00:15:43,442 تماما 331 00:15:43,475 --> 00:15:45,110 رجاءً 332 00:15:52,384 --> 00:15:54,519 .هناك زر بجوارك 333 00:15:54,552 --> 00:15:57,755 !انه لك 334 00:15:57,789 --> 00:16:01,192 ديف " ماذا تعمل؟ " 335 00:16:01,225 --> 00:16:03,495 أنا وسيط محترف في حل الصراع 336 00:16:03,528 --> 00:16:04,596 ما هذا؟ 337 00:16:04,629 --> 00:16:07,533 ..عندما يواجه شخصين مشكلة لا يمكن حلها 338 00:16:07,566 --> 00:16:10,735 يستأجرونني لأساعدهم على إصلاحها 339 00:16:10,769 --> 00:16:13,172 هذا يشبه إصلاحي لسيارة ...لكن ما أقوم به بالفعل 340 00:16:13,205 --> 00:16:16,140 وما تفعله أنت 341 00:16:16,174 --> 00:16:18,376 .كالفرق بين الحقيقة والخرافة 342 00:16:18,409 --> 00:16:21,080 .لن أسميها خرافة 343 00:16:21,113 --> 00:16:23,816 إنه عمل حقيقية وهو يجيده www.torreckt.com 344 00:16:23,849 --> 00:16:27,753 أراك تظن أنّك .الأفضل بين الجميع 345 00:16:27,786 --> 00:16:31,789 رجاء، أنت الوحيد هنا الذي يعتقد .أنه الأفضل بين الجميع 346 00:16:31,823 --> 00:16:35,126 اكتفيت من عدم احترامك اليوم 347 00:16:35,159 --> 00:16:37,062 أنت تتحدث معي دائمًا عن الاحترام 348 00:16:37,096 --> 00:16:39,298 ولم ترني شيئا منه - ...بسبب - 349 00:16:39,331 --> 00:16:43,168 عندما أستيقظ، أذهب إلى العمل .وأنت عندما تستيقظ، تذهب للبول 350 00:16:44,802 --> 00:16:48,440 .لست بحاجة لهذا 351 00:16:48,474 --> 00:16:50,274 لا تريد ماذا؟ - لا أريدك أن تخبرني - 352 00:16:50,308 --> 00:16:52,644 .أن أعمل طوال الوقت كأنني لا أخطط لنفسي 353 00:16:52,677 --> 00:16:57,582 .خططك؟ لا يمكنك حتى أن تتحمل خطة بياناتك حتى 354 00:16:57,615 --> 00:16:59,944 أترى ذلك مضحكا؟ تحرجني أمام غرباء؟ 355 00:16:59,944 --> 00:17:00,652 أنت بدأت ذلك 356 00:17:08,660 --> 00:17:10,796 ربما أستطيع المساعدة 357 00:17:12,663 --> 00:17:14,199 ديف " رجاءً لا تفعل ذلك" 358 00:17:14,232 --> 00:17:16,602 هذا عملي 359 00:17:16,634 --> 00:17:21,406 أرى انّ كلاكما لا يشعر بالاحترام 360 00:17:26,845 --> 00:17:28,346 .ديف " أنت تجيد عملك حقا" 361 00:17:28,380 --> 00:17:30,481 شكرا 362 00:17:30,516 --> 00:17:34,420 مالكولم" أخبر أباك بشعورك عنجما لا تُحتَرم" 363 00:17:34,452 --> 00:17:36,488 لن أفعل هذا 364 00:17:36,521 --> 00:17:38,222 لا 365 00:17:38,257 --> 00:17:40,893 هذا رجل أبيض يحاول إصلاح مشكلة رجل أسود 366 00:17:40,925 --> 00:17:42,795 !ليشعر براحة الضمير www.torreckt.com 367 00:17:42,827 --> 00:17:44,596 كالفن" هذا ليس عادلاً" 368 00:17:44,630 --> 00:17:46,498 حقا؟ 369 00:17:46,531 --> 00:17:48,901 "أخبرني بـشعورك حيال " ريانا 370 00:17:48,933 --> 00:17:49,902 !أجدها جذابة للغاية 371 00:17:51,636 --> 00:17:53,404 أترى؟ !هذا ما أتحدث عنه 372 00:17:53,439 --> 00:17:55,673 أمضيت معه وقتًا عصيبًا طوال اليوم 373 00:17:55,707 --> 00:17:57,375 !لكنه ما زال لطيفًا معي 374 00:17:57,409 --> 00:17:59,577 لِمَ؟ .لأنني رجل أسود 375 00:17:59,611 --> 00:18:02,346 مثل عمل إيجابي لأجل الأصدقاء 376 00:18:02,381 --> 00:18:05,584 هذا ليس صحيحًا 377 00:18:05,616 --> 00:18:07,752 أريد أن أكون أصدقاء مع جيراني 378 00:18:07,786 --> 00:18:11,355 ربما أجد صعوبة زائدة لأنني الوحيد الأبيض هنا 379 00:18:11,390 --> 00:18:13,258 إذا كان هذا يجعلني أبدو عنصريا 380 00:18:13,291 --> 00:18:16,595 .فأعتذر إذًأ 381 00:18:18,196 --> 00:18:20,332 ...في الحقيقة 382 00:18:21,666 --> 00:18:22,701 ! آسف 383 00:18:22,733 --> 00:18:25,804 .إذا بدوت عنصريا 384 00:18:30,709 --> 00:18:32,144 أعتذر اذا بدوت عنصريا 385 00:18:40,352 --> 00:18:41,220 شكرًا 386 00:18:45,923 --> 00:18:48,292 إذا عانقتك، هل ستغادر بيتي؟ 387 00:18:58,436 --> 00:19:00,338 رائع يا أبي، جعلت الوغد مثلك 388 00:19:01,874 --> 00:19:04,876 أجل، شكرًا 389 00:19:04,910 --> 00:19:07,613 .شكرًاً لاستضافتكم لنا 390 00:19:07,645 --> 00:19:08,913 .أجل، عليكم القدوم لمنزلنا 391 00:19:10,481 --> 00:19:13,317 .وهذا لأننا نريد استضافتكم وليس لأنكم سود 392 00:19:13,352 --> 00:19:15,753 "ديف" 393 00:19:17,855 --> 00:19:19,423 هل يمكنك تصديق ذلك؟ www.torreckt.com 394 00:19:19,458 --> 00:19:21,593 هل يمكنك تصديق ذلك؟ 395 00:19:21,626 --> 00:19:23,828 اسم هذا الفتى الصغير "هو "جروفر جونسون 396 00:19:36,708 --> 00:19:37,608 كيف الحال 397 00:19:40,045 --> 00:19:41,813 مهلًا 398 00:19:41,846 --> 00:19:44,249 لن تأتي وتحاول أن تعانقني مجددًا، صحيح؟ 399 00:19:44,282 --> 00:19:47,685 لا 400 00:19:47,719 --> 00:19:50,422 !شكرًا لدعمي مع والدك 401 00:19:50,454 --> 00:19:51,923 كان هذا رائعا 402 00:19:51,957 --> 00:19:55,227 لكن إذا طردني سأنتقل معكم 403 00:19:59,064 --> 00:20:01,465 هل يمكنني أن أسألك سؤالا؟ 404 00:20:01,500 --> 00:20:03,669 هل كان الانتقال هنا خطئًا بظنّك؟ 405 00:20:03,701 --> 00:20:05,503 لماذا قد يكون خطئا؟ 406 00:20:05,537 --> 00:20:07,005 لا أعلم 407 00:20:07,038 --> 00:20:08,973 ربما يكون والدك محقا 408 00:20:09,007 --> 00:20:10,776 لا أناسب المكان هنا 409 00:20:10,808 --> 00:20:12,678 بقيت أحاول أن أكون صالحا اليوم 410 00:20:12,711 --> 00:20:15,713 لكن لم يرني أحد هكذا 411 00:20:15,747 --> 00:20:19,284 يشقّ الأمر عندما ترى نفسك بطريقة ما 412 00:20:19,317 --> 00:20:22,721 .ويراك بقية العالم بطريقة أخرى 413 00:20:25,958 --> 00:20:27,625 ليس جيدا، صحيح؟ 414 00:20:27,659 --> 00:20:30,028 لا ، اطلاقا www.torreckt.com 415 00:20:34,499 --> 00:20:37,001 هذا سيبدو سخيفا 416 00:20:37,035 --> 00:20:41,073 لكنني أعتقد أنه إذا ركز الناس على ما هو مشترك بينهم 417 00:20:41,105 --> 00:20:43,474 ،بدلا من التركيز على اختلافهم 418 00:20:43,508 --> 00:20:46,545 !يمكننا حل الكثير من مشاكلنا 419 00:20:46,577 --> 00:20:49,847 ربما يكون ذلك صحيحا 420 00:20:49,881 --> 00:20:52,584 لكنني أعتقد أنه يسهل كثيرًا على شخص مثلك 421 00:20:52,617 --> 00:20:54,853 .أن يصدق ذلك أكثر منّي 422 00:21:00,625 --> 00:21:01,960 . عليّ الخلود للنوم 423 00:21:01,993 --> 00:21:03,894 .طابت ليلتك 424 00:21:03,929 --> 00:21:06,798 .طابت ليلتك يا رجل 425 00:21:06,832 --> 00:21:07,965 " ديف " 426 00:21:08,000 --> 00:21:09,800 نعم؟ 427 00:21:09,835 --> 00:21:11,803 !مرحبًا بك في الحي 428 00:21:17,608 --> 00:21:19,877 "لديَّ أصدقاء سود كُثر"