1
00:00:01,001 --> 00:00:03,253
Aiemmin tapahtunutta...
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,921
Täällä EPICissä on ollut jännittävää.
3
00:00:04,921 --> 00:00:07,799
Yksi joukkueista pelaa
kesän näytösottelussa.
4
00:00:08,091 --> 00:00:11,553
Lähetetään yhdistelmäjoukkue.
Dominoijat ja Ducks.
5
00:00:11,678 --> 00:00:15,098
Suoritusrannekkeet seuraavat
aktiivisia minuutteja, lihasmassaa.
6
00:00:15,348 --> 00:00:18,309
Mitä muuta se mittaa?
Ei inhimillisyyttä eikä sydäntä.
7
00:00:18,309 --> 00:00:21,730
- Tämä on urheilua. Haluamme voittaa.
- Kesää ei voi voittaa.
8
00:00:21,730 --> 00:00:23,565
Isän aiheuttamat paineet
9
00:00:23,565 --> 00:00:26,276
saivat jähmettymään tärkeimmässä pelissä.
10
00:00:26,276 --> 00:00:27,861
En saa laukaustani onnistumaan.
11
00:00:27,861 --> 00:00:30,947
Olen painostanut sinua liikaa.
Pyydän sitä anteeksi.
12
00:00:30,947 --> 00:00:32,699
Minun pitää pärjätä paremmin.
13
00:00:34,492 --> 00:00:38,329
- NFL-mahdollisuudet ovat eri tasoa.
- Onko minulla rajat?
14
00:00:38,329 --> 00:00:42,625
Bussilastillinen kanadalaisia pelaajia
saapui äsken Los Angelesiin
15
00:00:42,625 --> 00:00:45,503
näytösottelua varten.
He pyytävät pelaajalistaamme.
16
00:00:45,503 --> 00:00:47,547
Koutsi, EPICin pelaajalista tuli.
17
00:00:48,423 --> 00:00:49,257
Evan Morrow?
18
00:00:49,257 --> 00:00:50,175
Jätän sinut pois.
19
00:00:52,844 --> 00:00:54,095
Tämä on vitsi.
20
00:00:57,849 --> 00:00:59,893
Näittekö värvääjälistan?
21
00:00:59,893 --> 00:01:01,895
- Aivan mieletön.
- Paljon yliopistoja.
22
00:01:02,103 --> 00:01:04,189
- USA Hockey.
- Neljä NHL-joukkuetta.
23
00:01:04,189 --> 00:01:07,609
Tuntuu, että täytän minusta
kirjoitetun ennustuksen.
24
00:01:07,609 --> 00:01:09,861
Sama, kun tekee vaikean Lego-hahmon.
25
00:01:10,862 --> 00:01:12,822
- Täällä.
- Mitä he pelaavat?
26
00:01:13,281 --> 00:01:14,616
Jamssilätkää.
27
00:01:15,450 --> 00:01:17,202
Blokkaa se.
28
00:01:18,495 --> 00:01:20,205
Joo!
29
00:01:20,205 --> 00:01:22,582
- Joukkuekokous. Moikka, Koob.
- Moikka?
30
00:01:23,583 --> 00:01:27,670
Kesän viimeinen kokous.
Tämä päättyy sunnuntaina.
31
00:01:28,088 --> 00:01:31,216
- Laitatko tähän muuten nimen?
- Kyllä.
32
00:01:31,925 --> 00:01:34,677
Kiitos. Sof, saanko nimesi?
33
00:01:35,929 --> 00:01:37,722
- Joo.
- Olen vapaa.
34
00:01:37,722 --> 00:01:39,849
Entä Jace näytösottelussa?
35
00:01:40,350 --> 00:01:43,978
Hän romahti viimeksi.
Toivottavasti hän on valmis.
36
00:01:45,188 --> 00:01:47,941
Älä kirjoita tuota, kun laitat nimen.
37
00:01:47,941 --> 00:01:49,818
- Selvä.
- Jotain pirteää.
38
00:01:49,818 --> 00:01:51,402
Kuunnelkaa.
39
00:01:51,861 --> 00:01:54,447
Näytösottelu on tulossa.
40
00:01:55,323 --> 00:01:57,826
Tätähän me olemme odottaneet.
41
00:01:59,202 --> 00:02:03,039
Pelaamme Anaheim Ducksin
harjoittelukaukalossa, mikä on hienoa.
42
00:02:03,039 --> 00:02:06,000
Kehityksemme pohjalta
olen tehnyt sen päätöksen,
43
00:02:06,000 --> 00:02:08,128
että käytämme Ducksin nimeä.
44
00:02:08,378 --> 00:02:10,130
- Mitä?
- Joo!
45
00:02:10,922 --> 00:02:15,426
Valitsen yleensä ravintoketjun
huipulla olevan eläimen nimen.
46
00:02:15,885 --> 00:02:16,719
Se kelpaa.
47
00:02:16,970 --> 00:02:19,597
Odotan yleensä tätä peliä kovasti,
48
00:02:20,765 --> 00:02:22,809
mutta väistyn nyt valmentajana.
49
00:02:24,018 --> 00:02:26,312
Koutsi Alex johtaa teitä tänä vuonna.
50
00:02:26,729 --> 00:02:29,399
- Mitä?
- Minä olen vain isä.
51
00:02:30,859 --> 00:02:32,068
- Joo.
- Hyvä, äiti.
52
00:02:32,193 --> 00:02:33,361
Sinä osaat sen!
53
00:02:38,158 --> 00:02:40,118
Sepä oli yllätys.
54
00:02:40,577 --> 00:02:42,745
Oletko tosissasi koutsijutusta?
55
00:02:42,871 --> 00:02:43,788
Olen.
56
00:02:44,080 --> 00:02:45,623
Puhuin Jacen kanssa.
57
00:02:45,832 --> 00:02:48,626
Hän tarvitsee minua nyt isänä.
58
00:02:49,752 --> 00:02:52,714
En halua pilata sitä
enkä painostaa häntä lisää.
59
00:02:53,089 --> 00:02:56,926
Hienoa. Se oli sinulle
varmasti vaikea päätös.
60
00:02:57,218 --> 00:02:58,720
Ei, vaan helppo.
61
00:03:02,348 --> 00:03:04,309
Oli se vaikea. Hyvin vaikea.
62
00:03:04,893 --> 00:03:08,062
Inhoan kanadalaista joukkuetta
ja haluan voittaa,
63
00:03:08,188 --> 00:03:12,859
mutta en osaa olla isä pelin aikana.
Tarvitsen apuasi.
64
00:03:13,693 --> 00:03:16,446
Pitääkö kertoa,
miten olla isä pelin aikana?
65
00:03:16,446 --> 00:03:20,241
- Niin.
- Helppoa. Laita ensin khakihousut.
66
00:03:21,326 --> 00:03:24,913
- En omista sellaisia.
- Ei se mitään.
67
00:03:25,079 --> 00:03:28,458
Isillä on päällään mitä sattuu.
68
00:03:28,708 --> 00:03:31,294
Kuin joku olisi oksentanut päällesi.
69
00:03:33,588 --> 00:03:36,174
Minulla on huppari. Laitan sen.
70
00:03:38,676 --> 00:03:40,136
Isillä on tällaisia.
71
00:03:43,223 --> 00:03:46,768
Näytät upealta. Ei tuo toimi.
72
00:03:47,060 --> 00:03:48,144
Selvä. Entä tämä?
73
00:03:52,232 --> 00:03:55,902
Tuo on järkyttävää kyllä parempi.
74
00:03:56,778 --> 00:03:58,613
Selvä. Puhutaan isien käytöksestä.
75
00:03:59,364 --> 00:04:03,409
Ottelu on päättynyt, ja menet jäälle.
Sanot: "Hyvä peli."
76
00:04:03,409 --> 00:04:04,786
Entä jos häviämme?
77
00:04:04,911 --> 00:04:09,332
Menet jäälle ripeämmin ja sanot:
"Mahtava peli. Ensi kerralla voitatte."
78
00:04:09,332 --> 00:04:12,001
Otat aivan liikaa kuvia
79
00:04:12,001 --> 00:04:13,753
ja leimautat pysäköintilipun.
80
00:04:15,213 --> 00:04:16,965
- Voinko ottaa pillin?
- Voi itku.
81
00:04:27,433 --> 00:04:29,769
Hei, urheilun moderni temppeli.
82
00:04:30,645 --> 00:04:31,562
Minä juoksen!
83
00:04:35,858 --> 00:04:37,110
Olen kunnossa. Jatketaan.
84
00:04:43,241 --> 00:04:46,494
En ole nähnyt pokaalia,
joka ei ole eläimen pää.
85
00:04:46,828 --> 00:04:47,787
Voitetaan tuo.
86
00:04:48,663 --> 00:04:51,624
No niin. Me pärjäämme. Olemme valmiita.
87
00:04:52,542 --> 00:04:53,918
Vielä yksi juttu.
88
00:04:55,086 --> 00:04:56,170
Hei. Olen Cam.
89
00:04:56,838 --> 00:04:59,090
Tuo on Cam Fowler Anaheim Ducksista.
90
00:04:59,299 --> 00:05:01,259
Tapasimme heikäläisiä.
91
00:05:01,259 --> 00:05:03,845
Hyviä tyyppejä. Terve.
92
00:05:04,804 --> 00:05:07,056
Cam on täällä, koska seura
93
00:05:07,056 --> 00:05:08,975
järjesti meille jotain erityistä.
94
00:05:13,938 --> 00:05:17,191
{\an8}Tuossa lukee Morrow, joka on nimeni. Ammattilaispaidassa.
95
00:05:17,734 --> 00:05:18,651
Kiitos paljon!
96
00:05:19,527 --> 00:05:21,321
Joo!
97
00:05:22,030 --> 00:05:24,282
Teimme tällaiset kaikille. Onnea.
98
00:05:24,532 --> 00:05:25,450
Joo!
99
00:05:25,450 --> 00:05:27,327
- Jee!
- Olipa mahtavaa.
100
00:05:27,618 --> 00:05:30,246
- Tuntuu, että voitamme.
- Niinpä.
101
00:05:31,080 --> 00:05:32,832
Ja he ovat Kanadasta.
102
00:05:33,041 --> 00:05:36,210
He ovat maailman kohteliaimpia ihmisiä.
103
00:05:36,210 --> 00:05:38,796
He sanovat varmaan: "Anteeksi taklaus."
104
00:05:40,506 --> 00:05:43,217
- Koutsi T. Mitä hitsiä?
- Alex Morrow.
105
00:05:43,801 --> 00:05:46,262
Sinulla on edelleenkin tuo tukka.
106
00:05:47,305 --> 00:05:50,600
Outoa. Miksi valmennat Kanadaa?
107
00:05:50,767 --> 00:05:55,229
Kun varastitte nimemme
siinä luvattomassa pelissä viime vuonna,
108
00:05:55,229 --> 00:05:58,191
minä reagoin sopimattomalla tavalla.
109
00:05:58,191 --> 00:06:02,487
Muistaakseni kaadoit roskakorit,
ryntäsit ulos areenalta,
110
00:06:02,862 --> 00:06:06,699
revit ovikellon seinästä
ja sanoit: "Tämä on minun."
111
00:06:06,908 --> 00:06:09,577
Elämäni muuttui sen jälkeen.
112
00:06:10,078 --> 00:06:12,705
Sain kiellon juniorikiekkoon Minnesotassa,
113
00:06:12,955 --> 00:06:17,543
joten kun en löytänyt töitä,
suuntasin Kanadaan.
114
00:06:18,544 --> 00:06:22,340
Kanadassa kaikki on eri tolalla.
115
00:06:23,091 --> 00:06:25,510
Pekoni on vähän paksumpaa.
116
00:06:26,302 --> 00:06:28,971
Kolikot ovat ohuempia.
117
00:06:29,472 --> 00:06:33,142
Sitä luulee tottuvansa siihen,
mutta tiedättekö mitä?
118
00:06:33,559 --> 00:06:34,435
Ei siihen totu.
119
00:06:35,937 --> 00:06:38,689
Jouduin jättämään elämäni USA:ssa,
120
00:06:38,856 --> 00:06:42,068
molemmat kotirouvat, joita tapailin.
Tulin kertomaan tämän.
121
00:06:42,819 --> 00:06:47,949
Saan viimeinkin kostaa,
kun voitamme tänään.
122
00:06:48,991 --> 00:06:53,830
Tuntuu kurjalta sanoa tämä,
kun olet herkässä mielentilassa,
123
00:06:54,080 --> 00:06:57,208
mutta en tiedä,
käykö tässä ottelussa niin.
124
00:06:58,334 --> 00:06:59,669
No niin, Ducks.
125
00:07:02,380 --> 00:07:04,841
Ja sinua pidän eniten syypäänä.
126
00:07:05,174 --> 00:07:08,803
Näen naamasi aina, kun leikkaan pekonia.
127
00:07:09,470 --> 00:07:11,097
En tiedä, mitä sanoa.
128
00:07:11,097 --> 00:07:13,391
Voitimme sen ottelun reilusti.
129
00:07:14,058 --> 00:07:16,561
Voit olla kovanaama,
mutta tunnen sinut.
130
00:07:16,561 --> 00:07:19,897
Olet pikkupentu,
joka luulee olevansa hyvä pelaaja,
131
00:07:19,897 --> 00:07:22,316
mutta jonka pudotin joukkueestani.
132
00:07:23,734 --> 00:07:24,861
Nyt on koston aika.
133
00:07:28,531 --> 00:07:32,535
Puen pelikamppeet päälle
viimeistä kertaa tänä kesänä.
134
00:07:33,286 --> 00:07:35,079
Ja nyt on pissahätä.
135
00:07:39,208 --> 00:07:42,670
Söitkö palan Ducksin pukukoppia,
jotta se on sisälläsi?
136
00:07:42,670 --> 00:07:43,754
Miksi muka?
137
00:07:43,921 --> 00:07:46,716
Loppujen pitää laittaa tähän nimi.
138
00:07:47,175 --> 00:07:48,384
Sinä, Sam.
139
00:07:50,011 --> 00:07:51,053
Voinko...
140
00:07:51,804 --> 00:07:55,266
Koutsi T poisti minut silloin joukkueesta.
Nyt hän johtaa Kanadaa.
141
00:07:55,266 --> 00:07:57,477
Älä välitä. Pelaa omaa peliä.
142
00:07:57,685 --> 00:08:00,480
En tarvitse häntä muistuttamaan,
143
00:08:00,480 --> 00:08:02,440
etten kelvannut hänelle.
144
00:08:04,525 --> 00:08:06,944
Hän sai minut suuttumaan.
145
00:08:09,363 --> 00:08:12,450
- Oletko valmis?
- Joo. Tehdään se.
146
00:08:18,414 --> 00:08:20,249
Minulla on huonoja uutisia.
147
00:08:20,750 --> 00:08:23,503
Muistatteko, kun juoksin
ja satutin nilkan?
148
00:08:23,878 --> 00:08:24,712
- Ei...
- En.
149
00:08:24,712 --> 00:08:26,672
- Ei tule mieleen.
- Tarkoitan,
150
00:08:27,673 --> 00:08:31,511
että kävin sairaanhoitajan luona.
Se on nyrjähdys.
151
00:08:33,429 --> 00:08:36,432
En pysty pelaamaan näytösottelussa. Harmi.
152
00:08:36,766 --> 00:08:39,310
Juuri ennen tärkeää peliä.
153
00:08:40,269 --> 00:08:43,147
- Ei se mitään.
- Toivottavasti nilkka paranee.
154
00:08:43,147 --> 00:08:45,358
Onnittelut hyvästä kesästä.
155
00:08:46,776 --> 00:08:48,069
Älkää taputtako.
156
00:08:48,819 --> 00:08:50,863
Entä "emme pärjää ilman sinua"?
157
00:08:51,322 --> 00:08:54,033
Tai "pistetään siihen kortisonia"?
158
00:08:55,660 --> 00:08:56,494
Eikö mitään?
159
00:08:58,371 --> 00:09:01,040
Ota rennosti, kuten minä loukkaantuneena.
160
00:09:01,165 --> 00:09:04,126
Kun sinä loukkaannuit,
toimme mailat keskilattialle
161
00:09:04,126 --> 00:09:05,878
ja päätimme olla pelaamatta.
162
00:09:06,837 --> 00:09:08,881
Mailat keskelle. Tämä oli tässä.
163
00:09:12,718 --> 00:09:13,636
Selvä.
164
00:09:33,823 --> 00:09:36,075
- Hei, Morrow.
- Katsos isukkia.
165
00:09:36,450 --> 00:09:39,287
- Sinä teet sen.
- Kyllä.
166
00:09:39,579 --> 00:09:40,454
Olen ylpeä sinusta.
167
00:09:41,080 --> 00:09:45,459
Olin väärässä, kun sanoin,
ettei lopputuloksella ole väliä.
168
00:09:45,876 --> 00:09:47,295
Sillä on paljon väliä.
169
00:09:47,461 --> 00:09:49,880
Niin on. Tuokaa voitto kotiin.
170
00:09:50,298 --> 00:09:51,215
Kyllä.
171
00:09:53,634 --> 00:09:54,635
Tsemppiä, Ducks!
172
00:09:55,928 --> 00:09:59,265
Viimeinen ensimmäinen erä tänä kesänä.
173
00:09:59,515 --> 00:10:01,851
Alat tunteilla. Lopeta.
174
00:10:02,268 --> 00:10:05,021
Komentelet viimeistä kertaa.
175
00:10:05,396 --> 00:10:07,607
En komentele. Ala mennä!
176
00:10:10,276 --> 00:10:11,152
Värvääjiä.
177
00:10:11,694 --> 00:10:13,988
Junior Islanders, Michiganin yliopisto
178
00:10:14,363 --> 00:10:15,281
ja Kings.
179
00:10:20,828 --> 00:10:21,662
Hei kaikille.
180
00:10:21,662 --> 00:10:25,916
Tässä on Rich Eisen kesän näytösottelusta.
181
00:10:26,334 --> 00:10:28,586
Halusin tehdä tämän loppuun.
182
00:10:35,926 --> 00:10:38,095
Ducks näyttää vahvalta.
183
00:10:45,478 --> 00:10:48,314
Ducksin Evan Morrow
näyttää hieman hajamieliseltä.
184
00:10:48,481 --> 00:10:50,274
Luistelkaa.
185
00:11:08,793 --> 00:11:09,627
Joo!
186
00:11:09,627 --> 00:11:14,090
Jace Cole tekee näytösottelun
ensimmäisen maalin. Hän osaa taas.
187
00:11:14,382 --> 00:11:15,675
Kyllä!
188
00:11:17,134 --> 00:11:19,303
Herätys. Keskittykää peliin.
189
00:11:20,846 --> 00:11:23,099
Haluan tuonne penkille, Marni.
190
00:11:25,142 --> 00:11:27,269
Me molemmat kuulumme sinne.
191
00:11:28,813 --> 00:11:29,730
Jep.
192
00:11:31,273 --> 00:11:33,484
He pärjäävät aika hyvin ilman minua.
193
00:11:34,151 --> 00:11:36,737
Luulin olleeni ratkaiseva pelaaja.
194
00:11:37,738 --> 00:11:38,906
Mitä teit jäällä?
195
00:11:40,282 --> 00:11:42,159
Olin hauska kevennys.
196
00:11:48,290 --> 00:11:49,208
Jace!
197
00:11:49,208 --> 00:11:52,002
Upea syöttö Hanson-Bhattilta
Jace Colelle.
198
00:11:54,755 --> 00:11:57,091
Cole tekee taas maalin.
199
00:12:01,262 --> 00:12:04,807
Siinä oli ensimmäinen erä. Ducks johtaa.
200
00:12:10,938 --> 00:12:13,065
Hei, olen Brett Ross.
201
00:12:13,399 --> 00:12:15,943
- USA Hockeyn värvääjä.
- Kansallisen joukkueen?
202
00:12:15,943 --> 00:12:18,779
Niin. Autatko etsimään Jace Colen?
203
00:12:23,576 --> 00:12:25,161
- Hän on tuolla.
- Kiitos.
204
00:12:28,414 --> 00:12:31,667
Jace, olen Brett Ross, yksi värvääjistä.
205
00:12:32,251 --> 00:12:34,211
- Näytät hyvältä jäällä.
- Kiitos.
206
00:12:34,211 --> 00:12:36,338
Halusin jututtaa sinua ensin,
207
00:12:36,338 --> 00:12:38,924
sillä herätät taatusti huomiota.
208
00:12:39,049 --> 00:12:41,635
- Olen USA Hockeysta.
- Tiedän.
209
00:12:41,635 --> 00:12:43,804
Hyvä. Tiedät, että olemme parhaita.
210
00:12:44,555 --> 00:12:47,016
Mutta siellä riittää paineita,
211
00:12:47,016 --> 00:12:50,186
ja halusin nähdä, kestätkö sellaista.
212
00:12:50,811 --> 00:12:54,940
- Luulet, että romahdan.
- En nyt niin sanoisi.
213
00:12:55,232 --> 00:12:57,651
Mutta näin viime kesän näytösottelun.
214
00:12:57,777 --> 00:13:00,946
Halusin vain nähdä, miten pärjäät nykyään.
215
00:13:01,739 --> 00:13:06,577
- Pärjään hyvin, kiitos vain.
- Selvä. Onnea peliin.
216
00:13:10,039 --> 00:13:14,126
- Mitä nyt?
- Värvääjät eivät välitä minusta.
217
00:13:14,335 --> 00:13:16,712
Pelaat hyvin. Älä heistä välitä.
218
00:13:16,921 --> 00:13:19,590
Olen odottanut tätä koko kesän.
219
00:13:19,757 --> 00:13:22,510
Luulin pääseväni seuraavalle tasolle,
220
00:13:23,093 --> 00:13:24,512
mutta nyt olen...
221
00:13:25,304 --> 00:13:28,265
En pysty unohtamaan koutsi Colen sanoja.
222
00:13:28,891 --> 00:13:32,228
Ehkä hän oli oikeassa,
ja rajani ovat tässä.
223
00:13:32,228 --> 00:13:33,729
- Kulta...
- Ei.
224
00:13:34,396 --> 00:13:36,732
Kaikki ne lätkäjulisteeni.
225
00:13:37,525 --> 00:13:41,904
Halusin olla kuin ne pelaajat,
mutta en pysty.
226
00:13:43,614 --> 00:13:47,243
Niin ei käy.
Minusta ei tule sankarieni kaltaista.
227
00:13:48,077 --> 00:13:50,871
Olen pelannut lätkää aina,
mutta turhaan.
228
00:13:50,871 --> 00:13:55,125
Olet aina saavuttanut mahdottomia,
millä tasolla olitkin.
229
00:13:55,292 --> 00:13:59,129
Ja vaikka et pääsisi
jääkiekossa tämän pidemmälle,
230
00:13:59,129 --> 00:14:01,131
ajattele, mitä olet saanut.
231
00:14:01,674 --> 00:14:04,969
Huikeat taidot, mahtavia ystäviä,
232
00:14:05,678 --> 00:14:07,680
paljon aikaa minun kanssani.
233
00:14:09,849 --> 00:14:13,143
Eihän se ole turhaa.
234
00:14:13,602 --> 00:14:14,937
Olet sen ansiosta sinä.
235
00:14:18,315 --> 00:14:20,067
Voisinpa uskoa tuon.
236
00:14:28,409 --> 00:14:33,038
Tosi jännää, kun alkaa uusi erä,
ja olen hyödytön ja ulkopuolinen.
237
00:14:33,497 --> 00:14:35,624
Nyt tiedän, miltä DVD-soittimesta tuntuu.
238
00:14:37,835 --> 00:14:41,005
Saatan tietää, minne kuulut.
239
00:14:41,714 --> 00:14:42,631
Tule.
240
00:14:45,467 --> 00:14:49,138
Hei, Morrow. Eikö ole aika hyvä?
Täysi isämoodi päällä.
241
00:14:49,430 --> 00:14:51,891
Nachoja. Ovatko nämä ruokaa?
242
00:14:53,017 --> 00:14:53,934
En tiedä.
243
00:14:55,603 --> 00:14:57,438
Istun tässä ja katson.
244
00:14:58,397 --> 00:15:01,191
Palaan paikalleni isämoodiin.
245
00:15:02,484 --> 00:15:06,780
Hei. Muistat Nickin, joka piti radiosta.
246
00:15:08,115 --> 00:15:10,492
Hän on loukannut nilkkansa.
247
00:15:10,492 --> 00:15:12,161
Hän ei voi pelata,
248
00:15:12,161 --> 00:15:14,955
joten ehkä hän voisi seurata työtäsi.
249
00:15:15,497 --> 00:15:19,084
Eivätkö he iskeneet sinuun kortisonia?
250
00:15:20,461 --> 00:15:21,754
Sitähän minäkin.
251
00:15:21,879 --> 00:15:24,048
Olen aina ollut sitä mieltä,
252
00:15:24,048 --> 00:15:26,800
että pelin näkee parhaiten täältä.
253
00:15:28,010 --> 00:15:29,511
Ota tuoli ja istu.
254
00:15:56,705 --> 00:15:59,166
Jace Cole saa kiekon, mutta tilaa ei ole.
255
00:15:59,625 --> 00:16:02,544
Voitte luottaa... Mitä? Ei.
256
00:16:04,213 --> 00:16:05,631
Ohi meni.
257
00:16:09,635 --> 00:16:10,552
- Jace.
- Olen kunnossa.
258
00:16:16,100 --> 00:16:19,478
Ducks ei saa kiekkoa. Kanada painostaa.
259
00:16:27,569 --> 00:16:30,864
- Kanadalle vihdoinkin maali.
- Ei se mitään.
260
00:16:39,832 --> 00:16:43,377
Colella taas tilaisuus, ja ohi menee.
261
00:16:47,756 --> 00:16:50,843
Tämä ei ole sama Jace Cole
kuin ensimmäisessä erässä.
262
00:16:58,392 --> 00:16:59,768
Morrow menettää kiekon.
263
00:17:02,062 --> 00:17:04,398
Toinen maali Kanadalle.
264
00:17:06,358 --> 00:17:08,736
Morrow näyttää turhautuneelta.
265
00:17:09,153 --> 00:17:11,989
Ducksin peli alkaa hajota.
266
00:17:16,869 --> 00:17:19,830
Kiekosta taistellaan, ja sen saa Kanada.
267
00:17:20,372 --> 00:17:22,875
Täällä riittää nyt vauhtia.
268
00:17:25,627 --> 00:17:27,421
Kanada löytää verkon.
269
00:17:27,671 --> 00:17:32,509
Kanada siirtyy maalilla johtoon
ensimmäistä kertaa tänään.
270
00:17:33,594 --> 00:17:34,511
Koutsi.
271
00:17:36,180 --> 00:17:39,266
En ole niitä isiä, ja sinä osaat hommasi,
272
00:17:39,266 --> 00:17:42,227
joten en aio kertoa,
että heidän puolustajansa
273
00:17:42,227 --> 00:17:45,064
ovat heikko kohta. Murtakaa se.
274
00:17:45,064 --> 00:17:48,901
- Selvä. Kiitos, ettet kertonut.
- Menen paikalleni.
275
00:17:52,654 --> 00:17:53,739
Flying V.
276
00:18:01,663 --> 00:18:05,375
Kanadalla on
Ducksin klassinen Flying V -kuvio.
277
00:18:11,507 --> 00:18:14,009
Onpa passiivis-aggressiivista.
278
00:18:21,934 --> 00:18:24,603
Toinen erä päättyy. Kanada johtaa 4 - 2.
279
00:18:30,150 --> 00:18:31,068
Ota juotavaa.
280
00:18:35,114 --> 00:18:38,450
No, tämä on vika kerta,
kun toinen erä on niin huono,
281
00:18:38,867 --> 00:18:41,245
ettemme toivu kolmannessa erässä.
282
00:18:41,370 --> 00:18:44,998
- Yksi erä ei ratkaise.
-Älä viitsi, äiti. Ottelu on ohi.
283
00:18:47,543 --> 00:18:51,547
Hei, oletko kunnossa?
Vaivaako se vanha ongelma vähän?
284
00:18:51,547 --> 00:18:54,299
Joo. En tajua. Kai se tuli takaisin.
285
00:18:55,008 --> 00:18:59,138
Voisit pyytää isältäsi apua sen kanssa.
286
00:19:05,435 --> 00:19:06,353
Minä...
287
00:19:07,771 --> 00:19:08,605
- Hei.
- No hei.
288
00:19:08,605 --> 00:19:10,023
Olin tulossa hakemaan.
289
00:19:10,023 --> 00:19:12,151
Pohdin, tulisinko vai en.
290
00:19:12,693 --> 00:19:13,694
Tule vain.
291
00:19:14,736 --> 00:19:15,654
Hei.
292
00:19:16,905 --> 00:19:17,739
No hei.
293
00:19:19,074 --> 00:19:21,201
Varmistan vain, että olet kunnossa.
294
00:19:22,119 --> 00:19:23,078
Ongelma palasi.
295
00:19:24,538 --> 00:19:25,455
Ei palannut.
296
00:19:28,959 --> 00:19:29,835
Sinä teeskentelet.
297
00:19:31,879 --> 00:19:34,923
Kun ongelma oli aito,
tekniikkasi oli pielessä.
298
00:19:34,923 --> 00:19:38,802
Hosuit minne sattuu.
Olin äsken vierelläsi.
299
00:19:39,052 --> 00:19:40,846
Olkapääsi olivat hyvin,
300
00:19:40,846 --> 00:19:42,890
ja kiekko oli sopivassa kohdassa.
301
00:19:47,227 --> 00:19:49,313
Hän on oikeassa.
302
00:19:50,355 --> 00:19:52,107
- Mistä?
- Pystyn siihen.
303
00:19:52,774 --> 00:19:54,693
En tiedä, pitäisikö tehdä se.
304
00:19:55,444 --> 00:19:58,071
Menetän teidät kaikki, jos pärjään.
305
00:19:59,865 --> 00:20:03,076
Et jää yksin.
306
00:20:03,952 --> 00:20:08,665
- Olet aina Duck.
- Niin. Tuemme sinua.
307
00:20:09,458 --> 00:20:11,335
Olimme ystäviäsi, kun olit surkea.
308
00:20:11,710 --> 00:20:14,004
Ja olemme sitä, jos olet vähän parempi.
309
00:20:16,298 --> 00:20:20,844
Kiitos. Mutta sain viimeinkin
kokea jotain normaalia,
310
00:20:22,888 --> 00:20:26,058
enkä tiedä, kannattaako
jääkiekon takia luopua kaikesta.
311
00:20:26,642 --> 00:20:27,517
Ai kannattaako?
312
00:20:32,356 --> 00:20:35,067
Olen katsonut koko ikäni sankareitani
313
00:20:36,485 --> 00:20:38,445
ja toivonut pääseväni samaan,
314
00:20:40,280 --> 00:20:41,698
mutta minulla on rajat.
315
00:20:44,117 --> 00:20:45,327
Olet yksi miljoonasta.
316
00:20:46,620 --> 00:20:48,789
En katso, kun heität sen hukkaan.
317
00:20:50,791 --> 00:20:51,750
Pystyt siihen.
318
00:20:53,752 --> 00:20:54,670
Tiedän sen.
319
00:20:55,921 --> 00:20:58,048
Ja suutun, jos et yritä.
320
00:20:59,299 --> 00:21:02,886
Seuraavassa erässä teen kaikkeni,
321
00:21:02,886 --> 00:21:05,013
jotta näytät hyvältä värvääjien edessä,
322
00:21:05,013 --> 00:21:07,391
ja he näkevät kykysi.
323
00:21:11,395 --> 00:21:14,189
Hyvä on. Tehdään se.
324
00:21:17,859 --> 00:21:19,903
Mutta haluan jonkun penkille.
325
00:21:28,328 --> 00:21:31,331
No niin.
326
00:21:33,000 --> 00:21:33,917
Pelataan.
327
00:21:33,917 --> 00:21:36,920
Ducks, kun lasken kolmeen.
Yksi, kaksi, kolme, Ducks!
328
00:21:37,087 --> 00:21:39,548
Kuori on kurkussa vieläkin.
329
00:21:40,590 --> 00:21:42,718
Sinun pitää selostaa, Nick.
330
00:21:42,718 --> 00:21:44,594
- En pysty.
- Pakko.
331
00:21:46,096 --> 00:21:48,724
Nick Ganz selostaa näytösottelua suorana.
332
00:21:48,974 --> 00:21:50,976
Ducksin toinen erä oli rankka,
333
00:21:51,101 --> 00:21:53,478
mutta nyt he puhkuvat intoa.
334
00:21:53,812 --> 00:21:57,274
Heitä johtaa numero 11, Jace Cole,
joka näyttää taas innokkaalta.
335
00:21:58,025 --> 00:22:01,945
- Kanadakin on jäällä.
- Osaat tämän.
336
00:22:03,238 --> 00:22:07,367
Koutsi T, käytit edellisessä erässä
meidän kuviotamme.
337
00:22:07,743 --> 00:22:11,997
Siistiä. Kysy vain,
jos kaipaat lisää neuvoja.
338
00:22:12,331 --> 00:22:16,376
- Ette omista V-kirjainta.
- Tsemppiä!
339
00:22:28,138 --> 00:22:28,972
Kyllä!
340
00:22:28,972 --> 00:22:32,434
Ducksille maali!
Colen kolmas maali eli hattutemppu.
341
00:22:32,768 --> 00:22:34,061
Se on hattutemppu.
342
00:22:34,227 --> 00:22:36,646
Tilanne on 4 - 3.
343
00:22:36,897 --> 00:22:39,066
Pelin painopiste on nyt muuttunut.
344
00:22:39,066 --> 00:22:40,692
Ducksia ei kannata unohtaa.
345
00:22:47,991 --> 00:22:48,867
Kyllä!
346
00:22:49,576 --> 00:22:53,163
Jace Cole tasoittaa ottelun,
ja tilanne on 4 - 4.
347
00:22:53,538 --> 00:22:56,083
Mitä mieltä olet, Rich Eisen?
Ai niin, et voi puhua.
348
00:22:56,083 --> 00:22:57,334
Eikä!
349
00:22:58,460 --> 00:22:59,961
Aikalisä.
350
00:23:00,087 --> 00:23:02,339
Koutsi T ei näytä tyytyväiseltä.
351
00:23:02,339 --> 00:23:05,217
- Kanadalla on aikalisä.
- Tulkaa.
352
00:23:08,345 --> 00:23:10,555
Nyt saa riittää.
353
00:23:11,390 --> 00:23:13,642
Joku saa hoidella tuon pojun.
354
00:23:14,226 --> 00:23:17,854
En palaa Winnipegiin.
355
00:23:18,230 --> 00:23:20,440
Siellä on aktiivinen kulttuurielämä.
356
00:23:21,983 --> 00:23:26,238
Ottelu on tasan,
joten virheisiin ei ole varaa.
357
00:23:32,494 --> 00:23:34,830
- Jace Cole pääsee läpi.
- Mene.
358
00:23:41,169 --> 00:23:42,003
Koukkaus!
359
00:23:43,797 --> 00:23:44,714
Huijausta!
360
00:23:48,927 --> 00:23:53,265
- Joo!
- Eikä. Se oli ihan puhdas.
361
00:23:55,475 --> 00:23:57,644
Jace Cole yrittää toipua
362
00:23:57,644 --> 00:24:00,105
tehdäkseen mahdollisen
voittomaalin rankkarilla.
363
00:24:00,230 --> 00:24:02,065
No niin. Tulkaa tänne.
364
00:24:04,359 --> 00:24:05,360
Sinä osaat sen.
365
00:24:07,362 --> 00:24:10,073
Ei, vaan sinä saat tehdä sen.
366
00:24:11,533 --> 00:24:13,660
Mitä? En pysty.
367
00:24:13,785 --> 00:24:17,330
Pystytpäs. Paskat niistä rajoista.
368
00:24:18,790 --> 00:24:19,624
Laukaise.
369
00:24:24,671 --> 00:24:25,839
Ei.
370
00:24:27,215 --> 00:24:29,634
Ala mennä.
371
00:24:31,511 --> 00:24:32,429
Ota voitto kotiin.
372
00:24:41,313 --> 00:24:43,440
Evan Morrow tulee tilalle.
373
00:25:13,011 --> 00:25:15,263
Noin! Morrow hoitaa rankkarin!
374
00:25:18,892 --> 00:25:20,852
Ducks voittaa!
375
00:25:22,062 --> 00:25:22,979
Ei.
376
00:25:35,534 --> 00:25:36,993
Hyvä, Evan!
377
00:25:37,577 --> 00:25:38,495
Kyllä!
378
00:25:50,507 --> 00:25:53,885
Tämän kesän näytösottelu
on nyt pelattu.
379
00:25:54,844 --> 00:25:58,974
Jäällä on kylmä, mutta sydän on lämmin
ja katsomo liekeissä.
380
00:26:00,016 --> 00:26:02,936
Kiitos, että kuuntelitte. Olen Nick Ganz.
381
00:26:02,936 --> 00:26:06,398
Sinä pelastit päivän.
Sinua odottaa hieno ura.
382
00:26:06,648 --> 00:26:08,858
Kiitos. Teen nyt otteluanalyysin.
383
00:26:16,241 --> 00:26:19,202
Teit tosi mahtavasti.
Kiva nähdä vanha Evan jäällä.
384
00:26:19,786 --> 00:26:20,745
Joo. Kiitos.
385
00:26:21,246 --> 00:26:25,000
Sinähän olet Sofi.
Oletko miettinyt pelaamista yliopistossa?
386
00:26:25,667 --> 00:26:26,668
Koko ikäni.
387
00:26:27,961 --> 00:26:30,839
- Hei.
- Jace on tuolla.
388
00:26:31,172 --> 00:26:34,009
- Ei. Olet Evan Morrow.
- Joo.
389
00:26:34,426 --> 00:26:37,679
Juttelin koutsi Colen kanssa.
Hän kehui sinua.
390
00:26:37,887 --> 00:26:40,473
Olen pikkukoulusta Wisconsinista,
jos kiinnostaa.
391
00:26:40,473 --> 00:26:43,435
- Kiinnostaa.
- Ota korttini.
392
00:26:44,728 --> 00:26:47,147
- Pidetään yhteyttä.
- Kiitos.
393
00:26:48,189 --> 00:26:50,400
- Kiitos paljon.
- Ilman muuta.
394
00:27:05,498 --> 00:27:09,002
- Sinua tulee ikävä.
- Niin sinuakin.
395
00:27:09,628 --> 00:27:12,839
Minulla on vähän kavereita Alaskassa,
joten tule käymään.
396
00:27:13,048 --> 00:27:13,882
Taatusti.
397
00:27:13,882 --> 00:27:16,301
Helppoa. 11 tunnin lento vain.
398
00:27:16,426 --> 00:27:17,886
Yksi välietappi Juneaussa.
399
00:27:18,178 --> 00:27:21,389
Yöbussi satamaan,
jossa on Bob vesitasoineen.
400
00:27:21,389 --> 00:27:24,809
Hän lähtee, kun matkustajia on tarpeeksi
ja vuorovesi on sopiva.
401
00:27:25,477 --> 00:27:29,731
Kutsu, kun laskeudutte.
Ei puhelimella, vaan huuda.
402
00:27:30,065 --> 00:27:31,941
- Siellä ei ole kenttää.
- Kiva.
403
00:27:34,944 --> 00:27:36,571
- Kuulitteko?
- Mitä?
404
00:27:36,738 --> 00:27:38,740
Kuusi yliopistoa haluaa minut.
405
00:27:39,699 --> 00:27:42,661
Viimeinen kerta, kun kuulen leuhkimistasi.
406
00:27:42,661 --> 00:27:45,622
Entä jos kuuletkin ensimmäistä kertaa,
mitä olemme?
407
00:27:46,122 --> 00:27:47,499
- Mitä?
- Ikuisia kamuja.
408
00:27:47,499 --> 00:27:50,543
- Halataan, kamu.
- Voi taivas.
409
00:27:51,419 --> 00:27:53,046
Samoin sinä, oikea veli.
410
00:27:57,467 --> 00:28:00,428
En vieläkään voi uskoa,
että huomasit huijaukseni.
411
00:28:00,804 --> 00:28:04,140
- Niin. En kadu sitä.
- En minäkään.
412
00:28:05,517 --> 00:28:06,393
Kiitos.
413
00:28:10,855 --> 00:28:16,236
Ymmärrät minua paremmin
kuin kukaan muu.
414
00:28:19,197 --> 00:28:20,240
Sinua tulee ikävä.
415
00:28:39,843 --> 00:28:43,263
Sinä palaat kotiin
hänen kanssaan asuntoautolla.
416
00:28:49,728 --> 00:28:54,941
Entä nyt? Laitetaanko kesä pakettiin?
417
00:28:55,066 --> 00:28:59,404
En taida laittaa tätä pakettiin.
418
00:29:02,991 --> 00:29:04,200
Tein sinulle jotain.
419
00:29:04,409 --> 00:29:05,326
Mitä?
420
00:29:08,121 --> 00:29:12,584
Ystävyysrannekkeen,
jonka tein askartelutunnilla.
421
00:29:17,255 --> 00:29:18,173
Kappas.
422
00:29:18,465 --> 00:29:20,675
Se ei seuraa sykettä eikä muutakaan.
423
00:29:20,925 --> 00:29:22,010
Taitaa se seurata.
424
00:29:24,345 --> 00:29:25,430
Kiitos. Tämä on hieno.
425
00:29:27,140 --> 00:29:27,974
Onko tämä tässä?
426
00:29:29,809 --> 00:29:30,643
Ei aivan.
427
00:29:41,863 --> 00:29:42,864
Sinulla on numeroni.
428
00:29:47,368 --> 00:29:49,746
Leirin loppu ei yleensä tunnu tältä.
429
00:29:52,749 --> 00:29:55,084
Bussit ovat lähdössä.
430
00:29:56,419 --> 00:29:59,839
Minulla on täällä yhä 60 vesipulloa,
431
00:30:00,006 --> 00:30:03,301
joten valehdelkaa vain
ja ottakaa yksi.
432
00:30:16,773 --> 00:30:18,858
- Hei sitten.
- Hei.
433
00:30:21,653 --> 00:30:22,487
Hei.
434
00:30:22,654 --> 00:30:25,448
Annatko tilaa sitten kotonakin?
435
00:30:25,448 --> 00:30:28,493
En, se päättyy.
Aion olla lähelläsi koko ajan.
436
00:30:28,618 --> 00:30:31,204
- Voi itku.
- Se on vitsi. Vai onko?
437
00:30:32,539 --> 00:30:33,873
Tosi hauskaa.
438
00:30:54,143 --> 00:30:56,563
Tuo ei kestä Minnesotaan asti.
439
00:30:58,022 --> 00:30:58,940
Ei niin.
440
00:31:01,818 --> 00:31:04,404
- Mennään. Mikä on vointi?
- Hyvä.
441
00:31:04,612 --> 00:31:07,365
- Niinkö?
- Lopeta.
442
00:31:12,203 --> 00:31:15,582
Maya, entä se paita,
johon laitoimme nimet?
443
00:31:16,291 --> 00:31:19,294
Se ei ollut paita.
Se on siellä, minne se kuuluu.
444
00:31:23,631 --> 00:31:30,388
Kiitos mahtavasta EPIC-kesästä!
445
00:32:30,990 --> 00:32:32,992
{\an8}Tekstitys: Kati Karvonen