1 00:00:02,311 --> 00:00:03,641 Maya: Eight years ago, I was lead prosecutor 2 00:00:03,641 --> 00:00:05,521 on a murder trial that divided the country. 3 00:00:05,521 --> 00:00:08,061 When the jury found movie star Sevvy Johnson 4 00:00:08,061 --> 00:00:10,141 not guilty of double homicide, 5 00:00:10,141 --> 00:00:11,311 I was devastated. 6 00:00:11,311 --> 00:00:12,771 You did everything you could, Maya. 7 00:00:12,771 --> 00:00:15,481 I left that life and everyone in it behind. 8 00:00:15,481 --> 00:00:17,271 But then the unthinkable happened. 9 00:00:17,271 --> 00:00:18,311 He killed again. 10 00:00:18,311 --> 00:00:19,521 Matthew: You have to come back, Maya. 11 00:00:19,521 --> 00:00:21,141 This time, we're gonna get him. 12 00:00:21,141 --> 00:00:23,561 Wearing a jacket with dried blood spatter on it. 13 00:00:23,561 --> 00:00:24,691 Now, this photo 14 00:00:24,691 --> 00:00:26,521 was taken two weeks before Jessica's murder. 15 00:00:26,521 --> 00:00:28,191 You think a cop planted the jacket? 16 00:00:28,191 --> 00:00:30,981 You found the jacket, so you are MVP of the week. 17 00:00:30,981 --> 00:00:32,401 He needs to go down. 18 00:00:32,401 --> 00:00:34,771 Tell your bosses that all my debts will be paid in -- 19 00:00:34,771 --> 00:00:35,941 [ Groaning ] 20 00:00:35,941 --> 00:00:37,691 Next time, it'll be the face. 21 00:00:37,691 --> 00:00:41,311 The stalker watches you from the empty house next door. 22 00:00:41,311 --> 00:00:44,101 Listen to this -- This is over, you sick son of a bitch. 23 00:00:44,101 --> 00:00:46,771 They seemed especially interested in your witness list. 24 00:00:46,771 --> 00:00:48,941 Who is "they"? S.I.D. 25 00:00:48,941 --> 00:00:50,141 If Wolf thinks he's being investigated, 26 00:00:50,141 --> 00:00:51,101 he's gonna scramble. 27 00:00:51,101 --> 00:00:52,441 Any idea where I should start? 28 00:00:52,441 --> 00:00:55,061 Maya Travis. Find out what she's got on me. 29 00:00:55,061 --> 00:00:56,311 [ Grunts ] 30 00:00:56,311 --> 00:00:58,521 [ Clattering ] 31 00:00:59,941 --> 00:01:03,061 [ Sirens wailing ] 32 00:01:03,061 --> 00:01:06,521 [ Indistinct radio chatter ] 33 00:01:06,521 --> 00:01:11,521 ♪♪ 34 00:01:11,521 --> 00:01:14,191 [ Indistinct conversations ] 35 00:01:14,191 --> 00:01:20,401 ♪♪ 36 00:01:20,401 --> 00:01:26,401 ♪♪ 37 00:01:26,641 --> 00:01:30,191 [ Distorted ] We'll talk to the neighbors... 38 00:01:30,191 --> 00:01:32,311 Please tell me you found something. 39 00:01:32,311 --> 00:01:34,691 [ Normal ] So far all we have is Buck Neal's body. 40 00:01:34,691 --> 00:01:36,691 She has a stalker. It has to be him. 41 00:01:37,271 --> 00:01:39,021 And you're sure you didn't see anybody else around 42 00:01:39,021 --> 00:01:40,561 when you found the body? Nobody. 43 00:01:40,561 --> 00:01:42,941 Whoever did this, we'll find him. 44 00:01:42,941 --> 00:01:45,271 Well, what should Maya do until then? 45 00:01:45,271 --> 00:01:47,351 She's obviously in danger. -I agree, 46 00:01:47,351 --> 00:01:49,901 so I'm sticking a uniform on her until we catch him. 47 00:01:49,901 --> 00:01:51,691 Thank you. I appreciate that. Great. 48 00:01:51,691 --> 00:01:53,141 I'll show you where he put the bug in the house. 49 00:01:54,101 --> 00:01:55,731 That's good. God, Riv, 50 00:01:55,731 --> 00:01:58,271 if you'd been in the house and not Buck... 51 00:01:58,271 --> 00:01:59,771 I wasn't. 52 00:01:59,771 --> 00:02:01,691 Hey, I'm fine. 53 00:02:01,691 --> 00:02:03,191 [ Tires screech ] 54 00:02:03,191 --> 00:02:04,521 [ Car door opens ] 55 00:02:04,521 --> 00:02:05,561 Hey! 56 00:02:07,521 --> 00:02:09,271 Maya: You want to explain this? 57 00:02:09,271 --> 00:02:11,981 What the hell was your investigator doing in my house? 58 00:02:11,981 --> 00:02:13,271 Maybe you should stop pointing fingers. 59 00:02:13,271 --> 00:02:15,401 A man is dead. Because you sent him here. 60 00:02:15,401 --> 00:02:17,481 I had nothing to do with this. 61 00:02:17,481 --> 00:02:19,401 Buck was...not well. 62 00:02:19,401 --> 00:02:20,441 He was acting erratic. 63 00:02:20,441 --> 00:02:21,641 You're lying as usual. 64 00:02:21,641 --> 00:02:23,021 You're unbelievable. 65 00:02:25,981 --> 00:02:27,311 [ Quietly ] How was he killed? 66 00:02:29,061 --> 00:02:30,771 He was garroted with a wire. 67 00:02:32,691 --> 00:02:34,311 I'm sorry. 68 00:02:34,311 --> 00:02:36,191 [ Wheels rattling ] 69 00:02:38,231 --> 00:02:39,561 Hold on! Hold on! Hold on! 70 00:02:39,561 --> 00:02:45,561 ♪♪ 71 00:02:47,401 --> 00:02:50,401 [ Quietly ] Oh, my God. 72 00:02:50,401 --> 00:02:51,941 Sir! You cannot touch the body. 73 00:02:51,941 --> 00:02:53,521 Get your hands off of me! 74 00:02:53,521 --> 00:02:57,311 ♪♪ 75 00:02:57,311 --> 00:02:58,561 [ Bag zips ] 76 00:02:58,561 --> 00:03:04,561 ♪♪ 77 00:03:04,561 --> 00:03:10,521 ♪♪ 78 00:03:12,521 --> 00:03:17,561 ♪♪ 79 00:03:17,561 --> 00:03:22,641 ♪♪ 80 00:03:22,641 --> 00:03:24,481 Thanks, Evan. I'm good from here. 81 00:03:24,481 --> 00:03:26,021 You have my number, Ms. Travis. 82 00:03:26,021 --> 00:03:27,691 Just give me a heads-up when you're ready to leave. 83 00:03:27,691 --> 00:03:28,901 Okay. 84 00:03:28,901 --> 00:03:34,271 ♪♪ 85 00:03:34,271 --> 00:03:39,691 ♪♪ 86 00:03:39,691 --> 00:03:41,691 [ Footsteps ] 87 00:03:41,691 --> 00:03:44,601 ♪♪ 88 00:03:44,601 --> 00:03:46,191 Maya, you're here. 89 00:03:46,191 --> 00:03:48,061 -I'm here. -I heard what happened. 90 00:03:50,351 --> 00:03:51,691 [ Exhales deeply ] 91 00:03:51,691 --> 00:03:53,601 I can't believe this, on top of everything. 92 00:03:54,851 --> 00:03:57,141 I just... What? 93 00:03:57,141 --> 00:03:59,641 I wish you'd told me you were being stalked. 94 00:03:59,641 --> 00:04:02,021 I should have. 95 00:04:02,021 --> 00:04:03,851 Listen, about going into the FBI -- 96 00:04:03,851 --> 00:04:05,851 Any other day, I'd be furious. Today, I'm just -- 97 00:04:07,351 --> 00:04:09,231 I'm just glad you're okay. 98 00:04:12,021 --> 00:04:13,351 If you need to take some time -- 99 00:04:13,351 --> 00:04:15,021 No, no. I've got protection. 100 00:04:15,021 --> 00:04:18,231 Besides, work will help me get through this. 101 00:04:18,231 --> 00:04:19,941 Shall we? 102 00:04:19,941 --> 00:04:25,061 ♪♪ 103 00:04:25,061 --> 00:04:26,731 [ Ominous chord strikes ] 104 00:04:26,731 --> 00:04:32,771 ♪♪ 105 00:04:35,691 --> 00:04:40,191 [ Elevator bell dings ] [ Exhales sharply ] 106 00:04:40,191 --> 00:04:42,231 Ezra, I'm so sorry. 107 00:04:42,231 --> 00:04:43,561 Tough break. 108 00:04:43,561 --> 00:04:45,981 I'm gonna need you to round up résumés for a new P.I. 109 00:04:45,981 --> 00:04:48,521 ASAP. And look for a good funeral home. 110 00:04:48,521 --> 00:04:51,271 Not in the valley. Spare no expense. 111 00:04:51,271 --> 00:04:53,691 Sevvy already called, offered to pay. 112 00:04:53,691 --> 00:04:55,561 He said that that's the least he can do 113 00:04:55,561 --> 00:04:56,811 since Buck saved his life. 114 00:04:56,811 --> 00:04:58,231 He's right. It is. 115 00:04:58,231 --> 00:04:59,311 Wait. 116 00:04:59,311 --> 00:05:00,641 What? 117 00:05:00,641 --> 00:05:02,561 There's someone in your office. 118 00:05:02,561 --> 00:05:04,441 I told him to wait, but... 119 00:05:04,441 --> 00:05:07,481 ♪♪ 120 00:05:07,481 --> 00:05:09,021 Thanks. 121 00:05:09,021 --> 00:05:10,641 [ Sniffs ] 122 00:05:10,641 --> 00:05:13,771 ♪♪ 123 00:05:13,771 --> 00:05:16,271 Nemo. 124 00:05:16,271 --> 00:05:18,691 You took time out of your busy day for me? 125 00:05:18,691 --> 00:05:20,401 I wanted you to feel special. 126 00:05:20,401 --> 00:05:22,601 [ Both chuckle ] 127 00:05:22,601 --> 00:05:24,141 Yeah, I know. I'm a -- 128 00:05:24,141 --> 00:05:27,191 I'm a smidge late on my payment this week. 129 00:05:27,191 --> 00:05:28,941 Two days late, Wolf. 130 00:05:28,941 --> 00:05:33,271 Meaning the fifty-K that you owe this week... 131 00:05:33,271 --> 00:05:35,231 just turned into 75. 132 00:05:35,231 --> 00:05:37,311 [ Exhales sharply ] With interest. 133 00:05:38,691 --> 00:05:40,311 Look, my investigator, uh, 134 00:05:40,311 --> 00:05:41,481 just got himself murdered, 135 00:05:41,481 --> 00:05:43,191 and I had to pay for the funeral costs. It's -- 136 00:05:43,191 --> 00:05:45,401 I'm so sorry to hear about that. Thanks. 137 00:05:46,401 --> 00:05:47,981 But that doesn't change a thing. 138 00:05:47,981 --> 00:05:51,401 $75,000. By tonight. 139 00:05:51,401 --> 00:05:53,941 Or it becomes a funeral for two. 140 00:05:53,941 --> 00:05:58,231 ♪♪ 141 00:05:58,231 --> 00:05:59,771 Later, Wolf. 142 00:05:59,771 --> 00:06:03,351 ♪♪ 143 00:06:03,351 --> 00:06:04,981 [ Exhales deeply ] 144 00:06:06,231 --> 00:06:09,311 [ Elevator bell dings, indistinct conversations ] 145 00:06:09,311 --> 00:06:11,311 [ Telephones ringing ] 146 00:06:11,311 --> 00:06:17,311 ♪♪ 147 00:06:20,981 --> 00:06:22,851 Loni. Welcome back. 148 00:06:24,521 --> 00:06:25,731 [ Mug thuds ] 149 00:06:27,101 --> 00:06:28,901 You heard the news, right? 150 00:06:28,901 --> 00:06:30,981 They found Buck Neal's body. Yeah. 151 00:06:30,981 --> 00:06:33,441 In Maya's house. 152 00:06:33,441 --> 00:06:35,021 This is our fault, Alan -- 153 00:06:35,021 --> 00:06:37,141 Whoa, whoa. Slow your roll. Our fault? 154 00:06:37,141 --> 00:06:39,271 You know Wolf sent Buck there because I convinced him 155 00:06:39,271 --> 00:06:41,941 S.I.D. was launching an investigation into him. 156 00:06:41,941 --> 00:06:44,691 We lied. And now a man is dead. 157 00:06:44,691 --> 00:06:45,851 It is horrible what happened, 158 00:06:45,851 --> 00:06:49,191 but nobody asked him to break the law, okay? 159 00:06:49,191 --> 00:06:51,521 He got himself killed. 160 00:06:51,521 --> 00:06:53,191 You're really justifying this? 161 00:06:53,191 --> 00:06:54,731 No. 162 00:06:54,731 --> 00:06:56,521 I'm moving on. 163 00:06:56,521 --> 00:06:59,901 Go back to work and forget about Project Wolf for now. 164 00:07:03,021 --> 00:07:09,021 ♪♪ 165 00:07:09,691 --> 00:07:13,231 FBI verified Sevvy's DNA is on the jacket's collar and sleeves. 166 00:07:13,231 --> 00:07:14,561 It's definitely his. 167 00:07:14,561 --> 00:07:16,901 -What about the blood? -Confirmed as Jessica Meyer's. 168 00:07:16,901 --> 00:07:18,641 Hey. Sorry I'm late. 169 00:07:18,641 --> 00:07:20,191 Maya: Just glad you're back. How are you feeling? 170 00:07:20,191 --> 00:07:22,601 Antibiotics are a damn miracle. 171 00:07:22,601 --> 00:07:23,901 I feel much better. Thanks. Good. 172 00:07:23,901 --> 00:07:25,851 Then you can check in with our blood-spatter guy. 173 00:07:25,851 --> 00:07:27,141 See if the pattern's consistent 174 00:07:27,141 --> 00:07:29,771 with Johnson wearing the jacket during the murder. 175 00:07:29,771 --> 00:07:32,481 Or if it looks like the blood was put there later, right? 176 00:07:32,481 --> 00:07:33,691 You catch up quick. 177 00:07:33,691 --> 00:07:36,441 We really think Detective North did this? 178 00:07:36,441 --> 00:07:38,941 We all want to be wrong, but I just got his personnel file. 179 00:07:38,941 --> 00:07:41,191 He took a psych leave after we lost the trials. 180 00:07:41,191 --> 00:07:42,481 Seems it really messed him up. 181 00:07:42,481 --> 00:07:45,231 And if he did plant the jacket, what's our play? 182 00:07:45,231 --> 00:07:46,901 There is no play. 183 00:07:46,901 --> 00:07:49,851 The jury will think the LAPD tried to frame Sevvy. 184 00:07:49,851 --> 00:07:51,641 Then all of our evidence will be tainted. 185 00:07:51,641 --> 00:07:54,691 We'll go into court with a case we can't win. 186 00:07:54,691 --> 00:07:57,641 But Wiest will dismiss the case before he lets that happen. 187 00:07:57,641 --> 00:07:59,851 [ Scoffs ] It just sucks to say it out loud. 188 00:07:59,851 --> 00:08:01,401 If only we could figure out 189 00:08:01,401 --> 00:08:03,101 where the hell the jacket came from. 190 00:08:03,101 --> 00:08:04,521 I think I might have a way we can get 191 00:08:04,521 --> 00:08:07,101 more information on the jacket. What's that? 192 00:08:07,101 --> 00:08:09,851 Let's see if Sevvy Johnson wants to play "Queen for a Day." 193 00:08:09,851 --> 00:08:11,231 Queen for a Day? [ Chuckles ] 194 00:08:11,231 --> 00:08:12,481 Hell no. 195 00:08:12,481 --> 00:08:13,811 What is that? 196 00:08:13,811 --> 00:08:15,521 It's an information-gathering device. 197 00:08:15,521 --> 00:08:17,691 Let's you talk to the prosecutors off the record. 198 00:08:17,691 --> 00:08:20,141 Nothing you say can be used against you. 199 00:08:20,141 --> 00:08:23,231 Basically, Maya wants to ask you about this jacket. 200 00:08:23,231 --> 00:08:24,521 Well, what the hell can I tell her? 201 00:08:24,521 --> 00:08:26,141 And I didn't toss any bloody jacket. 202 00:08:26,141 --> 00:08:27,941 Of course you didn't. And Maya knows 203 00:08:27,941 --> 00:08:29,601 that you wouldn't admit it if you did. Angela: Look. 204 00:08:29,601 --> 00:08:32,521 Clearly there's something about that jacket they can't figure out, 205 00:08:32,521 --> 00:08:34,691 and they want you to narrow down the possibilities. 206 00:08:34,691 --> 00:08:36,561 Forget it. Let her twist in the damn wind. 207 00:08:36,561 --> 00:08:37,851 You tell her the answer is no. 208 00:08:37,851 --> 00:08:39,311 I agree. It's too risky. 209 00:08:39,311 --> 00:08:40,731 I'll call and let her know. 210 00:08:42,231 --> 00:08:43,401 Stop. 211 00:08:45,731 --> 00:08:46,901 I'll do it. 212 00:08:48,521 --> 00:08:50,271 Weren't you listening? 213 00:08:50,271 --> 00:08:51,901 Georgia and I actually agree on something. 214 00:08:51,901 --> 00:08:52,901 You're not doing it. 215 00:08:52,901 --> 00:08:55,311 Listen, this is my only chance 216 00:08:55,311 --> 00:08:58,351 to convince Maya Travis once and for all 217 00:08:58,351 --> 00:09:00,101 that I'm innocent. Which you'll never do. 218 00:09:00,101 --> 00:09:03,351 Says you. But you're not in charge. 219 00:09:03,351 --> 00:09:05,141 Then listen to me -- And you're not either. 220 00:09:05,141 --> 00:09:06,771 I am. 221 00:09:06,771 --> 00:09:10,231 Tell Travis I'll play 222 00:09:10,231 --> 00:09:12,561 "King for a Day." 223 00:09:12,561 --> 00:09:14,021 [ Brey's "Matrix" plays ] ♪ Livin' in the Matrix ♪ 224 00:09:14,021 --> 00:09:15,521 ♪ I'll be more than famous ♪ 225 00:09:15,521 --> 00:09:16,941 ♪ My come up is dangerous ♪ 226 00:09:16,941 --> 00:09:18,731 ♪ I'm going through the phases ♪ 227 00:09:18,731 --> 00:09:20,351 ♪ Livin' in the Matrix ♪ 228 00:09:20,351 --> 00:09:21,851 ♪ How will I escape? ♪ 229 00:09:21,851 --> 00:09:23,271 ♪ Swear this ain't real ♪ 230 00:09:23,271 --> 00:09:25,061 ♪ But I still have my faith ♪ 231 00:09:25,061 --> 00:09:28,021 ♪ I need a chance at real li-i-ife ♪ 232 00:09:28,021 --> 00:09:31,191 ♪ Said I want a chance at real li-i-ife ♪ [ Elevator bell dings ] 233 00:09:35,101 --> 00:09:38,021 [ Telephones ringing, indistinct conversations ] 234 00:09:44,521 --> 00:09:46,771 [ Dramatic music plays ] 235 00:09:46,771 --> 00:09:54,191 ♪♪ 236 00:09:54,191 --> 00:10:01,641 ♪♪ 237 00:10:01,641 --> 00:10:04,141 Okay, Ms. Travis. 238 00:10:04,141 --> 00:10:05,941 Ask away. 239 00:10:11,401 --> 00:10:12,561 First off, we set parameters. Agreed. 240 00:10:12,561 --> 00:10:13,981 We're here to talk about the jacket, and nothing else. 241 00:10:13,981 --> 00:10:16,481 If you start fishing, we walk. 242 00:10:16,481 --> 00:10:18,401 Fine. Let's talk about that jacket. 243 00:10:19,691 --> 00:10:22,811 Lab results showed your DNA and Jessica's blood were on it. 244 00:10:22,811 --> 00:10:25,351 When was the last time you wore it, Mr. Johnson? 245 00:10:28,061 --> 00:10:30,351 [ Sighs ] 246 00:10:30,351 --> 00:10:32,401 My stylist sends me stuff. 247 00:10:32,401 --> 00:10:34,641 I put it on. I have no idea when I wore it. 248 00:10:34,641 --> 00:10:35,941 Let me jog your memory. 249 00:10:35,941 --> 00:10:40,521 Here's a picture of you wearing it a month ago. 250 00:10:40,521 --> 00:10:43,691 Ezra: So he forgot his sartorial choices last month. 251 00:10:43,691 --> 00:10:45,641 Is -- Is this going somewhere? 252 00:10:45,641 --> 00:10:47,231 Yes. I want to understand 253 00:10:47,231 --> 00:10:49,191 why the jacket was found off of PCH, 254 00:10:49,191 --> 00:10:51,021 right between the site of Jessica's murder 255 00:10:51,021 --> 00:10:53,061 and your home, Mr. Johnson. 256 00:10:53,061 --> 00:10:55,641 Someone else must have put it there 257 00:10:55,641 --> 00:10:58,021 because I didn't kill Jessica. 258 00:10:58,021 --> 00:10:59,351 Sevvy, that was not the question. 259 00:10:59,351 --> 00:11:02,101 And even if I had, do you think I'd really be stupid enough 260 00:11:02,101 --> 00:11:03,691 to leave it on the side of the road? 261 00:11:03,691 --> 00:11:05,311 If you panicked. 262 00:11:05,311 --> 00:11:07,061 Isn't that what happened eight years ago 263 00:11:07,061 --> 00:11:09,231 when you dropped the murder weapon in a storm drain 264 00:11:09,231 --> 00:11:11,481 outside of Cassandra's house? -Enough. 265 00:11:11,481 --> 00:11:13,351 You are way out of bounds. 266 00:11:13,351 --> 00:11:15,811 -Your client opened the door. -And I'm slamming it shut. 267 00:11:15,811 --> 00:11:17,101 You broke the rules. 268 00:11:17,101 --> 00:11:19,351 Queen for a Day just became Queen for 60 seconds. 269 00:11:19,351 --> 00:11:20,441 [ Slams on desk ] We're done here. 270 00:11:20,441 --> 00:11:22,141 No. No? What do you mean, no? 271 00:11:22,141 --> 00:11:25,351 You two. Out. 272 00:11:25,351 --> 00:11:27,691 [ Scoffs ] 273 00:11:27,691 --> 00:11:31,311 I came here to talk to Maya Travis, 274 00:11:31,311 --> 00:11:32,941 and I'm not done yet. 275 00:11:32,941 --> 00:11:38,811 ♪♪ 276 00:11:41,021 --> 00:11:42,811 Can't believe you're going at North. 277 00:11:42,811 --> 00:11:45,021 I never said I was going after North. Come on, Carisa. 278 00:11:45,021 --> 00:11:48,061 You and Maya bought him five rounds last night. 279 00:11:48,061 --> 00:11:50,021 I know that trick. You were pumping him. 280 00:11:50,021 --> 00:11:51,601 But I'm telling you, he ain't your guy. 281 00:11:51,601 --> 00:11:53,021 James, I know he's a buddy of yours, but you've -- 282 00:11:53,021 --> 00:11:56,061 How the hell would he even get a bloody jacket? 283 00:11:56,061 --> 00:11:57,191 [ Chuckles ] 284 00:11:57,191 --> 00:11:58,731 It makes no sense. 285 00:11:58,731 --> 00:12:00,101 He was at Jessica's autopsy. 286 00:12:00,101 --> 00:12:02,271 He had access to her blood, and he could have gotten 287 00:12:02,271 --> 00:12:04,311 one of Sevvy's jackets when he searched the house. 288 00:12:04,311 --> 00:12:06,691 Think about what you are doing. 289 00:12:06,691 --> 00:12:09,691 You're gonna burn 15 years of good will with the LAPD? 290 00:12:09,691 --> 00:12:11,101 Oh, that's what you care about now? 291 00:12:11,101 --> 00:12:12,601 My career? 292 00:12:14,231 --> 00:12:17,231 I may not want to live with you, 293 00:12:17,231 --> 00:12:19,401 but I don't want to see you go down in flames. 294 00:12:19,401 --> 00:12:21,641 And you will, because you are wrong. 295 00:12:21,641 --> 00:12:27,311 ♪♪ 296 00:12:27,311 --> 00:12:30,561 Maya: Are you sure you want to do this? 297 00:12:30,561 --> 00:12:32,021 Sevvy: I've got nothing to hide. 298 00:12:32,021 --> 00:12:34,441 I'm telling you. I didn't kill her. 299 00:12:34,441 --> 00:12:37,021 Then why was Jessica's blood on the jacket? 300 00:12:37,021 --> 00:12:38,941 Did you hit her the last time you wore it? 301 00:12:38,941 --> 00:12:41,521 No. It's not possible. 302 00:12:41,521 --> 00:12:43,771 Come on. I've seen what you've done to her. 303 00:12:43,771 --> 00:12:45,691 That was the old me. 304 00:12:45,691 --> 00:12:48,061 I changed. 305 00:12:48,061 --> 00:12:51,141 I hate the way I treated Jessica, so... 306 00:12:51,141 --> 00:12:53,901 I went on an intensive therapy retreat in Ibiza. 307 00:12:53,901 --> 00:12:55,311 That sounds more like a vacation. 308 00:12:55,311 --> 00:12:58,021 It wasn't a bloody vacation! 309 00:12:58,021 --> 00:13:01,021 It was the hardest thing I'd ever done in my life. 310 00:13:01,021 --> 00:13:03,851 To look at myself -- faults, my flaws -- 311 00:13:03,851 --> 00:13:06,271 but I saw where my anger was coming from. 312 00:13:06,271 --> 00:13:08,401 And Jess was right there. 313 00:13:08,401 --> 00:13:10,191 Jessica helped me put it under control. 314 00:13:10,191 --> 00:13:11,851 For how long? 315 00:13:11,851 --> 00:13:13,521 Until the next time you got jealous 316 00:13:13,521 --> 00:13:14,851 or had too much to drink? 317 00:13:14,851 --> 00:13:17,731 I never touched her after that trip, I swear. 318 00:13:19,521 --> 00:13:21,731 [ Voice breaking ] Have you ever really been in love, Maya? 319 00:13:21,731 --> 00:13:25,901 ♪♪ 320 00:13:25,901 --> 00:13:26,941 It doesn't matter. 321 00:13:26,941 --> 00:13:28,231 This is about you, Mr. Johnson. 322 00:13:28,231 --> 00:13:30,101 It does matter! 323 00:13:30,101 --> 00:13:32,401 Because if you had, 324 00:13:32,401 --> 00:13:34,231 you'd understand. 325 00:13:34,231 --> 00:13:36,191 I would have done anything for Jessica. 326 00:13:36,191 --> 00:13:39,851 ♪♪ 327 00:13:39,851 --> 00:13:41,401 This is unbelievable. 328 00:13:41,401 --> 00:13:43,311 This is Sevvy Johnson. To a "T." 329 00:13:43,311 --> 00:13:46,521 You have to learn how to expect the unexpected. [ Sighs ] 330 00:13:46,521 --> 00:13:48,351 Charlie. I want some friendly camera time 331 00:13:48,351 --> 00:13:49,401 when we get back to the office. 332 00:13:49,401 --> 00:13:51,021 Promise them something juicy. 333 00:13:52,601 --> 00:13:53,811 Thanks. 334 00:13:55,521 --> 00:13:57,481 Excuse me. I have to use the facilities. 335 00:14:00,561 --> 00:14:02,021 [ Sighs ] 336 00:14:02,021 --> 00:14:10,441 ♪♪ 337 00:14:10,441 --> 00:14:12,521 [ Door closes ] You sent your guy to Maya's house? 338 00:14:12,521 --> 00:14:14,601 Really? I didn't send him anywhere. 339 00:14:15,811 --> 00:14:18,561 I need information. 340 00:14:18,561 --> 00:14:19,981 Who else is S.I.D. talking to? 341 00:14:19,981 --> 00:14:22,521 I told you everything I know. 342 00:14:22,521 --> 00:14:23,691 And haven't you ever heard -- 343 00:14:23,691 --> 00:14:26,271 it's not the crime, it's the cover-up? 344 00:14:26,271 --> 00:14:28,901 Don't dig yourself any deeper. 345 00:14:28,901 --> 00:14:35,521 ♪♪ 346 00:14:35,521 --> 00:14:36,981 I get it. 347 00:14:36,981 --> 00:14:39,601 You're upset because you lost last time. 348 00:14:39,601 --> 00:14:42,271 You blame yourself, and now you just want to make up for it. 349 00:14:42,271 --> 00:14:45,141 But you can't do that by putting an innocent man in jail. 350 00:14:45,141 --> 00:14:49,811 If I want therapy, I'll take my own trip to Ibiza, thanks. 351 00:14:49,811 --> 00:14:52,191 So if you've got nothing else to tell me about the jacket -- 352 00:14:52,191 --> 00:14:54,771 Listen, I remember this day. 353 00:14:54,771 --> 00:14:57,691 This photo was taken after I did work on myself, 354 00:14:57,691 --> 00:14:59,231 so I know I didn't touch her. 355 00:14:59,231 --> 00:15:02,061 I put that jacket back in the closet without a spot on it, 356 00:15:02,061 --> 00:15:04,601 which means someone else put her blood on it. 357 00:15:04,601 --> 00:15:05,811 Who? Why? 358 00:15:05,811 --> 00:15:07,731 Listen, I don't know! 359 00:15:07,731 --> 00:15:09,191 That's why I'm here. 360 00:15:09,191 --> 00:15:11,561 'Cause the only one who can help me right now is you. 361 00:15:11,561 --> 00:15:14,981 ♪♪ 362 00:15:14,981 --> 00:15:17,481 Thank you for your time, Mr. Johnson. 363 00:15:17,481 --> 00:15:22,481 ♪♪ 364 00:15:22,481 --> 00:15:27,441 ♪♪ 365 00:15:27,441 --> 00:15:28,901 [ Door opens ] 366 00:15:33,101 --> 00:15:34,521 That was one hell of a show. 367 00:15:34,521 --> 00:15:36,231 We need to get Detective North here. 368 00:15:36,231 --> 00:15:39,231 Tell me you didn't buy Johnson's "Ibiza cure" story. 369 00:15:39,231 --> 00:15:40,561 I still think he killed her, 370 00:15:40,561 --> 00:15:43,561 but as for the jacket, 371 00:15:43,561 --> 00:15:45,271 I actually believe him. 372 00:15:45,271 --> 00:15:49,021 ♪♪ 373 00:15:52,731 --> 00:15:56,771 [ Camera shutters clicking ] 374 00:15:56,771 --> 00:15:59,941 Ladies and gentlemen, hell has frozen over. 375 00:15:59,941 --> 00:16:02,021 Even the D.A.'s office now believes 376 00:16:02,021 --> 00:16:05,401 the LAPD is attempting to frame my client. 377 00:16:05,401 --> 00:16:06,851 They brought in the FBI to investigate 378 00:16:06,851 --> 00:16:09,351 a key piece of evidence that was clearly planted. 379 00:16:09,351 --> 00:16:11,441 Which means the entire case -- 380 00:16:11,441 --> 00:16:14,521 every piece of evidence brought in by the LAPD -- 381 00:16:14,521 --> 00:16:16,401 is tainted and unreliable. 382 00:16:16,401 --> 00:16:18,191 Can you name the officers involved? 383 00:16:18,191 --> 00:16:19,601 Not at this time, but we're moving forward 384 00:16:19,601 --> 00:16:21,231 with our investigation. -Please stop. 385 00:16:23,231 --> 00:16:24,811 I have something I want to say. 386 00:16:24,811 --> 00:16:27,851 -Sevvy, maybe -- -[ Quietly ] No, it's okay. 387 00:16:27,851 --> 00:16:31,191 ♪♪ 388 00:16:31,191 --> 00:16:33,441 [ Louder ] You love the drama, don't you? 389 00:16:33,441 --> 00:16:36,101 Lawyers versus lawyers. 390 00:16:36,101 --> 00:16:38,851 Well, I don't give a damn about any of that. 391 00:16:38,851 --> 00:16:41,021 'Cause the woman I love was murdered. 392 00:16:41,021 --> 00:16:42,401 And I seem to be the only one 393 00:16:42,401 --> 00:16:45,271 who's trying to find the person that actually killed her, 394 00:16:45,271 --> 00:16:49,191 which is why I'm selling my Malibu home 395 00:16:49,191 --> 00:16:50,641 to put up as a reward. 396 00:16:50,641 --> 00:16:51,901 If anyone comes forward 397 00:16:51,901 --> 00:16:55,521 with information leading to Jessica's real killer, 398 00:16:55,521 --> 00:16:58,231 I'm willing to offer $18 million 399 00:16:58,231 --> 00:17:00,191 to bring that person to justice. 400 00:17:00,191 --> 00:17:01,811 [ Reporters murmur ] 401 00:17:01,811 --> 00:17:04,731 Please, help me find who killed my love. 402 00:17:04,731 --> 00:17:06,311 And how do you intend to verify the claim? 403 00:17:06,311 --> 00:17:08,731 Reporter: Is the D.A.'s office aware of your offer? 404 00:17:08,731 --> 00:17:10,271 [ Indistinct shouting ] 405 00:17:15,981 --> 00:17:17,481 News Anchor: Thanks, Robbie. Our big story this hour -- 406 00:17:17,481 --> 00:17:19,941 Sevvy Johnson's emotional appeal has people seeing green. 407 00:17:19,941 --> 00:17:23,641 The former mega-movie-star promised an $18 million reward 408 00:17:23,641 --> 00:17:26,521 to anyone who has information leading to the arrest... 409 00:17:26,521 --> 00:17:27,901 [ Loud knocking ] ...of his late girlfriend, 410 00:17:27,901 --> 00:17:29,521 Jessica Meyer's -- 411 00:17:29,521 --> 00:17:32,021 [ Television turns off, birds chirping ] 412 00:17:35,401 --> 00:17:37,101 Gabe, are you okay? I needed to see you. 413 00:17:37,101 --> 00:17:39,191 I've been sitting in that motel room 414 00:17:39,191 --> 00:17:40,771 alone for days, and I-I can't -- 415 00:17:40,771 --> 00:17:42,521 -Come inside. -I can't take any more. 416 00:17:43,901 --> 00:17:46,311 [ Inhales sharply ] How can you stand it?! 417 00:17:46,311 --> 00:17:47,811 After all the years you've spent defending him, 418 00:17:47,811 --> 00:17:49,981 he's gonna accuse you of killing Jessica? 419 00:17:49,981 --> 00:17:51,401 You're right. 420 00:17:51,401 --> 00:17:54,141 I spent decades defending that man. 421 00:17:54,141 --> 00:17:56,141 But I'm done! 422 00:17:56,141 --> 00:17:58,601 He never deserved you. 423 00:17:58,601 --> 00:18:01,521 Now he wants the whole world to think he's some hero? 424 00:18:01,521 --> 00:18:03,351 'Cause he's out there searching for Jessica's killer 425 00:18:03,351 --> 00:18:04,901 when we know -- I know what he did, 426 00:18:04,901 --> 00:18:06,351 and he's never gonna pay for it! 427 00:18:06,351 --> 00:18:08,231 He will pay. 428 00:18:08,231 --> 00:18:10,191 His time is coming, but... 429 00:18:10,191 --> 00:18:12,641 you have to pull it together. 430 00:18:12,641 --> 00:18:13,811 Sevvy has all of the power. 431 00:18:13,811 --> 00:18:15,061 He's a murderer, and he's out there. 432 00:18:15,061 --> 00:18:16,561 He's just living his life! 433 00:18:16,561 --> 00:18:19,141 But I got to hide away? 434 00:18:19,141 --> 00:18:22,191 He does not have all the power. 435 00:18:23,191 --> 00:18:25,901 You, Gabe -- you have the power. 436 00:18:26,941 --> 00:18:28,481 What you know, 437 00:18:28,481 --> 00:18:30,311 what you saw in that bag -- 438 00:18:30,311 --> 00:18:31,441 that's what's gonna put him away. 439 00:18:31,441 --> 00:18:34,231 But you cannot fall apart. Not now. 440 00:18:34,231 --> 00:18:37,351 Don't let him take any more from you 441 00:18:37,351 --> 00:18:38,851 than he already has. 442 00:18:40,061 --> 00:18:41,691 Forget the motel. 443 00:18:41,691 --> 00:18:44,901 Stay here with me. 444 00:18:44,901 --> 00:18:46,101 We're in this together. 445 00:18:48,481 --> 00:18:50,311 [ Telephones ringing ] 446 00:18:50,311 --> 00:18:51,941 [ Clears throat ] 447 00:18:51,941 --> 00:18:53,021 That's progress. 448 00:18:53,021 --> 00:18:54,351 One man's progress... 449 00:18:54,351 --> 00:18:55,851 ...is another man's pain in the ass. 450 00:18:55,851 --> 00:18:59,311 Look, this stunt is foolish. 451 00:18:59,311 --> 00:19:01,731 This stunt is gonna help us find the real killer. 452 00:19:01,731 --> 00:19:03,981 No, it's going to bring out the crazies 453 00:19:03,981 --> 00:19:05,941 and bury us in dead-end leads. 454 00:19:05,941 --> 00:19:07,731 -The keys you asked for. -Thank you. 455 00:19:07,731 --> 00:19:09,271 [ Ringing continues ] Oh, no, no, no, no. 456 00:19:10,561 --> 00:19:12,441 We need to shut this down. 457 00:19:12,441 --> 00:19:15,561 Georgia, you're gonna have to learn how to roll with the punches. 458 00:19:15,561 --> 00:19:18,101 But -- Whoa, whoa, whoa. 459 00:19:18,101 --> 00:19:19,441 You're leaving now? 460 00:19:19,441 --> 00:19:20,851 Just got to take care of one thing. 461 00:19:20,851 --> 00:19:22,731 If one of those crazies comes through, 462 00:19:22,731 --> 00:19:23,941 you make sure you give me a call. 463 00:19:23,941 --> 00:19:25,521 [ Clicks tongue ] 464 00:19:28,061 --> 00:19:29,601 [ Footsteps ] 465 00:19:31,771 --> 00:19:33,811 Thanks for coming in. 466 00:19:33,811 --> 00:19:35,851 I'd like to know why you sent that jacket to the FBI. 467 00:19:35,851 --> 00:19:37,351 Well, that's a key piece of evidence. 468 00:19:37,351 --> 00:19:38,941 It needed to be unassailable. 469 00:19:38,941 --> 00:19:40,191 Mm-hmm, whatever. 470 00:19:40,191 --> 00:19:42,351 We just want to ask you a couple questions. 471 00:19:42,351 --> 00:19:44,021 About what? I filed a full report. 472 00:19:44,021 --> 00:19:46,141 You found the jacket on Monday morning, right? 473 00:19:46,141 --> 00:19:49,021 Yep. Got that call from that uni, Officer Sloan. 474 00:19:49,021 --> 00:19:50,641 Did anybody go out to the scene with you? 475 00:19:50,641 --> 00:19:52,271 Nope. Went solo. 476 00:19:52,271 --> 00:19:53,901 Met Sloan just after they finished 477 00:19:53,901 --> 00:19:54,941 their encampment sweeps. 478 00:19:54,941 --> 00:19:57,521 -Had you worked with him before? -Never. 479 00:19:57,521 --> 00:19:59,401 What about the homeless guy who found the jacket? 480 00:19:59,401 --> 00:20:00,811 You ever dealt with him before? 481 00:20:00,811 --> 00:20:01,981 Nope. 482 00:20:01,981 --> 00:20:03,771 Haven't done sweeps since I was a uni. 483 00:20:03,771 --> 00:20:05,771 Good to know. So you were on the scene 484 00:20:05,771 --> 00:20:07,901 of Cassandra and Nancy's murder nine years ago? 485 00:20:07,901 --> 00:20:09,691 Yeah, I was one of the first on the scene. 486 00:20:09,691 --> 00:20:11,351 Had to get those kids out of there. 487 00:20:11,351 --> 00:20:13,561 It was rough. -I can imagine. 488 00:20:13,561 --> 00:20:15,231 Is that why you took a four-month psych leave 489 00:20:15,231 --> 00:20:16,981 after the verdict? 490 00:20:16,981 --> 00:20:18,401 Now hold up. 491 00:20:18,401 --> 00:20:20,021 -I'm just trying to understand. -No, no. 492 00:20:20,021 --> 00:20:21,231 It feels like you're trying to trap me here. 493 00:20:21,231 --> 00:20:23,811 -Nobody's trying to trap you. -Screw you, okay? 494 00:20:23,811 --> 00:20:26,101 You want to talk to me again? 495 00:20:26,101 --> 00:20:28,271 Call my union rep. 496 00:20:28,271 --> 00:20:30,311 [ Door opens ] 497 00:20:30,311 --> 00:20:32,561 ♪♪ 498 00:20:32,561 --> 00:20:34,231 [ Keys jingling ] 499 00:20:34,231 --> 00:20:39,731 ♪♪ 500 00:20:39,731 --> 00:20:41,191 [ Sighs ] 501 00:20:43,481 --> 00:20:53,311 ♪♪ 502 00:20:53,311 --> 00:21:03,191 ♪♪ 503 00:21:03,191 --> 00:21:09,191 ♪♪ 504 00:21:09,561 --> 00:21:11,561 [ Sighs ] 505 00:21:11,561 --> 00:21:17,231 ♪♪ 506 00:21:17,231 --> 00:21:22,901 ♪♪ 507 00:21:22,901 --> 00:21:24,191 [ Exhales sharply ] 508 00:21:24,191 --> 00:21:30,191 ♪♪ 509 00:21:34,061 --> 00:21:35,731 [ Exhales deeply ] 510 00:21:35,731 --> 00:21:42,101 ♪♪ 511 00:21:42,101 --> 00:21:48,101 ♪♪ 512 00:21:48,481 --> 00:21:49,981 [ Wood thuds ] 513 00:21:49,981 --> 00:21:55,351 ♪♪ 514 00:21:55,351 --> 00:22:00,731 ♪♪ 515 00:22:00,731 --> 00:22:02,731 [ Paper rustling ] 516 00:22:02,731 --> 00:22:09,941 ♪♪ 517 00:22:09,941 --> 00:22:15,941 ♪♪ 518 00:22:17,231 --> 00:22:19,061 [ Quietly ] Thank you, old friend. 519 00:22:19,061 --> 00:22:25,061 ♪♪ 520 00:22:27,641 --> 00:22:29,731 Charlie? Get me Nemo. 521 00:22:32,311 --> 00:22:34,191 You know what? Scratch that. 522 00:22:34,191 --> 00:22:36,641 Get me the sports book at the Bellagio. 523 00:22:36,641 --> 00:22:39,231 ♪♪ 524 00:22:39,231 --> 00:22:41,731 -Thanks for coming in. -Any leads on the stalker? 525 00:22:41,731 --> 00:22:43,271 Not yet, but we've decided 526 00:22:43,271 --> 00:22:45,271 to widen the scope of the investigation. 527 00:22:45,271 --> 00:22:46,401 Maya: Meaning? 528 00:22:46,401 --> 00:22:48,561 Things may take longer than we thought. 529 00:22:48,561 --> 00:22:51,021 Well, how much longer are we talking? Well, it's hard to say. 530 00:22:51,021 --> 00:22:53,231 It seems Ms. Travis has a lot of enemies, 531 00:22:53,231 --> 00:22:57,191 and we don't want to eliminate other possible suspects. 532 00:22:57,191 --> 00:22:59,351 You found the body, right? 533 00:22:59,351 --> 00:23:00,981 May need to talk to you more about that. 534 00:23:00,981 --> 00:23:02,351 You can't be insinuating that he -- 535 00:23:02,351 --> 00:23:05,271 Oh, just exploring all possibilities. 536 00:23:05,271 --> 00:23:08,101 Wouldn't want to falsely accuse anyone of anything, right? 537 00:23:08,101 --> 00:23:10,601 This is payback. You're slow-walking my case 538 00:23:10,601 --> 00:23:12,521 because I'm looking into Detective North. 539 00:23:12,521 --> 00:23:14,191 Are you kidding me? 540 00:23:14,191 --> 00:23:16,641 Oh, you can't pull this. -Oh, and, unfortunately, 541 00:23:16,641 --> 00:23:18,231 we can't afford to keep the uniform 542 00:23:18,231 --> 00:23:20,901 on protection detail anymore either. 543 00:23:20,901 --> 00:23:22,731 Sorry about that. 544 00:23:22,731 --> 00:23:25,231 I'll let you know if we make any progress. 545 00:23:25,231 --> 00:23:27,401 Until then, you're on your own. 546 00:23:27,401 --> 00:23:29,771 ♪♪ 547 00:23:35,851 --> 00:23:38,191 -Thanks for meeting me. -Sure. What's up? 548 00:23:38,191 --> 00:23:40,851 So, LAPD is stalling 549 00:23:40,851 --> 00:23:42,641 the investigation into Maya's stalker. 550 00:23:42,641 --> 00:23:44,061 [ Sighs ] 551 00:23:44,061 --> 00:23:46,641 Because you guys are -- Our investigation into North. 552 00:23:46,641 --> 00:23:49,901 Years of leaving gifts at her doorstep, 553 00:23:49,901 --> 00:23:51,731 bugging the house. He just murdered a man 554 00:23:51,731 --> 00:23:53,441 in Maya's living room for God's sake, 555 00:23:53,441 --> 00:23:55,021 and the police could give a damn! 556 00:23:55,021 --> 00:23:56,191 Wait, wait, wait. 557 00:23:56,191 --> 00:23:57,811 He bugged the house? 558 00:23:57,811 --> 00:23:59,481 What? You didn't know that? 559 00:24:00,941 --> 00:24:04,191 No, Maya's not big on sharing. 560 00:24:04,191 --> 00:24:05,941 What do you want me to do? 561 00:24:05,941 --> 00:24:08,561 You know people. 562 00:24:08,561 --> 00:24:10,231 Call in a favor, pull a string. 563 00:24:10,231 --> 00:24:12,561 I don't care. Just do whatever you have to do 564 00:24:12,561 --> 00:24:14,901 to get LAPD back on track. 565 00:24:14,901 --> 00:24:17,191 The politics right now are touchy. 566 00:24:17,191 --> 00:24:19,851 If it weren't for you, 567 00:24:19,851 --> 00:24:22,941 Maya would be up in Washington right now, safe. 568 00:24:24,351 --> 00:24:27,101 I know you care about her, 569 00:24:27,101 --> 00:24:29,191 so just help her. 570 00:24:29,191 --> 00:24:30,691 You owe her that much. 571 00:24:34,851 --> 00:24:36,851 Did you hear back from the blood-spatter guy? 572 00:24:38,981 --> 00:24:40,191 [ Keys clacking ] 573 00:24:40,191 --> 00:24:41,481 Loni? 574 00:24:41,481 --> 00:24:44,561 Did you know that Buck Neal was a foster kid? 575 00:24:44,561 --> 00:24:46,231 He grew up in Alabama. 576 00:24:46,231 --> 00:24:49,061 You know this is urgent, right? 577 00:24:49,061 --> 00:24:51,481 The analyst isn't available until tomorrow. 578 00:24:51,481 --> 00:24:53,561 And you didn't bother to find another one? 579 00:24:55,311 --> 00:24:57,351 You say you're a great lawyer, 580 00:24:57,351 --> 00:25:01,021 better than me, that I need to utilize my team. 581 00:25:01,021 --> 00:25:03,401 And then you disappear at the most crucial time. 582 00:25:03,401 --> 00:25:05,851 I need the Loni that busted my chops 583 00:25:05,851 --> 00:25:07,191 when I first got here. 584 00:25:09,191 --> 00:25:11,191 Where the hell is she? 585 00:25:11,191 --> 00:25:13,561 There's something I need to tell you. 586 00:25:13,561 --> 00:25:21,441 ♪♪ 587 00:25:21,441 --> 00:25:27,481 ♪♪ 588 00:25:29,901 --> 00:25:31,561 Nemo: [ In distance ] First and 10, here we go. 589 00:25:31,561 --> 00:25:34,061 [ Muffled laughter, shouting ] 590 00:25:34,061 --> 00:25:35,901 This guy, hey -- Watch the running back. 591 00:25:35,901 --> 00:25:39,021 [ Muffled shouting ] 592 00:25:39,021 --> 00:25:40,981 There he goes. There he goes! There he goes! 593 00:25:40,981 --> 00:25:42,521 There he -- There it is! 594 00:25:42,521 --> 00:25:45,771 [ Shouting, cheering ] 595 00:25:45,771 --> 00:25:47,521 -Let's break it down. -Come on, boy! 596 00:25:47,521 --> 00:25:49,851 That's right. They're gonna throw backside. 597 00:25:49,851 --> 00:25:51,351 Here we go. Wolfie! 598 00:25:51,351 --> 00:25:52,521 What's up, brother? 599 00:25:52,521 --> 00:25:53,481 -Hey. -Hey, man. 600 00:25:53,481 --> 00:25:56,021 Come watch the game with us. 601 00:25:56,021 --> 00:25:57,521 Uh, you should have called ahead. 602 00:25:57,521 --> 00:25:58,521 I would have ordered pizza. 603 00:25:58,521 --> 00:26:00,561 Ah, don't worry about it. 604 00:26:00,561 --> 00:26:03,021 We, uh -- We helped ourselves. 605 00:26:03,021 --> 00:26:04,481 Hey, man. Have a seat. 606 00:26:06,521 --> 00:26:07,901 [ Clears throat ] 607 00:26:07,901 --> 00:26:10,401 So it seems you misunderstood me this morning. 608 00:26:10,401 --> 00:26:11,731 No. What? 609 00:26:11,731 --> 00:26:14,441 Our payment plan was made in good faith, 610 00:26:14,441 --> 00:26:16,561 based on mutual respect. 611 00:26:16,561 --> 00:26:18,641 But my buddy here told me that you placed a bet 612 00:26:18,641 --> 00:26:20,691 on this game at the Bellagio. 613 00:26:20,691 --> 00:26:22,231 Now, that's just disrespectful. 614 00:26:22,231 --> 00:26:24,771 No, no, no. No disrespect intended, Nemo. 615 00:26:24,771 --> 00:26:27,141 I mean, don't worry. I got you covered. 616 00:26:27,141 --> 00:26:31,021 When this game goes my way, I'll pay you back in full. 617 00:26:31,021 --> 00:26:33,021 No more installments, no more delays. 618 00:26:33,021 --> 00:26:34,691 I win, we all win. 619 00:26:34,691 --> 00:26:36,811 Boom! 620 00:26:36,811 --> 00:26:38,351 [ Both chuckle ] 621 00:26:40,351 --> 00:26:42,601 Right. 622 00:26:42,601 --> 00:26:44,231 Why don't you kick back, homey? 623 00:26:44,231 --> 00:26:45,941 Let's watch it together. 624 00:26:45,941 --> 00:26:47,521 Sure. 625 00:26:47,521 --> 00:26:48,731 You better hope they win. 626 00:26:48,731 --> 00:26:50,271 Announcer: 50 down the right sideline. 627 00:26:50,271 --> 00:26:51,731 At the 40, at the 30... 628 00:26:51,731 --> 00:26:53,561 Oh! 629 00:26:53,561 --> 00:26:56,271 ♪♪ 630 00:26:56,271 --> 00:26:58,641 [ Insects chirping ] 631 00:27:02,691 --> 00:27:04,141 [ Keys jingling ] 632 00:27:04,141 --> 00:27:06,691 Gabe? What are you doing? 633 00:27:06,691 --> 00:27:08,521 I need to talk to Maya Travis. 634 00:27:08,521 --> 00:27:10,481 Anything you have to say can wait till the morning. 635 00:27:10,481 --> 00:27:12,441 No, it can't. Ezra Wolf is saying 636 00:27:12,441 --> 00:27:14,641 that the LAPD planted a bloody jacket. 637 00:27:14,641 --> 00:27:16,851 And if they can prove that, all the rest of the evidence 638 00:27:16,851 --> 00:27:19,021 that the cops collected is gonna get thrown out. 639 00:27:19,021 --> 00:27:20,061 Sevvy's gonna go free. 640 00:27:20,061 --> 00:27:22,601 That won't happen. How do you know that? 641 00:27:22,601 --> 00:27:25,561 Everything's going wrong. I...need to tell Maya. 642 00:27:25,561 --> 00:27:27,191 And tell her what? 643 00:27:27,191 --> 00:27:30,191 That I planted the jacket. 644 00:27:30,191 --> 00:27:31,811 Did you? 645 00:27:31,811 --> 00:27:33,561 No, but what does that matter? 646 00:27:33,561 --> 00:27:34,691 I'll say I took it out of the trash 647 00:27:34,691 --> 00:27:36,231 after one of Sevvy and Jessica's fights, 648 00:27:36,231 --> 00:27:38,061 I held onto it, and after the bail hearing, 649 00:27:38,061 --> 00:27:40,441 I threw it on the side of the road. 650 00:27:40,441 --> 00:27:42,191 Gabe, you're upset. 651 00:27:42,191 --> 00:27:43,521 I get that, but you can't just -- 652 00:27:43,521 --> 00:27:44,731 -I got to go. -Wait. 653 00:27:46,401 --> 00:27:48,401 Gabe. 654 00:27:48,401 --> 00:27:51,101 I understand the pain you're feeling. 655 00:27:51,101 --> 00:27:53,351 I understand the desperation. 656 00:27:53,351 --> 00:27:55,401 I feel it, too. 657 00:27:55,401 --> 00:27:57,941 But you cannot do this. 658 00:28:00,101 --> 00:28:02,691 You cannot lie. 659 00:28:02,691 --> 00:28:04,521 Not about this. 660 00:28:04,521 --> 00:28:07,271 [ Quietly ] I have to do something. 661 00:28:07,271 --> 00:28:09,021 You just have to stay with me. 662 00:28:09,021 --> 00:28:10,231 That's all. Just stay -- 663 00:28:10,231 --> 00:28:14,941 ♪♪ 664 00:28:22,941 --> 00:28:24,021 [ Door opens ] 665 00:28:24,021 --> 00:28:26,021 Matthew: Hey. I just wanted you to know 666 00:28:26,021 --> 00:28:27,351 I'm working on getting you security. 667 00:28:27,351 --> 00:28:30,481 You know, it took everything I had 668 00:28:30,481 --> 00:28:33,021 to get on the plane to come back down here, 669 00:28:33,021 --> 00:28:34,981 dive back into this nightmare. 670 00:28:36,731 --> 00:28:38,401 The only thing that made it bearable 671 00:28:38,401 --> 00:28:40,481 was knowing you'd be by my side, 672 00:28:40,481 --> 00:28:42,771 on my side. 673 00:28:42,771 --> 00:28:43,851 I am on your side. 674 00:28:46,401 --> 00:28:47,691 You're a liar. 675 00:28:47,691 --> 00:28:50,021 Maya, what are you talking about? 676 00:28:50,021 --> 00:28:51,811 Loni told me everything -- 677 00:28:51,811 --> 00:28:53,401 how you found out she was the mole, 678 00:28:53,401 --> 00:28:55,481 how you chose not to share that with me. 679 00:28:56,851 --> 00:28:59,771 I was trying to protect you and protect the case. 680 00:28:59,771 --> 00:29:02,141 Don't make this worse by patronizing me. 681 00:29:02,141 --> 00:29:03,901 What would you have done if I'd have told you? 682 00:29:03,901 --> 00:29:05,981 You'd have raised holy hell to get her fired. 683 00:29:05,981 --> 00:29:07,691 And you think that wouldn't have leaked? 684 00:29:07,691 --> 00:29:10,601 I kept it quiet, and I'd do the same thing again. 685 00:29:10,601 --> 00:29:14,691 Every day, I have been working with somebody who betrayed me. 686 00:29:14,691 --> 00:29:15,731 Loni regrets what she -- 687 00:29:15,731 --> 00:29:17,851 Not Loni. You. 688 00:29:17,851 --> 00:29:19,521 I trusted you. 689 00:29:21,941 --> 00:29:23,351 Clearly, I shouldn't have. 690 00:29:23,351 --> 00:29:24,731 Maya. Don't. 691 00:29:24,731 --> 00:29:26,851 I would have told you when the time was right. 692 00:29:26,851 --> 00:29:29,691 I swear to you. 693 00:29:29,691 --> 00:29:32,811 I don't believe a word you say. 694 00:29:32,811 --> 00:29:34,771 Not anymore. 695 00:29:34,771 --> 00:29:38,021 ♪♪ 696 00:29:42,101 --> 00:29:43,851 Hey, Vince. 697 00:29:43,851 --> 00:29:45,231 What are you doing here, James? 698 00:29:46,901 --> 00:29:49,191 Sorry about this, but there's somebody who needs to talk to you. 699 00:29:50,191 --> 00:29:51,481 You brought her to my house?! 700 00:29:51,481 --> 00:29:54,021 I am trying to help you. 701 00:29:54,021 --> 00:29:55,401 I know I'm not your favorite person right now -- 702 00:29:55,401 --> 00:29:57,691 -You're damn right. -No, just give me five minutes, 703 00:29:57,691 --> 00:30:00,851 and maybe we can end this here. 704 00:30:00,851 --> 00:30:02,691 I'm not the enemy. 705 00:30:02,691 --> 00:30:07,691 ♪♪ 706 00:30:07,691 --> 00:30:10,141 [ Insects chirping ] 707 00:30:10,141 --> 00:30:19,311 ♪♪ 708 00:30:19,311 --> 00:30:28,481 ♪♪ 709 00:30:28,481 --> 00:30:34,481 ♪♪ 710 00:30:37,561 --> 00:30:38,691 Hey. 711 00:30:40,061 --> 00:30:41,691 Matthew lied to me. 712 00:30:45,351 --> 00:30:48,601 Well, I have a hard time believing that that's true. 713 00:30:48,601 --> 00:30:50,351 Loni's the mole. 714 00:30:50,351 --> 00:30:52,691 Not the janitor. Loni. 715 00:30:52,691 --> 00:30:54,191 And Matthew covered it up. 716 00:30:54,851 --> 00:30:58,481 Wow. I feel like such an idiot. 717 00:30:58,481 --> 00:31:00,731 Don't. I-I believed it. 718 00:31:00,731 --> 00:31:01,941 We all did. 719 00:31:01,941 --> 00:31:04,191 Apparently Wiest figured it out. 720 00:31:04,191 --> 00:31:06,021 [ Scoffs ] 721 00:31:06,021 --> 00:31:08,231 Why did I come here? 722 00:31:08,231 --> 00:31:09,811 My life was good, 723 00:31:09,811 --> 00:31:13,231 and now everything is falling apart. 724 00:31:13,231 --> 00:31:15,401 I can't trust anybody. 725 00:31:15,401 --> 00:31:16,641 Well, would it help if I told you 726 00:31:16,641 --> 00:31:18,641 that North didn't plant the jacket? 727 00:31:18,641 --> 00:31:20,021 It might. 728 00:31:20,021 --> 00:31:21,691 Are you sure? 729 00:31:21,691 --> 00:31:24,021 The coroner started the autopsy early, 730 00:31:24,021 --> 00:31:26,061 finished before North even got there, 731 00:31:26,061 --> 00:31:27,691 and signed North's name to the report 732 00:31:27,691 --> 00:31:29,691 without thinking anyone would know the difference. 733 00:31:29,691 --> 00:31:32,561 So North never even had access to Jessica's blood. 734 00:31:32,561 --> 00:31:35,191 I accused a good cop of being a bad cop, 735 00:31:35,191 --> 00:31:38,101 and I pissed off the LAPD for no reason. 736 00:31:38,101 --> 00:31:40,731 So, not making things better. 737 00:31:40,731 --> 00:31:43,981 [ Sighs ] Thanks for trying. 738 00:31:43,981 --> 00:31:47,061 I still think that jacket was planted, CJ. 739 00:31:47,061 --> 00:31:49,061 When it showed up, where it showed up, 740 00:31:49,061 --> 00:31:50,141 the pattern of the blood -- 741 00:31:50,141 --> 00:31:53,311 something about it just is not right. 742 00:31:53,311 --> 00:31:55,731 Where does that leave us? 743 00:31:55,731 --> 00:31:57,191 With a question -- 744 00:31:57,191 --> 00:32:00,141 if North didn't plant the jacket, who did? 745 00:32:01,101 --> 00:32:03,481 If I can't answer that -- No. Don't go there. 746 00:32:03,481 --> 00:32:04,691 We will find the answer. 747 00:32:04,691 --> 00:32:06,141 We're not gonna let this case fall apart. 748 00:32:06,141 --> 00:32:08,851 We got this. 749 00:32:08,851 --> 00:32:10,691 I bet you're a great mom. 750 00:32:10,691 --> 00:32:12,901 Honey, I am the best. 751 00:32:12,901 --> 00:32:14,351 [ Chuckles, inhales deeply ] 752 00:32:14,351 --> 00:32:15,561 Uh, being a wife -- 753 00:32:15,561 --> 00:32:17,731 well, that's a whole nother story. 754 00:32:17,731 --> 00:32:19,601 And for the record, 755 00:32:19,601 --> 00:32:22,901 you can always trust me. 756 00:32:22,901 --> 00:32:25,231 Thank you. 757 00:32:31,811 --> 00:32:33,731 [ Exhales deeply ] 758 00:32:35,351 --> 00:32:36,691 Sevvy: Nap time's over. 759 00:32:36,691 --> 00:32:38,311 I got 50 tips that need following up. 760 00:32:38,311 --> 00:32:41,691 I find everything is always so much clearer after Savasana. 761 00:32:41,691 --> 00:32:44,351 What's clear is your ass should be out there. 762 00:32:44,351 --> 00:32:46,061 Here's the thing. 763 00:32:46,061 --> 00:32:48,101 I like to win... 764 00:32:48,101 --> 00:32:51,691 [ Folder thuds ] ...and this case isn't a winner. 765 00:32:51,691 --> 00:32:53,561 And it could have been. 766 00:32:53,561 --> 00:32:56,731 When I walked up the steps of that plane in Atlanta, 767 00:32:56,731 --> 00:32:59,271 it was. 768 00:32:59,271 --> 00:33:01,271 There's just one problem. 769 00:33:01,271 --> 00:33:04,021 Sevvy: Yeah? What's that? And it can't be overcome -- 770 00:33:04,021 --> 00:33:05,811 you. [ Chuckles ] 771 00:33:05,811 --> 00:33:07,731 Me? Yeah. 772 00:33:07,731 --> 00:33:10,521 In retrospect, winning that bail hearing 773 00:33:10,521 --> 00:33:13,441 was the worst thing I could have done. 774 00:33:13,441 --> 00:33:15,401 If you'd been in jail, you wouldn't have been able 775 00:33:15,401 --> 00:33:17,061 to screw things up so badly. 776 00:33:17,061 --> 00:33:18,101 You know what? 777 00:33:18,101 --> 00:33:20,231 I've already got one controlling lawyer. 778 00:33:20,231 --> 00:33:21,441 I don't need two. 779 00:33:21,441 --> 00:33:23,141 No, you don't. 780 00:33:23,141 --> 00:33:24,481 That's why I'm leaving. 781 00:33:29,521 --> 00:33:31,941 Just remember, 782 00:33:31,941 --> 00:33:35,101 when you're sitting in prison for the rest of your life, 783 00:33:35,101 --> 00:33:38,101 I could have won this for you. 784 00:33:38,101 --> 00:33:39,771 But your narcissism, 785 00:33:39,771 --> 00:33:42,101 your ego -- My love. 786 00:33:42,101 --> 00:33:44,231 I loved her. 787 00:33:44,231 --> 00:33:46,731 And I'll find who the real killer is, 788 00:33:46,731 --> 00:33:48,271 and I'll prove I'm innocent. 789 00:33:48,271 --> 00:33:51,271 Take it from somebody who works with death row inmates. 790 00:33:52,981 --> 00:33:57,351 Innocent people go to jail all the time. 791 00:33:57,351 --> 00:34:02,311 ♪♪ 792 00:34:02,311 --> 00:34:04,691 [ Clears throat ] 793 00:34:04,691 --> 00:34:05,851 Where the hell's Ezra? 794 00:34:05,851 --> 00:34:07,191 I don't know. 795 00:34:07,191 --> 00:34:09,521 I'm worried about him. He always answers when I call. 796 00:34:09,521 --> 00:34:11,521 Always. 797 00:34:16,101 --> 00:34:17,811 Nemo: There you go! 798 00:34:17,811 --> 00:34:20,271 Stop, stop! Look, I'll give you whatever you want. 799 00:34:20,271 --> 00:34:22,481 Just no more, no more! [ Shouts ] 800 00:34:24,481 --> 00:34:25,811 [ Coughing ] All right. Get him out. 801 00:34:25,811 --> 00:34:29,311 Get him out. 802 00:34:29,311 --> 00:34:31,311 [ Wheezing ] 803 00:34:33,981 --> 00:34:36,351 [ Breathing heavily ] Relax, bro. 804 00:34:36,351 --> 00:34:38,401 I'm not gonna kill you. 805 00:34:38,401 --> 00:34:40,811 [ Stammers ] Dead men can't pay. 806 00:34:40,811 --> 00:34:41,691 I'll get you whatever you want. 807 00:34:41,691 --> 00:34:43,691 I-I-I promise you. 808 00:34:43,691 --> 00:34:45,401 I'll get whatever you want. 809 00:34:45,401 --> 00:34:46,601 Wait! No! No, no! 810 00:34:46,601 --> 00:34:49,601 What are you guys doing?! No! No! No! No! 811 00:34:49,601 --> 00:34:51,141 No, please! Please! 812 00:34:51,141 --> 00:34:52,191 Nemo, no, no, no! 813 00:34:52,191 --> 00:34:53,521 No, come on. What are you doing? 814 00:34:53,521 --> 00:34:54,851 What are you doing? No, no, no. 815 00:34:54,851 --> 00:34:56,061 Nemo, come on. No, please! Come on, Wolf. 816 00:34:56,061 --> 00:34:57,731 You know I can't go back to the boss empty-handed. 817 00:34:57,731 --> 00:34:59,351 Please, [stammers] I'll get my assistant. 818 00:34:59,351 --> 00:35:00,851 She'll wire you whatever you need. 819 00:35:00,851 --> 00:35:02,271 No, no, no. No, please. 820 00:35:02,271 --> 00:35:04,311 Oh, yeah. No, don't -- Come on, Nemo. 821 00:35:04,311 --> 00:35:05,811 Please. No more talking. 822 00:35:05,811 --> 00:35:07,851 No, come on. No, no! Hold him down! 823 00:35:07,851 --> 00:35:09,641 [ Grunting ] Hold him! 824 00:35:09,641 --> 00:35:11,101 [ Flesh squelches ] [ Screams ] 825 00:35:16,641 --> 00:35:18,101 [ Sobbing ] I'll give you anything you want. Anything you want. 826 00:35:18,101 --> 00:35:19,561 You know what we want. You just didn't want to give it. 827 00:35:19,561 --> 00:35:21,141 No, no, no. Please, stop, stop. Stop. Now you have a few reasons 828 00:35:21,141 --> 00:35:22,521 not to make the same mistake. 829 00:35:22,521 --> 00:35:23,481 Hold him. 830 00:35:23,481 --> 00:35:24,641 No, no! 831 00:35:24,641 --> 00:35:25,941 What the hell's going on up here? 832 00:35:25,941 --> 00:35:28,021 [ Ezra sobbing ] 833 00:35:28,021 --> 00:35:30,901 Get off of him! -Your friend has a debt to pay. 834 00:35:30,901 --> 00:35:32,691 Whatever he owes you, I'll cover it, okay?! 835 00:35:32,691 --> 00:35:34,101 Don't make promises you can't keep. 836 00:35:34,101 --> 00:35:36,021 I don't. You'll get your money. 837 00:35:36,021 --> 00:35:38,311 Just don't ever show your face around here again. 838 00:35:38,311 --> 00:35:39,481 [ Breathing heavily ] 839 00:35:39,481 --> 00:35:42,061 Get the hell out of here. 840 00:35:42,061 --> 00:35:44,481 Hey, let's go. 841 00:35:44,481 --> 00:35:46,901 [ Groaning ] 842 00:35:48,311 --> 00:35:50,271 Sevvy. 843 00:35:50,271 --> 00:35:52,771 Hey. Hey, hey, hey, hey. Take it easy. 844 00:35:52,771 --> 00:35:54,851 [ Sobbing, stammers ] 845 00:35:54,851 --> 00:35:57,061 It's all right. Listen. Listen, Wolf. 846 00:35:59,561 --> 00:36:00,941 Maya: Wiest won't let us take 847 00:36:00,941 --> 00:36:03,851 a high-profile case to trial unless it's ironclad, 848 00:36:03,851 --> 00:36:06,351 and we can't count on Matthew to back us up. [ Elevator bell dings ] 849 00:36:06,351 --> 00:36:08,811 At least we know what we're up against. 850 00:36:08,811 --> 00:36:10,811 Julianne? 851 00:36:10,811 --> 00:36:13,061 Maya, I was hoping we could talk. 852 00:36:13,061 --> 00:36:15,771 I'll wait for you. I'll walk you down later. 853 00:36:16,351 --> 00:36:18,521 Why don't you come with me? 854 00:36:18,521 --> 00:36:20,311 Julianne: I'd like to pose a hypothetical. 855 00:36:20,311 --> 00:36:22,311 -Okay. -If a person came forward 856 00:36:22,311 --> 00:36:25,351 and said they put the jacket by the road 857 00:36:25,351 --> 00:36:26,731 near the homeless encampment, 858 00:36:26,731 --> 00:36:28,191 what would happen to that person? 859 00:36:28,191 --> 00:36:30,231 Depends. On what? 860 00:36:30,231 --> 00:36:32,601 Why they did it, for one. 861 00:36:32,601 --> 00:36:35,561 Say they did it because, after the bail hearing, 862 00:36:35,561 --> 00:36:37,401 they saw your case falling apart. 863 00:36:37,401 --> 00:36:39,561 So they were just trying to help? 864 00:36:41,141 --> 00:36:43,941 They didn't want Sevvy to go free, 865 00:36:43,941 --> 00:36:45,101 not after everything he's done. 866 00:36:45,101 --> 00:36:47,481 I would need to know how this hypothetical person 867 00:36:47,481 --> 00:36:50,101 came to get a jacket with Jessica's blood on it. 868 00:36:51,141 --> 00:36:52,441 Tell me what would happen, 869 00:36:52,441 --> 00:36:54,311 and I might be able to answer that. 870 00:36:54,311 --> 00:36:55,771 I could make a deal 871 00:36:55,771 --> 00:36:58,481 in exchange for testimony under oath. 872 00:36:59,941 --> 00:37:02,351 No jail. Probation. 873 00:37:02,351 --> 00:37:04,021 Community service, as much as you want. 874 00:37:04,021 --> 00:37:05,981 That's my condition. 875 00:37:05,981 --> 00:37:07,231 Okay. 876 00:37:07,231 --> 00:37:09,521 Jessica brought the jacket to me 877 00:37:09,521 --> 00:37:12,311 a few weeks before she died. 878 00:37:12,311 --> 00:37:14,311 She said she wanted me to have... 879 00:37:14,311 --> 00:37:16,101 evidence that he was beating her, 880 00:37:16,101 --> 00:37:18,311 in case something happened. 881 00:37:18,311 --> 00:37:19,731 A few weeks? Are you sure? 882 00:37:19,731 --> 00:37:22,851 He said the beatings stopped way before that. 883 00:37:22,851 --> 00:37:24,691 And you believed him? 884 00:37:24,691 --> 00:37:27,021 Look who fell for the movie-star charm. 885 00:37:27,021 --> 00:37:30,351 Why didn't you turn the jacket in when Jessica was found dead? 886 00:37:30,351 --> 00:37:32,731 He's the father of my children. 887 00:37:32,731 --> 00:37:34,271 Jessica was dead. 888 00:37:34,271 --> 00:37:36,441 I couldn't help her anymore. 889 00:37:36,441 --> 00:37:39,061 So this has nothing to do with him letting Wolf 890 00:37:39,061 --> 00:37:42,351 try and pin the murder on you? 891 00:37:42,351 --> 00:37:44,481 I'm just trying to do the right thing. 892 00:37:44,481 --> 00:37:48,021 You'll say all of this on the witness stand? 893 00:37:48,021 --> 00:37:50,401 I will put my hand on the Bible 894 00:37:50,401 --> 00:37:54,061 and swear before God to every word. 895 00:37:54,061 --> 00:37:59,141 ♪♪ 896 00:37:59,141 --> 00:38:04,311 ♪♪ 897 00:38:04,311 --> 00:38:07,271 Here. Have this. It'll help. 898 00:38:10,601 --> 00:38:14,401 Look, Carys is on the way as a favor to me. 899 00:38:14,401 --> 00:38:17,021 She wanted you to be clear on that. 900 00:38:20,731 --> 00:38:22,481 Hey. [ Chuckles ] 901 00:38:22,481 --> 00:38:25,231 Come on, man. It's only one toe. 902 00:38:25,231 --> 00:38:26,941 You'll be fine. 903 00:38:26,941 --> 00:38:33,191 ♪♪ 904 00:38:33,191 --> 00:38:34,731 He was my friend. 905 00:38:34,731 --> 00:38:40,351 ♪♪ 906 00:38:40,351 --> 00:38:42,561 Buck... 907 00:38:42,561 --> 00:38:44,141 was my only friend. 908 00:38:44,141 --> 00:38:52,311 ♪♪ 909 00:38:52,311 --> 00:38:54,521 You're a son of a bitch, Wolf. 910 00:38:56,521 --> 00:38:59,231 But you're a survivor. 911 00:38:59,231 --> 00:39:00,731 We both are. 912 00:39:03,191 --> 00:39:04,351 [ Sighs ] 913 00:39:04,351 --> 00:39:05,731 You and I... 914 00:39:07,101 --> 00:39:09,601 ...one way or another, 915 00:39:09,601 --> 00:39:11,521 we're gonna get through this. 916 00:39:11,521 --> 00:39:18,521 ♪♪ 917 00:39:18,521 --> 00:39:25,441 ♪♪ 918 00:39:25,441 --> 00:39:27,021 [ Glasses clink ] 919 00:39:27,021 --> 00:39:36,641 ♪♪ 920 00:39:39,851 --> 00:39:41,981 Have you seen CJ? 921 00:39:41,981 --> 00:39:43,061 Um... 922 00:39:43,061 --> 00:39:44,981 I think she left a few minutes ago. 923 00:39:44,981 --> 00:39:46,481 If you want, I'd be happy to walk you down. 924 00:39:46,481 --> 00:39:47,561 All right. 925 00:39:47,561 --> 00:39:50,021 I heard about what happened this morning. 926 00:39:50,021 --> 00:39:52,601 Yeah, everyone in the office is real worried about you. 927 00:39:54,021 --> 00:39:55,311 Are you sure you don't mind? 928 00:39:55,311 --> 00:39:56,731 Yeah, no problem at all. [ Elevator bell dings ] 929 00:39:56,731 --> 00:39:57,901 Thanks, Leo. 930 00:39:57,901 --> 00:40:06,061 ♪♪ 931 00:40:16,231 --> 00:40:17,601 How long have you been here? 932 00:40:17,601 --> 00:40:19,141 A couple hours. 933 00:40:19,141 --> 00:40:20,401 I was in meetings in City Hall. 934 00:40:20,401 --> 00:40:21,691 You could have called. 935 00:40:24,231 --> 00:40:25,851 Loni? 936 00:40:29,021 --> 00:40:30,981 I quit. 937 00:40:30,981 --> 00:40:34,191 Don't be rash. You are done telling me how to be. 938 00:40:34,191 --> 00:40:36,941 You, Matthew, Wolf -- 939 00:40:36,941 --> 00:40:38,191 all of you. 940 00:40:38,191 --> 00:40:40,401 You treat me like a pawn. 941 00:40:40,401 --> 00:40:43,641 "Do this, Loni. Do that." 942 00:40:43,641 --> 00:40:45,021 Screw you all. 943 00:40:45,021 --> 00:40:50,731 ♪♪ 944 00:40:50,731 --> 00:40:53,101 And, by the way... 945 00:40:53,101 --> 00:40:55,021 Maya knows everything. 946 00:40:55,021 --> 00:40:57,101 ♪♪ 947 00:40:57,101 --> 00:40:58,441 [ Sighs ] 948 00:41:01,521 --> 00:41:03,441 It's a bug. I thought it was Wolf's, 949 00:41:03,441 --> 00:41:05,101 and I didn't know about the stalker. 950 00:41:05,101 --> 00:41:06,811 If I had -- You still would have lied, 951 00:41:06,811 --> 00:41:08,311 just not enough to get her killed? 952 00:41:08,311 --> 00:41:10,901 [ Sigh ] I deserve that. Yeah. 953 00:41:10,901 --> 00:41:12,351 Where'd you find this? 954 00:41:12,351 --> 00:41:13,941 In the War Room. 955 00:41:13,941 --> 00:41:16,521 When Riv told me about the bug at Maya's house, 956 00:41:16,521 --> 00:41:18,271 I got it back from I.T. I thought you'd want to see it. 957 00:41:18,271 --> 00:41:19,771 It's the same kind. 958 00:41:22,231 --> 00:41:23,401 If this was in the War Room, 959 00:41:23,401 --> 00:41:26,401 then that means the stalker has security clearance. 960 00:41:26,401 --> 00:41:28,271 It's someone in the building. I got to find Maya. 961 00:41:33,561 --> 00:41:35,731 Thanks again for doing this, Leo. 962 00:41:35,731 --> 00:41:37,141 I can't let anything happen to you. 963 00:41:37,141 --> 00:41:39,351 You've got an important job to do. 964 00:41:39,351 --> 00:41:41,901 [ Chuckles ] 965 00:41:41,901 --> 00:41:44,021 After what happened, you're not staying at home? 966 00:41:44,021 --> 00:41:45,401 No. No, we're in a hotel. 967 00:41:45,401 --> 00:41:48,351 Okay, good. That's good. Yeah. 968 00:41:48,351 --> 00:41:51,191 Well, you have a great night, and thank you. 969 00:41:51,191 --> 00:41:52,601 Which hotel is it? 970 00:41:52,601 --> 00:41:53,851 If you want, I could follow you, 971 00:41:53,851 --> 00:41:56,191 you know, for safety. 972 00:41:56,191 --> 00:41:58,521 That's okay. 973 00:41:58,521 --> 00:41:59,941 Riv's waiting for me. 974 00:41:59,941 --> 00:42:03,691 Least your case just got a whole lot easier now, right? 975 00:42:04,811 --> 00:42:06,481 With Wolf's guy out of the way? 976 00:42:06,481 --> 00:42:08,811 Yeah, maybe. 977 00:42:08,811 --> 00:42:10,101 Look, I better get going. 978 00:42:10,101 --> 00:42:11,731 Thanks again. [ Keys jingling ] 979 00:42:14,061 --> 00:42:16,601 I'll see you tomorrow, Leo. 980 00:42:16,601 --> 00:42:18,141 [ Car door slams shut ] 981 00:42:18,141 --> 00:42:19,731 I think I said too much. 982 00:42:19,731 --> 00:42:21,441 ♪♪ 983 00:42:26,101 --> 00:42:35,561 ♪♪ 984 00:42:35,561 --> 00:42:45,021 ♪♪ 985 00:42:45,021 --> 00:42:54,561 ♪♪