1 00:00:01,001 --> 00:00:03,253 Aiemmin tapahtunutta... 2 00:00:03,253 --> 00:00:04,921 Täällä EPICissä on ollut jännittävää. 3 00:00:04,921 --> 00:00:07,799 Yksi joukkueista pelaa kesän näytösottelussa. 4 00:00:08,091 --> 00:00:11,553 Lähetetään yhdistelmäjoukkue. Dominoijat ja Ducks. 5 00:00:11,678 --> 00:00:15,098 Suoritusrannekkeet seuraavat aktiivisia minuutteja, lihasmassaa. 6 00:00:15,348 --> 00:00:18,309 Mitä muuta se mittaa? Ei inhimillisyyttä eikä sydäntä. 7 00:00:18,309 --> 00:00:21,730 - Tämä on urheilua. Haluamme voittaa. - Kesää ei voi voittaa. 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,565 Isän aiheuttamat paineet 9 00:00:23,565 --> 00:00:26,276 saivat jähmettymään tärkeimmässä pelissä. 10 00:00:26,276 --> 00:00:27,861 En saa laukaustani onnistumaan. 11 00:00:27,861 --> 00:00:30,947 Olen painostanut sinua liikaa. Pyydän sitä anteeksi. 12 00:00:30,947 --> 00:00:32,699 Minun pitää pärjätä paremmin. 13 00:00:34,492 --> 00:00:38,329 - NFL-mahdollisuudet ovat eri tasoa. - Onko minulla rajat? 14 00:00:38,329 --> 00:00:42,625 Bussilastillinen kanadalaisia pelaajia saapui äsken Los Angelesiin 15 00:00:42,625 --> 00:00:45,503 näytösottelua varten. He pyytävät pelaajalistaamme. 16 00:00:45,503 --> 00:00:47,547 Koutsi, EPICin pelaajalista tuli. 17 00:00:48,423 --> 00:00:49,257 Evan Morrow? 18 00:00:49,257 --> 00:00:50,175 Jätän sinut pois. 19 00:00:52,844 --> 00:00:54,095 Tämä on vitsi. 20 00:00:57,849 --> 00:00:59,893 Näittekö värvääjälistan? 21 00:00:59,893 --> 00:01:01,895 - Aivan mieletön. - Paljon yliopistoja. 22 00:01:02,103 --> 00:01:04,189 - USA Hockey. - Neljä NHL-joukkuetta. 23 00:01:04,189 --> 00:01:07,609 Tuntuu, että täytän minusta kirjoitetun ennustuksen. 24 00:01:07,609 --> 00:01:09,861 Sama, kun tekee vaikean Lego-hahmon. 25 00:01:10,862 --> 00:01:12,822 - Täällä. - Mitä he pelaavat? 26 00:01:13,281 --> 00:01:14,616 Jamssilätkää. 27 00:01:15,450 --> 00:01:17,202 Blokkaa se. 28 00:01:18,495 --> 00:01:20,205 Joo! 29 00:01:20,205 --> 00:01:22,582 - Joukkuekokous. Moikka, Koob. - Moikka? 30 00:01:23,583 --> 00:01:27,670 Kesän viimeinen kokous. Tämä päättyy sunnuntaina. 31 00:01:28,088 --> 00:01:31,216 - Laitatko tähän muuten nimen? - Kyllä. 32 00:01:31,925 --> 00:01:34,677 Kiitos. Sof, saanko nimesi? 33 00:01:35,929 --> 00:01:37,722 - Joo. - Olen vapaa. 34 00:01:37,722 --> 00:01:39,849 Entä Jace näytösottelussa? 35 00:01:40,350 --> 00:01:43,978 Hän romahti viimeksi. Toivottavasti hän on valmis. 36 00:01:45,188 --> 00:01:47,941 Älä kirjoita tuota, kun laitat nimen. 37 00:01:47,941 --> 00:01:49,818 - Selvä. - Jotain pirteää. 38 00:01:49,818 --> 00:01:51,402 Kuunnelkaa. 39 00:01:51,861 --> 00:01:54,447 Näytösottelu on tulossa. 40 00:01:55,323 --> 00:01:57,826 Tätähän me olemme odottaneet. 41 00:01:59,202 --> 00:02:03,039 Pelaamme Anaheim Ducksin harjoittelukaukalossa, mikä on hienoa. 42 00:02:03,039 --> 00:02:06,000 Kehityksemme pohjalta olen tehnyt sen päätöksen, 43 00:02:06,000 --> 00:02:08,128 että käytämme Ducksin nimeä. 44 00:02:08,378 --> 00:02:10,130 - Mitä? - Joo! 45 00:02:10,922 --> 00:02:15,426 Valitsen yleensä ravintoketjun huipulla olevan eläimen nimen. 46 00:02:15,885 --> 00:02:16,719 Se kelpaa. 47 00:02:16,970 --> 00:02:19,597 Odotan yleensä tätä peliä kovasti, 48 00:02:20,765 --> 00:02:22,809 mutta väistyn nyt valmentajana. 49 00:02:24,018 --> 00:02:26,312 Koutsi Alex johtaa teitä tänä vuonna. 50 00:02:26,729 --> 00:02:29,399 - Mitä? - Minä olen vain isä. 51 00:02:30,859 --> 00:02:32,068 - Joo. - Hyvä, äiti. 52 00:02:32,193 --> 00:02:33,361 Sinä osaat sen! 53 00:02:38,158 --> 00:02:40,118 Sepä oli yllätys. 54 00:02:40,577 --> 00:02:42,745 Oletko tosissasi koutsijutusta? 55 00:02:42,871 --> 00:02:43,788 Olen. 56 00:02:44,080 --> 00:02:45,623 Puhuin Jacen kanssa. 57 00:02:45,832 --> 00:02:48,626 Hän tarvitsee minua nyt isänä. 58 00:02:49,752 --> 00:02:52,714 En halua pilata sitä enkä painostaa häntä lisää. 59 00:02:53,089 --> 00:02:56,926 Hienoa. Se oli sinulle varmasti vaikea päätös. 60 00:02:57,218 --> 00:02:58,720 Ei, vaan helppo. 61 00:03:02,348 --> 00:03:04,309 Oli se vaikea. Hyvin vaikea. 62 00:03:04,893 --> 00:03:08,062 Inhoan kanadalaista joukkuetta ja haluan voittaa, 63 00:03:08,188 --> 00:03:12,859 mutta en osaa olla isä pelin aikana. Tarvitsen apuasi. 64 00:03:13,693 --> 00:03:16,446 Pitääkö kertoa, miten olla isä pelin aikana? 65 00:03:16,446 --> 00:03:20,241 - Niin. - Helppoa. Laita ensin khakihousut. 66 00:03:21,326 --> 00:03:24,913 - En omista sellaisia. - Ei se mitään. 67 00:03:25,079 --> 00:03:28,458 Isillä on päällään mitä sattuu. 68 00:03:28,708 --> 00:03:31,294 Kuin joku olisi oksentanut päällesi. 69 00:03:33,588 --> 00:03:36,174 Minulla on huppari. Laitan sen. 70 00:03:38,676 --> 00:03:40,136 Isillä on tällaisia. 71 00:03:43,223 --> 00:03:46,768 Näytät upealta. Ei tuo toimi. 72 00:03:47,060 --> 00:03:48,144 Selvä. Entä tämä? 73 00:03:52,232 --> 00:03:55,902 Tuo on järkyttävää kyllä parempi. 74 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 Selvä. Puhutaan isien käytöksestä. 75 00:03:59,364 --> 00:04:03,409 Ottelu on päättynyt, ja menet jäälle. Sanot: "Hyvä peli." 76 00:04:03,409 --> 00:04:04,786 Entä jos häviämme? 77 00:04:04,911 --> 00:04:09,332 Menet jäälle ripeämmin ja sanot: "Mahtava peli. Ensi kerralla voitatte." 78 00:04:09,332 --> 00:04:12,001 Otat aivan liikaa kuvia 79 00:04:12,001 --> 00:04:13,753 ja leimautat pysäköintilipun. 80 00:04:15,213 --> 00:04:16,965 - Voinko ottaa pillin? - Voi itku. 81 00:04:27,433 --> 00:04:29,769 Hei, urheilun moderni temppeli. 82 00:04:30,645 --> 00:04:31,562 Minä juoksen! 83 00:04:35,858 --> 00:04:37,110 Olen kunnossa. Jatketaan. 84 00:04:43,241 --> 00:04:46,494 En ole nähnyt pokaalia, joka ei ole eläimen pää. 85 00:04:46,828 --> 00:04:47,787 Voitetaan tuo. 86 00:04:48,663 --> 00:04:51,624 No niin. Me pärjäämme. Olemme valmiita. 87 00:04:52,542 --> 00:04:53,918 Vielä yksi juttu. 88 00:04:55,086 --> 00:04:56,170 Hei. Olen Cam. 89 00:04:56,838 --> 00:04:59,090 Tuo on Cam Fowler Anaheim Ducksista. 90 00:04:59,299 --> 00:05:01,259 Tapasimme heikäläisiä. 91 00:05:01,259 --> 00:05:03,845 Hyviä tyyppejä. Terve. 92 00:05:04,804 --> 00:05:07,056 Cam on täällä, koska seura 93 00:05:07,056 --> 00:05:08,975 järjesti meille jotain erityistä. 94 00:05:13,938 --> 00:05:17,191 {\an8}Tuossa lukee Morrow, joka on nimeni. Ammattilaispaidassa. 95 00:05:17,734 --> 00:05:18,651 Kiitos paljon! 96 00:05:19,527 --> 00:05:21,321 Joo! 97 00:05:22,030 --> 00:05:24,282 Teimme tällaiset kaikille. Onnea. 98 00:05:24,532 --> 00:05:25,450 Joo! 99 00:05:25,450 --> 00:05:27,327 - Jee! - Olipa mahtavaa. 100 00:05:27,618 --> 00:05:30,246 - Tuntuu, että voitamme. - Niinpä. 101 00:05:31,080 --> 00:05:32,832 Ja he ovat Kanadasta. 102 00:05:33,041 --> 00:05:36,210 He ovat maailman kohteliaimpia ihmisiä. 103 00:05:36,210 --> 00:05:38,796 He sanovat varmaan: "Anteeksi taklaus." 104 00:05:40,506 --> 00:05:43,217 - Koutsi T. Mitä hitsiä? - Alex Morrow. 105 00:05:43,801 --> 00:05:46,262 Sinulla on edelleenkin tuo tukka. 106 00:05:47,305 --> 00:05:50,600 Outoa. Miksi valmennat Kanadaa? 107 00:05:50,767 --> 00:05:55,229 Kun varastitte nimemme siinä luvattomassa pelissä viime vuonna, 108 00:05:55,229 --> 00:05:58,191 minä reagoin sopimattomalla tavalla. 109 00:05:58,191 --> 00:06:02,487 Muistaakseni kaadoit roskakorit, ryntäsit ulos areenalta, 110 00:06:02,862 --> 00:06:06,699 revit ovikellon seinästä ja sanoit: "Tämä on minun." 111 00:06:06,908 --> 00:06:09,577 Elämäni muuttui sen jälkeen. 112 00:06:10,078 --> 00:06:12,705 Sain kiellon juniorikiekkoon Minnesotassa, 113 00:06:12,955 --> 00:06:17,543 joten kun en löytänyt töitä, suuntasin Kanadaan. 114 00:06:18,544 --> 00:06:22,340 Kanadassa kaikki on eri tolalla. 115 00:06:23,091 --> 00:06:25,510 Pekoni on vähän paksumpaa. 116 00:06:26,302 --> 00:06:28,971 Kolikot ovat ohuempia. 117 00:06:29,472 --> 00:06:33,142 Sitä luulee tottuvansa siihen, mutta tiedättekö mitä? 118 00:06:33,559 --> 00:06:34,435 Ei siihen totu. 119 00:06:35,937 --> 00:06:38,689 Jouduin jättämään elämäni USA:ssa, 120 00:06:38,856 --> 00:06:42,068 molemmat kotirouvat, joita tapailin. Tulin kertomaan tämän. 121 00:06:42,819 --> 00:06:47,949 Saan viimeinkin kostaa, kun voitamme tänään. 122 00:06:48,991 --> 00:06:53,830 Tuntuu kurjalta sanoa tämä, kun olet herkässä mielentilassa, 123 00:06:54,080 --> 00:06:57,208 mutta en tiedä, käykö tässä ottelussa niin. 124 00:06:58,334 --> 00:06:59,669 No niin, Ducks. 125 00:07:02,380 --> 00:07:04,841 Ja sinua pidän eniten syypäänä. 126 00:07:05,174 --> 00:07:08,803 Näen naamasi aina, kun leikkaan pekonia. 127 00:07:09,470 --> 00:07:11,097 En tiedä, mitä sanoa. 128 00:07:11,097 --> 00:07:13,391 Voitimme sen ottelun reilusti. 129 00:07:14,058 --> 00:07:16,561 Voit olla kovanaama, mutta tunnen sinut. 130 00:07:16,561 --> 00:07:19,897 Olet pikkupentu, joka luulee olevansa hyvä pelaaja, 131 00:07:19,897 --> 00:07:22,316 mutta jonka pudotin joukkueestani. 132 00:07:23,734 --> 00:07:24,861 Nyt on koston aika. 133 00:07:28,531 --> 00:07:32,535 Puen pelikamppeet päälle viimeistä kertaa tänä kesänä. 134 00:07:33,286 --> 00:07:35,079 Ja nyt on pissahätä. 135 00:07:39,208 --> 00:07:42,670 Söitkö palan Ducksin pukukoppia, jotta se on sisälläsi? 136 00:07:42,670 --> 00:07:43,754 Miksi muka? 137 00:07:43,921 --> 00:07:46,716 Loppujen pitää laittaa tähän nimi. 138 00:07:47,175 --> 00:07:48,384 Sinä, Sam. 139 00:07:50,011 --> 00:07:51,053 Voinko... 140 00:07:51,804 --> 00:07:55,266 Koutsi T poisti minut silloin joukkueesta. Nyt hän johtaa Kanadaa. 141 00:07:55,266 --> 00:07:57,477 Älä välitä. Pelaa omaa peliä. 142 00:07:57,685 --> 00:08:00,480 En tarvitse häntä muistuttamaan, 143 00:08:00,480 --> 00:08:02,440 etten kelvannut hänelle. 144 00:08:04,525 --> 00:08:06,944 Hän sai minut suuttumaan. 145 00:08:09,363 --> 00:08:12,450 - Oletko valmis? - Joo. Tehdään se. 146 00:08:18,414 --> 00:08:20,249 Minulla on huonoja uutisia. 147 00:08:20,750 --> 00:08:23,503 Muistatteko, kun juoksin ja satutin nilkan? 148 00:08:23,878 --> 00:08:24,712 - Ei... - En. 149 00:08:24,712 --> 00:08:26,672 - Ei tule mieleen. - Tarkoitan, 150 00:08:27,673 --> 00:08:31,511 että kävin sairaanhoitajan luona. Se on nyrjähdys. 151 00:08:33,429 --> 00:08:36,432 En pysty pelaamaan näytösottelussa. Harmi. 152 00:08:36,766 --> 00:08:39,310 Juuri ennen tärkeää peliä. 153 00:08:40,269 --> 00:08:43,147 - Ei se mitään. - Toivottavasti nilkka paranee. 154 00:08:43,147 --> 00:08:45,358 Onnittelut hyvästä kesästä. 155 00:08:46,776 --> 00:08:48,069 Älkää taputtako. 156 00:08:48,819 --> 00:08:50,863 Entä "emme pärjää ilman sinua"? 157 00:08:51,322 --> 00:08:54,033 Tai "pistetään siihen kortisonia"? 158 00:08:55,660 --> 00:08:56,494 Eikö mitään? 159 00:08:58,371 --> 00:09:01,040 Ota rennosti, kuten minä loukkaantuneena. 160 00:09:01,165 --> 00:09:04,126 Kun sinä loukkaannuit, toimme mailat keskilattialle 161 00:09:04,126 --> 00:09:05,878 ja päätimme olla pelaamatta. 162 00:09:06,837 --> 00:09:08,881 Mailat keskelle. Tämä oli tässä. 163 00:09:12,718 --> 00:09:13,636 Selvä. 164 00:09:33,823 --> 00:09:36,075 - Hei, Morrow. - Katsos isukkia. 165 00:09:36,450 --> 00:09:39,287 - Sinä teet sen. - Kyllä. 166 00:09:39,579 --> 00:09:40,454 Olen ylpeä sinusta. 167 00:09:41,080 --> 00:09:45,459 Olin väärässä, kun sanoin, ettei lopputuloksella ole väliä. 168 00:09:45,876 --> 00:09:47,295 Sillä on paljon väliä. 169 00:09:47,461 --> 00:09:49,880 Niin on. Tuokaa voitto kotiin. 170 00:09:50,298 --> 00:09:51,215 Kyllä. 171 00:09:53,634 --> 00:09:54,635 Tsemppiä, Ducks! 172 00:09:55,928 --> 00:09:59,265 Viimeinen ensimmäinen erä tänä kesänä. 173 00:09:59,515 --> 00:10:01,851 Alat tunteilla. Lopeta. 174 00:10:02,268 --> 00:10:05,021 Komentelet viimeistä kertaa. 175 00:10:05,396 --> 00:10:07,607 En komentele. Ala mennä! 176 00:10:10,276 --> 00:10:11,152 Värvääjiä. 177 00:10:11,694 --> 00:10:13,988 Junior Islanders, Michiganin yliopisto 178 00:10:14,363 --> 00:10:15,281 ja Kings. 179 00:10:20,828 --> 00:10:21,662 Hei kaikille. 180 00:10:21,662 --> 00:10:25,916 Tässä on Rich Eisen kesän näytösottelusta. 181 00:10:26,334 --> 00:10:28,586 Halusin tehdä tämän loppuun. 182 00:10:35,926 --> 00:10:38,095 Ducks näyttää vahvalta. 183 00:10:45,478 --> 00:10:48,314 Ducksin Evan Morrow näyttää hieman hajamieliseltä. 184 00:10:48,481 --> 00:10:50,274 Luistelkaa. 185 00:11:08,793 --> 00:11:09,627 Joo! 186 00:11:09,627 --> 00:11:14,090 Jace Cole tekee näytösottelun ensimmäisen maalin. Hän osaa taas. 187 00:11:14,382 --> 00:11:15,675 Kyllä! 188 00:11:17,134 --> 00:11:19,303 Herätys. Keskittykää peliin. 189 00:11:20,846 --> 00:11:23,099 Haluan tuonne penkille, Marni. 190 00:11:25,142 --> 00:11:27,269 Me molemmat kuulumme sinne. 191 00:11:28,813 --> 00:11:29,730 Jep. 192 00:11:31,273 --> 00:11:33,484 He pärjäävät aika hyvin ilman minua. 193 00:11:34,151 --> 00:11:36,737 Luulin olleeni ratkaiseva pelaaja. 194 00:11:37,738 --> 00:11:38,906 Mitä teit jäällä? 195 00:11:40,282 --> 00:11:42,159 Olin hauska kevennys. 196 00:11:48,290 --> 00:11:49,208 Jace! 197 00:11:49,208 --> 00:11:52,002 Upea syöttö Hanson-Bhattilta Jace Colelle. 198 00:11:54,755 --> 00:11:57,091 Cole tekee taas maalin. 199 00:12:01,262 --> 00:12:04,807 Siinä oli ensimmäinen erä. Ducks johtaa. 200 00:12:10,938 --> 00:12:13,065 Hei, olen Brett Ross. 201 00:12:13,399 --> 00:12:15,943 - USA Hockeyn värvääjä. - Kansallisen joukkueen? 202 00:12:15,943 --> 00:12:18,779 Niin. Autatko etsimään Jace Colen? 203 00:12:23,576 --> 00:12:25,161 - Hän on tuolla. - Kiitos. 204 00:12:28,414 --> 00:12:31,667 Jace, olen Brett Ross, yksi värvääjistä. 205 00:12:32,251 --> 00:12:34,211 - Näytät hyvältä jäällä. - Kiitos. 206 00:12:34,211 --> 00:12:36,338 Halusin jututtaa sinua ensin, 207 00:12:36,338 --> 00:12:38,924 sillä herätät taatusti huomiota. 208 00:12:39,049 --> 00:12:41,635 - Olen USA Hockeysta. - Tiedän. 209 00:12:41,635 --> 00:12:43,804 Hyvä. Tiedät, että olemme parhaita. 210 00:12:44,555 --> 00:12:47,016 Mutta siellä riittää paineita, 211 00:12:47,016 --> 00:12:50,186 ja halusin nähdä, kestätkö sellaista. 212 00:12:50,811 --> 00:12:54,940 - Luulet, että romahdan. - En nyt niin sanoisi. 213 00:12:55,232 --> 00:12:57,651 Mutta näin viime kesän näytösottelun. 214 00:12:57,777 --> 00:13:00,946 Halusin vain nähdä, miten pärjäät nykyään. 215 00:13:01,739 --> 00:13:06,577 - Pärjään hyvin, kiitos vain. - Selvä. Onnea peliin. 216 00:13:10,039 --> 00:13:14,126 - Mitä nyt? - Värvääjät eivät välitä minusta. 217 00:13:14,335 --> 00:13:16,712 Pelaat hyvin. Älä heistä välitä. 218 00:13:16,921 --> 00:13:19,590 Olen odottanut tätä koko kesän. 219 00:13:19,757 --> 00:13:22,510 Luulin pääseväni seuraavalle tasolle, 220 00:13:23,093 --> 00:13:24,512 mutta nyt olen... 221 00:13:25,304 --> 00:13:28,265 En pysty unohtamaan koutsi Colen sanoja. 222 00:13:28,891 --> 00:13:32,228 Ehkä hän oli oikeassa, ja rajani ovat tässä. 223 00:13:32,228 --> 00:13:33,729 - Kulta... - Ei. 224 00:13:34,396 --> 00:13:36,732 Kaikki ne lätkäjulisteeni. 225 00:13:37,525 --> 00:13:41,904 Halusin olla kuin ne pelaajat, mutta en pysty. 226 00:13:43,614 --> 00:13:47,243 Niin ei käy. Minusta ei tule sankarieni kaltaista. 227 00:13:48,077 --> 00:13:50,871 Olen pelannut lätkää aina, mutta turhaan. 228 00:13:50,871 --> 00:13:55,125 Olet aina saavuttanut mahdottomia, millä tasolla olitkin. 229 00:13:55,292 --> 00:13:59,129 Ja vaikka et pääsisi jääkiekossa tämän pidemmälle, 230 00:13:59,129 --> 00:14:01,131 ajattele, mitä olet saanut. 231 00:14:01,674 --> 00:14:04,969 Huikeat taidot, mahtavia ystäviä, 232 00:14:05,678 --> 00:14:07,680 paljon aikaa minun kanssani. 233 00:14:09,849 --> 00:14:13,143 Eihän se ole turhaa. 234 00:14:13,602 --> 00:14:14,937 Olet sen ansiosta sinä. 235 00:14:18,315 --> 00:14:20,067 Voisinpa uskoa tuon. 236 00:14:28,409 --> 00:14:33,038 Tosi jännää, kun alkaa uusi erä, ja olen hyödytön ja ulkopuolinen. 237 00:14:33,497 --> 00:14:35,624 Nyt tiedän, miltä DVD-soittimesta tuntuu. 238 00:14:37,835 --> 00:14:41,005 Saatan tietää, minne kuulut. 239 00:14:41,714 --> 00:14:42,631 Tule. 240 00:14:45,467 --> 00:14:49,138 Hei, Morrow. Eikö ole aika hyvä? Täysi isämoodi päällä. 241 00:14:49,430 --> 00:14:51,891 Nachoja. Ovatko nämä ruokaa? 242 00:14:53,017 --> 00:14:53,934 En tiedä. 243 00:14:55,603 --> 00:14:57,438 Istun tässä ja katson. 244 00:14:58,397 --> 00:15:01,191 Palaan paikalleni isämoodiin. 245 00:15:02,484 --> 00:15:06,780 Hei. Muistat Nickin, joka piti radiosta. 246 00:15:08,115 --> 00:15:10,492 Hän on loukannut nilkkansa. 247 00:15:10,492 --> 00:15:12,161 Hän ei voi pelata, 248 00:15:12,161 --> 00:15:14,955 joten ehkä hän voisi seurata työtäsi. 249 00:15:15,497 --> 00:15:19,084 Eivätkö he iskeneet sinuun kortisonia? 250 00:15:20,461 --> 00:15:21,754 Sitähän minäkin. 251 00:15:21,879 --> 00:15:24,048 Olen aina ollut sitä mieltä, 252 00:15:24,048 --> 00:15:26,800 että pelin näkee parhaiten täältä. 253 00:15:28,010 --> 00:15:29,511 Ota tuoli ja istu. 254 00:15:56,705 --> 00:15:59,166 Jace Cole saa kiekon, mutta tilaa ei ole. 255 00:15:59,625 --> 00:16:02,544 Voitte luottaa... Mitä? Ei. 256 00:16:04,213 --> 00:16:05,631 Ohi meni. 257 00:16:09,635 --> 00:16:10,552 - Jace. - Olen kunnossa. 258 00:16:16,100 --> 00:16:19,478 Ducks ei saa kiekkoa. Kanada painostaa. 259 00:16:27,569 --> 00:16:30,864 - Kanadalle vihdoinkin maali. - Ei se mitään. 260 00:16:39,832 --> 00:16:43,377 Colella taas tilaisuus, ja ohi menee. 261 00:16:47,756 --> 00:16:50,843 Tämä ei ole sama Jace Cole kuin ensimmäisessä erässä. 262 00:16:58,392 --> 00:16:59,768 Morrow menettää kiekon. 263 00:17:02,062 --> 00:17:04,398 Toinen maali Kanadalle. 264 00:17:06,358 --> 00:17:08,736 Morrow näyttää turhautuneelta. 265 00:17:09,153 --> 00:17:11,989 Ducksin peli alkaa hajota. 266 00:17:16,869 --> 00:17:19,830 Kiekosta taistellaan, ja sen saa Kanada. 267 00:17:20,372 --> 00:17:22,875 Täällä riittää nyt vauhtia. 268 00:17:25,627 --> 00:17:27,421 Kanada löytää verkon. 269 00:17:27,671 --> 00:17:32,509 Kanada siirtyy maalilla johtoon ensimmäistä kertaa tänään. 270 00:17:33,594 --> 00:17:34,511 Koutsi. 271 00:17:36,180 --> 00:17:39,266 En ole niitä isiä, ja sinä osaat hommasi, 272 00:17:39,266 --> 00:17:42,227 joten en aio kertoa, että heidän puolustajansa 273 00:17:42,227 --> 00:17:45,064 ovat heikko kohta. Murtakaa se. 274 00:17:45,064 --> 00:17:48,901 - Selvä. Kiitos, ettet kertonut. - Menen paikalleni. 275 00:17:52,654 --> 00:17:53,739 Flying V. 276 00:18:01,663 --> 00:18:05,375 Kanadalla on Ducksin klassinen Flying V -kuvio. 277 00:18:11,507 --> 00:18:14,009 Onpa passiivis-aggressiivista. 278 00:18:21,934 --> 00:18:24,603 Toinen erä päättyy. Kanada johtaa 4 - 2. 279 00:18:30,150 --> 00:18:31,068 Ota juotavaa. 280 00:18:35,114 --> 00:18:38,450 No, tämä on vika kerta, kun toinen erä on niin huono, 281 00:18:38,867 --> 00:18:41,245 ettemme toivu kolmannessa erässä. 282 00:18:41,370 --> 00:18:44,998 - Yksi erä ei ratkaise. -Älä viitsi, äiti. Ottelu on ohi. 283 00:18:47,543 --> 00:18:51,547 Hei, oletko kunnossa? Vaivaako se vanha ongelma vähän? 284 00:18:51,547 --> 00:18:54,299 Joo. En tajua. Kai se tuli takaisin. 285 00:18:55,008 --> 00:18:59,138 Voisit pyytää isältäsi apua sen kanssa. 286 00:19:05,435 --> 00:19:06,353 Minä... 287 00:19:07,771 --> 00:19:08,605 - Hei. - No hei. 288 00:19:08,605 --> 00:19:10,023 Olin tulossa hakemaan. 289 00:19:10,023 --> 00:19:12,151 Pohdin, tulisinko vai en. 290 00:19:12,693 --> 00:19:13,694 Tule vain. 291 00:19:14,736 --> 00:19:15,654 Hei. 292 00:19:16,905 --> 00:19:17,739 No hei. 293 00:19:19,074 --> 00:19:21,201 Varmistan vain, että olet kunnossa. 294 00:19:22,119 --> 00:19:23,078 Ongelma palasi. 295 00:19:24,538 --> 00:19:25,455 Ei palannut. 296 00:19:28,959 --> 00:19:29,835 Sinä teeskentelet. 297 00:19:31,879 --> 00:19:34,923 Kun ongelma oli aito, tekniikkasi oli pielessä. 298 00:19:34,923 --> 00:19:38,802 Hosuit minne sattuu. Olin äsken vierelläsi. 299 00:19:39,052 --> 00:19:40,846 Olkapääsi olivat hyvin, 300 00:19:40,846 --> 00:19:42,890 ja kiekko oli sopivassa kohdassa. 301 00:19:47,227 --> 00:19:49,313 Hän on oikeassa. 302 00:19:50,355 --> 00:19:52,107 - Mistä? - Pystyn siihen. 303 00:19:52,774 --> 00:19:54,693 En tiedä, pitäisikö tehdä se. 304 00:19:55,444 --> 00:19:58,071 Menetän teidät kaikki, jos pärjään. 305 00:19:59,865 --> 00:20:03,076 Et jää yksin. 306 00:20:03,952 --> 00:20:08,665 - Olet aina Duck. - Niin. Tuemme sinua. 307 00:20:09,458 --> 00:20:11,335 Olimme ystäviäsi, kun olit surkea. 308 00:20:11,710 --> 00:20:14,004 Ja olemme sitä, jos olet vähän parempi. 309 00:20:16,298 --> 00:20:20,844 Kiitos. Mutta sain viimeinkin kokea jotain normaalia, 310 00:20:22,888 --> 00:20:26,058 enkä tiedä, kannattaako jääkiekon takia luopua kaikesta. 311 00:20:26,642 --> 00:20:27,517 Ai kannattaako? 312 00:20:32,356 --> 00:20:35,067 Olen katsonut koko ikäni sankareitani 313 00:20:36,485 --> 00:20:38,445 ja toivonut pääseväni samaan, 314 00:20:40,280 --> 00:20:41,698 mutta minulla on rajat. 315 00:20:44,117 --> 00:20:45,327 Olet yksi miljoonasta. 316 00:20:46,620 --> 00:20:48,789 En katso, kun heität sen hukkaan. 317 00:20:50,791 --> 00:20:51,750 Pystyt siihen. 318 00:20:53,752 --> 00:20:54,670 Tiedän sen. 319 00:20:55,921 --> 00:20:58,048 Ja suutun, jos et yritä. 320 00:20:59,299 --> 00:21:02,886 Seuraavassa erässä teen kaikkeni, 321 00:21:02,886 --> 00:21:05,013 jotta näytät hyvältä värvääjien edessä, 322 00:21:05,013 --> 00:21:07,391 ja he näkevät kykysi. 323 00:21:11,395 --> 00:21:14,189 Hyvä on. Tehdään se. 324 00:21:17,859 --> 00:21:19,903 Mutta haluan jonkun penkille. 325 00:21:28,328 --> 00:21:31,331 No niin. 326 00:21:33,000 --> 00:21:33,917 Pelataan. 327 00:21:33,917 --> 00:21:36,920 Ducks, kun lasken kolmeen. Yksi, kaksi, kolme, Ducks! 328 00:21:37,087 --> 00:21:39,548 Kuori on kurkussa vieläkin. 329 00:21:40,590 --> 00:21:42,718 Sinun pitää selostaa, Nick. 330 00:21:42,718 --> 00:21:44,594 - En pysty. - Pakko. 331 00:21:46,096 --> 00:21:48,724 Nick Ganz selostaa näytösottelua suorana. 332 00:21:48,974 --> 00:21:50,976 Ducksin toinen erä oli rankka, 333 00:21:51,101 --> 00:21:53,478 mutta nyt he puhkuvat intoa. 334 00:21:53,812 --> 00:21:57,274 Heitä johtaa numero 11, Jace Cole, joka näyttää taas innokkaalta. 335 00:21:58,025 --> 00:22:01,945 - Kanadakin on jäällä. - Osaat tämän. 336 00:22:03,238 --> 00:22:07,367 Koutsi T, käytit edellisessä erässä meidän kuviotamme. 337 00:22:07,743 --> 00:22:11,997 Siistiä. Kysy vain, jos kaipaat lisää neuvoja. 338 00:22:12,331 --> 00:22:16,376 - Ette omista V-kirjainta. - Tsemppiä! 339 00:22:28,138 --> 00:22:28,972 Kyllä! 340 00:22:28,972 --> 00:22:32,434 Ducksille maali! Colen kolmas maali eli hattutemppu. 341 00:22:32,768 --> 00:22:34,061 Se on hattutemppu. 342 00:22:34,227 --> 00:22:36,646 Tilanne on 4 - 3. 343 00:22:36,897 --> 00:22:39,066 Pelin painopiste on nyt muuttunut. 344 00:22:39,066 --> 00:22:40,692 Ducksia ei kannata unohtaa. 345 00:22:47,991 --> 00:22:48,867 Kyllä! 346 00:22:49,576 --> 00:22:53,163 Jace Cole tasoittaa ottelun, ja tilanne on 4 - 4. 347 00:22:53,538 --> 00:22:56,083 Mitä mieltä olet, Rich Eisen? Ai niin, et voi puhua. 348 00:22:56,083 --> 00:22:57,334 Eikä! 349 00:22:58,460 --> 00:22:59,961 Aikalisä. 350 00:23:00,087 --> 00:23:02,339 Koutsi T ei näytä tyytyväiseltä. 351 00:23:02,339 --> 00:23:05,217 - Kanadalla on aikalisä. - Tulkaa. 352 00:23:08,345 --> 00:23:10,555 Nyt saa riittää. 353 00:23:11,390 --> 00:23:13,642 Joku saa hoidella tuon pojun. 354 00:23:14,226 --> 00:23:17,854 En palaa Winnipegiin. 355 00:23:18,230 --> 00:23:20,440 Siellä on aktiivinen kulttuurielämä. 356 00:23:21,983 --> 00:23:26,238 Ottelu on tasan, joten virheisiin ei ole varaa. 357 00:23:32,494 --> 00:23:34,830 - Jace Cole pääsee läpi. - Mene. 358 00:23:41,169 --> 00:23:42,003 Koukkaus! 359 00:23:43,797 --> 00:23:44,714 Huijausta! 360 00:23:48,927 --> 00:23:53,265 - Joo! - Eikä. Se oli ihan puhdas. 361 00:23:55,475 --> 00:23:57,644 Jace Cole yrittää toipua 362 00:23:57,644 --> 00:24:00,105 tehdäkseen mahdollisen voittomaalin rankkarilla. 363 00:24:00,230 --> 00:24:02,065 No niin. Tulkaa tänne. 364 00:24:04,359 --> 00:24:05,360 Sinä osaat sen. 365 00:24:07,362 --> 00:24:10,073 Ei, vaan sinä saat tehdä sen. 366 00:24:11,533 --> 00:24:13,660 Mitä? En pysty. 367 00:24:13,785 --> 00:24:17,330 Pystytpäs. Paskat niistä rajoista. 368 00:24:18,790 --> 00:24:19,624 Laukaise. 369 00:24:24,671 --> 00:24:25,839 Ei. 370 00:24:27,215 --> 00:24:29,634 Ala mennä. 371 00:24:31,511 --> 00:24:32,429 Ota voitto kotiin. 372 00:24:41,313 --> 00:24:43,440 Evan Morrow tulee tilalle. 373 00:25:13,011 --> 00:25:15,263 Noin! Morrow hoitaa rankkarin! 374 00:25:18,892 --> 00:25:20,852 Ducks voittaa! 375 00:25:22,062 --> 00:25:22,979 Ei. 376 00:25:35,534 --> 00:25:36,993 Hyvä, Evan! 377 00:25:37,577 --> 00:25:38,495 Kyllä! 378 00:25:50,507 --> 00:25:53,885 Tämän kesän näytösottelu on nyt pelattu. 379 00:25:54,844 --> 00:25:58,974 Jäällä on kylmä, mutta sydän on lämmin ja katsomo liekeissä. 380 00:26:00,016 --> 00:26:02,936 Kiitos, että kuuntelitte. Olen Nick Ganz. 381 00:26:02,936 --> 00:26:06,398 Sinä pelastit päivän. Sinua odottaa hieno ura. 382 00:26:06,648 --> 00:26:08,858 Kiitos. Teen nyt otteluanalyysin. 383 00:26:16,241 --> 00:26:19,202 Teit tosi mahtavasti. Kiva nähdä vanha Evan jäällä. 384 00:26:19,786 --> 00:26:20,745 Joo. Kiitos. 385 00:26:21,246 --> 00:26:25,000 Sinähän olet Sofi. Oletko miettinyt pelaamista yliopistossa? 386 00:26:25,667 --> 00:26:26,668 Koko ikäni. 387 00:26:27,961 --> 00:26:30,839 - Hei. - Jace on tuolla. 388 00:26:31,172 --> 00:26:34,009 - Ei. Olet Evan Morrow. - Joo. 389 00:26:34,426 --> 00:26:37,679 Juttelin koutsi Colen kanssa. Hän kehui sinua. 390 00:26:37,887 --> 00:26:40,473 Olen pikkukoulusta Wisconsinista, jos kiinnostaa. 391 00:26:40,473 --> 00:26:43,435 - Kiinnostaa. - Ota korttini. 392 00:26:44,728 --> 00:26:47,147 - Pidetään yhteyttä. - Kiitos. 393 00:26:48,189 --> 00:26:50,400 - Kiitos paljon. - Ilman muuta. 394 00:27:05,498 --> 00:27:09,002 - Sinua tulee ikävä. - Niin sinuakin. 395 00:27:09,628 --> 00:27:12,839 Minulla on vähän kavereita Alaskassa, joten tule käymään. 396 00:27:13,048 --> 00:27:13,882 Taatusti. 397 00:27:13,882 --> 00:27:16,301 Helppoa. 11 tunnin lento vain. 398 00:27:16,426 --> 00:27:17,886 Yksi välietappi Juneaussa. 399 00:27:18,178 --> 00:27:21,389 Yöbussi satamaan, jossa on Bob vesitasoineen. 400 00:27:21,389 --> 00:27:24,809 Hän lähtee, kun matkustajia on tarpeeksi ja vuorovesi on sopiva. 401 00:27:25,477 --> 00:27:29,731 Kutsu, kun laskeudutte. Ei puhelimella, vaan huuda. 402 00:27:30,065 --> 00:27:31,941 - Siellä ei ole kenttää. - Kiva. 403 00:27:34,944 --> 00:27:36,571 - Kuulitteko? - Mitä? 404 00:27:36,738 --> 00:27:38,740 Kuusi yliopistoa haluaa minut. 405 00:27:39,699 --> 00:27:42,661 Viimeinen kerta, kun kuulen leuhkimistasi. 406 00:27:42,661 --> 00:27:45,622 Entä jos kuuletkin ensimmäistä kertaa, mitä olemme? 407 00:27:46,122 --> 00:27:47,499 - Mitä? - Ikuisia kamuja. 408 00:27:47,499 --> 00:27:50,543 - Halataan, kamu. - Voi taivas. 409 00:27:51,419 --> 00:27:53,046 Samoin sinä, oikea veli. 410 00:27:57,467 --> 00:28:00,428 En vieläkään voi uskoa, että huomasit huijaukseni. 411 00:28:00,804 --> 00:28:04,140 - Niin. En kadu sitä. - En minäkään. 412 00:28:05,517 --> 00:28:06,393 Kiitos. 413 00:28:10,855 --> 00:28:16,236 Ymmärrät minua paremmin kuin kukaan muu. 414 00:28:19,197 --> 00:28:20,240 Sinua tulee ikävä. 415 00:28:39,843 --> 00:28:43,263 Sinä palaat kotiin hänen kanssaan asuntoautolla. 416 00:28:49,728 --> 00:28:54,941 Entä nyt? Laitetaanko kesä pakettiin? 417 00:28:55,066 --> 00:28:59,404 En taida laittaa tätä pakettiin. 418 00:29:02,991 --> 00:29:04,200 Tein sinulle jotain. 419 00:29:04,409 --> 00:29:05,326 Mitä? 420 00:29:08,121 --> 00:29:12,584 Ystävyysrannekkeen, jonka tein askartelutunnilla. 421 00:29:17,255 --> 00:29:18,173 Kappas. 422 00:29:18,465 --> 00:29:20,675 Se ei seuraa sykettä eikä muutakaan. 423 00:29:20,925 --> 00:29:22,010 Taitaa se seurata. 424 00:29:24,345 --> 00:29:25,430 Kiitos. Tämä on hieno. 425 00:29:27,140 --> 00:29:27,974 Onko tämä tässä? 426 00:29:29,809 --> 00:29:30,643 Ei aivan. 427 00:29:41,863 --> 00:29:42,864 Sinulla on numeroni. 428 00:29:47,368 --> 00:29:49,746 Leirin loppu ei yleensä tunnu tältä. 429 00:29:52,749 --> 00:29:55,084 Bussit ovat lähdössä. 430 00:29:56,419 --> 00:29:59,839 Minulla on täällä yhä 60 vesipulloa, 431 00:30:00,006 --> 00:30:03,301 joten valehdelkaa vain ja ottakaa yksi. 432 00:30:16,773 --> 00:30:18,858 - Hei sitten. - Hei. 433 00:30:21,653 --> 00:30:22,487 Hei. 434 00:30:22,654 --> 00:30:25,448 Annatko tilaa sitten kotonakin? 435 00:30:25,448 --> 00:30:28,493 En, se päättyy. Aion olla lähelläsi koko ajan. 436 00:30:28,618 --> 00:30:31,204 - Voi itku. - Se on vitsi. Vai onko? 437 00:30:32,539 --> 00:30:33,873 Tosi hauskaa. 438 00:30:54,143 --> 00:30:56,563 Tuo ei kestä Minnesotaan asti. 439 00:30:58,022 --> 00:30:58,940 Ei niin. 440 00:31:01,818 --> 00:31:04,404 - Mennään. Mikä on vointi? - Hyvä. 441 00:31:04,612 --> 00:31:07,365 - Niinkö? - Lopeta. 442 00:31:12,203 --> 00:31:15,582 Maya, entä se paita, johon laitoimme nimet? 443 00:31:16,291 --> 00:31:19,294 Se ei ollut paita. Se on siellä, minne se kuuluu. 444 00:31:23,631 --> 00:31:30,388 Kiitos mahtavasta EPIC-kesästä! 445 00:32:30,990 --> 00:32:32,992 {\an8}Tekstitys: Kati Karvonen