1 00:00:10,791 --> 00:00:11,916 [growls] 2 00:00:12,250 --> 00:00:13,416 [growls, then whimpers] 3 00:00:44,333 --> 00:00:46,041 [uneasy instrumental music plays] 4 00:00:51,166 --> 00:00:53,333 [young woman] I'm thinking of ending things. 5 00:00:53,875 --> 00:00:56,166 Once this thought arrives, it stays. 6 00:00:56,250 --> 00:00:59,166 It sticks, it lingers, it dominates. 7 00:00:59,875 --> 00:01:02,125 There's not much I can do about it, trust me. 8 00:01:02,208 --> 00:01:03,250 It doesn't go away. 9 00:01:03,875 --> 00:01:05,708 It's there whether I like it or not. 10 00:01:05,791 --> 00:01:09,791 It's there when I eat, when I go to bed. It's there when I sleep, when I wake up. 11 00:01:09,875 --> 00:01:11,500 It's always there. Always. 12 00:01:13,208 --> 00:01:15,375 I haven't been thinking about it for long. 13 00:01:15,458 --> 00:01:16,500 The idea is new. 14 00:01:17,333 --> 00:01:19,083 But it feels old at the same time. 15 00:01:19,958 --> 00:01:21,083 When did it start? 16 00:01:21,541 --> 00:01:23,291 What if this thought wasn't conceived by me, 17 00:01:23,375 --> 00:01:25,416 but planted in my mind, pre-developed. 18 00:01:25,500 --> 00:01:26,333 [inhales] 19 00:01:26,416 --> 00:01:28,708 Is an unspoken idea unoriginal? 20 00:01:29,458 --> 00:01:31,458 Maybe I've actually known all along. 21 00:01:32,000 --> 00:01:34,333 Maybe this is how it was always going to end. 22 00:01:36,583 --> 00:01:37,750 Jake once said, 23 00:01:38,791 --> 00:01:41,166 "Sometimes the thought is closer to the truth, 24 00:01:41,625 --> 00:01:43,500 to reality, than an action. 25 00:01:44,125 --> 00:01:47,750 You can say anything, you can do anything, but you can't fake a thought." 26 00:01:48,750 --> 00:01:50,375 The road is mostly empty. 27 00:01:51,666 --> 00:01:54,375 It's quiet around here. Vacant. 28 00:01:54,458 --> 00:01:55,958 More so than anticipated. 29 00:01:56,375 --> 00:01:58,208 So much to see, but not many people. 30 00:01:58,291 --> 00:02:00,000 Not many buildings or houses. 31 00:02:00,416 --> 00:02:01,458 Sky. 32 00:02:01,541 --> 00:02:03,500 Trees, fields, fences. 33 00:02:04,041 --> 00:02:06,500 The road and its gravel shoulders. 34 00:02:07,958 --> 00:02:10,791 "You wanna stop for a coffee?" "I think I'm OK I say. 35 00:02:11,625 --> 00:02:14,458 "Last chance we'll have before it becomes really farm-y." 36 00:02:15,750 --> 00:02:18,250 I'm visiting Jake's parents for the first time. 37 00:02:18,333 --> 00:02:20,291 Or I will be when we arrive. 38 00:02:20,375 --> 00:02:22,250 Jake, my boyfriend. 39 00:02:22,333 --> 00:02:24,500 He hasn't been my boyfriend for very long. 40 00:02:24,583 --> 00:02:25,791 It's our first trip together. 41 00:02:25,875 --> 00:02:27,875 [inhales] Our first long drive. 42 00:02:27,958 --> 00:02:30,208 So it's weird that I'm feeling nostalgic, 43 00:02:30,291 --> 00:02:32,666 about our relationship, about him, about us. 44 00:02:32,750 --> 00:02:34,333 [inhales deeply] 45 00:02:34,416 --> 00:02:37,583 I should be excited, looking forward to the first of many. 46 00:02:37,666 --> 00:02:39,750 But I'm not. Not at all. 47 00:02:41,416 --> 00:02:44,458 I've seen more barns on this drive than I've seen in years. 48 00:02:44,541 --> 00:02:45,666 Maybe in my life. 49 00:02:46,125 --> 00:02:47,625 They all look the same. 50 00:02:47,708 --> 00:02:50,166 Some cows, some horses, sheep, fields. 51 00:02:50,916 --> 00:02:51,875 And barns. 52 00:02:52,541 --> 00:02:53,750 Such a big sky. 53 00:02:56,958 --> 00:02:59,333 Feels like I've known Jake longer than I have. 54 00:03:00,250 --> 00:03:01,291 What has it been? 55 00:03:02,041 --> 00:03:03,416 Oh, a month? 56 00:03:03,875 --> 00:03:05,250 Six weeks, maybe seven. 57 00:03:05,333 --> 00:03:08,250 [inhales] I should know exactly. I'll say seven weeks. 58 00:03:08,333 --> 00:03:10,083 [man's voice speaking indistinctly] 59 00:03:12,625 --> 00:03:16,083 [man] The assumptions are right. I can feel my fear growing. Now is the-- 60 00:03:16,166 --> 00:03:20,208 [young woman] We have a real connection. A rare and intense attachment. 61 00:03:21,166 --> 00:03:23,250 I've never experienced anything like it. 62 00:03:25,125 --> 00:03:28,500 [man] …growing. Now is the time for the answer. Just one question. 63 00:03:28,916 --> 00:03:30,416 One question to answer. 64 00:03:36,291 --> 00:03:37,250 It's snowing! 65 00:03:37,333 --> 00:03:38,791 Winter is comin' in! 66 00:03:39,750 --> 00:03:40,666 Yep. 67 00:03:44,708 --> 00:03:48,250 [young woman laughing] Look at the sky. 68 00:04:09,291 --> 00:04:10,583 [bird cawing] 69 00:04:19,000 --> 00:04:20,666 [young woman] I'm thinking of ending things. 70 00:04:20,750 --> 00:04:22,166 -Huh? -What? 71 00:04:22,250 --> 00:04:23,375 Did you say something? 72 00:04:23,708 --> 00:04:25,625 [chuckling] No, I don't think so. 73 00:04:26,708 --> 00:04:27,625 Weird. 74 00:04:27,708 --> 00:04:29,375 -Yeah. -[Jake inhales deeply] 75 00:04:29,958 --> 00:04:31,916 [young woman] I'm thinking of ending things. 76 00:04:32,916 --> 00:04:35,250 What's the point in carrying on like this? 77 00:04:35,333 --> 00:04:37,291 I know what it is, where it's going. 78 00:04:37,791 --> 00:04:39,875 Jake is a nice guy, but... 79 00:04:40,666 --> 00:04:43,500 it's not going anywhere. I've known this for a while now. 80 00:04:44,375 --> 00:04:47,833 Maybe it's human nature to keep going in the face of this knowledge. 81 00:04:48,375 --> 00:04:50,666 The alternative requires too much energy. 82 00:04:50,750 --> 00:04:51,958 Decisiveness. 83 00:04:52,666 --> 00:04:53,500 Hmm. 84 00:04:53,583 --> 00:04:56,500 People stay in unhealthy relationships because it's easier. 85 00:04:56,916 --> 00:04:58,125 Basic physics. 86 00:04:58,583 --> 00:05:00,791 An object in motion tends to stay in motion. 87 00:05:00,875 --> 00:05:04,166 People tend to stay in relationships past their expiration date. 88 00:05:04,583 --> 00:05:06,541 It's Newton's first law of emotion. 89 00:05:06,625 --> 00:05:09,583 Do you want to stop for a coffee 90 00:05:09,666 --> 00:05:11,666 or something, a... a snack? 91 00:05:11,750 --> 00:05:13,708 It's... it's going to get pretty farm-y 92 00:05:13,791 --> 00:05:16,000 -pretty fast now. -No, no, no, I'm... I'm fine. 93 00:05:16,083 --> 00:05:17,541 -You sure? -[young woman] Mm-hmm. 94 00:05:17,625 --> 00:05:20,083 Don't want to spoil my appetite. [slight chuckle] 95 00:05:20,166 --> 00:05:21,083 [chuckles] 96 00:05:22,500 --> 00:05:23,375 OK 97 00:05:23,458 --> 00:05:24,833 [theme music playing] 98 00:05:29,083 --> 00:05:31,541 [audio from Mr. Peabody and Sherman on television] 99 00:05:33,041 --> 00:05:34,250 [slurping] 100 00:05:37,166 --> 00:05:38,875 [faucet running] 101 00:05:38,958 --> 00:05:40,666 [swing squeaking] 102 00:05:44,375 --> 00:05:47,833 You know, my mother hasn't been feeling well recently. 103 00:05:47,916 --> 00:05:49,041 -Oh. -[Jake] So... 104 00:05:49,125 --> 00:05:49,958 I'm sorry. 105 00:05:50,041 --> 00:05:53,333 I'm just saying that there might not be much of a spread, 106 00:05:53,416 --> 00:05:56,041 that she might not be up to a lot of cooking. 107 00:05:56,125 --> 00:05:56,958 Um... 108 00:05:59,000 --> 00:06:01,458 -She hasn't been well. -What's going on with her? 109 00:06:01,541 --> 00:06:04,916 Just saying, if you want to stop for a snack 110 00:06:05,000 --> 00:06:09,250 or anything like that, it would probably be fine... 111 00:06:09,708 --> 00:06:10,625 um... 112 00:06:12,041 --> 00:06:13,541 in terms of appetite spoiling. 113 00:06:13,625 --> 00:06:16,583 It might even be advisable. [slight chuckle] 114 00:06:16,666 --> 00:06:17,500 I'm fine. 115 00:06:17,583 --> 00:06:18,416 OK 116 00:06:26,375 --> 00:06:28,708 -[turns on radio] -[man on radio] Come, join me, my friends, 117 00:06:28,791 --> 00:06:31,208 and accept Jesus into your hearts, 118 00:06:31,291 --> 00:06:33,958 for as Isaiah 1:18 tells us, 119 00:06:34,041 --> 00:06:36,166 though your sins be as scarlet, 120 00:06:36,250 --> 00:06:38,708 they shall be as white as snow. 121 00:06:39,250 --> 00:06:41,916 They really are looking forward to meeting you. 122 00:06:42,708 --> 00:06:45,583 I don't want to give you the wrong impression. 123 00:06:45,666 --> 00:06:48,333 -Aww, that's nice to hear. -[Jake] ...a lot about you. 124 00:06:48,625 --> 00:06:49,791 Yeah, I-I-I'm... I'm... 125 00:06:49,875 --> 00:06:52,208 I'm really looking forward to meeting them too. 126 00:06:54,416 --> 00:06:57,541 [young woman] Maybe it's unfair of me to be going on this trip with Jake… 127 00:06:57,958 --> 00:07:01,125 when I'm so uncertain about our future, our lack of it. 128 00:07:02,375 --> 00:07:04,416 After all, going to meet your boyfriend's parents 129 00:07:04,500 --> 00:07:06,625 is the proverbial next step, isn't it? 130 00:07:06,708 --> 00:07:09,625 The truth is, I haven't even told my parents I'm dating Jake. 131 00:07:09,708 --> 00:07:12,458 I've never mentioned him, and I don't think I ever will. 132 00:07:12,791 --> 00:07:14,458 She hasn't been feeling well. 133 00:07:14,541 --> 00:07:17,791 Getting old ain't for sissies, as Bette Davis said. 134 00:07:17,875 --> 00:07:19,208 [Jake] True, although... 135 00:07:19,291 --> 00:07:23,625 one might just take issue with her use of the word sissy... 136 00:07:23,708 --> 00:07:26,500 -Yeah, of course. Yeah. Yes, sir. -[Jake] ...as a pejorative. 137 00:07:27,333 --> 00:07:28,583 It was a different time. 138 00:07:29,875 --> 00:07:31,875 [young woman] I guess it's curiosity. 139 00:07:33,416 --> 00:07:35,125 Jake is certainly hard to figure. 140 00:07:36,375 --> 00:07:38,500 Maybe it's like a window into his origins. 141 00:07:39,208 --> 00:07:41,333 The child being father of the man and all. 142 00:07:41,416 --> 00:07:43,250 Are you a fan of Wordsworth, then? 143 00:07:43,791 --> 00:07:46,083 -Wordsworth? -[Jake] William Wordsworth, the poet? 144 00:07:47,125 --> 00:07:48,333 Um... 145 00:07:48,875 --> 00:07:51,250 Not... I'm not familiar, really. 146 00:07:51,333 --> 00:07:52,333 Why do you ask? 147 00:07:52,416 --> 00:07:55,541 Just thinking about him for some reason. 148 00:07:55,625 --> 00:07:57,500 -[chuckles] -He popped into my head. 149 00:07:57,583 --> 00:07:58,750 [exhales] 150 00:07:58,833 --> 00:08:04,375 His poem Ode: Intimations of Immortality from Recollections of Early Childhood. 151 00:08:04,458 --> 00:08:06,166 -Jesus, that's the title? -[Jake chuckles] 152 00:08:06,250 --> 00:08:08,708 -[chuckles] Sounds like an entire poem. -Well… 153 00:08:15,166 --> 00:08:17,916 -[young woman] I'm thinking of-- -Get your words' worth with Wordsworth. 154 00:08:18,333 --> 00:08:19,750 [imitates gunshot] Fired. 155 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 Do you want to hear how it starts? 156 00:08:24,250 --> 00:08:26,708 -It's just that the-- -I'm not a metaphorical-type gal. 157 00:08:26,791 --> 00:08:28,666 It's just that that one speaks to me. 158 00:08:30,500 --> 00:08:34,875 Uh, incidentally, Wordsworth wrote a series of poems to a woman named Lucy. 159 00:08:37,291 --> 00:08:38,332 Like me! 160 00:08:38,416 --> 00:08:41,791 A beautiful, idealized woman 161 00:08:42,250 --> 00:08:44,041 who dies young. 162 00:08:44,125 --> 00:08:45,208 Oh, yikes. 163 00:08:46,166 --> 00:08:49,000 Well, the comparison goes only as far as your name. 164 00:08:49,083 --> 00:08:49,916 Phew. 165 00:08:50,958 --> 00:08:53,708 [Jake] And that you are ideal, 166 00:08:53,791 --> 00:08:56,208 -of course. -Yeah, yeah. [inhales sharply] 167 00:08:56,291 --> 00:08:59,291 Ah, that's very sweet. 168 00:09:01,458 --> 00:09:03,916 [cell phone rings] 169 00:09:04,375 --> 00:09:05,458 [young woman] It's just… 170 00:09:06,041 --> 00:09:08,625 [continues ringing] 171 00:09:11,208 --> 00:09:12,083 Who's that? 172 00:09:12,166 --> 00:09:13,708 Uh, it's just a friend. 173 00:09:14,375 --> 00:09:15,541 I'm not gonna answer. 174 00:09:15,625 --> 00:09:17,916 -You can, I don't mind. You should. -Eh, it's OK 175 00:09:18,000 --> 00:09:19,416 -It's all right. -I don't mind. 176 00:09:22,333 --> 00:09:23,458 [young woman chuckles] 177 00:09:24,833 --> 00:09:25,791 [sighs] 178 00:09:28,208 --> 00:09:29,833 That's odd. Did you see that swing set 179 00:09:29,916 --> 00:09:31,208 -we just passed? -What swing set? 180 00:09:31,291 --> 00:09:33,208 It was weird. It was this beautiful new swing set 181 00:09:33,291 --> 00:09:34,916 in front of an abandoned house. 182 00:09:35,000 --> 00:09:37,166 -No. I missed it. -What? 183 00:09:37,250 --> 00:09:38,375 I didn't see it. 184 00:09:38,458 --> 00:09:39,791 Why would that be there? 185 00:09:39,875 --> 00:09:41,958 I mean, clearly no one's lived in that house for years. 186 00:09:42,041 --> 00:09:44,875 Someone's moving in, and... 187 00:09:45,416 --> 00:09:48,750 they brought the swing set first? That's all I can think of. 188 00:09:50,875 --> 00:09:52,000 -I-- -[young woman] That seems 189 00:09:52,083 --> 00:09:53,875 like an unlikely sequence of events. 190 00:09:56,208 --> 00:09:59,041 [exhales] You know, like, to have something 191 00:09:59,125 --> 00:10:02,625 to entertain the kids while the parents are getting the house ready. 192 00:10:03,083 --> 00:10:04,875 [exhales] 193 00:10:04,958 --> 00:10:05,791 Odd. 194 00:10:06,416 --> 00:10:07,416 They're saying, uh, 195 00:10:08,166 --> 00:10:10,083 -there might be a fair amount of snow. -Yeah? 196 00:10:10,166 --> 00:10:11,666 They're predicting it. 197 00:10:12,250 --> 00:10:14,208 Do you think we should maybe turn back? 198 00:10:15,875 --> 00:10:17,291 I've got a fair amount of... 199 00:10:18,000 --> 00:10:20,916 well, a lot, actually, of work to do tomorrow. 200 00:10:21,416 --> 00:10:22,916 I need to get home tonight so that I-- 201 00:10:23,000 --> 00:10:26,083 I think we'll be OK. I've got tire chains in the trunk. 202 00:10:30,000 --> 00:10:33,041 -What are you working on? -Oh, I have a paper due Wednesday. 203 00:10:33,125 --> 00:10:34,041 Which one is this? 204 00:10:34,125 --> 00:10:36,333 Susceptibility to rabies infection 205 00:10:36,416 --> 00:10:38,625 in the sensory dorsal root ganglia neurons. 206 00:10:38,708 --> 00:10:40,791 The trigeminal ganglia as well, right? 207 00:10:41,333 --> 00:10:43,125 Yes, exactly. 208 00:10:43,916 --> 00:10:44,750 [both chuckle] 209 00:10:45,291 --> 00:10:46,208 Point for me. 210 00:10:47,875 --> 00:10:51,666 Interested in and knowledgeable about my girlfriend's work. 211 00:10:51,750 --> 00:10:53,000 Point for Jake. 212 00:10:55,166 --> 00:10:56,416 -How's the paper going? -Oh... 213 00:10:56,500 --> 00:10:59,125 [sighs] It's nowhere actually. 214 00:10:59,541 --> 00:11:02,708 I really do need to get back tonight, deal with it first thing. 215 00:11:02,791 --> 00:11:03,750 I'll get you home! 216 00:11:04,708 --> 00:11:05,541 Chains. 217 00:11:05,625 --> 00:11:06,708 Chains. 218 00:11:07,875 --> 00:11:09,625 [young woman] Yeah, I do like Jake. 219 00:11:10,166 --> 00:11:11,250 And he's educated. 220 00:11:11,666 --> 00:11:15,041 Our fields are different, but he's curious and keeps up. 221 00:11:15,125 --> 00:11:17,500 That's a good thing. It's in the pro column. 222 00:11:17,583 --> 00:11:20,083 And he's cute in his awkward way. 223 00:11:20,875 --> 00:11:22,541 -We're interesting together too. -[giggles] 224 00:11:22,958 --> 00:11:25,208 [young woman] People look at us when we're together. 225 00:11:25,291 --> 00:11:27,833 "Who's that couple?" I don't get looked at alone. 226 00:11:28,291 --> 00:11:31,708 And Jake doesn't either. Jake tells me that he feels it. 227 00:11:32,416 --> 00:11:33,750 Feels invisible. 228 00:11:40,208 --> 00:11:42,083 You want to listen to something? 229 00:11:42,166 --> 00:11:43,458 [deep breath] 230 00:11:45,500 --> 00:11:46,833 Sorry, uh, what? 231 00:11:49,791 --> 00:11:50,666 Um... 232 00:11:51,041 --> 00:11:56,833 I asked if you want to listen to some music? 233 00:11:56,916 --> 00:11:58,291 Oh, yeah, sure. 234 00:12:00,541 --> 00:12:01,375 [turns on radio] 235 00:12:01,458 --> 00:12:02,958 [tuning radio] 236 00:12:03,958 --> 00:12:06,666 When you get out this far, there's not much signal. 237 00:12:06,750 --> 00:12:07,958 ["Many A New Day" plays] 238 00:12:10,958 --> 00:12:13,041 [laughing] 239 00:12:13,791 --> 00:12:15,333 It's an odd song. 240 00:12:15,958 --> 00:12:17,208 [laughs] To... 241 00:12:18,791 --> 00:12:22,083 -Out here in... in the middle of nothing. -It's from Oklahoma! 242 00:12:22,166 --> 00:12:23,125 The musical. 243 00:12:23,500 --> 00:12:25,916 I didn't know you were a fan of musical theater. 244 00:12:26,000 --> 00:12:27,583 Well, I'm not, really. 245 00:12:27,666 --> 00:12:30,333 Anyway, I just know a few musicals. Uh... 246 00:12:30,416 --> 00:12:34,291 Oklahoma, Phantom, Carousel, South Pacific, 247 00:12:34,375 --> 00:12:36,416 Guys and Dolls, Flower Drum Song... 248 00:12:36,500 --> 00:12:37,458 -[laughs] -Wicked... 249 00:12:37,541 --> 00:12:40,708 How to Succeed in Business Without Really Trying, Music Man, 250 00:12:40,791 --> 00:12:42,541 Pajama Game, Cabaret, 251 00:12:43,375 --> 00:12:46,583 The Lion King, Grease, The King and I, The Sound of Music, 252 00:12:46,666 --> 00:12:48,666 Pal Joey, Charley's Aunt, On The Town, 253 00:12:48,750 --> 00:12:50,000 My Fair Lady. 254 00:12:50,083 --> 00:12:52,416 But I know Oklahoma best, I guess. 255 00:12:52,500 --> 00:12:54,250 They do it every few years... 256 00:12:54,333 --> 00:12:55,208 [inhales deeply] 257 00:12:55,291 --> 00:12:57,000 ...for obvious reasons. 258 00:12:57,750 --> 00:12:59,458 Wait, who does it every few years? 259 00:12:59,541 --> 00:13:02,041 Sometimes I see kids 260 00:13:02,125 --> 00:13:05,458 who were in past productions, you know, 261 00:13:05,916 --> 00:13:09,416 um, at the supermarket, working at stores in town. 262 00:13:09,500 --> 00:13:11,166 [inhales deeply] 263 00:13:11,250 --> 00:13:12,875 [exhales] Older now. 264 00:13:12,958 --> 00:13:17,166 [girl sings] ♪ ...fly, a kiss gone by is bygone ♪ 265 00:13:17,250 --> 00:13:20,958 ♪ Never have I asked an August sky ♪ 266 00:13:21,041 --> 00:13:24,583 ♪ Where has last July gone? ♪ 267 00:13:24,666 --> 00:13:28,375 ♪ Many a new face will please my eye ♪ 268 00:13:28,458 --> 00:13:31,958 ♪ Many a new love will find me ♪ 269 00:13:32,041 --> 00:13:35,666 ♪ Never have I once looked back to sigh ♪ 270 00:13:35,750 --> 00:13:38,416 ♪ Over the romance behind... ♪ 271 00:13:40,583 --> 00:13:42,916 This girl seems healthy enough in her attitude. 272 00:13:43,916 --> 00:13:44,750 Good for her. 273 00:13:44,833 --> 00:13:48,208 She... she's protesting too much, it turns out. 274 00:13:48,291 --> 00:13:49,500 We've all been there. 275 00:13:49,583 --> 00:13:51,208 [exhales] 276 00:13:51,833 --> 00:13:52,666 Where? 277 00:13:53,791 --> 00:13:56,166 Protesting too much how OK everything is. 278 00:13:56,250 --> 00:13:58,291 [inhales] That's why I like road trips. 279 00:13:58,375 --> 00:14:00,916 It's good to remind yourself 280 00:14:01,333 --> 00:14:05,375 the world's... larger than the inside of your own head. 281 00:14:05,458 --> 00:14:06,875 -You know? -Mm-hmm. 282 00:14:07,625 --> 00:14:09,000 [both] Perspective. 283 00:14:09,083 --> 00:14:10,083 [Jake] Perspective. 284 00:14:11,416 --> 00:14:13,291 [young woman] It is beautiful out here. 285 00:14:13,875 --> 00:14:15,958 In a bleak, heartbroken kind of way. 286 00:14:18,666 --> 00:14:20,500 What was the last road trip I took? 287 00:14:22,708 --> 00:14:23,583 Hmm... 288 00:14:24,291 --> 00:14:25,875 I should remember, but I don't. 289 00:14:27,125 --> 00:14:28,750 Nothing's coming to mind. 290 00:14:28,833 --> 00:14:31,500 It's odd. I'm foggy about so many things lately. 291 00:14:31,583 --> 00:14:33,458 Do you like this type of landscape? 292 00:14:33,541 --> 00:14:34,375 Mmm. 293 00:14:34,458 --> 00:14:35,666 Yeah, it's beautiful. 294 00:14:35,750 --> 00:14:36,791 It's melancholy. 295 00:14:37,208 --> 00:14:38,625 I do like that. 296 00:14:38,708 --> 00:14:39,916 [Jake inhales deeply] 297 00:14:40,000 --> 00:14:41,333 It's the poet in you. 298 00:14:41,416 --> 00:14:42,541 [young woman chuckles] 299 00:14:43,375 --> 00:14:44,291 Yeah. 300 00:14:44,833 --> 00:14:46,000 I suppose so. 301 00:14:47,541 --> 00:14:48,583 Maybe, I don't know. 302 00:14:53,125 --> 00:14:54,708 You been working on anything? 303 00:14:55,166 --> 00:14:56,875 Uh, I-I... [clears throat] 304 00:14:56,958 --> 00:14:58,416 I just finished something. 305 00:14:58,500 --> 00:15:00,500 Yeah. I don't... I don't know. 306 00:15:00,583 --> 00:15:02,625 -[Jake] Can I hear it? -You can read it. 307 00:15:02,708 --> 00:15:06,625 I like to hear them in your voice, and you're so good at reciting them. 308 00:15:06,708 --> 00:15:08,166 Not really, but thanks. 309 00:15:08,250 --> 00:15:11,375 It'll go with the poetic scenery. 310 00:15:11,458 --> 00:15:13,208 [exhales] I don't know, Jake, I just don't... 311 00:15:13,291 --> 00:15:15,666 I don't really feel much like performing 312 00:15:15,750 --> 00:15:17,583 -right now. -Come on, it'll pass the time. 313 00:15:17,666 --> 00:15:18,708 [inhales sharply] 314 00:15:19,291 --> 00:15:21,125 I don't want you to get bored. 315 00:15:23,416 --> 00:15:24,833 It's called "Bonedog." 316 00:15:29,250 --> 00:15:30,375 [wind whistling] 317 00:15:30,458 --> 00:15:31,958 "Coming home is terrible... 318 00:15:33,250 --> 00:15:35,541 whether the dogs lick your face or not, 319 00:15:36,250 --> 00:15:37,250 whether you have... 320 00:15:37,333 --> 00:15:38,583 [inhales deeply] 321 00:15:38,666 --> 00:15:39,625 ...a wife, 322 00:15:39,708 --> 00:15:44,416 or just a wife-shaped loneliness waiting for you. 323 00:15:44,916 --> 00:15:46,833 Coming home is terribly lonely... 324 00:15:47,875 --> 00:15:52,083 so that you think of the oppressive barometric pressure 325 00:15:52,166 --> 00:15:54,791 back where you have just come from with fondness, 326 00:15:54,875 --> 00:15:57,166 because everything's worse once you're home. 327 00:15:57,625 --> 00:16:01,041 You think of the vermin clinging to the grass stalks... 328 00:16:01,125 --> 00:16:02,208 [inhales] 329 00:16:02,291 --> 00:16:04,083 ...long hours on the road, 330 00:16:04,166 --> 00:16:07,375 roadside assistance and ice creams, 331 00:16:07,458 --> 00:16:10,666 and the peculiar shapes of certain clouds 332 00:16:10,750 --> 00:16:11,916 and silences 333 00:16:12,500 --> 00:16:15,000 with longing, because you did not want to return. 334 00:16:15,083 --> 00:16:16,208 Coming home is... 335 00:16:18,833 --> 00:16:20,083 just awful. 336 00:16:21,708 --> 00:16:24,916 And the home-style silences and clouds 337 00:16:25,000 --> 00:16:27,958 contribute to nothing but the general malaise. 338 00:16:28,041 --> 00:16:31,416 Clouds, such as they are, are in fact suspect 339 00:16:31,500 --> 00:16:34,875 and made from a different material than those you left behind. 340 00:16:34,958 --> 00:16:39,125 You yourself were cut from a different cloudy cloth, 341 00:16:40,375 --> 00:16:41,333 returned, 342 00:16:43,000 --> 00:16:44,083 remaindered, 343 00:16:45,333 --> 00:16:46,875 ill-met by moonlight, 344 00:16:46,958 --> 00:16:48,333 unhappy to be back, 345 00:16:48,416 --> 00:16:50,791 slack in all the wrong spots. 346 00:16:50,875 --> 00:16:52,541 Seamy suit of clothes, 347 00:16:52,625 --> 00:16:54,833 dishrag-ratty, worn. 348 00:16:55,291 --> 00:16:56,791 [wind whistling] 349 00:16:57,750 --> 00:16:59,166 You return home, 350 00:17:00,333 --> 00:17:01,458 moon-landed, 351 00:17:02,833 --> 00:17:03,750 foreign. 352 00:17:05,790 --> 00:17:08,125 The Earth's gravitational pull, 353 00:17:08,208 --> 00:17:09,958 an effort now redoubled... 354 00:17:10,040 --> 00:17:11,375 [inhales deeply] 355 00:17:11,458 --> 00:17:13,875 ...dragging your shoelaces loose... 356 00:17:13,958 --> 00:17:14,790 [exhales] 357 00:17:14,875 --> 00:17:16,125 ...and your shoulders, 358 00:17:17,665 --> 00:17:20,958 etching deeper the stanza of worry on your forehead. 359 00:17:22,125 --> 00:17:23,875 You return home deepened, 360 00:17:24,583 --> 00:17:27,083 a parched well linked to tomorrow 361 00:17:27,165 --> 00:17:29,625 by a frail strand of... 362 00:17:31,458 --> 00:17:32,333 anyway. 363 00:17:37,666 --> 00:17:40,958 You sigh into the onslaught of identical days, 364 00:17:42,625 --> 00:17:45,041 one might as well, at a time. 365 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 Well... 366 00:17:50,083 --> 00:17:50,958 anyway, 367 00:17:51,916 --> 00:17:52,875 you're back. 368 00:17:54,375 --> 00:17:58,166 The sun goes up and down like a tired whore, 369 00:17:59,375 --> 00:18:05,250 the weather immobile like a broken limb while you just keep getting older. 370 00:18:05,708 --> 00:18:10,416 Nothing moves, but the shifting tides of salt in your body. 371 00:18:10,500 --> 00:18:12,083 Your vision blears, 372 00:18:12,166 --> 00:18:14,250 you carry your weather with you; 373 00:18:14,708 --> 00:18:16,208 the big, blue whale; 374 00:18:17,291 --> 00:18:19,166 a skeletal darkness. 375 00:18:22,875 --> 00:18:24,250 You come back 376 00:18:25,416 --> 00:18:26,791 with X-ray vision... 377 00:18:29,541 --> 00:18:31,500 your eyes have become a hunger. 378 00:18:32,666 --> 00:18:36,000 You come home with your mutant gifts 379 00:18:37,375 --> 00:18:38,791 to a house of bone. 380 00:18:42,083 --> 00:18:43,583 Everything you see now, 381 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 all of it... 382 00:18:47,500 --> 00:18:48,375 bone." 383 00:18:52,708 --> 00:18:53,541 Wow. 384 00:18:54,208 --> 00:18:56,833 [young woman] Well, wow is an all-purpose exclamation. 385 00:18:56,916 --> 00:18:58,583 I just realized that. [chuckles] 386 00:19:00,625 --> 00:19:01,833 It might be... It can... 387 00:19:03,458 --> 00:19:05,333 It can mean you... you loved it, 388 00:19:05,416 --> 00:19:08,208 or it can mean there are no words to describe how... 389 00:19:08,291 --> 00:19:09,833 [sniffs] ...how rubbish it is. 390 00:19:09,916 --> 00:19:11,083 I love it. 391 00:19:11,541 --> 00:19:13,500 I love it. It's amazing. 392 00:19:15,458 --> 00:19:16,791 It's... it's like... 393 00:19:17,708 --> 00:19:19,375 It's like you wrote it about me. 394 00:19:19,458 --> 00:19:20,666 Oh, you know, I-I-I... 395 00:19:20,750 --> 00:19:24,291 I guess that's what one hopes for when writing a poem. [sniffs] 396 00:19:25,375 --> 00:19:26,541 [Jake] What's that? 397 00:19:26,625 --> 00:19:29,791 Some universality in the specific, I don't know. 398 00:19:29,875 --> 00:19:31,541 It's like you wrote it about me. 399 00:19:32,750 --> 00:19:33,958 [sighs] 400 00:19:34,041 --> 00:19:36,250 [young woman] I'm thinking of ending things. 401 00:19:36,333 --> 00:19:37,791 Jake is really great. 402 00:19:37,875 --> 00:19:39,083 He's really sweet. 403 00:19:39,166 --> 00:19:40,166 He's sensitive, 404 00:19:40,250 --> 00:19:42,125 and he listens to me, and he's smart. 405 00:19:42,208 --> 00:19:44,250 But there's just something... [sighs] 406 00:19:44,333 --> 00:19:45,333 ...ineffable. 407 00:19:45,666 --> 00:19:48,291 Profoundly, unutterably, un-fixably wrong here. 408 00:19:48,375 --> 00:19:50,708 -Are you OK -Yeah. 409 00:19:50,791 --> 00:19:52,625 You just seem sort of far away is all. 410 00:19:52,708 --> 00:19:54,500 I'm... just thinking. 411 00:19:54,916 --> 00:19:56,666 -[sniffs] -About what? 412 00:19:56,750 --> 00:19:57,833 [inhales deeply] 413 00:19:57,916 --> 00:19:59,333 Uh... 414 00:19:59,416 --> 00:20:01,625 I don't know, just... [exhales] 415 00:20:02,125 --> 00:20:03,666 ...vague in my head stuff. 416 00:20:03,750 --> 00:20:05,208 Vague in your head stuff. 417 00:20:06,500 --> 00:20:08,208 I guess I was thinking about time. 418 00:20:08,291 --> 00:20:09,666 -Really? -Yeah. 419 00:20:11,666 --> 00:20:14,333 Like we're on a train and it takes us where it takes us. 420 00:20:14,416 --> 00:20:16,500 There's no veering off, there's no side trips, 421 00:20:16,583 --> 00:20:18,750 and like Mussolini's train, it runs on time. 422 00:20:18,833 --> 00:20:21,541 But that's not really true about Mussolini and trains. 423 00:20:21,625 --> 00:20:24,791 The improvements in the railway system preceded him. 424 00:20:24,875 --> 00:20:26,666 He just took the credit. 425 00:20:26,750 --> 00:20:29,500 And even still, they didn't always run on time. 426 00:20:29,583 --> 00:20:31,666 I wasn't really talking about Mussolini's train-- 427 00:20:31,750 --> 00:20:34,166 And anyway, you... you can always jump off a train. 428 00:20:34,250 --> 00:20:35,250 [young woman] In movies. 429 00:20:35,333 --> 00:20:39,833 In real life, you'll probably die jumping from a moving train. [chuckles] 430 00:20:42,291 --> 00:20:44,125 That's... that's very true. 431 00:20:44,208 --> 00:20:47,583 I suppose I watch too many movies. 432 00:20:48,083 --> 00:20:49,750 Hmm. Everybody does. 433 00:20:50,083 --> 00:20:51,375 Societal malady. 434 00:20:51,458 --> 00:20:54,416 [Jake] Fill my brain with lies to pass the time, 435 00:20:54,500 --> 00:20:57,333 in the blink of an eye, 436 00:20:57,416 --> 00:21:01,458 and an eye blink in excruciatingly slow motion. 437 00:21:01,541 --> 00:21:03,666 [young woman] It's like the rabies virus, 438 00:21:04,166 --> 00:21:06,625 attaching itself to our ganglia, 439 00:21:06,708 --> 00:21:09,041 changing us into itself. 440 00:21:09,416 --> 00:21:10,708 Viruses are monstrous. 441 00:21:10,791 --> 00:21:12,375 Everything wants to live, Jake. 442 00:21:12,750 --> 00:21:13,916 [inhales] 443 00:21:14,416 --> 00:21:16,791 Viruses are just one more example of everything. 444 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 But... 445 00:21:17,958 --> 00:21:21,166 Even fake, crappy movie ideas want to live. 446 00:21:21,250 --> 00:21:22,958 Like, they grow in your brain, 447 00:21:23,458 --> 00:21:25,333 replacing real ideas. 448 00:21:25,791 --> 00:21:27,250 That's what makes them dangerous. 449 00:21:27,333 --> 00:21:29,041 But, did you know... 450 00:21:29,833 --> 00:21:32,375 there are insects that blow themselves up? 451 00:21:32,458 --> 00:21:33,833 -Yes. -Not everything wants to live. 452 00:21:33,916 --> 00:21:35,666 There are certain ants, certain aphids. 453 00:21:35,750 --> 00:21:37,125 For the good of their community. 454 00:21:37,208 --> 00:21:38,875 There are suicide bombers. 455 00:21:38,958 --> 00:21:39,791 [scoffs] 456 00:21:45,250 --> 00:21:46,125 [pig] Come... 457 00:21:47,208 --> 00:21:48,041 join me. 458 00:21:49,625 --> 00:21:51,583 So not everything wants to live. 459 00:21:53,708 --> 00:21:54,541 Right? 460 00:21:56,291 --> 00:21:58,208 True. Well, they... 461 00:21:58,291 --> 00:22:00,083 they want their communities to live. 462 00:22:00,166 --> 00:22:02,416 Which is sort of like themselves, writ large. 463 00:22:04,208 --> 00:22:07,000 Anyway, we don't really know if they want anything. 464 00:22:07,583 --> 00:22:12,083 It's just most likely how they're programmed. 465 00:22:12,166 --> 00:22:14,000 Maybe we're all programmed, right? 466 00:22:17,500 --> 00:22:20,958 [sighs] 467 00:22:21,041 --> 00:22:23,291 [imitates explosion sound] 468 00:22:23,875 --> 00:22:25,125 And now we're both dead. 469 00:22:25,208 --> 00:22:26,458 [Jake] Ta-da! 470 00:22:27,291 --> 00:22:29,333 [wind whistling] 471 00:22:40,958 --> 00:22:42,416 [wind howling] 472 00:22:52,500 --> 00:22:55,875 So, uh, I'm not... I'm not ready to go in. 473 00:22:55,958 --> 00:22:58,541 I-I need to stretch my legs, long legs. 474 00:22:59,333 --> 00:23:00,250 Long drive. 475 00:23:00,708 --> 00:23:02,750 What? What, isn't that rude? 476 00:23:02,833 --> 00:23:05,500 She clearly knows we're here. We've been waving at each other for... 477 00:23:05,583 --> 00:23:06,666 quite a long time. 478 00:23:06,750 --> 00:23:09,416 They know I like to stretch my legs. Come on, I'll show you around. 479 00:23:09,500 --> 00:23:12,250 Jake, I don't know, it's... it's... it's... it's cold 480 00:23:12,333 --> 00:23:14,083 -and it's getting dark. -Come on. 481 00:23:14,166 --> 00:23:16,250 Come on, I'll give you the abridged tour. 482 00:23:18,458 --> 00:23:19,625 [young woman groans] 483 00:23:31,416 --> 00:23:32,666 [Jake] Maybe, we'll... 484 00:23:33,208 --> 00:23:34,666 come back in the spring, 485 00:23:34,750 --> 00:23:38,583 and we can lie out here and look up at the universe. 486 00:23:39,875 --> 00:23:41,541 [window creaking open] 487 00:23:44,916 --> 00:23:46,166 The sheep. 488 00:23:48,000 --> 00:23:48,833 [lamb bleats] 489 00:23:51,250 --> 00:23:52,333 [sheep bleats] 490 00:23:52,416 --> 00:23:54,250 -Let's say hi. -[sheep bleating] 491 00:23:54,333 --> 00:23:56,375 -Hi, sheep. -Hi, sheep. 492 00:23:57,583 --> 00:24:00,166 [young woman] There is something dreary and sad in here. 493 00:24:00,250 --> 00:24:01,416 And it smells. 494 00:24:01,500 --> 00:24:03,666 I wonder what it must be like to be a sheep. 495 00:24:03,750 --> 00:24:07,666 Spend one's entire life in this miserable, smelly place doing nothing. 496 00:24:07,750 --> 00:24:09,791 -Eating, shitting, sleeping... -[sheep bleats] 497 00:24:09,875 --> 00:24:12,250 -...over and over. -[Jake] Well, there you have it. 498 00:24:12,333 --> 00:24:13,166 [sheep bleats] 499 00:24:13,250 --> 00:24:14,625 -The sheep. -[lamb bleats] 500 00:24:14,708 --> 00:24:16,833 -[young woman] What happened to the lambs? -[Jake] What? 501 00:24:16,916 --> 00:24:18,291 -[sheep bleats] -What will happen-- 502 00:24:18,375 --> 00:24:21,208 I don't know what you're asking me. They're already dead, so wh... 503 00:24:21,291 --> 00:24:23,666 what else can happen to them? 504 00:24:23,750 --> 00:24:27,500 -Well, I mean, will they be buried? -Probably be burned 505 00:24:27,583 --> 00:24:29,041 -come spring. -[sheep bleats] 506 00:24:29,125 --> 00:24:31,666 But they're frozen solid for now, so they're fine. 507 00:24:32,416 --> 00:24:33,541 [wind howling] 508 00:24:33,625 --> 00:24:34,583 No worries. 509 00:24:36,625 --> 00:24:39,625 Come on, I'll show you the... the old pen where we used to keep the pigs. 510 00:24:39,708 --> 00:24:42,041 -[sheep bleats] -They had to put them down. 511 00:24:42,125 --> 00:24:45,416 That's too bad. -[Jake] Rotten situation, the pigs. 512 00:24:45,833 --> 00:24:49,041 Life isn't always pretty on a farm. Something you should know. 513 00:24:51,791 --> 00:24:52,708 [lamb bleating] 514 00:24:53,208 --> 00:24:55,458 So what... what happened to them? 515 00:24:55,541 --> 00:24:56,958 -To the pigs? -[lamb bleats] 516 00:24:58,458 --> 00:24:59,666 [lamb bleats] 517 00:25:01,416 --> 00:25:03,333 Forget it. Uh, I don't think you'd like the story. 518 00:25:03,416 --> 00:25:05,541 Can't do that. You have to tell me now. 519 00:25:05,625 --> 00:25:07,083 -Yeah? -Yes! Jesus. 520 00:25:07,166 --> 00:25:08,375 [Jake] OK, well... 521 00:25:08,833 --> 00:25:09,708 um... 522 00:25:10,791 --> 00:25:12,916 -[lamb bleats] -My dad hadn't been in 523 00:25:13,000 --> 00:25:14,458 to check on the pigs for a few days. 524 00:25:14,541 --> 00:25:15,958 My parents were busy. 525 00:25:16,500 --> 00:25:18,958 He'd just tossed their food into the pen. 526 00:25:19,750 --> 00:25:20,958 But after a few days, 527 00:25:21,041 --> 00:25:25,291 he noticed that they were all just lying in this corner all the time, 528 00:25:25,375 --> 00:25:26,916 so he went in to check on them. 529 00:25:27,000 --> 00:25:27,958 They didn't look well. 530 00:25:28,041 --> 00:25:30,291 He decided he'd better try to move them. 531 00:25:30,375 --> 00:25:31,833 And they're heavy. 532 00:25:33,375 --> 00:25:35,291 They're pigs, right? 533 00:25:35,708 --> 00:25:39,125 But yeah, he... he finally managed to move one, and discovered... 534 00:25:40,458 --> 00:25:44,791 its entire underside was filled with maggots. 535 00:25:46,583 --> 00:25:48,375 Both pigs were being eaten alive. 536 00:25:48,458 --> 00:25:50,666 [wind howling] 537 00:25:53,666 --> 00:25:54,708 [deep breath] 538 00:25:54,791 --> 00:25:57,125 Life can be brutal on a farm. 539 00:26:00,666 --> 00:26:02,291 Should we go inside? It's getting cold. 540 00:26:04,583 --> 00:26:07,375 [young woman] Everything has to die. That's the truth. 541 00:26:07,916 --> 00:26:10,750 One likes to think that there is always hope. 542 00:26:10,833 --> 00:26:12,750 That you can live above death. 543 00:26:13,166 --> 00:26:17,208 And it's a uniquely human fantasy that things will get better, 544 00:26:17,291 --> 00:26:22,083 born perhaps of the uniquely human understanding that things will not. 545 00:26:22,666 --> 00:26:24,375 There's no way to know for certain. 546 00:26:24,458 --> 00:26:26,541 But I suspect humans are the only animals 547 00:26:26,625 --> 00:26:28,708 that know the inevitability of their own deaths. 548 00:26:28,791 --> 00:26:31,458 -[cart creaking] -Other animals live in the present. 549 00:26:32,708 --> 00:26:33,958 Humans cannot, 550 00:26:34,291 --> 00:26:35,791 so they invented hope. 551 00:26:41,500 --> 00:26:42,333 Hello? 552 00:26:45,458 --> 00:26:46,333 Hello? 553 00:26:47,083 --> 00:26:47,958 I'm here. 554 00:26:48,375 --> 00:26:49,208 We're here. 555 00:26:58,083 --> 00:26:59,125 Hello? 556 00:27:00,625 --> 00:27:01,458 Hello? 557 00:27:03,333 --> 00:27:04,416 It's Jake! 558 00:27:06,250 --> 00:27:07,166 Hello? 559 00:27:15,583 --> 00:27:16,416 Hello? 560 00:27:16,500 --> 00:27:18,375 -[dad] We'll be right down. -[Jake] OK 561 00:27:21,916 --> 00:27:23,625 So... 562 00:27:27,500 --> 00:27:28,958 Do you want slippers? 563 00:27:29,041 --> 00:27:30,750 -I-- -Floors are cold here. 564 00:27:30,833 --> 00:27:33,083 -Old houses. Will you hold this, please? -Yeah. 565 00:27:33,166 --> 00:27:34,458 Yeah, thanks, I think. 566 00:27:35,166 --> 00:27:36,000 [Jake] Um... 567 00:27:36,500 --> 00:27:39,916 They'll be big on you. They're my old ones, but they are warm. 568 00:27:40,000 --> 00:27:42,041 -Ah! Voilà. -[giggling] 569 00:27:47,666 --> 00:27:49,125 -None for you? -No. 570 00:27:49,208 --> 00:27:51,333 No, no. No, no, no, no, no, no, you should have these. 571 00:27:51,416 --> 00:27:52,416 -These are yours. -Oh, no. 572 00:27:52,500 --> 00:27:54,625 What kind of gentleman would that make me? 573 00:27:58,041 --> 00:28:00,750 My slippers are your slippers. 574 00:28:02,083 --> 00:28:03,750 -You sure? -I am. 575 00:28:05,083 --> 00:28:08,083 [Jake speaking Spanish] 576 00:28:08,166 --> 00:28:09,375 [young woman laughs] 577 00:28:09,458 --> 00:28:11,166 [Jake] Um, have a seat. 578 00:28:11,750 --> 00:28:13,333 [floorboards creaking] 579 00:28:21,708 --> 00:28:22,833 They'll be right down. 580 00:28:32,416 --> 00:28:33,416 Music? 581 00:28:33,500 --> 00:28:34,333 Sure. 582 00:28:42,000 --> 00:28:43,541 [instrumental music playing] 583 00:28:47,875 --> 00:28:49,875 [instrumental music continues] 584 00:29:03,083 --> 00:29:03,916 [shoe squeals] 585 00:29:07,500 --> 00:29:08,500 [coughs] 586 00:29:08,583 --> 00:29:10,500 [instrumental music continues] 587 00:29:29,500 --> 00:29:32,625 So, the... the bedrooms are upstairs. 588 00:29:33,208 --> 00:29:34,958 Not much else. Um... 589 00:29:35,458 --> 00:29:36,500 [inhales deeply] 590 00:29:36,583 --> 00:29:38,250 My mom's sewing room, 591 00:29:39,000 --> 00:29:40,666 bedroom, linen closet. 592 00:29:41,958 --> 00:29:42,916 Um... 593 00:29:43,000 --> 00:29:45,208 I can show you after we eat, 594 00:29:45,291 --> 00:29:46,458 -if you'd like. -[chuckles] 595 00:29:47,833 --> 00:29:48,958 It's not fancy, 596 00:29:49,375 --> 00:29:50,541 as you can see. 597 00:29:50,625 --> 00:29:52,583 It's nice. I like it. 598 00:29:52,666 --> 00:29:54,041 -Yeah? -[young woman] Yes. 599 00:29:54,125 --> 00:29:56,000 Reminds me of the house I grew up in. 600 00:29:56,625 --> 00:29:57,750 [Jake inhales deeply] 601 00:29:57,833 --> 00:30:01,583 I suppose all farmhouses are alike. 602 00:30:03,666 --> 00:30:05,333 Like all happy families. 603 00:30:07,041 --> 00:30:09,041 I'm not sure Tolstoy got that one right. 604 00:30:13,250 --> 00:30:16,916 Happiness in a family is as nuanced as unhappiness. 605 00:30:17,541 --> 00:30:19,333 Well, I think he was talking about marriage-- 606 00:30:19,416 --> 00:30:20,666 Ah, here they come! 607 00:30:30,500 --> 00:30:32,625 I'll just get a fire going in the meantime. 608 00:30:47,375 --> 00:30:48,500 [Jake lights match] 609 00:30:50,541 --> 00:30:52,583 [whispers] Your parents knew we were coming, right? 610 00:30:52,666 --> 00:30:54,458 I mean, they invited us and all... 611 00:30:54,541 --> 00:30:58,791 Invitation sounds a little formal for my family, 612 00:30:58,875 --> 00:31:00,458 but yeah, of course, we communicated. 613 00:31:00,541 --> 00:31:01,791 [young woman] OK, cool. 614 00:31:01,875 --> 00:31:02,958 [fire crackling] 615 00:31:03,958 --> 00:31:04,875 [young woman] Hmm. 616 00:31:05,791 --> 00:31:07,250 This fire feels good. 617 00:31:08,916 --> 00:31:09,916 Cozy. 618 00:31:11,166 --> 00:31:12,833 -What's in there? -The basement. 619 00:31:13,500 --> 00:31:14,375 [young woman] Oh. 620 00:31:14,833 --> 00:31:15,666 I see. 621 00:31:16,333 --> 00:31:20,041 We keep it closed off, mostly, 'cause old houses tend to be... 622 00:31:20,708 --> 00:31:21,541 drafty. 623 00:31:21,625 --> 00:31:23,083 Right. [inhales] 624 00:31:25,541 --> 00:31:26,458 Anyway... 625 00:31:27,125 --> 00:31:28,541 the basement is unfinished. 626 00:31:29,416 --> 00:31:31,125 A hole in the ground, really. 627 00:31:31,208 --> 00:31:32,583 A hole in the ground? 628 00:31:33,166 --> 00:31:36,333 Just, water heater, washer and dryer, stuff like that. 629 00:31:36,875 --> 00:31:39,000 We don't use it really for anything else. 630 00:31:41,083 --> 00:31:43,000 -OK. -So, it's a waste of space. 631 00:31:44,583 --> 00:31:46,083 I hate the basement, if you... 632 00:31:46,958 --> 00:31:47,958 really want to know. 633 00:31:48,041 --> 00:31:49,833 You have intense feelings about it. 634 00:31:49,916 --> 00:31:51,208 [stammers] You... 635 00:31:51,291 --> 00:31:52,791 You know, when you're a kid, 636 00:31:53,333 --> 00:31:55,708 uh, basements are scary. 637 00:31:55,791 --> 00:31:58,666 Well, we didn't have one growing up in an apartment, 638 00:31:58,750 --> 00:32:02,208 but watching those scary movies, you get the idea. 639 00:32:02,291 --> 00:32:03,125 [chuckles] 640 00:32:03,625 --> 00:32:05,791 [low voice] Don't look down in the basement. 641 00:32:05,875 --> 00:32:07,125 [laughs] 642 00:32:07,875 --> 00:32:08,958 Oh, whoa! 643 00:32:09,041 --> 00:32:10,958 [both laughing] 644 00:32:11,708 --> 00:32:13,291 Exactly. [laughs] 645 00:32:13,375 --> 00:32:14,375 [young woman laughs] 646 00:32:15,458 --> 00:32:17,250 He's hiding in there. Shh. 647 00:32:19,166 --> 00:32:20,375 -Who? -What? 648 00:32:21,875 --> 00:32:22,708 Um... 649 00:32:23,458 --> 00:32:24,916 What are those scratches on the door? 650 00:32:25,000 --> 00:32:26,458 [Jake inhales] 651 00:32:26,541 --> 00:32:29,208 Dog. From the dog, mostly. 652 00:32:32,166 --> 00:32:33,125 I... 653 00:32:33,208 --> 00:32:34,125 I love dogs. 654 00:32:34,208 --> 00:32:35,041 [Jake chuckles] 655 00:32:35,666 --> 00:32:37,416 I didn't know your parents have a dog! 656 00:32:37,500 --> 00:32:39,708 I usually can tell when there's a dog in someone's house. 657 00:32:39,791 --> 00:32:42,458 -Toys lying around, and... -My folks are tidy. 658 00:32:42,541 --> 00:32:45,208 Well, where is it? What... what kind? What's its name? 659 00:32:46,041 --> 00:32:48,125 So many questions. Uh, Jimmy. 660 00:32:49,208 --> 00:32:50,291 He's a border collie. 661 00:32:50,708 --> 00:32:52,625 -Probably outside, or-- -[gasps] 662 00:32:52,708 --> 00:32:55,416 Oh! Hi, Jimmy! 663 00:32:55,500 --> 00:32:56,500 Hi! 664 00:32:56,583 --> 00:32:58,000 [Jimmy panting] 665 00:32:58,083 --> 00:32:59,958 Oh, he's all wet. [chuckles] 666 00:33:01,708 --> 00:33:03,250 [softly growling and whimpering] 667 00:33:03,333 --> 00:33:05,916 -That's-- -Ah! Here they come. 668 00:33:06,000 --> 00:33:07,416 [laughing] Oh! 669 00:33:07,500 --> 00:33:08,333 Oh! 670 00:33:08,833 --> 00:33:09,916 [smooches] 671 00:33:10,000 --> 00:33:10,958 Aww! 672 00:33:11,041 --> 00:33:12,208 Was the drive OK? 673 00:33:12,291 --> 00:33:13,250 Yeah, fine. 674 00:33:13,333 --> 00:33:14,166 [mother] Oh. 675 00:33:14,250 --> 00:33:16,125 -So glad to meet you, Louisa. -[young woman] Oh. 676 00:33:16,208 --> 00:33:18,958 [mother] Jake has told us so much about you. 677 00:33:19,041 --> 00:33:22,000 [young woman] Oh, he's told me so much about both of you too. [chuckles] 678 00:33:22,083 --> 00:33:24,083 Oh. And you came anyway? 679 00:33:24,166 --> 00:33:25,916 [laughing] 680 00:33:29,791 --> 00:33:30,625 Hi. 681 00:33:39,583 --> 00:33:42,916 Well, let's eat. All the food will be as cold as a witch's tit 682 00:33:43,000 --> 00:33:44,333 in a brass brassiere. 683 00:33:44,416 --> 00:33:46,833 [laughing] 684 00:33:58,625 --> 00:34:01,333 -Oh, it smells great. -[mother] I hope you're hungry. 685 00:34:01,416 --> 00:34:04,333 All homemade. Everything you see on the table is from the farm. 686 00:34:04,416 --> 00:34:05,291 [inhales] 687 00:34:10,541 --> 00:34:11,416 Looks lovely. 688 00:34:11,500 --> 00:34:12,541 So... [exhales] 689 00:34:12,625 --> 00:34:14,333 ...Jake tells us you're a painter. 690 00:34:14,416 --> 00:34:16,458 Yes! Jake tells you correctly. 691 00:34:16,541 --> 00:34:18,250 I don't really know much about art, 692 00:34:18,333 --> 00:34:20,708 but I like pictures where you know what you're looking at. 693 00:34:20,791 --> 00:34:23,375 What's it called? Uh, abstract. I don't get that. 694 00:34:23,458 --> 00:34:27,500 I could do abstract. Smear some paint on, what's it called? 695 00:34:28,208 --> 00:34:31,041 Canvas. I think it's a con job if you ask me. 696 00:34:31,458 --> 00:34:33,791 I like paintings that look like photographs. 697 00:34:34,416 --> 00:34:37,708 I couldn't do that in a million years. That is talent. 698 00:34:37,791 --> 00:34:43,708 Why... why not just take a photograph, Dad, if you like photographs? 699 00:34:43,791 --> 00:34:46,958 It's much quicker, and photographs look exactly like photographs. 700 00:34:47,041 --> 00:34:50,250 I like photographs, mostly sports photographs. 701 00:34:50,333 --> 00:34:52,250 [mother] What kind of paintings do you make, Lucy? 702 00:34:54,041 --> 00:34:57,833 Uh, well, I-I'm not an abstract artist, so that's in my favor. 703 00:34:57,916 --> 00:35:00,875 Good! You see, that's exactly my point. You see? Good! 704 00:35:00,958 --> 00:35:02,750 I-I do mostly landscape. 705 00:35:03,541 --> 00:35:05,666 Like outside paintings? 706 00:35:05,750 --> 00:35:08,000 Uh, yes! Mm-hmm. Plein air. 707 00:35:08,333 --> 00:35:10,583 Which is outdoor painting. [chuckles] 708 00:35:10,666 --> 00:35:14,500 I try to capture the feel of light and atmosphere. 709 00:35:14,583 --> 00:35:15,541 That sounds lovely. 710 00:35:15,625 --> 00:35:17,416 -Jake used to paint too, of course. -Mom! 711 00:35:17,500 --> 00:35:19,750 -He worked really hard at it. -Aww. 712 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 I didn't know that. 713 00:35:21,583 --> 00:35:23,083 -He was very good. -[Jake] Mom. 714 00:35:23,166 --> 00:35:24,000 Aww. 715 00:35:27,750 --> 00:35:31,625 I try to imbue my work with a sort of... 716 00:35:31,708 --> 00:35:32,708 interiority. 717 00:35:32,791 --> 00:35:34,583 Interiority. So you paint... 718 00:35:35,291 --> 00:35:37,000 -inside? -[young woman] Well, inside my head. 719 00:35:37,083 --> 00:35:40,208 So a landscape would attempt to express how I feel at that time. 720 00:35:40,291 --> 00:35:42,916 Lonely, joyous, worried, s-sad. 721 00:35:43,625 --> 00:35:45,083 That sounds very interesting. 722 00:35:45,916 --> 00:35:49,541 Like that painting of that girl, sitting in a field, looking at a house. 723 00:35:49,625 --> 00:35:50,958 Christina's World. Wyeth. 724 00:35:51,041 --> 00:35:52,708 -Yes. Exactly. -[laughing] 725 00:35:53,166 --> 00:35:54,375 But without people. 726 00:35:54,458 --> 00:35:55,375 Uh... 727 00:35:55,458 --> 00:35:58,541 How can a picture of a field be sad 728 00:35:58,625 --> 00:36:01,708 without a sad person looking sad in the field? 729 00:36:03,666 --> 00:36:05,333 That's an interesting problem. 730 00:36:05,416 --> 00:36:06,250 I... 731 00:36:06,333 --> 00:36:07,708 Yeah, I-I-I-I... 732 00:36:07,791 --> 00:36:09,416 I... I struggle with that. 733 00:36:09,500 --> 00:36:10,333 [laughs] 734 00:36:10,416 --> 00:36:11,333 Uh... 735 00:36:11,416 --> 00:36:16,333 Well, I have some pictures of my work, if you'd like to see them. 736 00:36:16,875 --> 00:36:18,208 [wind whistling] 737 00:36:18,291 --> 00:36:20,333 Oh, yes! 738 00:36:20,416 --> 00:36:21,583 -Yeah? -Yes? 739 00:36:21,666 --> 00:36:23,500 -[mother] Yes! -[young woman] Yeah? 740 00:36:37,416 --> 00:36:38,250 Uh... 741 00:36:41,333 --> 00:36:42,166 These here. 742 00:36:44,791 --> 00:36:45,666 [father] Mmm! 743 00:36:46,791 --> 00:36:47,833 Mmm. 744 00:36:47,916 --> 00:36:48,750 Mmm. 745 00:36:49,916 --> 00:36:50,750 Ah. 746 00:36:53,958 --> 00:36:55,375 Mmm. Ah! 747 00:36:56,125 --> 00:36:57,916 Mmm. I mean, they're pretty, 748 00:36:58,000 --> 00:37:01,750 but I don't see how it's supposed to make me feel something 749 00:37:01,833 --> 00:37:04,583 if there's not a person in them feeling something. 750 00:37:04,666 --> 00:37:07,750 If there's not a person in them feeling sad or joyous 751 00:37:07,833 --> 00:37:09,708 or whatever other emotion you said. 752 00:37:10,958 --> 00:37:15,791 Well, m-maybe think of yourself as the person looking out at the scene. 753 00:37:15,875 --> 00:37:17,458 I'd have to see me in them. 754 00:37:17,875 --> 00:37:20,083 Well, if you were there, you wouldn't see yourself, right? 755 00:37:20,166 --> 00:37:22,541 Well, I would if I looked down. I'm not a ghost. 756 00:37:22,625 --> 00:37:24,125 -Yet. -I can attest to that. [chuckles] 757 00:37:24,208 --> 00:37:25,750 Especially in the bedroom. 758 00:37:25,833 --> 00:37:26,916 [giggling] 759 00:37:27,625 --> 00:37:30,500 [stammering] I mean, but if you were there 760 00:37:30,583 --> 00:37:32,208 looking out at it without looking down, 761 00:37:32,291 --> 00:37:34,333 you'd... you'd see the scene and you'd feel something. 762 00:37:34,416 --> 00:37:37,000 Anything an environment makes you feel is about you, 763 00:37:37,083 --> 00:37:38,666 not the environment, right? 764 00:37:39,208 --> 00:37:40,166 None of... 765 00:37:40,250 --> 00:37:42,791 none of the feeling is inherent to the place. 766 00:37:42,875 --> 00:37:44,750 [father] Uh, that's over my head, I guess. 767 00:37:45,250 --> 00:37:48,083 They are pretty, though. You're very talented. [chuckles] 768 00:37:48,750 --> 00:37:50,333 -Thank you. -I like the colors. 769 00:37:50,416 --> 00:37:51,500 Thanks. 770 00:37:51,958 --> 00:37:55,916 Psst, Jake, you didn't tell us your girlfriend was so talented. 771 00:37:56,000 --> 00:37:57,708 I did, actually. 772 00:37:57,791 --> 00:37:59,083 [laughing] 773 00:38:00,041 --> 00:38:02,125 Anyway, uh... [clears throat] 774 00:38:02,833 --> 00:38:04,083 I mean, sometimes I-- 775 00:38:04,166 --> 00:38:05,250 I would've thought... 776 00:38:05,875 --> 00:38:06,708 Mmm... 777 00:38:06,791 --> 00:38:07,625 Because... 778 00:38:08,083 --> 00:38:09,291 [wind whistling] 779 00:38:12,875 --> 00:38:14,166 Uh, so... 780 00:38:14,250 --> 00:38:15,458 [clears throat] Jake... 781 00:38:16,041 --> 00:38:19,166 tells me you're studying quantum psychics at the university. 782 00:38:19,250 --> 00:38:20,916 -Yes. -Physics. 783 00:38:21,000 --> 00:38:22,250 -Really? -Yeah. 784 00:38:23,083 --> 00:38:25,083 That's unusual for a girl, isn't it? 785 00:38:25,666 --> 00:38:26,750 Yes, it is, actually. 786 00:38:26,833 --> 00:38:28,083 I'm just asking. 787 00:38:29,458 --> 00:38:32,666 [stammers] A little less so these days, which I think is a good thing. 788 00:38:32,750 --> 00:38:35,416 [mother] Well, after seventh grade, 789 00:38:35,500 --> 00:38:37,708 I couldn't understand what Jake was saying, 790 00:38:37,791 --> 00:38:41,708 so it's wonderful he has someone he can share all his ideas with. 791 00:38:41,791 --> 00:38:47,166 Jake tells us there's been lots of famous husband and wife physicists. 792 00:38:47,250 --> 00:38:48,791 -Ooh! [laughs] -Dad! 793 00:38:48,875 --> 00:38:49,833 [wind whistling] 794 00:38:49,916 --> 00:38:50,833 Yeah. [chuckles] 795 00:38:50,916 --> 00:38:53,208 [stammers] I guess there have been some. 796 00:38:53,583 --> 00:38:56,541 Uh, Pierre and Marie Curie shared a Nobel Prize in physics. 797 00:38:56,625 --> 00:38:58,375 Well, even I've heard of them. 798 00:38:58,458 --> 00:39:00,458 Well, I've heard of her anyway, radiation. 799 00:39:00,541 --> 00:39:02,333 -Uh, radioactivity. -Radium. 800 00:39:02,416 --> 00:39:06,166 -Yes. -I am so glad Jake has found someone. 801 00:39:06,250 --> 00:39:07,458 [giggling] 802 00:39:07,541 --> 00:39:10,000 Won't you please tell us the story of how you met? 803 00:39:10,500 --> 00:39:11,750 Jake has refused. 804 00:39:11,833 --> 00:39:13,416 I love romantic meeting stories. 805 00:39:13,500 --> 00:39:14,916 Like in Forget Paris. 806 00:39:15,416 --> 00:39:17,500 -Billy Crystal? -I didn't like that movie. 807 00:39:17,583 --> 00:39:20,083 Billy Crystal is a nancy. 808 00:39:22,416 --> 00:39:23,333 Um... 809 00:39:24,333 --> 00:39:26,125 [wind whistling] 810 00:39:27,000 --> 00:39:28,750 So... [laughs] 811 00:39:28,833 --> 00:39:29,791 Uh... 812 00:39:29,875 --> 00:39:33,583 I went with a friend to a bar near campus, and... 813 00:39:34,291 --> 00:39:35,708 it turned out to be trivia night. 814 00:39:35,791 --> 00:39:38,375 Oh, I love this so far! Jake is crazy about trivia! 815 00:39:38,458 --> 00:39:40,541 We used to play the Genius Edition of the-- 816 00:39:40,625 --> 00:39:42,333 -We used to play the Genius Edition-- -Genus. 817 00:39:42,416 --> 00:39:44,208 -We used to play the Genius Edition... -Genus! 818 00:39:44,291 --> 00:39:45,916 [mother] …of Trivial Pursuit. What? 819 00:39:46,000 --> 00:39:47,208 It's Genus Edition. 820 00:39:47,291 --> 00:39:52,000 Oh, I always thought the word was genius. I've been saying it wrong all these years. 821 00:39:52,083 --> 00:39:53,958 Goes to show, I'm no genus! 822 00:39:54,041 --> 00:39:56,083 [both laughing] 823 00:39:57,291 --> 00:39:58,500 That's a good one. 824 00:39:58,583 --> 00:39:59,958 [Jake] No, no, no. 825 00:40:00,041 --> 00:40:00,958 [wind whistling] 826 00:40:01,041 --> 00:40:02,000 Genus is not... 827 00:40:02,083 --> 00:40:04,041 the same as genius. 828 00:40:04,125 --> 00:40:05,958 A genus is a category. 829 00:40:06,041 --> 00:40:07,916 I always thought it was the Genius Edition. 830 00:40:08,000 --> 00:40:11,041 I told everyone he knew every answer in the Genius Edition. 831 00:40:11,125 --> 00:40:13,250 I was very proud of that. [laughs] 832 00:40:13,916 --> 00:40:16,416 -Why didn't we get the Genius-- -[yells] There is no... 833 00:40:16,791 --> 00:40:18,666 [Jake breathing heavily] 834 00:40:19,541 --> 00:40:22,458 -Genius Edition. -OK. 835 00:40:25,583 --> 00:40:27,333 [wind howling] 836 00:40:39,666 --> 00:40:41,375 [inhales] So, Jake was with his trivia team, 837 00:40:41,458 --> 00:40:43,708 and my friend and I found an empty table near him, 838 00:40:43,791 --> 00:40:45,166 and I was watching him. 839 00:40:45,250 --> 00:40:48,541 -Because you thought he was cute! -[young woman laughing] Yeah, I did. 840 00:40:48,625 --> 00:40:52,791 And he was very serious about the game, which I found, I don't know, charming. 841 00:40:53,291 --> 00:40:55,416 And... Oh, his team was called... 842 00:40:55,500 --> 00:40:58,333 -Brezhnev's Eyebrows. -Brezhnev's Eyebrows, right. 843 00:40:58,416 --> 00:41:00,375 -[inhales] -[young woman] I asked who Brezhnev was, 844 00:41:00,458 --> 00:41:02,750 basically so I could say something to him. 845 00:41:02,833 --> 00:41:06,708 And he told me that Brezhnev was a Soviet engineer. 846 00:41:06,791 --> 00:41:10,958 [stammering] And a general of the... 847 00:41:11,041 --> 00:41:14,083 -Uh, the section head of-- -Secretary of the Communist Party. 848 00:41:14,541 --> 00:41:15,875 During the age of starvation. 849 00:41:15,958 --> 00:41:17,458 -Stagnation. -[young woman] Stagnation. 850 00:41:17,541 --> 00:41:19,333 Anyway, those team names drive me nuts usually. 851 00:41:19,416 --> 00:41:21,583 They all have the most teams show-offy. 852 00:41:21,666 --> 00:41:24,458 But I don't know, it didn't bother me so much with Jake. 853 00:41:24,541 --> 00:41:26,708 I guess I didn't let it because I thought he was cute. 854 00:41:26,791 --> 00:41:30,000 Aw, he is cute, isn't he? [laughs] 855 00:41:30,083 --> 00:41:33,541 So I-I-I was trying to get up the nerve to talk to him, because... 856 00:41:33,625 --> 00:41:35,833 even though he looked over at me more than once, 857 00:41:35,916 --> 00:41:37,875 it was clear he wasn't gonna say anything. 858 00:41:37,958 --> 00:41:42,208 [stammers] I thought you said you were talking about Brezhnev? 859 00:41:42,916 --> 00:41:44,541 [wind howling] 860 00:41:48,666 --> 00:41:49,625 Uh... 861 00:41:52,833 --> 00:41:55,000 Yes, that's true. 862 00:41:55,833 --> 00:41:57,958 But we didn't talk anymore after that, 863 00:41:58,041 --> 00:41:59,291 I guess is what I meant. 864 00:41:59,375 --> 00:42:00,833 Oh. 865 00:42:08,500 --> 00:42:12,208 So I said something stupid, like, "You guys seem to be doing well." 866 00:42:12,291 --> 00:42:13,958 [laughs] 867 00:42:14,041 --> 00:42:14,916 [giggles] 868 00:42:16,250 --> 00:42:19,250 And I had to practically yell it, it was so noisy. 869 00:42:19,333 --> 00:42:22,750 And Jake... Jake raised his glass and went, "Well, yeah, 870 00:42:22,833 --> 00:42:24,458 well, we're helpfully fortified." 871 00:42:24,541 --> 00:42:26,666 And I laughed, which broke the ice, 872 00:42:26,750 --> 00:42:29,125 and I think he was egged on by my laughing, 873 00:42:29,208 --> 00:42:33,500 'cause he went on to tell me that he was a cruc-- 874 00:42:33,583 --> 00:42:34,958 -Verbalist. -[young woman] Verbalist. 875 00:42:35,041 --> 00:42:36,583 And I didn't know what that meant. 876 00:42:36,666 --> 00:42:38,791 But I-I didn't want to admit that, so I just said, 877 00:42:38,875 --> 00:42:39,708 -"Cool." -Cool. 878 00:42:39,791 --> 00:42:42,208 And he was showing off again, and poorly, 879 00:42:42,291 --> 00:42:45,500 and I thought, "This guy is awkward. He has no game at all." 880 00:42:45,583 --> 00:42:49,041 [inhales] And there was something sort of appealing about that. 881 00:42:49,125 --> 00:42:50,666 [wind whistling] 882 00:42:50,750 --> 00:42:51,916 But then he kept going. 883 00:42:52,000 --> 00:42:57,708 And he told me that he wanted his team name to be Ipseity, 884 00:42:58,166 --> 00:42:59,625 and I was like, "Ugh." 885 00:42:59,708 --> 00:43:01,125 You didn't like him anymore? 886 00:43:04,375 --> 00:43:05,250 No. 887 00:43:09,083 --> 00:43:10,041 I did. 888 00:43:10,625 --> 00:43:11,500 [mother chuckles] 889 00:43:12,250 --> 00:43:13,958 I just wanted that stuff to stop. 890 00:43:14,041 --> 00:43:14,875 So I told him, 891 00:43:14,958 --> 00:43:17,833 "You know I don't know that word. Why don't you just cut the crap?" 892 00:43:17,916 --> 00:43:19,750 [laughs] 893 00:43:19,833 --> 00:43:22,125 And he said something like, "I'm an asshole." 894 00:43:22,208 --> 00:43:23,916 [laughs] 895 00:43:24,000 --> 00:43:26,041 [laughing hysterically] 896 00:43:29,708 --> 00:43:30,791 [laughs] 897 00:43:32,416 --> 00:43:34,333 "I'm not very good at talking to people, 898 00:43:34,416 --> 00:43:36,875 and ipseity is just another word for selfhood." 899 00:43:36,958 --> 00:43:41,000 [inhales] Anyway, after that, he talked like a normal person, and he was funny. 900 00:43:41,083 --> 00:43:43,791 And I could see he wanted to ask for my number, 901 00:43:43,875 --> 00:43:45,000 but was shy. 902 00:43:45,625 --> 00:43:47,708 And I was getting up to go. 903 00:43:47,791 --> 00:43:49,875 My girlfriend wanted to leave. 904 00:43:49,958 --> 00:43:50,958 And Jake... 905 00:43:51,041 --> 00:43:52,708 blurted out, could he have my number? 906 00:43:52,791 --> 00:43:54,166 -Oh! -[young woman laughs] 907 00:43:54,250 --> 00:43:56,708 There you go... Jake. 908 00:43:56,791 --> 00:43:58,291 -[young woman laughs] -It's about time. 909 00:43:59,958 --> 00:44:01,458 And the rest was history. 910 00:44:02,000 --> 00:44:02,958 That was like... 911 00:44:04,333 --> 00:44:05,666 six weeks ago? 912 00:44:06,125 --> 00:44:07,250 God, feels longer. 913 00:44:08,166 --> 00:44:09,791 [exhales] 914 00:44:10,458 --> 00:44:13,083 Feels like forever, in a way. [slight chuckle] 915 00:44:13,750 --> 00:44:14,583 I can't... 916 00:44:16,666 --> 00:44:18,750 I can't even remember how long ago it is. 917 00:44:19,166 --> 00:44:20,833 [wind howling] 918 00:44:20,916 --> 00:44:22,208 [inaudible] 919 00:44:42,791 --> 00:44:43,750 I'll be right with you. 920 00:44:43,833 --> 00:44:46,041 Hello, welcome to Red Line. 921 00:44:46,125 --> 00:44:47,958 I'm Yvonne. I'll be taking care of you today. 922 00:44:48,041 --> 00:44:49,083 There's a guy behind you. 923 00:44:51,041 --> 00:44:51,875 Really? 924 00:44:52,583 --> 00:44:53,541 [man grunts softly] 925 00:44:54,375 --> 00:44:55,833 That's Nimrod. [exhales] 926 00:44:55,916 --> 00:44:58,541 He's the idiot waiter-in-training trailing me. 927 00:44:59,125 --> 00:45:01,041 -Hi, I'm Nimrod. -Hey. 928 00:45:01,500 --> 00:45:04,333 So are you folks ready to order, or can I answer questions about the menu? 929 00:45:04,416 --> 00:45:06,833 -How is the Santa Fe burger? -Very popular. 930 00:45:07,125 --> 00:45:09,041 OK, so, uh, which do you prefer, 931 00:45:09,125 --> 00:45:12,250 the Santa Fe burger or the Natchez burger? 932 00:45:12,333 --> 00:45:14,791 Hmm, that's a tough one. They're both really, really good. 933 00:45:14,875 --> 00:45:18,416 -You don't have a favorite? -Um, I guess I would say the-- 934 00:45:18,500 --> 00:45:20,208 Look, man, she's a vegan, so... 935 00:45:20,291 --> 00:45:22,791 -What the hell are you doing? -[man] No, look. What you don't know 936 00:45:22,875 --> 00:45:26,250 about this amazing woman in front of you is that she's not a waitress. 937 00:45:26,333 --> 00:45:28,500 -[Yvonne] Can you please leave? -[man] She is a waitress. 938 00:45:28,583 --> 00:45:31,041 But only to put herself through school so that she can become 939 00:45:31,125 --> 00:45:33,333 -an animal rights lawyer. -OK. 940 00:45:33,416 --> 00:45:35,791 No, not a crumb of meat or dairy has crossed her lips 941 00:45:35,875 --> 00:45:37,208 since she was five years old. 942 00:45:37,291 --> 00:45:40,958 And she realized that a... that a hamburger is just a ground-up cow. 943 00:45:41,041 --> 00:45:43,416 She spent the rest of her life trying-- 944 00:45:43,500 --> 00:45:45,583 She spent the rest of her life trying to make the world 945 00:45:45,666 --> 00:45:47,958 a better place for animals, and I love her! 946 00:45:48,458 --> 00:45:51,416 I love her! I love her because she's the most beautiful-- 947 00:45:51,500 --> 00:45:52,583 [applause] 948 00:45:57,083 --> 00:45:58,958 That was beautiful, Yvonne. 949 00:45:59,041 --> 00:45:59,916 You're fired. 950 00:46:01,541 --> 00:46:02,625 [slurps] 951 00:46:08,041 --> 00:46:09,750 [Yvonne] I needed that job, idiot. 952 00:46:11,958 --> 00:46:12,791 [man] I know. 953 00:46:15,708 --> 00:46:16,791 [man sighs] 954 00:46:18,875 --> 00:46:20,125 Did you say you love me? 955 00:46:23,916 --> 00:46:24,791 I did. 956 00:46:33,333 --> 00:46:34,166 Idiot. 957 00:46:41,583 --> 00:46:43,416 [young woman] Well, that was lovely. 958 00:46:43,500 --> 00:46:45,958 -We gotta get on the road. -[mother] Jake was always a good boy. 959 00:46:46,041 --> 00:46:48,958 He was even awarded a diligence pin at school, you remember? 960 00:46:49,041 --> 00:46:51,041 -[young woman] Still working on that? -[father] Nah. 961 00:46:51,125 --> 00:46:53,125 Diligence. At eight, can you believe that? 962 00:46:53,208 --> 00:46:56,541 It was quite a thing. His father and I never got awarded any such pin at eight. 963 00:46:56,625 --> 00:46:58,166 -[father] At any age. -True enough. 964 00:46:58,250 --> 00:46:59,250 At no age. 965 00:46:59,333 --> 00:47:02,500 I won a bunch of sports trophies, but never a diligence trophy. 966 00:47:02,583 --> 00:47:04,875 I don't imagine I knew the word diligence at eight! 967 00:47:04,958 --> 00:47:07,125 But Jake knew it. You knew. 968 00:47:07,208 --> 00:47:08,333 Jake knew. 969 00:47:08,666 --> 00:47:10,583 Jake knew. Remember how excited you were 970 00:47:10,666 --> 00:47:12,125 -about that diligence pin? -[Jake] No. 971 00:47:12,208 --> 00:47:14,416 -[laughing] He wore it to school. -I didn't. 972 00:47:14,500 --> 00:47:17,000 He did, every day. You did! 973 00:47:17,083 --> 00:47:20,208 No, I was disappointed. I wanted the acumen pin. 974 00:47:20,500 --> 00:47:21,541 Diligence... 975 00:47:22,000 --> 00:47:23,375 is an also ran. 976 00:47:23,458 --> 00:47:25,750 "You there, you worked very hard, you're not very bright, 977 00:47:25,833 --> 00:47:27,458 but we're impressed that you tried anyway." 978 00:47:27,541 --> 00:47:28,833 Oh, don't be sour. 979 00:47:28,916 --> 00:47:31,875 It was a lovely pin, sweetheart. 980 00:47:31,958 --> 00:47:33,416 Jakey. 981 00:47:34,875 --> 00:47:35,708 Dessert? 982 00:47:36,166 --> 00:47:38,875 I made Jake's favorite chocolate cake. 983 00:47:38,958 --> 00:47:40,541 [wind howling] 984 00:47:42,750 --> 00:47:43,625 Lovely. 985 00:47:43,708 --> 00:47:45,041 [deep breath] 986 00:47:45,125 --> 00:47:47,291 Of course, I never turn down anything chocolate. 987 00:47:47,375 --> 00:47:48,291 Lovely. 988 00:47:49,208 --> 00:47:54,625 ♪ Wouldn't it be loverly? ♪ 989 00:47:55,083 --> 00:47:56,375 Help me. 990 00:47:57,958 --> 00:47:59,916 I'll serve dessert in the sitting room. 991 00:48:00,958 --> 00:48:02,791 That's from My Fair Lady. 992 00:48:03,416 --> 00:48:06,500 -[mother] That was you! Yes! -[father] She said he was a nancy. 993 00:48:06,583 --> 00:48:09,000 [mother] You've been saying that one for years! 994 00:48:09,083 --> 00:48:12,125 -[father arguing unintelligibly] -Oh, you cannot keep doing this! 995 00:48:12,208 --> 00:48:13,833 [young woman] You seem so quiet. 996 00:48:15,125 --> 00:48:16,041 You OK? 997 00:48:20,250 --> 00:48:21,083 Do you like them? 998 00:48:22,000 --> 00:48:23,000 They're very nice. 999 00:48:24,291 --> 00:48:25,541 Very nice parents. 1000 00:48:26,166 --> 00:48:27,541 You chose well, my friend. 1001 00:48:28,291 --> 00:48:29,791 -Yeah. -[young woman] Yes. 1002 00:48:29,875 --> 00:48:31,583 -Yeah. -[young woman] Yes. 1003 00:48:31,666 --> 00:48:32,625 [mother yells] 1004 00:48:33,500 --> 00:48:34,416 Of course. 1005 00:48:35,750 --> 00:48:37,041 They love you a lot. 1006 00:48:38,250 --> 00:48:40,416 -Yeah. -Prime importance in parents. 1007 00:48:40,500 --> 00:48:42,208 [parents continue arguing unintelligibly] 1008 00:48:42,291 --> 00:48:43,166 [Jake inhales] 1009 00:48:43,250 --> 00:48:44,333 I suppose. 1010 00:48:44,416 --> 00:48:45,333 [sighs] 1011 00:48:49,791 --> 00:48:51,083 We've had our issues. 1012 00:48:51,166 --> 00:48:53,541 Jesus, everyone's had issues with their parents. 1013 00:48:56,750 --> 00:48:58,458 Hey, what happened to Jimmy? 1014 00:49:00,083 --> 00:49:02,833 -Aw, here he is! -[Jimmy panting] 1015 00:49:02,916 --> 00:49:04,958 You're a stinky wet monster, huh? 1016 00:49:05,041 --> 00:49:06,458 -Sorry! -[Jimmy whimpers] 1017 00:49:07,625 --> 00:49:09,416 -Sorry. -About? 1018 00:49:09,500 --> 00:49:10,625 His smell. 1019 00:49:11,375 --> 00:49:12,291 Jake, he's a dog. 1020 00:49:13,375 --> 00:49:14,875 It's fine. Jimmy... 1021 00:49:14,958 --> 00:49:16,250 [wind whistling] 1022 00:49:19,875 --> 00:49:22,291 [parents continue arguing unintelligibly] 1023 00:49:29,041 --> 00:49:30,541 Hey, who is this? 1024 00:49:31,375 --> 00:49:32,583 [Jake] You can't tell? 1025 00:49:34,458 --> 00:49:35,291 No. 1026 00:49:39,666 --> 00:49:40,541 It's me. 1027 00:49:41,125 --> 00:49:43,541 [young woman] No, it was me. W-Wasn't it me? 1028 00:49:43,625 --> 00:49:45,333 -H-How-- -[mother] Sorry for the delay-- 1029 00:49:45,416 --> 00:49:47,750 -[young woman] Oh, God. -Kitchen emergency, don't you know. 1030 00:49:47,833 --> 00:49:50,875 [inhales] Well, here it is, Jake's favorite. Ta-da! 1031 00:49:50,958 --> 00:49:52,416 Chocolate yule log. 1032 00:49:52,500 --> 00:49:53,958 Mm-mm. [chuckles] 1033 00:49:54,041 --> 00:49:56,125 Even though it's well past yule. [laughs] 1034 00:49:56,208 --> 00:49:59,291 Reminds me of when Jake used to suck his thumb. 1035 00:49:59,375 --> 00:50:01,583 Well past the age when he should've stopped. 1036 00:50:02,208 --> 00:50:05,208 He'd say, "Yule, yule, yule..." [laughing] 1037 00:50:05,291 --> 00:50:06,250 ...as he sucked it. 1038 00:50:06,333 --> 00:50:09,208 Yule log. Kinda looks like thumb! 1039 00:50:09,291 --> 00:50:10,333 [laughs] 1040 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 Looks great. 1041 00:50:14,125 --> 00:50:15,083 Enjoy! 1042 00:50:15,166 --> 00:50:16,000 Thank you. 1043 00:50:16,083 --> 00:50:17,708 It really looks amazing. 1044 00:50:17,791 --> 00:50:19,500 Thank you. Enjoy. 1045 00:50:19,583 --> 00:50:20,708 Oh! 1046 00:50:20,791 --> 00:50:21,750 God. 1047 00:50:21,833 --> 00:50:24,000 I've been having problems with my ears. 1048 00:50:24,083 --> 00:50:27,625 Just in case anyone is wondering why I keep pulling at my ears all night long. 1049 00:50:27,708 --> 00:50:29,041 More than a problem. 1050 00:50:29,125 --> 00:50:30,541 [grunts] Tinnitus. 1051 00:50:30,625 --> 00:50:32,375 It is what it is, as they say. 1052 00:50:32,458 --> 00:50:33,541 What is tinnitus? 1053 00:50:33,625 --> 00:50:35,416 Not very much fun is what. 1054 00:50:35,500 --> 00:50:37,125 Not very much fun. 1055 00:50:37,583 --> 00:50:39,208 But shit happens, as they say. 1056 00:50:39,291 --> 00:50:40,166 [mother chuckles] 1057 00:50:42,125 --> 00:50:44,041 I hear a kind of buzzing in my ears. 1058 00:50:44,125 --> 00:50:46,041 Well, not so much a buzzing, more of a hiss. 1059 00:50:46,125 --> 00:50:47,083 Well, more of a... 1060 00:50:47,625 --> 00:50:48,500 whisper. 1061 00:50:49,833 --> 00:50:51,041 Oh, always? 1062 00:50:51,458 --> 00:50:52,291 Yes! 1063 00:50:52,916 --> 00:50:55,333 As if I'm constantly being whispered to. 1064 00:50:55,958 --> 00:50:57,666 [makes hissing sound] 1065 00:51:03,583 --> 00:51:06,291 Maybe it's sharing the secrets of the universe with me. 1066 00:51:08,333 --> 00:51:09,541 But I can't tell. 1067 00:51:09,625 --> 00:51:10,916 [uneasy chuckling] 1068 00:51:12,625 --> 00:51:14,583 Maybe it's giving me stock market tips. 1069 00:51:14,666 --> 00:51:15,875 [laughs] 1070 00:51:15,958 --> 00:51:17,458 Oh, we'd be rich! 1071 00:51:17,541 --> 00:51:18,916 [cell phone rings] 1072 00:51:19,000 --> 00:51:20,125 Sorry, sorry. 1073 00:51:20,208 --> 00:51:22,666 I... I thought it had been turned off. 1074 00:51:22,750 --> 00:51:24,250 -[cell phone ringing] -Um... 1075 00:51:25,250 --> 00:51:26,875 -See my glasses? -Here you are. 1076 00:51:28,833 --> 00:51:30,375 [cell phone ringing] 1077 00:51:31,916 --> 00:51:33,583 It's just a friend. 1078 00:51:33,666 --> 00:51:35,833 -Her friend calls a lot. -[mother] Well, you can take it. 1079 00:51:35,916 --> 00:51:37,583 You should take it. We won't think it rude. 1080 00:51:37,666 --> 00:51:39,125 No, it's OK. It's not important. 1081 00:51:39,208 --> 00:51:41,583 You don't know. It might be. It's a blizzard out there. 1082 00:51:41,666 --> 00:51:43,625 -She might be stranded. -It's OK. 1083 00:51:43,708 --> 00:51:46,166 Is it a blizzard now? We... We don't want to get stuck. 1084 00:51:46,250 --> 00:51:48,166 -Stuck? Stuck? -It's OK. I've got the chains. 1085 00:51:48,250 --> 00:51:49,875 I've... I've got to work early tomorrow. 1086 00:51:49,958 --> 00:51:51,208 Oh, you put the chains on? 1087 00:51:51,291 --> 00:51:53,750 No, not yet, but they're in... they're in the bed. 1088 00:51:53,833 --> 00:51:55,583 Chains should make it fine. 1089 00:51:55,666 --> 00:51:56,666 What? I'm sorry. 1090 00:51:56,750 --> 00:51:58,583 -The chains. -Oh, God. 1091 00:51:59,208 --> 00:52:02,083 -[whispering] The whispers, I call them. -[father] The night is the worst. 1092 00:52:02,166 --> 00:52:03,500 -[mother] What is? -[father] Night! 1093 00:52:03,583 --> 00:52:04,958 Oh, night is the worst. 1094 00:52:05,416 --> 00:52:06,666 I don't sleep much anymore. 1095 00:52:06,750 --> 00:52:09,208 Oh, that sounds very difficult. I'm sorry. 1096 00:52:09,291 --> 00:52:11,041 -Sorry? -I just said I'm sorry! 1097 00:52:11,125 --> 00:52:11,958 Oh. [laughs] 1098 00:52:12,041 --> 00:52:13,375 We're both saying sorry! 1099 00:52:13,458 --> 00:52:15,041 [laughing] 1100 00:52:16,208 --> 00:52:18,958 -You should take your call though. -It could be an emergency. 1101 00:52:19,041 --> 00:52:19,875 It's fine. 1102 00:52:20,333 --> 00:52:21,208 I-I-I-I... 1103 00:52:21,750 --> 00:52:25,000 -I know what she's calling about. -You should at least listen to the message 1104 00:52:25,083 --> 00:52:25,916 OK! 1105 00:52:27,250 --> 00:52:28,375 [groans] 1106 00:52:28,916 --> 00:52:30,041 Sure. [chuckles] 1107 00:52:36,458 --> 00:52:38,416 [man's voice] There's only one question to resolve. 1108 00:52:38,500 --> 00:52:40,708 I'm scared. I feel a little crazy. 1109 00:52:40,791 --> 00:52:42,125 I'm not lucid. How-- 1110 00:52:42,208 --> 00:52:43,583 The assumptions are right. 1111 00:52:43,666 --> 00:52:45,083 I can feel my fear growing. 1112 00:52:45,166 --> 00:52:47,958 Now is the time for the answer, just one question. 1113 00:52:48,041 --> 00:52:49,416 One question to answer. 1114 00:52:50,416 --> 00:52:51,708 [wind whistling] 1115 00:52:52,458 --> 00:52:53,333 [sighs] 1116 00:52:53,416 --> 00:52:54,666 -She's fine. -Eh? 1117 00:52:55,166 --> 00:52:56,958 Wh... what did she want? 1118 00:52:57,041 --> 00:52:59,208 Oh, she was just calling to say hi. 1119 00:52:59,291 --> 00:53:00,250 [mother] How nice. 1120 00:53:00,333 --> 00:53:01,666 Friends are important. 1121 00:53:02,250 --> 00:53:05,958 Jake never really had a lot of them growing up. Or even after. 1122 00:53:07,125 --> 00:53:08,583 Remember your 50th birthday? 1123 00:53:08,666 --> 00:53:10,625 -Twentieth. -[mother] What did I say? 1124 00:53:10,708 --> 00:53:12,125 -Fiftieth. -[Jake] Fiftieth. 1125 00:53:12,208 --> 00:53:13,666 Oh. [laughs] 1126 00:53:13,750 --> 00:53:15,625 Goodness, where is my brain? 1127 00:53:15,708 --> 00:53:16,750 [laughing] 1128 00:53:16,833 --> 00:53:18,208 -[wind howling] -[door shaking] 1129 00:53:18,291 --> 00:53:19,125 Anyway. 1130 00:53:20,916 --> 00:53:22,208 Friends can be helpful. 1131 00:53:22,750 --> 00:53:24,791 Hmm. That's what I've always found. 1132 00:53:25,750 --> 00:53:27,916 'Cause life can be difficult. 1133 00:53:29,083 --> 00:53:30,208 On a farm. 1134 00:53:30,291 --> 00:53:33,875 Doesn't get any easier as it trudges along, I'll say that. 1135 00:53:35,041 --> 00:53:36,916 -What? -[father] Doesn't get any easier. 1136 00:53:37,000 --> 00:53:38,583 -[loudly] What doesn't? -[yells] Life! 1137 00:53:38,666 --> 00:53:41,916 Oh, no, it doesn't. It's basically a fast train to hell. 1138 00:53:42,000 --> 00:53:43,166 For God's sake, Mom! 1139 00:53:43,250 --> 00:53:46,208 All right, all right, yes. I'm overstating it. I agree. 1140 00:53:47,375 --> 00:53:48,708 It's a fast train to heck! 1141 00:53:48,791 --> 00:53:50,875 [mother and father laughing hysterically] 1142 00:53:54,375 --> 00:53:56,500 [mother continues laughing] 1143 00:53:56,583 --> 00:53:58,208 [trailing off as in pain] 1144 00:54:05,458 --> 00:54:07,416 Your mother was always very funny. 1145 00:54:08,041 --> 00:54:09,333 [mother breathes shakily] 1146 00:54:09,416 --> 00:54:10,916 It's what I loved about her. 1147 00:54:12,291 --> 00:54:13,250 I think it's the... 1148 00:54:14,166 --> 00:54:16,250 the first thing that I fell in love with. 1149 00:54:18,958 --> 00:54:22,333 Kind of... faded as she got older. 1150 00:54:24,083 --> 00:54:25,833 Wears you down, I guess. [chuckles] 1151 00:54:26,958 --> 00:54:28,541 It's not so funny anymore. 1152 00:54:32,125 --> 00:54:33,416 I miss her terribly. 1153 00:54:34,791 --> 00:54:35,625 Yeah. 1154 00:54:36,125 --> 00:54:37,208 [wind whispering] 1155 00:54:47,166 --> 00:54:48,250 So, Lucia... 1156 00:54:49,041 --> 00:54:50,708 is studying gerontology. 1157 00:54:51,833 --> 00:54:53,333 Oh, really? 1158 00:54:53,416 --> 00:54:55,250 Oh, how fascinating. 1159 00:54:55,333 --> 00:54:57,166 Oh, fascinating. 1160 00:54:58,875 --> 00:54:59,708 Yes. 1161 00:55:01,250 --> 00:55:04,708 I've always been interested in the problems associated with aging. 1162 00:55:05,375 --> 00:55:08,875 I think our society has an almost repulsed relationship to the aged. 1163 00:55:08,958 --> 00:55:11,750 Which is eminently foolish, seeing that it's an inevitable and natural 1164 00:55:11,833 --> 00:55:14,000 part of the life cycle of all living things. 1165 00:55:15,875 --> 00:55:18,000 Not to mention it's terribly unkind. 1166 00:55:19,083 --> 00:55:19,916 Oh. 1167 00:55:21,125 --> 00:55:22,333 How interesting. 1168 00:55:22,750 --> 00:55:24,083 And compassionate. 1169 00:55:24,500 --> 00:55:26,875 Oh, we've gotta keep her, Jake. 1170 00:55:26,958 --> 00:55:29,083 Oh, how kind she is. 1171 00:55:29,166 --> 00:55:30,083 [laughs] 1172 00:55:30,166 --> 00:55:31,375 [wind howling] 1173 00:55:34,208 --> 00:55:35,208 Boy, it's, uh... 1174 00:55:37,125 --> 00:55:38,916 It's looking pretty bad out there. 1175 00:55:39,791 --> 00:55:42,291 I don't know, Jake, I-I think we should probably... 1176 00:55:42,750 --> 00:55:44,583 [wind howling] 1177 00:55:53,083 --> 00:55:54,083 Jake? 1178 00:55:57,833 --> 00:55:58,708 Jake? 1179 00:55:59,500 --> 00:56:01,083 -Jake? -[Jake] What? 1180 00:56:01,166 --> 00:56:02,833 [young woman] I-I-I-I think we should go. 1181 00:56:02,916 --> 00:56:04,125 It's looking pretty bad. 1182 00:56:06,125 --> 00:56:07,333 [Jake] I have chains! 1183 00:56:07,416 --> 00:56:08,416 [rattling] 1184 00:56:09,250 --> 00:56:10,875 [softly growling and whimpering] 1185 00:56:14,000 --> 00:56:14,833 Where are you? 1186 00:56:15,250 --> 00:56:16,958 -[Jake] Upstairs. -I'm coming up. 1187 00:56:19,916 --> 00:56:21,041 Just letting you know. 1188 00:56:30,708 --> 00:56:32,500 [wind howling] 1189 00:56:50,250 --> 00:56:51,125 Jake? 1190 00:56:57,875 --> 00:56:59,541 [wind howling intensifies] 1191 00:57:03,750 --> 00:57:04,625 Jake? 1192 00:57:06,166 --> 00:57:07,041 Where are you? 1193 00:57:13,333 --> 00:57:14,166 Jake? 1194 00:57:15,291 --> 00:57:16,708 [door creaks open] 1195 00:58:14,416 --> 00:58:16,375 [young woman] "Coming home is terrible. 1196 00:58:16,833 --> 00:58:19,083 Whether the dogs lick your face or not. 1197 00:58:20,375 --> 00:58:24,000 Whether you have a wife or just a wife-shaped loneliness waiting for you. 1198 00:58:25,041 --> 00:58:27,166 -Coming home is terribly lonely." -[gasps] 1199 00:58:27,250 --> 00:58:28,875 [breathing heavily] 1200 00:58:30,041 --> 00:58:31,583 Sorry, you... 1201 00:58:31,666 --> 00:58:32,541 you scared me. 1202 00:58:32,625 --> 00:58:34,000 Oh, I'm sorry. 1203 00:58:34,083 --> 00:58:35,916 [breathing heavily] 1204 00:58:37,458 --> 00:58:38,291 This is... 1205 00:58:39,208 --> 00:58:41,666 Jake's childhood bedroom. 1206 00:58:43,666 --> 00:58:44,500 Yeah. 1207 00:58:45,250 --> 00:58:46,250 Yeah, I-I... 1208 00:58:46,333 --> 00:58:47,916 I saw the sign on the door. 1209 00:58:49,083 --> 00:58:50,166 Oh, that. 1210 00:58:51,875 --> 00:58:53,416 How can I explain that? 1211 00:58:53,833 --> 00:58:56,041 My memory is going, um... 1212 00:58:56,125 --> 00:58:58,500 Early signs of, uh... 1213 00:58:59,916 --> 00:59:00,750 [sighs] 1214 00:59:01,666 --> 00:59:02,666 Uh... 1215 00:59:06,250 --> 00:59:07,166 Alzheimer's? 1216 00:59:09,000 --> 00:59:09,875 Dementia? 1217 00:59:11,583 --> 00:59:13,875 -Lewy bodies-- -Yeah, I think that's it. 1218 00:59:15,333 --> 00:59:16,625 We've taken to... 1219 00:59:17,375 --> 00:59:19,250 labeling things 1220 00:59:19,666 --> 00:59:24,166 around the home, you'll see labels all over the house. 1221 00:59:25,583 --> 00:59:26,833 I haven't noticed. 1222 00:59:30,083 --> 00:59:31,750 You will notice. 1223 00:59:32,416 --> 00:59:36,083 I'm sorry to hear that y-you're... 1224 00:59:36,166 --> 00:59:37,541 That's OK. 1225 00:59:38,875 --> 00:59:39,833 Truth is... 1226 00:59:40,583 --> 00:59:43,000 I'm looking forward to when it gets very bad 1227 00:59:43,083 --> 00:59:45,833 and I don't have to remember that I can't remember! 1228 00:59:45,916 --> 00:59:46,916 [laughs] 1229 00:59:47,000 --> 00:59:48,375 [mother cackling] 1230 00:59:49,583 --> 00:59:50,416 [father chuckles] 1231 00:59:50,500 --> 00:59:52,083 Seems that that'll be a... 1232 00:59:52,958 --> 00:59:55,291 better way to, um... 1233 00:59:55,958 --> 00:59:58,083 Oh, come on. [chuckles] 1234 01:00:01,125 --> 01:00:04,000 -Yeah. -They say that every cloud has a... 1235 01:00:04,500 --> 01:00:05,375 [inhales deeply] 1236 01:00:05,458 --> 01:00:06,291 [sighs] 1237 01:00:06,375 --> 01:00:09,916 -A silver-- -Silver! Ah, that's it, exactly. Silver. 1238 01:00:10,750 --> 01:00:14,291 They say that every cloud has a silver, and, uh... 1239 01:00:14,375 --> 01:00:16,000 Well, I believe that to be true. 1240 01:00:19,875 --> 01:00:20,708 Oh. 1241 01:00:21,125 --> 01:00:22,708 This is Jake's old room. 1242 01:00:25,250 --> 01:00:27,541 You two can stay in here tonight if you want. 1243 01:00:27,625 --> 01:00:31,500 His mother and I aren't old fashioned about that kind of thing. 1244 01:00:31,583 --> 01:00:33,250 Fucking and whatnot. 1245 01:00:33,666 --> 01:00:35,791 Oh, I.. I... I have to get home tonight. 1246 01:00:35,875 --> 01:00:37,541 I have work in... in the morning. 1247 01:00:37,625 --> 01:00:38,875 I know this bed 1248 01:00:39,833 --> 01:00:42,166 looks a bit small for two, um... 1249 01:00:43,125 --> 01:00:43,958 Oh, come on. 1250 01:00:44,041 --> 01:00:46,083 Uh, uh, grown-ups. 1251 01:00:46,166 --> 01:00:49,833 It's a child's bed, after all. Not even for twin children. 1252 01:00:50,208 --> 01:00:53,625 Just for one child. I'm sure for a single night you could make do. 1253 01:00:54,041 --> 01:00:56,750 That's very generous of you, but I... I-I do have to-- 1254 01:00:56,833 --> 01:00:59,500 I imagine you won't be doing any fucking in this bed. 1255 01:01:00,458 --> 01:01:03,250 Not really made for fucking. It's a child's bed. 1256 01:01:03,333 --> 01:01:05,208 Just for one child, not two. 1257 01:01:05,291 --> 01:01:06,125 Right. 1258 01:01:06,208 --> 01:01:09,625 Sure I can find one of my wife's old, um... 1259 01:01:11,208 --> 01:01:12,125 Oh. 1260 01:01:12,208 --> 01:01:13,041 [chuckles] 1261 01:01:14,125 --> 01:01:16,625 Things for you to wear for tonight. 1262 01:01:16,708 --> 01:01:18,750 Might have to dig through some trunks. 1263 01:01:19,666 --> 01:01:23,500 Sure I can find one of my wife's old things for you to wear. 1264 01:01:24,458 --> 01:01:26,125 For tonight. Oh, look, there's... 1265 01:01:26,583 --> 01:01:29,666 Jake's old room. 1266 01:01:29,750 --> 01:01:30,583 [chuckles] 1267 01:01:31,083 --> 01:01:31,916 [groans] 1268 01:01:37,208 --> 01:01:38,041 [gasps] 1269 01:01:41,208 --> 01:01:42,541 [fire crackling] 1270 01:01:47,333 --> 01:01:48,833 [mother groaning] 1271 01:01:52,958 --> 01:01:53,916 [young woman] Jake. 1272 01:01:56,750 --> 01:01:59,625 [weakly] Oh, it's the girlfriend. 1273 01:02:00,500 --> 01:02:01,416 Open up. 1274 01:02:02,375 --> 01:02:04,291 Jake, the snow. I need to leave. 1275 01:02:04,375 --> 01:02:09,958 I've told him over and over it's time for him to leave! 1276 01:02:10,041 --> 01:02:11,916 Mom, you need to eat! 1277 01:02:12,000 --> 01:02:13,250 I'll be down in a minute. 1278 01:02:16,916 --> 01:02:17,750 Mom! 1279 01:02:19,125 --> 01:02:21,958 Jake's always been a good boy. 1280 01:02:22,041 --> 01:02:22,875 Mom. 1281 01:02:23,291 --> 01:02:24,583 [mother] Diligent. 1282 01:02:25,791 --> 01:02:27,083 [groans] 1283 01:02:27,166 --> 01:02:29,000 He won a pin. 1284 01:02:29,416 --> 01:02:35,458 Maybe not as naturally talented as some of the other students, 1285 01:02:35,541 --> 01:02:36,375 but... 1286 01:02:37,041 --> 01:02:40,375 he worked so hard. 1287 01:02:42,041 --> 01:02:44,958 And that's even more impressive. 1288 01:02:47,375 --> 01:02:48,666 Being a genus-- 1289 01:02:48,750 --> 01:02:50,041 Genius, Mom. 1290 01:02:50,125 --> 01:02:51,375 [mother, softly] Genius. 1291 01:02:53,166 --> 01:02:55,458 The luck of the draw, really. 1292 01:02:57,375 --> 01:03:00,875 The genetic lottery, as they say. 1293 01:03:02,666 --> 01:03:06,958 But to do as well as Jake did 1294 01:03:07,041 --> 01:03:12,458 with no special talent or abilities... 1295 01:03:12,833 --> 01:03:14,666 Oh. [breathing heavily] 1296 01:03:14,750 --> 01:03:18,250 That's much more impressive. 1297 01:03:19,333 --> 01:03:20,625 Mm... 1298 01:03:20,708 --> 01:03:21,666 [young woman] Yes. 1299 01:03:22,208 --> 01:03:23,666 -Maybe you should-- -[yells] Soon! 1300 01:03:25,416 --> 01:03:26,250 OK. 1301 01:03:27,125 --> 01:03:30,333 We will leave soon. 1302 01:03:31,833 --> 01:03:33,416 Let me just finish up here. 1303 01:03:40,333 --> 01:03:41,583 [wind howling] 1304 01:03:41,666 --> 01:03:43,416 [grunting] 1305 01:03:46,458 --> 01:03:48,041 [grunting and groaning] 1306 01:03:52,083 --> 01:03:53,416 [wind howling intensifies] 1307 01:03:56,333 --> 01:03:57,208 [Jake] Mom? 1308 01:03:58,333 --> 01:04:01,166 [young woman] I'm impressed with your attentiveness to your mom. 1309 01:04:01,583 --> 01:04:02,666 It's rare. 1310 01:04:03,375 --> 01:04:05,333 We tend to warehouse our elderly. 1311 01:04:08,416 --> 01:04:11,083 It's really special how devoted a son you are. 1312 01:04:11,166 --> 01:04:14,000 I'm glad to hear you say that. That makes me feel better. 1313 01:04:15,625 --> 01:04:17,083 Sometimes it... 1314 01:04:18,458 --> 01:04:22,166 feels like no one sees the good things you do. 1315 01:04:22,250 --> 01:04:24,041 [wind howling] 1316 01:04:24,125 --> 01:04:25,541 Like you're just alone. 1317 01:04:31,625 --> 01:04:32,791 [whispers] I see it. 1318 01:04:40,083 --> 01:04:41,500 I'll wait downstairs. 1319 01:04:42,333 --> 01:04:43,500 Give you some privacy. 1320 01:04:48,875 --> 01:04:52,875 I don't want to live in a warehouse. 1321 01:04:53,416 --> 01:04:55,875 [young woman] I should end this. Just end it. 1322 01:04:56,250 --> 01:04:57,791 I just make a clean break. 1323 01:04:58,166 --> 01:05:00,750 No lingering, no waiting for things to get better. 1324 01:05:01,375 --> 01:05:02,833 You can only wait so long. 1325 01:05:03,333 --> 01:05:05,916 I don't even know who I am in this whole thing anymore, 1326 01:05:06,000 --> 01:05:07,875 where I stop and Jake starts. 1327 01:05:08,416 --> 01:05:12,666 I'm a pinball. My emotional state is bouncing all over the place. 1328 01:05:12,750 --> 01:05:15,750 Jake needs to see me as someone who sees him. 1329 01:05:15,833 --> 01:05:18,750 He needs to be seen, and he needs to be seen with approval. 1330 01:05:19,250 --> 01:05:21,666 Like that's my purpose in all this, in life. 1331 01:05:21,750 --> 01:05:24,250 To approve of Jake, to keep him going. 1332 01:05:24,333 --> 01:05:27,333 And he needs to see me as someone whose approval of him is validated 1333 01:05:27,416 --> 01:05:28,958 because I'm approved of by others. 1334 01:05:29,041 --> 01:05:31,000 "Look at my girlfriend, look at what I won. 1335 01:05:31,083 --> 01:05:33,666 She's smart, she's talented, she's sensitive. 1336 01:05:33,750 --> 01:05:36,875 She can do this, she knows about that, she made this, she cares about that." 1337 01:05:36,958 --> 01:05:39,666 Let me just take him to the bathroom, then we'll go. 1338 01:05:39,750 --> 01:05:41,000 [young woman] I need to end it. 1339 01:05:41,083 --> 01:05:42,041 Is that the girl? 1340 01:05:44,125 --> 01:05:46,833 -Yes, Dad, Louisa. -Oh. [breathing heavily] 1341 01:05:46,916 --> 01:05:47,750 Good. 1342 01:05:48,250 --> 01:05:49,750 I brought your mother's, uh... 1343 01:05:54,250 --> 01:05:55,416 nightgown. 1344 01:05:56,333 --> 01:05:57,208 For her. 1345 01:05:59,208 --> 01:06:00,958 That's... [stammers] 1346 01:06:01,041 --> 01:06:02,625 ...very kind. I... 1347 01:06:04,708 --> 01:06:06,166 I have to go home tonight. 1348 01:06:06,958 --> 01:06:07,791 Soon. 1349 01:06:07,875 --> 01:06:11,625 Oh, I-I... I don't understand. What does she mean? 1350 01:06:11,708 --> 01:06:13,000 I don't know, Dad. 1351 01:06:13,083 --> 01:06:15,458 -I can't tell. -[young woman] I have my shift tomorrow. 1352 01:06:16,916 --> 01:06:18,125 She's a waitress. 1353 01:06:18,208 --> 01:06:19,125 Oh 1354 01:06:19,208 --> 01:06:20,333 [Jake chuckles] 1355 01:06:20,416 --> 01:06:22,833 We.. we met when she was serving me. 1356 01:06:24,500 --> 01:06:25,833 It's a sweet story. 1357 01:06:27,791 --> 01:06:31,041 I asked her about the... 1358 01:06:31,666 --> 01:06:34,000 [Jake and young woman] Santa Fe burger. 1359 01:06:34,083 --> 01:06:35,833 [all chuckling] 1360 01:06:36,833 --> 01:06:38,250 I'm feeling confused. 1361 01:06:38,333 --> 01:06:40,083 Let's just get you to the bathroom. 1362 01:06:41,333 --> 01:06:42,958 We don't want another accident. 1363 01:06:43,458 --> 01:06:44,500 Remember last night? 1364 01:06:44,583 --> 01:06:46,416 [mother] What's this old thing doing here? 1365 01:06:46,500 --> 01:06:47,750 I'm not sure. 1366 01:06:47,833 --> 01:06:49,000 Oh, my goodness it's filthy. 1367 01:06:49,083 --> 01:06:51,500 It's got Jake's baby food on it. What's it doing here? 1368 01:06:51,583 --> 01:06:52,750 [chuckles] I tell you, 1369 01:06:52,833 --> 01:06:55,708 I would misplace my own head if it wasn't screwed onto my own head. 1370 01:06:55,791 --> 01:06:58,666 Would you be a sweetheart and toss it in the washer? I just started a load. 1371 01:06:58,750 --> 01:07:01,166 My hands are full picking up all these darn toys. 1372 01:07:01,250 --> 01:07:04,375 Jake would leave his head on the floor if it wasn't screwed onto his own head. 1373 01:07:04,458 --> 01:07:05,500 [young woman] Sure. 1374 01:07:05,583 --> 01:07:07,083 -Where is it? -In the basement. 1375 01:07:10,000 --> 01:07:11,541 I don't think Jake wants me down there. 1376 01:07:11,625 --> 01:07:13,166 Jake can be controlling. 1377 01:07:13,250 --> 01:07:15,333 You can't allow him to control you. 1378 01:07:15,708 --> 01:07:19,833 I think it's the other side of his type of personality. This diligence thing. 1379 01:07:19,916 --> 01:07:21,500 He needs to control everything. 1380 01:07:21,583 --> 01:07:23,291 There's so many, 1381 01:07:23,375 --> 01:07:25,750 many things that make him nervous. 1382 01:07:25,833 --> 01:07:29,291 He keeps closing off more and more of the world. It's a problem. 1383 01:07:29,750 --> 01:07:32,125 And the few people he does have left in his life 1384 01:07:32,208 --> 01:07:33,708 need to follow all sorts of rules. 1385 01:07:33,791 --> 01:07:35,125 It really is a problem. 1386 01:07:35,208 --> 01:07:36,625 Yes, I'm probably to blame. 1387 01:07:37,875 --> 01:07:40,958 And all this guilt causes me to feel obligated... 1388 01:07:41,500 --> 01:07:44,666 [sighs] ...to bend over backwards to accommodate his every little whim. 1389 01:07:44,750 --> 01:07:46,375 It's a vicious cycle. 1390 01:07:46,916 --> 01:07:48,791 So what exactly are you saying to me? 1391 01:07:49,500 --> 01:07:53,958 [whispering] I'm saying, take the darn nightgown to the basement. 1392 01:07:55,000 --> 01:07:56,541 Live dangerously. 1393 01:08:06,000 --> 01:08:07,333 [wind howling] 1394 01:08:23,166 --> 01:08:24,875 [inhales deeply, then grunts] 1395 01:08:29,957 --> 01:08:31,625 [Jake] You... you sent her down? 1396 01:08:32,791 --> 01:08:33,957 [mother] To the washer. 1397 01:08:34,500 --> 01:08:36,250 [Jake] Mom! Really? 1398 01:08:37,125 --> 01:08:39,791 [muffled] You don't have to do laundry for my mom. 1399 01:08:39,875 --> 01:08:41,166 You're a guest, 1400 01:08:41,957 --> 01:08:45,457 and we... we... we'll get you a clean nightgown for tonight. 1401 01:08:45,541 --> 01:08:47,582 -I don't mind. -[Jake] Well, we really need... 1402 01:08:47,666 --> 01:08:49,250 We really need to get on the road. 1403 01:08:50,832 --> 01:08:53,000 I could... I could use some help with the chains. 1404 01:08:53,082 --> 01:08:54,250 Right, I'll be up. 1405 01:08:54,875 --> 01:08:55,916 [wind whistling] 1406 01:08:57,166 --> 01:08:58,457 [tense music plays] 1407 01:09:02,666 --> 01:09:03,750 [washer running] 1408 01:09:18,125 --> 01:09:18,957 [water splashing] 1409 01:09:32,082 --> 01:09:33,125 [water splashing] 1410 01:10:19,458 --> 01:10:23,291 [young woman] It's tragic how few people possess their souls before they die. 1411 01:10:25,458 --> 01:10:28,750 "Nothing is more rare in any man," says Emerson, 1412 01:10:29,291 --> 01:10:30,541 "than an act of his own." 1413 01:10:31,250 --> 01:10:32,583 And it's quite true. 1414 01:10:33,000 --> 01:10:34,541 Most people are other people. 1415 01:10:35,375 --> 01:10:37,500 Their thoughts are someone else's opinions. 1416 01:10:37,875 --> 01:10:40,666 Their lives a mimicry, their passions a quotation. 1417 01:10:42,250 --> 01:10:43,708 That's an Oscar Wilde quote. 1418 01:10:44,125 --> 01:10:46,416 [cell phone ringing] 1419 01:10:48,500 --> 01:10:50,541 [man's voice] There's only one question to resolve. 1420 01:10:50,625 --> 01:10:54,000 I'm scared. I feel a little crazy. I'm not lucid. 1421 01:10:54,083 --> 01:10:57,041 The assumptions are right. I can feel my fear growing. 1422 01:10:57,125 --> 01:10:58,833 Now is the time for the answer. 1423 01:10:58,916 --> 01:11:01,666 Just one question, one question to answer. 1424 01:11:05,125 --> 01:11:06,833 -[closes door] -[breathing heavily] 1425 01:11:08,583 --> 01:11:09,625 [wind whistling] 1426 01:11:15,000 --> 01:11:15,916 Oh, my God. 1427 01:11:16,875 --> 01:11:17,875 Jake, is your mom... 1428 01:11:17,958 --> 01:11:19,708 [Jake shushing] 1429 01:11:25,083 --> 01:11:27,458 -She's... -[shushing] 1430 01:11:29,166 --> 01:11:30,291 She's asleep. 1431 01:11:32,125 --> 01:11:33,250 [young woman] She's... 1432 01:11:34,291 --> 01:11:35,875 We should go. 1433 01:11:37,541 --> 01:11:39,041 It's getting treacherous. 1434 01:11:40,375 --> 01:11:42,083 Are you certain she's all right? 1435 01:11:42,166 --> 01:11:43,666 Out like a light. 1436 01:11:47,375 --> 01:11:48,708 It's a good time to go. 1437 01:11:50,541 --> 01:11:51,583 What about your dad? 1438 01:11:52,291 --> 01:11:53,125 He's... 1439 01:11:53,208 --> 01:11:54,708 [inhales deeply] 1440 01:11:55,166 --> 01:11:56,958 He's puttering somewhere. 1441 01:11:59,458 --> 01:12:01,000 The disposal's out again. 1442 01:12:03,958 --> 01:12:05,291 It was great to meet you. 1443 01:12:08,208 --> 01:12:09,708 It was great to meet you too. 1444 01:12:13,708 --> 01:12:15,791 Thank you so much for your hospitality. 1445 01:12:15,875 --> 01:12:18,541 Oh, you're welcome here any time. Yes. 1446 01:12:24,625 --> 01:12:26,416 Jake's a good boy, yes? 1447 01:12:27,833 --> 01:12:28,916 -[young woman] Yes. -Yeah? 1448 01:12:29,416 --> 01:12:31,208 A good man, I should say. 1449 01:12:32,333 --> 01:12:33,208 You agree? 1450 01:12:33,708 --> 01:12:34,666 Yes. 1451 01:12:39,375 --> 01:12:40,458 OK then, well... 1452 01:12:44,208 --> 01:12:45,458 [wind howling] 1453 01:12:53,583 --> 01:12:54,458 [sniffles] 1454 01:12:56,791 --> 01:12:58,833 [deep breath] 1455 01:12:58,916 --> 01:13:00,583 -[wind howling] -[chains rattling] 1456 01:13:08,208 --> 01:13:09,375 [young woman groans] 1457 01:13:15,458 --> 01:13:16,291 So? 1458 01:13:17,833 --> 01:13:19,291 Did you like them? 1459 01:13:20,208 --> 01:13:22,625 Uh, y-yes, they're very nice. 1460 01:13:22,708 --> 01:13:23,958 [wind whistling] 1461 01:13:24,041 --> 01:13:25,041 Really? 1462 01:13:25,125 --> 01:13:25,958 Yes. 1463 01:13:28,208 --> 01:13:31,500 They can be a little pushy, but they're basically decent people. 1464 01:13:31,916 --> 01:13:33,250 That was eminently clear. 1465 01:13:35,791 --> 01:13:37,416 They both loved you, by the way. 1466 01:13:38,083 --> 01:13:39,333 That's good. I'm glad. 1467 01:13:41,541 --> 01:13:44,500 -[Jake] So smart, my mother said. -[slight chuckle] Did she? 1468 01:13:45,041 --> 01:13:47,958 Well, not to you. That would've made you uncomfortable. 1469 01:13:48,833 --> 01:13:51,333 But, um, when I was helping her with the dishes. 1470 01:13:52,041 --> 01:13:55,166 [young woman] I don't remember Jake helping his mother with the dishes. 1471 01:13:55,833 --> 01:13:58,833 I feel uncertain about a lot of what happened tonight. It felt like-- 1472 01:13:58,916 --> 01:14:01,291 When you and Dad were discussing-- 1473 01:14:01,375 --> 01:14:02,250 [young woman] What? 1474 01:14:03,250 --> 01:14:05,208 When you and Dad were discussing... 1475 01:14:05,291 --> 01:14:07,416 [young woman] It seemed as if everything was slightly... 1476 01:14:07,875 --> 01:14:10,333 -Tariffs. -Right. Tariffs. 1477 01:14:10,875 --> 01:14:12,791 [Jake inhales deeply] 1478 01:14:13,166 --> 01:14:16,000 Yeah, I-I do remember now. I'm a little fuzzy. 1479 01:14:16,083 --> 01:14:17,458 You did have a lot of wine. 1480 01:14:19,416 --> 01:14:21,541 He was thrilled to have someone who knew the difference. 1481 01:14:21,625 --> 01:14:22,458 Did I? 1482 01:14:22,791 --> 01:14:23,666 You did. 1483 01:14:24,666 --> 01:14:25,500 Uh... 1484 01:14:26,041 --> 01:14:28,958 I don't think you noticed, because he kept topping you off. 1485 01:14:29,041 --> 01:14:30,958 -Did he? -[Jake] Yes, yes, yes. 1486 01:14:31,041 --> 01:14:32,041 [young woman] Right. 1487 01:14:33,000 --> 01:14:34,125 I didn't notice that. 1488 01:14:34,750 --> 01:14:36,125 -[Jake] Yeah. -[young woman] Tricky. 1489 01:14:36,208 --> 01:14:37,666 [Jake] Makes it hard to keep count. 1490 01:14:39,000 --> 01:14:41,250 -It does. -As I was saying... 1491 01:14:42,458 --> 01:14:44,916 All in all, I think everything... 1492 01:14:45,000 --> 01:14:46,666 [inhales deeply] ...went well. 1493 01:14:46,750 --> 01:14:48,666 I think it was a successful visit. 1494 01:14:48,750 --> 01:14:49,875 Mm-hmm. Yes. 1495 01:14:51,166 --> 01:14:52,791 Everyone got to know each other. 1496 01:14:52,875 --> 01:14:55,166 That's true. They're very nice. 1497 01:14:55,250 --> 01:14:56,750 -You liked them? -Yes. 1498 01:14:56,833 --> 01:14:59,125 [Jake] They liked you, too. I think that... 1499 01:14:59,208 --> 01:15:00,916 I think that's a good sign. 1500 01:15:01,875 --> 01:15:02,708 S-Sign? 1501 01:15:02,791 --> 01:15:03,625 Sign. 1502 01:15:04,250 --> 01:15:06,416 Sign is perhaps not the right word. 1503 01:15:06,500 --> 01:15:08,500 -The thing. -Oh. 1504 01:15:08,583 --> 01:15:09,833 [Jake] The good thing. 1505 01:15:09,916 --> 01:15:11,500 -Yeah. -[Jake] Good thing. 1506 01:15:12,750 --> 01:15:15,125 It's good when people you like, like each other. 1507 01:15:18,125 --> 01:15:19,958 [young woman] People like to think of themselves 1508 01:15:20,041 --> 01:15:21,875 as points moving through time. 1509 01:15:22,791 --> 01:15:24,750 But I think it's probably the opposite. 1510 01:15:25,625 --> 01:15:26,958 We're stationary, 1511 01:15:27,333 --> 01:15:29,208 and time passes through us, 1512 01:15:29,916 --> 01:15:31,500 blowing like cold wind, 1513 01:15:32,583 --> 01:15:33,833 stealing our heat, 1514 01:15:33,916 --> 01:15:36,291 -leaving us chapped and frozen. -What are you thinking? 1515 01:15:36,375 --> 01:15:38,875 [young woman] I don't know, dead. 1516 01:15:40,208 --> 01:15:42,458 I feel like I was that wind tonight. 1517 01:15:43,166 --> 01:15:45,000 Blowing through Jake's parents. 1518 01:15:45,666 --> 01:15:48,416 Seeing them as they were, seeing them as they will be. 1519 01:15:48,833 --> 01:15:50,916 -Seeing them after they're gone. -What are you-- 1520 01:15:51,000 --> 01:15:53,458 -[young woman] When only I'm left. -What are you thinking? 1521 01:15:53,541 --> 01:15:54,750 [young woman] Only the wind. 1522 01:15:54,833 --> 01:15:55,958 Not much. 1523 01:15:59,333 --> 01:16:00,166 Really? 1524 01:16:00,250 --> 01:16:02,625 I'm tired, Jake. The wine, I guess. 1525 01:16:02,708 --> 01:16:03,833 Yes, you did have a lot. 1526 01:16:03,916 --> 01:16:04,833 Yes. 1527 01:16:05,375 --> 01:16:07,208 It is a depressant, as you know. 1528 01:16:07,291 --> 01:16:08,125 Of course I know. 1529 01:16:08,208 --> 01:16:11,666 I think it's important for people to keep that in mind 1530 01:16:11,750 --> 01:16:14,125 before they make decisions under its influence. 1531 01:16:17,750 --> 01:16:18,625 [blows raspberry] 1532 01:16:21,250 --> 01:16:22,625 [both laugh] 1533 01:16:24,541 --> 01:16:27,583 -A Woman Under the Influence. -Amazing film. 1534 01:16:29,500 --> 01:16:30,958 I'm not sure I agree. 1535 01:16:33,000 --> 01:16:33,916 [young woman sniffs] 1536 01:16:34,000 --> 01:16:38,291 I've been watching that film over and over for my essay due Wednesday. 1537 01:16:42,166 --> 01:16:44,375 I felt, uh, a kinship 1538 01:16:45,208 --> 01:16:46,625 with Mabel, I guess. 1539 01:16:47,250 --> 01:16:51,541 She's such a powerful, horribly wronged character. 1540 01:16:51,625 --> 01:16:52,458 Is she? 1541 01:16:55,000 --> 01:16:55,875 I think... 1542 01:16:58,625 --> 01:16:59,458 [inhales] 1543 01:17:01,000 --> 01:17:02,000 [exhales] 1544 01:17:02,666 --> 01:17:04,333 ...Mabel Longhetti is bombed out 1545 01:17:04,416 --> 01:17:06,750 because she's always trying to please everyone, 1546 01:17:08,166 --> 01:17:12,500 so that she can be considered one more victim-heroine for the women's liberation. 1547 01:17:12,833 --> 01:17:15,500 But only by women liberationists 1548 01:17:15,583 --> 01:17:18,208 who are willing to accept textbook spin-offs as art. 1549 01:17:18,291 --> 01:17:20,416 The Junoesque Gena Rowlands, 1550 01:17:20,500 --> 01:17:24,500 Mrs. Cassavetes, is a prodigious actress, and she never lets go of the character. 1551 01:17:24,583 --> 01:17:27,458 I agree. I-I thought she was great in the role. 1552 01:17:29,458 --> 01:17:32,916 -Seemed to me she... she encompassed-- -[young woman] Now at an indeterminate age 1553 01:17:33,000 --> 01:17:35,250 when her beauty has deepened beyond ingenue roles, 1554 01:17:35,333 --> 01:17:36,958 Rowlands can look old or young. 1555 01:17:37,041 --> 01:17:40,666 Shades of expression transform Mabel Longhetti from... 1556 01:17:41,041 --> 01:17:43,625 [stammers] ...a radiantly flirtatious beauty 1557 01:17:43,708 --> 01:17:45,958 into a sad, sagging neighborhood drunk. 1558 01:17:46,041 --> 01:17:49,250 Rowlands externalizes schizophrenic dissolution. 1559 01:17:50,250 --> 01:17:52,625 Mabel fragments before your eyes. 1560 01:17:52,708 --> 01:17:55,500 A three-ring circus might be taking place in her face. 1561 01:17:56,250 --> 01:17:59,500 Rowland's performance is enough for half a dozen tours de force, 1562 01:17:59,583 --> 01:18:01,916 a whole row of Oscars. It's exhausting. 1563 01:18:02,000 --> 01:18:04,125 Conceivably, she is a great actress, but... 1564 01:18:04,208 --> 01:18:07,291 nothing she does is memorable, because she does so much. 1565 01:18:13,458 --> 01:18:14,875 [inhales deeply] 1566 01:18:15,666 --> 01:18:16,500 [exhales] 1567 01:18:16,583 --> 01:18:19,875 It's the most transient big performance I've ever seen. 1568 01:18:19,958 --> 01:18:23,250 I guess I'm unclear what you mean by transient? 1569 01:18:26,666 --> 01:18:28,625 Mabel tries to slash her wrist, 1570 01:18:28,708 --> 01:18:30,375 Nick puts a band-aid on the cut. 1571 01:18:30,458 --> 01:18:32,625 The idiot symbolism is enough to make you want to hoot, 1572 01:18:32,708 --> 01:18:34,458 but this two-hour and 35-minute movie 1573 01:18:34,541 --> 01:18:36,791 leaves you too groggy to do more than moan. 1574 01:18:36,875 --> 01:18:40,625 Details that are meant to establish the pathological nature 1575 01:18:40,708 --> 01:18:42,708 of the characters surrounding Mabel... 1576 01:18:42,791 --> 01:18:47,791 [stammers] ...and so show her isolation become instead limp, false moments. 1577 01:18:48,208 --> 01:18:50,208 It's unclear whether the characters are unconscious 1578 01:18:50,291 --> 01:18:53,666 or whether it's Cassavetes who's unconscious of what he's doing. 1579 01:18:54,041 --> 01:18:56,375 The children keep murmuring that they love her. 1580 01:18:56,833 --> 01:18:59,208 There's no clue as how to decipher that refrain. 1581 01:18:59,583 --> 01:19:01,625 Are they coddling her? 1582 01:19:02,041 --> 01:19:05,541 Reversing roles and treating her like a child in need of reassurance? 1583 01:19:05,625 --> 01:19:08,416 Or are they as unashamedly loving as she is? 1584 01:19:08,500 --> 01:19:10,416 And what are... what are we to make 1585 01:19:10,500 --> 01:19:12,625 of Nick the Pulper's constant assertations? 1586 01:19:12,708 --> 01:19:14,250 Is assertations even a word? 1587 01:19:14,333 --> 01:19:18,000 -I thought it was assertions. -They're both words. Look it up. 1588 01:19:19,125 --> 01:19:22,208 What are we to make of Nick the Pulper's constant assertations of love? 1589 01:19:22,291 --> 01:19:24,625 The... the movie is entirely tendentious. 1590 01:19:24,708 --> 01:19:27,291 It's all planned yet it isn't thought out. 1591 01:19:27,375 --> 01:19:28,500 [wind howling] 1592 01:19:33,250 --> 01:19:34,666 [Jake inhales deeply] 1593 01:19:34,750 --> 01:19:35,750 [exhales] 1594 01:19:36,541 --> 01:19:38,291 I do see what you're saying. 1595 01:19:41,666 --> 01:19:46,583 You are certainly the expert on things cinematic. 1596 01:19:46,666 --> 01:19:47,500 Yeah. 1597 01:19:49,000 --> 01:19:49,833 I am. 1598 01:19:53,541 --> 01:19:55,208 [Jake] I-I guess I was just... 1599 01:19:55,291 --> 01:19:56,250 [inhales deeply] 1600 01:19:56,333 --> 01:19:57,208 ...taken in... 1601 01:19:57,875 --> 01:20:02,916 by the... the sympathy that Cassavetes showed for her. 1602 01:20:03,625 --> 01:20:07,583 I feel like maybe our society lacks a certain kindness, 1603 01:20:08,250 --> 01:20:14,625 a certain willingness to take in the struggles of others... 1604 01:20:14,708 --> 01:20:19,708 [stammers] ...struggling with, uh, issues caused by... 1605 01:20:19,791 --> 01:20:21,625 [young woman] An alienating society? 1606 01:20:22,750 --> 01:20:23,791 I don't know. 1607 01:20:24,666 --> 01:20:26,041 Uh, I guess. 1608 01:20:26,458 --> 01:20:28,083 Yeah. It seems hopeless. 1609 01:20:31,208 --> 01:20:32,125 What does? 1610 01:20:32,208 --> 01:20:33,041 [Jake sighs] 1611 01:20:34,875 --> 01:20:37,041 [Jake] All of it. Uh, everything. 1612 01:20:37,125 --> 01:20:38,583 Like feeling old, 1613 01:20:38,666 --> 01:20:42,541 like your body is going, your hearing, your sight. 1614 01:20:43,833 --> 01:20:46,666 You can't see, and you're invisible. 1615 01:20:46,750 --> 01:20:48,000 [inhales deeply] 1616 01:20:48,083 --> 01:20:51,708 And you've made so many wrong turns. 1617 01:20:53,875 --> 01:20:54,833 The lie of it all. 1618 01:20:54,916 --> 01:20:57,375 -What is the lie of it all? -[Jake] I don't know! That... 1619 01:20:58,000 --> 01:21:00,166 it's going to get better, that it's never too late, 1620 01:21:00,250 --> 01:21:01,458 that... [inhales] 1621 01:21:01,541 --> 01:21:02,958 ...God has a plan for you. 1622 01:21:03,041 --> 01:21:05,333 -That age is just a number. -Shut up. 1623 01:21:05,416 --> 01:21:06,250 That... 1624 01:21:06,333 --> 01:21:07,291 [inhales deeply] 1625 01:21:07,375 --> 01:21:09,833 ...it's always darkest before the dawn. That… 1626 01:21:11,041 --> 01:21:14,083 every cloud has a fucking silver lining! 1627 01:21:14,625 --> 01:21:16,250 -[deep breath] -[blows raspberry] 1628 01:21:17,125 --> 01:21:18,041 That there's... 1629 01:21:19,625 --> 01:21:21,958 -That there's someone for everyone. -[blows raspberry] 1630 01:21:22,291 --> 01:21:23,583 Platitudes all. 1631 01:21:24,291 --> 01:21:25,166 [blows raspberry] 1632 01:21:27,041 --> 01:21:30,041 Shut up, Mabel! Sit down, Mabel! 1633 01:21:31,250 --> 01:21:32,125 [blows raspberry] 1634 01:21:32,583 --> 01:21:33,458 [blows raspberry] 1635 01:21:38,000 --> 01:21:40,291 And God never gives us more than we can bear. 1636 01:21:40,958 --> 01:21:42,416 God's a good egg that way. 1637 01:21:45,333 --> 01:21:47,000 Hey, do you want something sweet? 1638 01:21:47,375 --> 01:21:48,291 What do you mean? 1639 01:21:48,375 --> 01:21:51,375 -Dessert. -Didn't we have dessert at your mom's? 1640 01:21:51,458 --> 01:21:54,541 I feel like there was this huge cake thing, or... 1641 01:21:54,625 --> 01:21:55,916 [chuckles] 1642 01:21:56,000 --> 01:21:56,833 True. 1643 01:21:56,916 --> 01:21:59,166 I guess I'm a sugar junkie! 1644 01:21:59,250 --> 01:22:00,416 [laughs] 1645 01:22:00,500 --> 01:22:01,333 I don't know. 1646 01:22:04,833 --> 01:22:07,250 [inhales deeply] It might help me stay awake. 1647 01:22:07,333 --> 01:22:09,125 Then definitely! 1648 01:22:10,250 --> 01:22:13,041 We need Jake awake for a bit. This is all so treacherous. 1649 01:22:13,458 --> 01:22:16,500 There's a Tulsey Town just at the turn-off up ahead. 1650 01:22:16,833 --> 01:22:18,041 [young woman] A Tulsey Town? 1651 01:22:18,500 --> 01:22:19,458 [laughs] 1652 01:22:19,541 --> 01:22:22,166 Open now? In this? It's freezing. 1653 01:22:22,625 --> 01:22:26,791 -It is perfect weather for a Brrr. -[laughs] 1654 01:22:28,208 --> 01:22:29,333 Don't you think? 1655 01:22:29,416 --> 01:22:30,541 Yeah, I guess it is. 1656 01:22:33,333 --> 01:22:35,708 ♪ Gettin' Tulsey Town ♪ 1657 01:22:36,083 --> 01:22:40,750 [both] ♪ We're here to soft serve! ♪ 1658 01:22:40,833 --> 01:22:42,083 Tulsey Town. 1659 01:22:42,625 --> 01:22:43,666 Huh. 1660 01:22:45,125 --> 01:22:47,583 Jesus, I never thought of that before. 1661 01:22:50,041 --> 01:22:52,125 What do you suppose Tulsey Town is? 1662 01:22:52,208 --> 01:22:53,333 [Jake] Based on the clown... 1663 01:22:53,416 --> 01:22:54,583 [laughing] 1664 01:22:54,666 --> 01:22:56,541 ...I'd say it's a circus town. 1665 01:22:57,250 --> 01:22:59,000 Maybe like that place... 1666 01:23:00,208 --> 01:23:03,791 uh, where the sideshow folks go during off season. 1667 01:23:03,875 --> 01:23:06,166 -Ruled by the clown lady? -Ah. 1668 01:23:06,541 --> 01:23:08,500 Well, yes, she wears a crown. 1669 01:23:08,583 --> 01:23:09,500 She has a... 1670 01:23:10,041 --> 01:23:11,791 -clown crown? -[laughs] 1671 01:23:11,875 --> 01:23:16,833 A benevolent and tolerant ice cream clown queen. 1672 01:23:16,916 --> 01:23:19,208 -[young woman laughs] -Made entirely of lactose. 1673 01:23:19,291 --> 01:23:21,458 She is lactose tolerant! 1674 01:23:21,541 --> 01:23:23,208 She's sweet but cold. 1675 01:23:23,291 --> 01:23:24,583 [young woman] Like your mum. 1676 01:23:24,666 --> 01:23:26,166 [laughs] 1677 01:23:29,958 --> 01:23:30,791 What do you mean? 1678 01:23:30,875 --> 01:23:33,125 Nothing. I don't know why I said that. That just came out. 1679 01:23:33,208 --> 01:23:35,458 -Did you think of my mother as cold? -[young woman] No. 1680 01:23:35,541 --> 01:23:38,208 Uh, she was lovely, she really was. 1681 01:23:38,291 --> 01:23:39,166 'Cause I don't... 1682 01:23:39,750 --> 01:23:41,083 subscribe to that, 1683 01:23:41,166 --> 01:23:44,666 the mother is the cause of all psychological problems crap. 1684 01:23:44,750 --> 01:23:48,125 That's misogynistic claptrap. Freudian bullshit. 1685 01:23:48,208 --> 01:23:49,416 It is tempting... 1686 01:23:50,166 --> 01:23:52,708 to have someone to pin it on, though. [chuckles] 1687 01:23:52,791 --> 01:23:53,750 Pin what on? 1688 01:23:55,208 --> 01:23:59,250 All of it. Why you feel a certain way, why you are a certain way. 1689 01:24:01,166 --> 01:24:04,208 That's misogynistic claptrap. Freudian bullshit. 1690 01:24:05,125 --> 01:24:08,125 A person, an adult, has to, at one point or another, 1691 01:24:08,583 --> 01:24:11,333 take responsibility for who they are. 1692 01:24:13,625 --> 01:24:14,500 Don't you think? 1693 01:24:15,416 --> 01:24:16,250 -Yeah. -Yes. 1694 01:24:16,333 --> 01:24:18,375 [young woman] Mother's are people with their own pain, 1695 01:24:18,458 --> 01:24:20,666 their own history of neglect and abuse. 1696 01:24:21,625 --> 01:24:23,708 Yet, at one time or another, 1697 01:24:23,791 --> 01:24:27,458 during the 20th century, every fucking childhood trait was blamed on them: 1698 01:24:27,541 --> 01:24:30,666 schizophrenia, autism, narcissism, homosexuality. 1699 01:24:30,750 --> 01:24:34,750 Not that homosexuality is akin to any of those other things. 1700 01:24:34,833 --> 01:24:36,958 -Uh, yeah. Of course not. -Obviously. 1701 01:24:37,041 --> 01:24:39,791 Saying that a mother is to blame for her child's homosexuality 1702 01:24:39,875 --> 01:24:42,916 is to imply that homosexuality is somehow negative. 1703 01:24:43,000 --> 01:24:47,916 I was just saying that when homosexuality was considered a pathology 1704 01:24:48,000 --> 01:24:50,583 in the DSM before 1973, 1705 01:24:51,250 --> 01:24:53,416 a coddling mother 1706 01:24:54,916 --> 01:24:57,166 -was often seen as the culprit. -Right. 1707 01:24:58,708 --> 01:24:59,708 [Jake inhales deeply] 1708 01:24:59,791 --> 01:25:01,083 [exhales] 1709 01:25:01,166 --> 01:25:05,958 It's despicable how we label people and categorize them and dismiss them. 1710 01:25:06,916 --> 01:25:09,208 -[sighs] I look at the kids 1711 01:25:09,291 --> 01:25:11,625 I see at school every day. 1712 01:25:13,416 --> 01:25:15,791 I see the ones who are ostracized. They're... 1713 01:25:16,416 --> 01:25:18,166 different. They're out of step. 1714 01:25:18,250 --> 01:25:21,166 And I see the lives they'll have because of that. 1715 01:25:21,500 --> 01:25:26,625 Sometimes I see them years later, in town, at the supermarket. 1716 01:25:32,291 --> 01:25:34,708 [stammering] I see, 1717 01:25:34,791 --> 01:25:38,208 I can tell that they still carry that stuff around with them. 1718 01:25:39,333 --> 01:25:40,250 Like a... 1719 01:25:41,208 --> 01:25:42,916 black aura. 1720 01:25:44,583 --> 01:25:46,250 Like a millstone. 1721 01:25:48,625 --> 01:25:50,208 Like an oozing wound. 1722 01:25:52,875 --> 01:25:53,708 Jake. 1723 01:25:55,166 --> 01:25:57,000 -I'm thinking-- -Here! Ta-da! 1724 01:26:00,708 --> 01:26:02,791 [young woman] Oh. Man, that's brutal. 1725 01:26:04,083 --> 01:26:06,500 Brutal place, the land of Tulsey Town. 1726 01:26:09,916 --> 01:26:11,208 Climate change here too. 1727 01:26:11,708 --> 01:26:12,833 Have you read the novel Ice? 1728 01:26:12,916 --> 01:26:15,458 -[young woman] I don't think so. -[Jake] By Anna Kavan? 1729 01:26:15,541 --> 01:26:16,416 I don't think so. 1730 01:26:17,166 --> 01:26:20,166 [Jake] 1967, it's a fable of sorts, about-- 1731 01:26:20,250 --> 01:26:22,250 Let's just get the ice cream and go, it's freezing. 1732 01:26:22,333 --> 01:26:25,041 Wait a minute. I just want to see who's on tonight first. 1733 01:26:25,125 --> 01:26:26,958 [young woman] You know the people who work here? 1734 01:26:27,541 --> 01:26:28,458 Some of them. 1735 01:26:29,250 --> 01:26:32,458 Well, I stop sometimes after visiting my parents. 1736 01:26:32,833 --> 01:26:35,916 I don't like some of the girls that work here, so I just wanna make sure. 1737 01:26:36,000 --> 01:26:38,875 -[young woman] What's wrong with them? -I don't know. People... 1738 01:26:39,458 --> 01:26:40,708 can be cold to me. 1739 01:26:40,791 --> 01:26:43,208 -Uh, I'm gonna wait in the car. -[Jake] No, no! Say hello. 1740 01:26:43,291 --> 01:26:45,750 They won't come if they know it's me. 1741 01:26:51,458 --> 01:26:52,416 [knocking] 1742 01:26:53,166 --> 01:26:55,375 -Hello, anybody here? -[woman] In a minute! 1743 01:26:55,458 --> 01:26:57,666 -So, Ice takes place... -[young woman sighs] 1744 01:26:57,750 --> 01:26:58,708 ...during, uh... 1745 01:26:59,125 --> 01:27:01,833 an environmental cataclysm, causing the world to become 1746 01:27:01,916 --> 01:27:04,541 -a frozen wasteland. -[knocking] 1747 01:27:04,625 --> 01:27:05,541 And the main... 1748 01:27:05,916 --> 01:27:06,791 [young woman groans] 1749 01:27:06,875 --> 01:27:07,916 [woman] Hi! 1750 01:27:09,375 --> 01:27:10,250 Hi. 1751 01:27:16,000 --> 01:27:17,083 Can I help you, sir? 1752 01:27:22,625 --> 01:27:23,458 Uh... 1753 01:27:25,625 --> 01:27:27,625 So, yeah, uh, I'll have, uh... 1754 01:27:28,041 --> 01:27:29,083 Oreo Brr. 1755 01:27:29,166 --> 01:27:30,333 And he'll have... 1756 01:27:30,416 --> 01:27:31,500 [stammering] 1757 01:27:31,583 --> 01:27:32,458 Same. 1758 01:27:32,541 --> 01:27:33,916 Uh, two of those, please. 1759 01:27:35,708 --> 01:27:36,833 Two "sames." 1760 01:27:37,666 --> 01:27:38,625 [giggles] 1761 01:27:39,250 --> 01:27:40,625 [women giggling] 1762 01:27:42,125 --> 01:27:44,458 Uh, sorry, uh, we need to get back on the road. 1763 01:27:44,541 --> 01:27:47,666 So can we get them as quick as... as... as possible? 1764 01:27:48,875 --> 01:27:49,916 [women giggling] 1765 01:27:50,291 --> 01:27:52,041 Uh, sorry, hi. 1766 01:27:52,125 --> 01:27:55,000 Sorry about the smell, they're doing some varnishing in the back. 1767 01:27:55,791 --> 01:27:56,625 Varnishing? 1768 01:27:57,833 --> 01:27:58,708 Shelves. 1769 01:27:59,416 --> 01:28:00,958 [young woman] Oh. No problem. 1770 01:28:03,708 --> 01:28:05,833 [young woman] I know this girl. I've seen her somewhere. 1771 01:28:05,916 --> 01:28:07,916 I've seen her before, her... her face. 1772 01:28:08,000 --> 01:28:10,625 Her rash, I know her. It's on the tip of my tongue. 1773 01:28:10,708 --> 01:28:12,833 Tip of my brain, as Jake says. 1774 01:28:12,916 --> 01:28:14,666 She's someone. She's from somewhere. 1775 01:28:15,291 --> 01:28:16,375 I'm certain of it. 1776 01:28:16,458 --> 01:28:18,708 [shivering] 1777 01:28:18,791 --> 01:28:20,500 It's a fucking blizzard out there. 1778 01:28:21,458 --> 01:28:23,166 Surprised you were open on a night like this. 1779 01:28:23,250 --> 01:28:25,791 It's a fucking blizzard out there, fucking Brrr in here. 1780 01:28:26,125 --> 01:28:27,250 Yeah, I-I... 1781 01:28:27,333 --> 01:28:29,166 I was thinking the exact same thing. 1782 01:28:32,500 --> 01:28:33,500 You're kind. 1783 01:28:33,583 --> 01:28:35,541 -[women giggle] -You're not like them. 1784 01:28:36,291 --> 01:28:39,458 Vapid and mean and pretty. 1785 01:28:40,875 --> 01:28:41,708 Thanks a lot. 1786 01:28:42,833 --> 01:28:44,208 I didn't mean it like that. 1787 01:28:46,125 --> 01:28:47,333 I love the way you look. 1788 01:28:47,416 --> 01:28:50,166 You... you have a kindness, and of course you're very attractive. 1789 01:28:50,250 --> 01:28:52,916 -I didn't mean it like that. -It's OK. I understand. 1790 01:28:54,000 --> 01:28:54,833 It's, uh... 1791 01:28:55,541 --> 01:28:56,750 It's just, there seem... 1792 01:28:57,250 --> 01:28:58,166 seems to be a... 1793 01:28:58,708 --> 01:29:02,041 certain hardness that comes with a certain kind of pretty. 1794 01:29:02,125 --> 01:29:03,000 You don't have that. 1795 01:29:03,541 --> 01:29:06,625 Maybe they suffer too, the pretty ones. I don't know, maybe... 1796 01:29:07,375 --> 01:29:09,666 maybe their prettiness causes them suffering. 1797 01:29:10,791 --> 01:29:12,166 I'm not a psychiatrist. 1798 01:29:12,666 --> 01:29:16,458 [young woman] What an odd thing to say. Of course she's not a psychiatrist. 1799 01:29:16,541 --> 01:29:18,083 She can't be more than 15. 1800 01:29:18,166 --> 01:29:20,333 Made them extra high, since you're so nice. 1801 01:29:21,000 --> 01:29:21,875 Thanks. 1802 01:29:22,375 --> 01:29:24,083 It'll be eight dollars, please? 1803 01:29:24,791 --> 01:29:25,791 Jake? 1804 01:29:29,625 --> 01:29:31,833 [Jake breathes deeply] 1805 01:29:36,291 --> 01:29:37,125 Keep the change. 1806 01:29:38,291 --> 01:29:40,291 -Thank you. -You're welcome. Thanks. 1807 01:29:40,375 --> 01:29:41,208 I'm worried. 1808 01:29:43,500 --> 01:29:44,333 Excuse me? 1809 01:29:44,750 --> 01:29:46,083 I shouldn't be saying this. 1810 01:29:46,166 --> 01:29:48,416 You OK? Do you need me to call for help? 1811 01:29:48,500 --> 01:29:49,833 It's not varnish. 1812 01:29:51,750 --> 01:29:53,750 That's not why it smells. You should know that. 1813 01:29:53,833 --> 01:29:54,666 What do you mean? 1814 01:29:55,208 --> 01:29:57,458 -You don't have to go. -I don't have to go where? 1815 01:29:57,916 --> 01:30:00,333 Forward, in time. You... 1816 01:30:01,458 --> 01:30:02,541 you can stay here. 1817 01:30:05,083 --> 01:30:06,083 I'm very scared. 1818 01:30:06,166 --> 01:30:08,041 About what? What are you scared about? 1819 01:30:08,125 --> 01:30:10,000 -[woman] I'm scared for you. -Thank you. 1820 01:30:11,208 --> 01:30:12,291 [women giggling] 1821 01:30:12,375 --> 01:30:14,708 Have a good night. Be careful. The roads are treacherous. 1822 01:30:15,375 --> 01:30:16,583 [women giggling] 1823 01:30:19,000 --> 01:30:20,875 -[car door opens] -[young woman sighs] 1824 01:30:22,875 --> 01:30:23,958 [women giggling] 1825 01:30:24,041 --> 01:30:25,958 -[car door opens] -[engine turns over] 1826 01:30:27,333 --> 01:30:28,208 [car door closes] 1827 01:30:30,125 --> 01:30:31,000 [car door closes] 1828 01:30:40,750 --> 01:30:42,458 You notice that girl's arms? 1829 01:30:42,541 --> 01:30:44,583 -Which girl? -In the Tulsey Town. 1830 01:30:45,916 --> 01:30:48,416 [Jake] Which girl? There were... several. 1831 01:30:48,500 --> 01:30:50,541 Several? There were three. 1832 01:30:50,625 --> 01:30:52,791 Several is anything more than two. 1833 01:30:52,875 --> 01:30:53,750 Really? 1834 01:30:53,833 --> 01:30:55,250 Mm-hmm. Look it up. 1835 01:30:55,333 --> 01:30:57,375 [young woman] Look it up? Can you stop saying that? 1836 01:30:59,166 --> 01:31:02,125 Anyway, the one... the one with the rash all over her arms. 1837 01:31:02,208 --> 01:31:03,416 I didn't notice. 1838 01:31:03,500 --> 01:31:05,000 You're being willfully obtuse. 1839 01:31:06,958 --> 01:31:08,250 Not my intention. 1840 01:31:08,333 --> 01:31:09,958 [mockingly] "Not my intention." 1841 01:31:11,541 --> 01:31:12,375 Anyway. 1842 01:31:17,916 --> 01:31:19,666 [Jake] How's the Brrr? 1843 01:31:20,208 --> 01:31:21,833 -Too sweet? -Yeah, it's sweet. 1844 01:31:21,916 --> 01:31:23,833 I always forget how sweet these are. 1845 01:31:23,916 --> 01:31:26,125 A little goes a long way. 1846 01:31:27,500 --> 01:31:29,500 I don't think I can eat anymore of mine. 1847 01:31:29,958 --> 01:31:31,166 You barely touched it. 1848 01:31:32,333 --> 01:31:34,625 -It's very sweet. -[clears throat] 1849 01:31:35,625 --> 01:31:36,458 Yeah. 1850 01:31:37,375 --> 01:31:38,291 It is a lot. 1851 01:31:39,958 --> 01:31:40,833 [inhales sharply] 1852 01:31:42,625 --> 01:31:45,250 -Cold? -Yeah. The ice cream, I guess. 1853 01:31:48,666 --> 01:31:51,000 We're in the middle of a snow storm. 1854 01:31:51,083 --> 01:31:52,208 [inhales deeply] 1855 01:31:52,291 --> 01:31:55,833 Whose idea was it to go to Tulsey Town in the middle of all this, anyway? 1856 01:31:55,916 --> 01:31:58,125 I am not saying a word. 1857 01:32:01,125 --> 01:32:01,958 [Jake laughs] 1858 01:32:02,041 --> 01:32:03,250 [young woman laughs] 1859 01:32:03,333 --> 01:32:04,500 [young woman] How odd. 1860 01:32:05,041 --> 01:32:08,166 This is probably the last time I'll ever be in a car with Jake. 1861 01:32:08,750 --> 01:32:10,708 Soon this'll all be a distant memory. 1862 01:32:11,500 --> 01:32:13,958 We'll both be in different places, 1863 01:32:14,041 --> 01:32:15,458 remembering this moment. 1864 01:32:16,333 --> 01:32:17,625 This shared laugh. 1865 01:32:18,125 --> 01:32:19,708 And maybe there'll be regret. 1866 01:32:19,791 --> 01:32:21,208 [young woman laughing] 1867 01:32:21,291 --> 01:32:23,666 [young woman inhales deeply] 1868 01:32:23,750 --> 01:32:26,166 Maybe time will soften the harder edges, and... 1869 01:32:26,791 --> 01:32:29,958 we'll both think that was sort of nice. 1870 01:32:31,625 --> 01:32:34,708 Why did it have to end? And there's no way back at that point. 1871 01:32:35,666 --> 01:32:37,833 There's never a way back. 1872 01:32:37,916 --> 01:32:41,125 -You got quiet all of a sudden. -[young woman] Just watching the storm. 1873 01:32:42,291 --> 01:32:45,458 If you can't even tell the other person what you're thinking, 1874 01:32:45,541 --> 01:32:48,000 -that doesn't bode well. -[Jake] Looks like you're done with it. 1875 01:32:49,125 --> 01:32:49,958 What do you mean? 1876 01:32:54,041 --> 01:32:56,291 -Bit of a wasted stop. -[young woman sniffs] 1877 01:32:56,375 --> 01:33:00,000 At least I can say I've been to Tulsey Town in the middle of the night, 1878 01:33:00,083 --> 01:33:02,791 in the middle of nowhere, in the middle of a snowstorm. 1879 01:33:06,583 --> 01:33:09,875 ♪ I'm your favorite clown From Tulsey Town ♪ 1880 01:33:09,958 --> 01:33:13,041 ♪ Where ice cream grows on trees ♪ 1881 01:33:13,125 --> 01:33:16,750 ♪ So have no fear, come and join me here ♪ 1882 01:33:16,833 --> 01:33:19,458 ♪ Eat as much as you please ♪ 1883 01:33:19,541 --> 01:33:22,583 ♪ I will turn your frown Fully upside down ♪ 1884 01:33:22,666 --> 01:33:25,916 ♪ When you take your very first bite ♪ 1885 01:33:26,000 --> 01:33:29,041 ♪ Of vanilla, chocolate, or strawberry ♪ 1886 01:33:29,125 --> 01:33:34,791 ♪ And we're open day and night ♪ 1887 01:33:34,875 --> 01:33:37,041 That's something I'll never do again. 1888 01:33:37,125 --> 01:33:39,375 [Jake] A supposedly fun thing you'll never do again. 1889 01:33:39,458 --> 01:33:41,416 -Yes. -[Jake] Have you... have you read that? 1890 01:33:41,500 --> 01:33:42,375 Read what? 1891 01:33:43,541 --> 01:33:45,916 It's a book of essays by David Foster Wallace. 1892 01:33:46,250 --> 01:33:47,333 [inhales deeply] 1893 01:33:47,416 --> 01:33:48,875 Nope. I have not. 1894 01:33:48,958 --> 01:33:50,416 [exhales] 1895 01:33:50,791 --> 01:33:52,791 It's a book... a book of essays. 1896 01:33:52,875 --> 01:33:54,541 Ah. No, I haven't read it. 1897 01:33:58,000 --> 01:34:00,583 We should... we should find someplace to dump these. 1898 01:34:00,666 --> 01:34:04,083 They're going to melt and get the cup holders all sticky. 1899 01:34:04,166 --> 01:34:05,083 [young woman] Hmm. 1900 01:34:05,541 --> 01:34:06,375 OK. 1901 01:34:08,916 --> 01:34:09,750 Hmm. 1902 01:34:10,791 --> 01:34:13,500 [Jake] He's got this essay in it about television. 1903 01:34:13,583 --> 01:34:14,416 [Jake clears throat] 1904 01:34:14,958 --> 01:34:16,708 Pretty people tend to appeal... 1905 01:34:21,083 --> 01:34:25,000 Pretty people tend to be more pleasing to look at 1906 01:34:25,708 --> 01:34:27,041 than non-pretty people. 1907 01:34:27,125 --> 01:34:28,916 But when we're talking about television, 1908 01:34:29,000 --> 01:34:32,625 the combination of sheer audience size and quiet psychic intercourse 1909 01:34:32,708 --> 01:34:34,208 between images and oglers 1910 01:34:34,291 --> 01:34:37,750 starts a cycle that both enhances pretty images' appeal 1911 01:34:37,833 --> 01:34:40,833 and erodes us viewers' own sense of security 1912 01:34:40,916 --> 01:34:42,833 in the face of gazes. 1913 01:34:44,750 --> 01:34:47,333 That... that's from the essay. 1914 01:34:48,416 --> 01:34:49,250 That's... 1915 01:34:49,583 --> 01:34:50,625 that's interesting. 1916 01:34:51,291 --> 01:34:52,125 He killed himself. 1917 01:34:52,916 --> 01:34:55,000 Yeah. Yeah, I-I think I knew that. 1918 01:34:55,083 --> 01:34:56,708 [Jake] Yeah, everybody knows it. 1919 01:34:56,791 --> 01:35:00,250 Even people who know nothing else about David Foster Wallace, 1920 01:35:00,333 --> 01:35:02,000 never read a word of his writing. 1921 01:35:02,916 --> 01:35:05,666 Suicide becomes the story. 1922 01:35:06,708 --> 01:35:07,833 The mythology. 1923 01:35:08,916 --> 01:35:12,000 The cautionary tale. It's obnoxious. 1924 01:35:13,458 --> 01:35:14,750 It's obnoxious. 1925 01:35:15,375 --> 01:35:18,583 I don't think we know how to be human anymore. 1926 01:35:19,291 --> 01:35:20,125 Who doesn't? 1927 01:35:20,208 --> 01:35:23,333 [Jake] Our society, our culture, people. 1928 01:35:24,666 --> 01:35:27,333 Whatever all this is. 1929 01:35:28,291 --> 01:35:29,250 Any of us. 1930 01:35:32,041 --> 01:35:34,708 [young woman] Well, have you ever read any Guy Debord? 1931 01:35:37,166 --> 01:35:39,875 -The Society of the Spectacle? -Exactly. Yes. 1932 01:35:40,375 --> 01:35:41,750 Yes. Of course. 1933 01:35:42,625 --> 01:35:43,750 Debord says... 1934 01:35:44,958 --> 01:35:48,250 "The spectacle cannot be understood as a mere visual deception 1935 01:35:48,666 --> 01:35:50,791 produced by mass media technologies. 1936 01:35:52,166 --> 01:35:54,250 It is a worldview that has actually been materialized." 1937 01:35:54,333 --> 01:35:57,708 Watch the world through this glass, 1938 01:35:58,250 --> 01:35:59,875 pre-interpreted for us. 1939 01:35:59,958 --> 01:36:03,000 And it infects our brains. We become it. 1940 01:36:03,833 --> 01:36:05,125 [whispers] Like a virus. 1941 01:36:13,208 --> 01:36:17,666 Listen, these... these melting things are... are driving me crazy. 1942 01:36:17,750 --> 01:36:20,583 They're going to get everything all sticky. 1943 01:36:20,666 --> 01:36:23,208 Well, have you got a plastic bag or something? 1944 01:36:23,291 --> 01:36:25,208 -No, no, nothing like that. -A napkin maybe? 1945 01:36:25,291 --> 01:36:27,333 I want to find a place to dump them. 1946 01:36:27,875 --> 01:36:30,291 Well, there doesn't seem to be anything around here. 1947 01:36:31,291 --> 01:36:35,208 There's a small road up ahead of us that I know of. 1948 01:36:36,208 --> 01:36:38,750 -There'll... there'll be a garbage can. -[sighs] I don't know. 1949 01:36:38,833 --> 01:36:40,833 May... maybe we should just head home. 1950 01:36:43,791 --> 01:36:44,666 To the farm? 1951 01:36:44,750 --> 01:36:46,500 No. To the city. 1952 01:36:47,208 --> 01:36:48,916 I'm worried we're gonna get stuck out here. 1953 01:36:49,000 --> 01:36:51,833 If we turn off the main road and get stuck, no one's gonna find us. 1954 01:36:51,916 --> 01:36:53,125 It's not... [stammering] 1955 01:36:53,208 --> 01:36:56,041 I'm not going to feel right if I don't 1956 01:36:56,125 --> 01:36:58,416 get rid of these. It'll prey on my mind. 1957 01:36:58,500 --> 01:36:59,833 OK? Shit. 1958 01:37:00,333 --> 01:37:01,166 Shit. 1959 01:37:01,625 --> 01:37:04,541 -[banging] -Hey, hey! It's not... it's... it's not... 1960 01:37:04,625 --> 01:37:05,458 it's... 1961 01:37:05,791 --> 01:37:07,125 it's not a big deal. 1962 01:37:07,625 --> 01:37:08,458 Really. 1963 01:37:10,166 --> 01:37:12,208 I know that, Ames. 1964 01:37:12,916 --> 01:37:14,583 -[young woman] Ames? -I know that. 1965 01:37:15,458 --> 01:37:17,291 [young woman] Is that short for Amy? 1966 01:37:18,125 --> 01:37:19,375 That doesn't sound right. 1967 01:37:20,208 --> 01:37:21,791 That doesn't seem like my name. 1968 01:37:22,250 --> 01:37:23,375 Or my nickname. 1969 01:37:23,458 --> 01:37:25,000 [Jake] Let's go here, real quick. 1970 01:37:28,333 --> 01:37:29,958 And I'll get to show you my high school. 1971 01:37:30,833 --> 01:37:31,666 This... 1972 01:37:32,083 --> 01:37:33,333 this goes to a high school? 1973 01:37:33,416 --> 01:37:37,541 [Jake] My high school, where I spent every tortured day. [sighs] 1974 01:37:37,625 --> 01:37:38,875 For so long. 1975 01:37:39,375 --> 01:37:42,416 For so goddamn... long. 1976 01:37:42,500 --> 01:37:45,458 Can we just turn around? This doesn't feel right. 1977 01:37:46,083 --> 01:37:48,208 [Jake] I don't understand. It's just a... a high school. 1978 01:37:48,291 --> 01:37:50,291 -[young woman] It feels wrong. -I can't turn around. 1979 01:37:50,375 --> 01:37:51,541 The road is too narrow. 1980 01:37:52,083 --> 01:37:57,083 I'll just get to the school, we'll dump the cups, and we'll leave. 1981 01:37:57,166 --> 01:37:58,625 -OK-No, I-I-I don't... 1982 01:37:58,708 --> 01:38:00,333 I don't know what this is. 1983 01:38:00,416 --> 01:38:03,916 It doesn't make any sense to me. How do school buses get down here? 1984 01:38:04,000 --> 01:38:05,791 It's a rural high school. 1985 01:38:05,875 --> 01:38:08,833 Yeah, I went... I grew up on a farm. I went to a rural high school. 1986 01:38:08,916 --> 01:38:10,916 We... There was a... there was a... 1987 01:38:11,000 --> 01:38:14,375 [stammering] ...a normal entrance with a paved fucking road. 1988 01:38:14,458 --> 01:38:17,041 It's fine. Everything is tinged. 1989 01:38:17,958 --> 01:38:21,333 OK? That's the thing you have to realize. 1990 01:38:21,416 --> 01:38:24,833 -It's tinged? -Colored by mood, by emotion, 1991 01:38:24,916 --> 01:38:26,416 by past experience. 1992 01:38:26,500 --> 01:38:29,750 There is no objective reality. 1993 01:38:30,333 --> 01:38:33,291 You know there's no color in the universe, right? 1994 01:38:33,375 --> 01:38:36,041 Only in the brain. 1995 01:38:36,125 --> 01:38:39,375 Just electromagnetic frequencies, the brain tinges them. 1996 01:38:39,458 --> 01:38:42,250 Yes, I am a physicist. I know what color is. 1997 01:38:42,333 --> 01:38:44,000 Yes, yes. Yes, you are. 1998 01:38:45,250 --> 01:38:46,166 You do. 1999 01:38:46,250 --> 01:38:47,958 Color is the deeds of light. 2000 01:38:50,375 --> 01:38:52,125 It's the deeds and suffering. 2001 01:38:54,083 --> 01:38:55,125 That's beautiful. 2002 01:38:58,666 --> 01:39:00,958 It's not physicist talk, 2003 01:39:02,375 --> 01:39:04,958 but eminently poetic. 2004 01:39:05,291 --> 01:39:07,625 Yeah, well, I am a poet after all. 2005 01:39:07,708 --> 01:39:09,375 [Jake] You are. It's beautiful. 2006 01:39:09,458 --> 01:39:12,416 -This road seems excessively long. -Seems. 2007 01:39:12,500 --> 01:39:13,916 That's the operative word. 2008 01:39:14,000 --> 01:39:16,916 Time is another thing that exists only in the brain. 2009 01:39:17,000 --> 01:39:20,083 -And yet we get older. -Older and older, older and older. 2010 01:39:20,791 --> 01:39:23,166 Or so it seems. 2011 01:39:23,625 --> 01:39:24,833 Sometimes I feel... 2012 01:39:25,666 --> 01:39:27,625 I'm much younger 2013 01:39:28,291 --> 01:39:31,166 than I actually am, like still a kid inside, 2014 01:39:31,250 --> 01:39:33,291 until I pass a mirror. 2015 01:39:33,375 --> 01:39:35,625 -Is younger better? -Yes. [exhales] 2016 01:39:36,208 --> 01:39:39,375 -I think so. It's admirable. -[scoffs] 2017 01:39:40,250 --> 01:39:41,916 [young woman] Youth is admirable? 2018 01:39:44,041 --> 01:39:46,458 How can you admire a person for their age? 2019 01:39:46,833 --> 01:39:49,583 It's like admiring a certain point in a stream. 2020 01:39:51,000 --> 01:39:52,458 It's healthier, 2021 01:39:53,083 --> 01:39:54,208 it's brighter, 2022 01:39:55,250 --> 01:39:56,583 it's more fun. 2023 01:39:57,333 --> 01:39:59,166 More attractive, hopeful. 2024 01:40:00,125 --> 01:40:01,708 [young woman] Like a Coca-Cola commercial. 2025 01:40:01,791 --> 01:40:03,875 Almost all groundbreaking work 2026 01:40:04,833 --> 01:40:07,791 in science and the arts is done by young people. 2027 01:40:07,875 --> 01:40:10,125 Old people are the ash heap of youth. 2028 01:40:10,208 --> 01:40:12,375 Listen, Jake, I-I'm thinking that we need to-- 2029 01:40:12,458 --> 01:40:13,500 Ta-da! 2030 01:40:15,500 --> 01:40:18,083 [young woman] Wow. I didn't expect anything so enormous. 2031 01:40:18,166 --> 01:40:20,500 [Jake] One hundred and thirty classrooms, 2032 01:40:20,583 --> 01:40:24,041 a gymnasium, two locker rooms, boys, girls, 2033 01:40:24,125 --> 01:40:27,708 auditorium, ten bathrooms, six administrative offices, 2034 01:40:28,375 --> 01:40:29,458 teachers' lounge, 2035 01:40:30,291 --> 01:40:31,333 counselor's center. 2036 01:40:31,416 --> 01:40:34,333 -[wind whistling] -It's regional, so 11 towns feed into it. 2037 01:40:35,125 --> 01:40:36,750 Well, you certainly know your high school. 2038 01:40:36,833 --> 01:40:38,166 Like the back of my hand. 2039 01:40:41,000 --> 01:40:42,166 [wind whistling] 2040 01:40:45,166 --> 01:40:47,375 -There's someone here. -School maintenance? 2041 01:40:47,458 --> 01:40:48,958 Janitor? Something. 2042 01:40:49,458 --> 01:40:50,291 Ah. 2043 01:40:50,375 --> 01:40:51,416 What? 2044 01:40:51,500 --> 01:40:52,333 There. 2045 01:40:52,666 --> 01:40:54,833 -Trash can. I knew it. Be right back. -[car door opens] 2046 01:40:54,916 --> 01:40:56,000 [wind howling] 2047 01:41:03,291 --> 01:41:04,625 [windscreen wiper squeaks] 2048 01:41:11,666 --> 01:41:12,791 [young woman sighs] 2049 01:41:13,750 --> 01:41:14,958 [sighs] 2050 01:41:17,625 --> 01:41:18,625 [young woman sighs] 2051 01:41:19,458 --> 01:41:20,666 [wind howling] 2052 01:41:24,958 --> 01:41:26,125 Come on! 2053 01:41:26,833 --> 01:41:27,750 Good. Yes, yes! 2054 01:41:31,000 --> 01:41:31,916 Where were you? 2055 01:41:32,000 --> 01:41:35,750 That bin was filled with road salt for the... 2056 01:41:36,500 --> 01:41:37,333 ice. 2057 01:41:37,750 --> 01:41:39,000 I remembered there's a... 2058 01:41:39,375 --> 01:41:42,083 a dumpster on the other side near the loading docks. 2059 01:41:42,541 --> 01:41:44,250 -Mission accomplished. -Let's go. 2060 01:41:44,333 --> 01:41:45,333 It's humid in here. 2061 01:41:48,708 --> 01:41:50,083 [Jake sighs] 2062 01:41:52,083 --> 01:41:53,083 Kind of peaceful. 2063 01:41:53,166 --> 01:41:55,375 More creepy than peaceful, I'd say. 2064 01:41:55,458 --> 01:41:56,958 -I don't agree. -I want to go. 2065 01:41:57,041 --> 01:41:59,041 -What's the rush all of a sudden? -All of the sudden? 2066 01:41:59,125 --> 01:42:03,083 I've been like a broken record all night, telling you that I wanted to go home. 2067 01:42:03,166 --> 01:42:07,625 I've given you like 40 reasons why I need to get back tonight. 2068 01:42:07,708 --> 01:42:08,583 [Jake grunts] 2069 01:42:14,708 --> 01:42:16,416 -I guess that's true. -You guess? 2070 01:42:17,750 --> 01:42:19,083 [inhales deeply] 2071 01:42:19,166 --> 01:42:20,541 I just thought... [exhales] 2072 01:42:20,625 --> 01:42:21,500 ...you know. 2073 01:42:23,875 --> 01:42:26,208 It's peaceful and quiet here. 2074 01:42:29,750 --> 01:42:31,291 Baby, it's cold outside. 2075 01:42:32,208 --> 01:42:33,041 Really? 2076 01:42:35,541 --> 01:42:37,416 You're gonna quote a rape song at me? 2077 01:42:38,125 --> 01:42:39,083 [scoffs] 2078 01:42:39,166 --> 01:42:40,083 It's not a... 2079 01:42:40,625 --> 01:42:41,750 it's not a rape song. 2080 01:42:41,833 --> 01:42:44,375 She keeps saying she wants to leave. He keeps ignoring her. 2081 01:42:44,458 --> 01:42:45,708 What would you call that? 2082 01:42:47,583 --> 01:42:50,875 She wants to stay. She's just afraid of what people will think. 2083 01:42:50,958 --> 01:42:53,833 She asks him, "What have you put in my damn drink?" 2084 01:42:54,208 --> 01:42:57,875 Jesus. The song was written in 1936. 2085 01:42:57,958 --> 01:43:00,166 [chuckling] It's not about roofies! 2086 01:43:00,250 --> 01:43:03,416 Roofies or not, he's trying to break down her defenses with strong liquor. 2087 01:43:03,500 --> 01:43:05,750 And anyway, they had mickeys in the '30s. 2088 01:43:05,833 --> 01:43:07,291 It's a song about coercion. 2089 01:43:09,666 --> 01:43:11,750 I don't know why you're getting so angry. 2090 01:43:11,833 --> 01:43:12,875 I just want to go home. 2091 01:43:12,958 --> 01:43:15,625 -To the farmhouse? -Not to the fucking farmhouse, 2092 01:43:15,708 --> 01:43:16,875 to my house! 2093 01:43:17,416 --> 01:43:18,916 Jake, my house! 2094 01:43:19,000 --> 01:43:20,250 -OK. -[keys jangle] 2095 01:43:20,333 --> 01:43:22,208 -[engine turns over] -[young woman] Thank you. 2096 01:43:22,291 --> 01:43:24,916 And then... and then he says, "what's the point in hurting my pride," 2097 01:43:25,000 --> 01:43:27,666 like it's her job to make this guy feel sexually attractive. 2098 01:43:27,750 --> 01:43:29,666 Regardless of her own desires, like that's... 2099 01:43:29,750 --> 01:43:31,291 like that's her responsibility. 2100 01:43:31,375 --> 01:43:32,416 I see that. 2101 01:43:34,541 --> 01:43:36,583 You have convinced me. I'm sorry. 2102 01:43:48,958 --> 01:43:50,000 I'm sorry. 2103 01:43:50,083 --> 01:43:51,375 [wind howling] 2104 01:43:53,125 --> 01:43:54,041 It's all right. 2105 01:44:02,500 --> 01:44:04,333 [smooching] 2106 01:44:04,416 --> 01:44:05,666 [young woman chuckles slightly] 2107 01:44:14,250 --> 01:44:15,416 -[voice loudly echoing] -Jesus. 2108 01:44:15,500 --> 01:44:16,708 What? What? 2109 01:44:17,875 --> 01:44:19,333 There was someone watching us. 2110 01:44:19,416 --> 01:44:21,541 -I didn't see anyone. -[Jake] Well, he was watching us. 2111 01:44:21,625 --> 01:44:23,083 Like... like a goddamn pervert. 2112 01:44:23,166 --> 01:44:25,250 -Let's go. -[Jake] Believe me, I'm very familiar 2113 01:44:25,333 --> 01:44:26,708 with that particular look. 2114 01:44:26,791 --> 01:44:29,458 Jake, I just-- What the hell does that mean? 2115 01:44:29,541 --> 01:44:31,166 I'm going to give him a piece of my mind. 2116 01:44:31,250 --> 01:44:33,166 -Jake, don't be ridiculous. -It's not acceptable. 2117 01:44:33,250 --> 01:44:35,041 -[young woman] Jake, let's just go. -No. 2118 01:44:35,125 --> 01:44:38,375 -[young woman] You don't-- -[stammers] I'll be right back. This... 2119 01:44:41,791 --> 01:44:42,625 -It-- -[honks horn] 2120 01:44:42,708 --> 01:44:44,875 -It's unacceptable! -Let's go! Jake, let's just go! 2121 01:44:44,958 --> 01:44:47,625 -[Jake] I'll be right back. -Don't! Jake! Don't, please! 2122 01:44:47,708 --> 01:44:48,666 [car door closes] 2123 01:44:50,166 --> 01:44:51,000 [yells] Jake! 2124 01:44:51,958 --> 01:44:53,000 [banging] 2125 01:44:53,083 --> 01:44:54,166 Crap! 2126 01:44:56,458 --> 01:44:57,708 [young woman sighs] 2127 01:44:57,791 --> 01:44:59,666 Oh, I shouldn't have come. I shouldn't have come. 2128 01:45:02,375 --> 01:45:04,125 [yells] Aah, fuck! 2129 01:45:06,500 --> 01:45:07,583 [wind howling] 2130 01:45:10,208 --> 01:45:12,791 It's hard to say no. I was never taught that. 2131 01:45:13,958 --> 01:45:15,625 It's easier just to say yes. 2132 01:45:16,916 --> 01:45:18,708 Anyway, sometimes you're just caught off guard. 2133 01:45:18,791 --> 01:45:20,958 And the request comes, can I have your number? 2134 01:45:21,041 --> 01:45:22,916 And the easiest way out of it is just to say yes, 2135 01:45:23,000 --> 01:45:25,916 and then that yes turns into more yes, and then it's yes, yes, yes. 2136 01:45:26,000 --> 01:45:27,083 [wind whistling] 2137 01:45:30,583 --> 01:45:32,250 [laughing] 2138 01:45:37,083 --> 01:45:38,375 [wind whistling] 2139 01:45:39,625 --> 01:45:41,166 He's not a monster, he... 2140 01:45:44,166 --> 01:45:45,166 [car door opens] 2141 01:45:46,666 --> 01:45:47,500 Jake? 2142 01:45:50,416 --> 01:45:51,333 [car door closes] 2143 01:45:51,833 --> 01:45:52,875 [sighs] 2144 01:45:58,083 --> 01:45:59,250 He doesn't beat you. 2145 01:46:00,208 --> 01:46:01,041 Right? 2146 01:46:03,000 --> 01:46:04,875 I'm certain the sex has been good. 2147 01:46:04,958 --> 01:46:06,333 At least some of the time. 2148 01:46:06,791 --> 01:46:07,625 Just... 2149 01:46:08,375 --> 01:46:09,375 [sighs] 2150 01:46:09,458 --> 01:46:11,750 How long does it take to get hypothermia? 2151 01:46:12,958 --> 01:46:13,791 Eh... 2152 01:46:15,291 --> 01:46:17,875 Maybe it's not a bad way to go if I have to go. 2153 01:46:18,916 --> 01:46:20,125 [wind howling] 2154 01:46:25,291 --> 01:46:26,208 [slight grunt] 2155 01:46:30,041 --> 01:46:30,916 [shivering] 2156 01:46:34,083 --> 01:46:34,916 Jake? 2157 01:46:36,541 --> 01:46:37,375 Jake? 2158 01:46:40,000 --> 01:46:41,166 [yells] Jake! 2159 01:46:42,375 --> 01:46:45,333 [yelling] Shit, shit, shit! 2160 01:46:46,875 --> 01:46:48,083 Oh, my God. 2161 01:46:49,500 --> 01:46:51,291 Piece of shit! Shit! 2162 01:46:52,000 --> 01:46:53,416 Shit, shit! 2163 01:46:54,500 --> 01:46:55,416 [panting] 2164 01:46:59,458 --> 01:47:00,333 Oh, God. 2165 01:47:04,416 --> 01:47:05,833 [shivering] 2166 01:47:06,458 --> 01:47:08,500 [shivering and breathing heavily] 2167 01:47:24,708 --> 01:47:26,416 [shivering] 2168 01:47:37,625 --> 01:47:39,375 [serene instrumental music playing] 2169 01:47:53,333 --> 01:47:54,375 [keys jangling] 2170 01:47:54,458 --> 01:47:55,791 [cart clattering] 2171 01:48:21,625 --> 01:48:22,458 Jake? 2172 01:48:26,750 --> 01:48:29,166 Jake, I wanna go. Please? 2173 01:48:31,541 --> 01:48:32,750 [tense music plays] 2174 01:48:44,375 --> 01:48:46,041 [keys jangling] 2175 01:48:54,291 --> 01:48:55,583 [grunting] 2176 01:48:56,625 --> 01:48:57,708 [humming] 2177 01:49:01,791 --> 01:49:02,791 [janitor] Ah. 2178 01:49:04,166 --> 01:49:05,416 [continues humming] 2179 01:49:07,166 --> 01:49:09,166 [janitor mutters indistinctly] 2180 01:49:19,833 --> 01:49:20,666 Oh... 2181 01:49:21,750 --> 01:49:22,583 Hello. 2182 01:49:22,666 --> 01:49:23,541 [breathing heavily] 2183 01:49:24,208 --> 01:49:25,083 Hello. 2184 01:49:26,208 --> 01:49:28,041 I'm sorry. M-My... 2185 01:49:28,125 --> 01:49:29,333 My boyfriend came in here. 2186 01:49:29,416 --> 01:49:32,000 I think he went to school here a while back. 2187 01:49:32,083 --> 01:49:32,916 [shaky inhale] 2188 01:49:34,833 --> 01:49:36,791 Maybe you know him, I.. I... I don't... 2189 01:49:36,875 --> 01:49:39,208 I don't... I don't know if you were here when... 2190 01:49:39,291 --> 01:49:40,666 when he was a student. 2191 01:49:40,750 --> 01:49:43,041 I mean, how would I know? Anyway, I... 2192 01:49:43,500 --> 01:49:45,750 You haven't seen anyone around here, have you? 2193 01:49:47,083 --> 01:49:49,166 [janitor] What does your boyfriend look like? 2194 01:49:53,916 --> 01:49:55,625 It's hard to describe people. 2195 01:50:00,041 --> 01:50:02,583 It was so long ago, I barely remember. 2196 01:50:03,791 --> 01:50:04,625 I mean... 2197 01:50:07,833 --> 01:50:09,125 We never even talked, 2198 01:50:09,666 --> 01:50:12,958 is the truth. I'm not even sure I registered him. There's a lot of people. 2199 01:50:13,041 --> 01:50:14,708 I was there with my girlfriend... 2200 01:50:15,208 --> 01:50:16,791 We were celebrating our anniversary, 2201 01:50:16,875 --> 01:50:18,875 stopped in for a drink, and then this guy 2202 01:50:19,208 --> 01:50:20,375 kept looking at me. 2203 01:50:20,875 --> 01:50:22,125 It's a nuisance. 2204 01:50:22,541 --> 01:50:25,000 The occupational hazard of... of being a female. 2205 01:50:25,083 --> 01:50:27,416 You can't even go for a drink. Always being looked at. 2206 01:50:27,500 --> 01:50:29,500 He was a creeper! You know? 2207 01:50:31,541 --> 01:50:34,750 [stammers] And I remember thinking, I wish my boyfriend was here. 2208 01:50:35,416 --> 01:50:36,583 Which is... 2209 01:50:36,666 --> 01:50:37,625 That's sort of sad, 2210 01:50:37,708 --> 01:50:40,500 that being a woman, the only way a guy leaves you alone 2211 01:50:40,583 --> 01:50:42,000 is if you're with another guy. 2212 01:50:42,083 --> 01:50:43,083 Like, if... like... 2213 01:50:43,166 --> 01:50:45,541 like you've been claimed. Like you're property, even then. 2214 01:50:45,625 --> 01:50:46,708 Anyway, I can't... 2215 01:50:48,083 --> 01:50:50,125 I can't remember what he looks like. 2216 01:50:52,000 --> 01:50:53,000 Why would I? 2217 01:50:54,958 --> 01:50:56,125 Nothing happened. 2218 01:50:58,208 --> 01:50:59,250 Maybe it was just... 2219 01:50:59,791 --> 01:51:00,625 [sniffs] 2220 01:51:00,958 --> 01:51:02,083 I think it was just... 2221 01:51:02,458 --> 01:51:07,041 Just one of thousands of such non-interactions in my life. 2222 01:51:13,708 --> 01:51:15,416 [laughing] 2223 01:51:15,500 --> 01:51:18,958 It's like asking me to describe a mosquito that bit me 2224 01:51:19,041 --> 01:51:21,000 on an evening 40 years ago. 2225 01:51:23,583 --> 01:51:24,500 [sighs] 2226 01:51:28,416 --> 01:51:31,625 Well, you haven't seen anyone fitting that description, have you? 2227 01:51:31,708 --> 01:51:32,958 I haven't seen anyone. 2228 01:51:35,291 --> 01:51:36,250 [young woman] OK. 2229 01:51:37,000 --> 01:51:37,833 I mean... 2230 01:51:38,500 --> 01:51:40,041 except you. I see you. 2231 01:51:50,375 --> 01:51:51,250 I'm... I'm... 2232 01:51:52,666 --> 01:51:54,291 I'm a little worried about him. 2233 01:51:55,833 --> 01:51:57,791 I'm sure there's no need. 2234 01:51:59,583 --> 01:52:01,208 He's safe if he's here. 2235 01:52:02,333 --> 01:52:03,541 It's safe in here. 2236 01:52:04,583 --> 01:52:05,750 It's quiet. 2237 01:52:12,541 --> 01:52:14,250 [young woman humming softly] 2238 01:52:17,708 --> 01:52:19,375 [inhales deeply] 2239 01:52:26,708 --> 01:52:28,791 Is it OK if I look around for him? 2240 01:52:33,791 --> 01:52:36,916 Maybe take your wet shoes off. I've just cleaned the floors. 2241 01:52:44,541 --> 01:52:45,375 No... 2242 01:52:46,666 --> 01:52:47,708 They're yours. 2243 01:52:50,750 --> 01:52:51,583 [chuckles] 2244 01:52:57,250 --> 01:52:58,625 [footsteps departing] 2245 01:53:08,583 --> 01:53:09,416 Bye. 2246 01:53:10,625 --> 01:53:11,458 Yeah. 2247 01:53:12,333 --> 01:53:13,166 Bye. 2248 01:53:13,500 --> 01:53:16,208 [young woman chuckling] 2249 01:53:26,541 --> 01:53:28,000 [tense music plays] 2250 01:53:30,416 --> 01:53:31,250 Jake? 2251 01:53:33,791 --> 01:53:34,625 [sighs] 2252 01:53:34,708 --> 01:53:35,583 Jake? 2253 01:53:37,333 --> 01:53:38,166 Jake? 2254 01:54:24,250 --> 01:54:25,666 [instrumental music playing] 2255 01:57:25,250 --> 01:57:27,000 [dramatic instrumental music plays] 2256 01:58:27,541 --> 01:58:28,958 [wind howling] 2257 01:58:37,791 --> 01:58:39,208 [keys jangling] 2258 01:59:20,666 --> 01:59:21,833 [keys jangling] 2259 01:59:47,250 --> 01:59:48,083 [grunts] 2260 01:59:51,000 --> 01:59:51,833 [sighs] 2261 01:59:52,750 --> 01:59:53,583 [sighs] 2262 01:59:58,083 --> 01:59:58,916 [grunts] 2263 02:00:00,041 --> 02:00:01,041 [groans] 2264 02:00:06,041 --> 02:00:07,416 -[wind howling] -[grunts] 2265 02:00:10,375 --> 02:00:11,833 [mumbles unintelligibly] 2266 02:00:19,541 --> 02:00:20,833 -[grunts] -[car door closes] 2267 02:00:36,875 --> 02:00:37,708 Ah. 2268 02:00:38,541 --> 02:00:39,375 [sighs] 2269 02:00:39,458 --> 02:00:40,708 [keys jangling] 2270 02:00:42,000 --> 02:00:42,833 [sighs] 2271 02:00:50,500 --> 02:00:51,333 [pants] 2272 02:00:55,000 --> 02:00:55,833 [groans] 2273 02:01:00,958 --> 02:01:01,791 [sighs] 2274 02:01:04,125 --> 02:01:05,791 [mumbles unintelligibly] 2275 02:01:13,916 --> 02:01:16,500 [mumbling unintelligibly] 2276 02:01:19,333 --> 02:01:21,291 [inaudible] 2277 02:01:23,875 --> 02:01:24,750 [sharp inhale] 2278 02:01:25,333 --> 02:01:26,166 [shudders] 2279 02:01:29,250 --> 02:01:31,250 [panting] 2280 02:01:34,791 --> 02:01:36,875 [shuddering] 2281 02:01:38,708 --> 02:01:39,833 [gasping] 2282 02:01:39,916 --> 02:01:41,875 -[shuddering] -[high-pitched ringing] 2283 02:01:41,958 --> 02:01:42,791 Ah! 2284 02:01:44,166 --> 02:01:45,041 [shudders] 2285 02:01:45,583 --> 02:01:46,833 [groans] 2286 02:01:47,708 --> 02:01:50,291 [groaning] 2287 02:01:50,916 --> 02:01:51,750 Aah! 2288 02:01:52,375 --> 02:01:54,291 [groaning] 2289 02:01:55,000 --> 02:01:56,958 [grunting] 2290 02:01:57,041 --> 02:01:58,208 [coughs] 2291 02:01:58,583 --> 02:01:59,458 [groans] 2292 02:01:59,916 --> 02:02:00,750 [coughs] 2293 02:02:01,416 --> 02:02:02,500 [groans] 2294 02:02:02,583 --> 02:02:04,458 [shuddering] 2295 02:02:04,875 --> 02:02:06,458 -[shudders] -[crickets chirping] 2296 02:02:08,333 --> 02:02:12,291 -[woman singing] ♪ Come join me ♪ -[groaning] 2297 02:02:12,375 --> 02:02:16,375 ♪ Come join me ♪ 2298 02:02:16,458 --> 02:02:23,416 ♪ Come join me ♪ 2299 02:02:26,000 --> 02:02:28,791 ♪ I'm your favorite clown From Tulsey Town ♪ 2300 02:02:28,875 --> 02:02:31,291 ♪ Where ice cream grows on trees ♪ 2301 02:02:31,375 --> 02:02:34,291 ♪ So have no fear, come and join me here ♪ 2302 02:02:34,375 --> 02:02:36,583 ♪ And eat as much as you please ♪ 2303 02:02:36,666 --> 02:02:39,208 ♪ I will turn your frown Fully upside down ♪ 2304 02:02:39,291 --> 02:02:41,833 ♪ When you take your very first bite ♪ 2305 02:02:41,916 --> 02:02:44,583 ♪ Of vanilla, chocolate, or strawberry ♪ 2306 02:02:44,666 --> 02:02:48,500 -♪ We are open day and night ♪ -[slight grunt] 2307 02:02:53,583 --> 02:02:54,708 -[janitor] Oh. -Come. 2308 02:02:56,041 --> 02:02:56,875 Join me. 2309 02:03:06,291 --> 02:03:07,416 [wind howling] 2310 02:03:18,333 --> 02:03:20,833 [pig] It's not bad once you stop feeling sorry for yourself 2311 02:03:20,916 --> 02:03:22,250 because you're just a pig, 2312 02:03:22,666 --> 02:03:25,791 or, even worse, a pig infested with maggots. 2313 02:03:25,875 --> 02:03:28,500 Someone has to be a pig infested with maggots, right? 2314 02:03:29,166 --> 02:03:31,791 It might as well be you. It's the luck of the draw. 2315 02:03:32,083 --> 02:03:35,791 You play the hand you're dealt. You make lemonade. You... you move on. 2316 02:03:35,875 --> 02:03:37,208 You don't worry about a thing. 2317 02:03:37,291 --> 02:03:40,500 -That song has always made me cry. -[pig] I've always loved it. 2318 02:03:40,583 --> 02:03:44,375 There is kindness in the world, you know? You have to search for it, but it's there. 2319 02:03:44,458 --> 02:03:46,625 -You're kind. -[pig] Eh, I'm just evolving. 2320 02:03:46,708 --> 02:03:49,958 Even now, even as a ghost, as a memory. 2321 02:03:50,041 --> 02:03:51,375 As dust, as you will. 2322 02:03:51,458 --> 02:03:52,333 We're the same. 2323 02:03:52,416 --> 02:03:54,875 Everything is the same when you look close enough. 2324 02:03:55,208 --> 02:03:56,833 As a physicist, you know that. 2325 02:03:56,916 --> 02:04:00,208 You, me, ideas. We're all one thing. 2326 02:04:01,208 --> 02:04:02,333 Let's get you dressed. 2327 02:04:04,791 --> 02:04:05,958 [applause] 2328 02:04:12,916 --> 02:04:13,750 Thank you. 2329 02:04:16,625 --> 02:04:17,458 Thank you. 2330 02:04:21,291 --> 02:04:22,208 [shaky inhale] 2331 02:04:22,291 --> 02:04:23,416 [wind whistling] 2332 02:04:25,333 --> 02:04:26,416 I accept. 2333 02:04:29,000 --> 02:04:30,250 I accept... 2334 02:04:32,666 --> 02:04:33,541 it all. 2335 02:04:34,458 --> 02:04:36,583 Accept your acknowledgment, 2336 02:04:37,125 --> 02:04:38,750 this... award. 2337 02:04:39,166 --> 02:04:40,666 I accept all... 2338 02:04:41,541 --> 02:04:42,791 that it entails. 2339 02:04:44,041 --> 02:04:45,625 That this award comes... 2340 02:04:46,750 --> 02:04:51,125 near the end of a long, fruitful life, 2341 02:04:53,333 --> 02:04:55,583 in acknowledgment for the work I did 2342 02:04:56,125 --> 02:04:57,458 decades ago. 2343 02:04:58,083 --> 02:05:02,291 My quest has taken me through the physical, the metaphysical, 2344 02:05:03,000 --> 02:05:03,958 the delusional... 2345 02:05:04,041 --> 02:05:05,333 [inhales sharply] 2346 02:05:05,416 --> 02:05:06,416 ...and back. 2347 02:05:07,375 --> 02:05:10,000 And I have made the most important... 2348 02:05:11,041 --> 02:05:13,958 discovery of my career... 2349 02:05:14,041 --> 02:05:14,916 [sharp inhale] 2350 02:05:15,000 --> 02:05:17,125 ...the most important discovery of my life. 2351 02:05:21,000 --> 02:05:24,416 It is only in the mysterious equations of love... 2352 02:05:26,250 --> 02:05:27,500 [inhales deeply] 2353 02:05:28,208 --> 02:05:31,458 ...that any logical reasons can be found. 2354 02:05:36,750 --> 02:05:38,750 I am only here tonight because of you. 2355 02:05:42,708 --> 02:05:45,250 You are the reason I am. 2356 02:05:48,000 --> 02:05:48,916 [inhales deeply] 2357 02:05:53,083 --> 02:05:55,083 You are all my reasons. 2358 02:05:59,250 --> 02:06:00,083 Thank you. 2359 02:06:00,541 --> 02:06:01,541 [applause] 2360 02:06:06,250 --> 02:06:07,666 [prop clattering] 2361 02:06:18,041 --> 02:06:21,333 ♪ The floor creaks ♪ 2362 02:06:21,916 --> 02:06:24,916 ♪ The door squeaks ♪ 2363 02:06:25,458 --> 02:06:31,916 ♪ There's a field mouse A-nibblin' on a broom ♪ 2364 02:06:32,416 --> 02:06:35,708 ♪ And I sit by myself ♪ 2365 02:06:36,291 --> 02:06:39,333 ♪ Like a cobweb on a shelf ♪ 2366 02:06:39,958 --> 02:06:41,625 ♪ By myself ♪ 2367 02:06:42,083 --> 02:06:48,083 ♪ In a lonely room ♪ 2368 02:06:49,458 --> 02:06:54,291 ♪ But when there's a moon in my winder ♪ 2369 02:06:55,000 --> 02:06:58,791 ♪ And it slants down a beam 'Cross my bed ♪ 2370 02:06:59,916 --> 02:07:02,041 ♪ Then the shadder of a tree ♪ 2371 02:07:02,125 --> 02:07:04,291 ♪ Starts a-dancin' on the wall ♪ 2372 02:07:04,708 --> 02:07:08,791 ♪ And a dream starts a-dancin' In my head ♪ 2373 02:07:09,333 --> 02:07:13,166 ♪ And all the things that I wish fer ♪ 2374 02:07:13,875 --> 02:07:17,708 ♪ Turn out like I want them to be ♪ 2375 02:07:17,791 --> 02:07:22,458 ♪ And I'm better Than that smart-aleck cowhand ♪ 2376 02:07:23,000 --> 02:07:27,375 ♪ Who thinks he's better than me ♪ 2377 02:07:27,458 --> 02:07:32,375 ♪ And the girl that I want Ain't afraid of my arms ♪ 2378 02:07:32,458 --> 02:07:36,750 ♪ And her own soft arms keep me warm ♪ 2379 02:07:37,083 --> 02:07:39,833 ♪ And her long, tangled hair ♪ 2380 02:07:40,333 --> 02:07:42,791 ♪ Falls across my face ♪ 2381 02:07:43,750 --> 02:07:46,333 ♪ Just like the rain ♪ 2382 02:07:46,416 --> 02:07:51,583 ♪ In a storm! ♪ 2383 02:07:53,291 --> 02:07:54,708 [wind whistling] 2384 02:07:57,250 --> 02:08:00,541 ♪ The floor creaks ♪ 2385 02:08:01,208 --> 02:08:04,333 ♪ The door squeaks ♪ 2386 02:08:04,916 --> 02:08:11,000 ♪ And a mouse starts a-nibbling On the broom ♪ 2387 02:08:12,041 --> 02:08:15,208 ♪ And the sun flicks my eyes ♪ 2388 02:08:15,625 --> 02:08:18,875 ♪ It was all a pack o' lies! ♪ 2389 02:08:19,208 --> 02:08:20,750 ♪ I'm awake ♪ 2390 02:08:21,208 --> 02:08:27,458 ♪ In a lonely room ♪ 2391 02:08:27,541 --> 02:08:33,000 ♪ I ain't gonna dream of her arms No more ♪ 2392 02:08:33,416 --> 02:08:36,750 ♪ I ain't gonna leave her alone ♪ 2393 02:08:38,125 --> 02:08:40,541 ♪ Goin' outside ♪ 2394 02:08:41,375 --> 02:08:44,083 ♪ Git myself a bride ♪ 2395 02:08:44,541 --> 02:08:49,791 ♪ Git me a woman to call ♪ 2396 02:08:49,875 --> 02:08:56,833 ♪ My own ♪ 2397 02:09:04,750 --> 02:09:05,708 [audience applause] 2398 02:09:30,083 --> 02:09:31,208 [sobs happily] 2399 02:11:46,083 --> 02:11:47,541 [engine struggling] 2400 02:12:16,041 --> 02:12:18,458 [clunking] 2401 02:13:18,958 --> 02:13:23,416 [clunking] 2402 02:13:46,666 --> 02:13:48,416 [clunking] 2403 02:13:51,291 --> 02:13:53,291 [clunking] 2404 02:13:56,083 --> 02:13:57,708 [whirring]