1 00:00:09,200 --> 00:00:11,400 [traffic sounds] 2 00:00:27,040 --> 00:00:29,760 -[crash] -[people screaming] 3 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 [man] Oh, no! No, no! 4 00:01:08,960 --> 00:01:10,240 [exhales] 5 00:01:12,800 --> 00:01:14,320 [phone vibrates] 6 00:01:24,480 --> 00:01:26,440 [man on phone] 7 00:01:29,160 --> 00:01:30,480 [Massimo] 8 00:02:06,200 --> 00:02:08,640 [phone line rings] 9 00:02:08,680 --> 00:02:10,440 [Eleanor over phone] Massimo. 10 00:02:10,480 --> 00:02:13,120 Franco Jannonefrom the Italian treasuryis coming in. 11 00:02:13,160 --> 00:02:16,200 I'm sure he wants to discusshow to manage their bonds. 12 00:02:16,240 --> 00:02:18,240 I need to know how Dominicmanages the auction. 13 00:02:18,280 --> 00:02:20,560 -I'll be back as soon as I can.-[Eleanor] I'm on it. 14 00:02:20,600 --> 00:02:23,280 -[Massimo] Yes, please. Bye. -[Eleanor] Take care. 15 00:02:23,320 --> 00:02:25,240 Dominic wouldn't be running this auction 16 00:02:25,280 --> 00:02:27,240 unless it was important. 17 00:02:27,280 --> 00:02:30,360 We should be in London,not here. 18 00:02:42,520 --> 00:02:44,440 [Sofia] Not how you remember it? 19 00:02:47,160 --> 00:02:49,000 I don't know why I came. 20 00:02:49,040 --> 00:02:50,520 Maybe he wants to make amends. 21 00:02:50,560 --> 00:02:51,680 He's dying. 22 00:02:54,080 --> 00:02:56,360 [indistinct shouting] 23 00:03:19,600 --> 00:03:21,000 [man] Massimo! 24 00:03:21,600 --> 00:03:23,160 Massimo Ruggero. 25 00:03:39,920 --> 00:03:41,200 What was that about? 26 00:03:42,120 --> 00:03:43,600 They don't like tourists. 27 00:03:45,880 --> 00:03:48,880 Many experts are seeing it as Italy's moment of truth. 28 00:03:48,920 --> 00:03:51,360 The bond auction set for the end of the week 29 00:03:51,400 --> 00:03:54,560 is critical for Italy's economic stability. 30 00:03:54,600 --> 00:03:56,840 There are rumors that the Economic Ministry 31 00:03:56,880 --> 00:03:59,880 is planning to offer five to eight billion euros 32 00:03:59,920 --> 00:04:01,240 in government bonds. 33 00:04:01,840 --> 00:04:02,960 Was that him? 34 00:04:03,000 --> 00:04:04,320 [Eleanor] Franco Jannone. 35 00:04:04,360 --> 00:04:06,320 He's much shorter than he looks on TV. 36 00:04:06,360 --> 00:04:08,200 Why is Massimo so interested? 37 00:04:08,240 --> 00:04:10,040 Because Dominic's interested. 38 00:04:11,400 --> 00:04:13,280 How am I gonnaget inside this? 39 00:04:13,320 --> 00:04:15,760 You need to find out whoChris Bailey's got running sales 40 00:04:15,800 --> 00:04:18,040 and then... get rid of them. 41 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 Oliver would know. 42 00:04:20,920 --> 00:04:22,720 -No way. -Yes way. 43 00:04:23,680 --> 00:04:25,200 Are you... 44 00:04:25,240 --> 00:04:27,240 Are you asking for my help? 45 00:04:27,280 --> 00:04:29,560 -I just need a name. -You... 46 00:04:29,600 --> 00:04:31,640 are asking for my help. 47 00:04:31,680 --> 00:04:33,600 Don't be a dick about it. 48 00:04:43,920 --> 00:04:45,360 Richard had to leave for the day, 49 00:04:45,400 --> 00:04:48,240 so I'm replacing him on the Jannone thing. 50 00:04:49,000 --> 00:04:50,280 Says who? 51 00:04:52,760 --> 00:04:54,040 Where is Richard, anyway? 52 00:04:54,080 --> 00:04:55,680 Family emergency. 53 00:04:55,720 --> 00:04:58,040 And seeing as Mr. Jannone's looking to place at least 54 00:04:58,080 --> 00:04:59,360 five billion in Italian bonds, 55 00:04:59,400 --> 00:05:01,160 you should have picked me anyway. 56 00:05:01,200 --> 00:05:02,520 I... [chuckles] 57 00:05:03,800 --> 00:05:05,680 Why's that then? 58 00:05:05,720 --> 00:05:08,680 You mean apart from the fact that I'm the best you've got? 59 00:05:11,800 --> 00:05:13,120 [exhales] 60 00:05:27,760 --> 00:05:29,040 [screams] 61 00:06:05,080 --> 00:06:07,000 [gasps] [pants] 62 00:06:34,560 --> 00:06:35,680 Massimo... 63 00:06:41,200 --> 00:07:07,320 [Enea coughs] 64 00:07:39,840 --> 00:07:41,160 Well? 65 00:07:42,400 --> 00:07:44,240 This is going to be a while. 66 00:07:44,280 --> 00:07:45,280 Okay. 67 00:07:45,320 --> 00:07:46,600 Meet me at my house. 68 00:07:46,640 --> 00:07:49,200 -I'll be there as soon as I can. -Cool. 69 00:08:16,480 --> 00:08:19,960 Italy needs to sell bonds, debt, 70 00:08:20,000 --> 00:08:23,760 which is equivalent to the whole of the Greek debt. 71 00:08:23,800 --> 00:08:25,200 Italy is huge! 72 00:08:25,240 --> 00:08:26,960 [Massimo] This campaign against us, 73 00:08:27,000 --> 00:08:28,800 -it spreads mistrust. -Hm. 74 00:08:28,840 --> 00:08:30,960 It's making it increasingly difficult for us 75 00:08:31,000 --> 00:08:32,680 to finance public debt. 76 00:08:34,600 --> 00:08:35,680 "PIIGS"... 77 00:08:35,720 --> 00:08:37,160 Such a disgusting name. 78 00:08:38,400 --> 00:08:39,800 Terminology is contemptible. 79 00:08:39,840 --> 00:08:41,680 [Jannone] Still, we must accept reality. 80 00:08:41,720 --> 00:08:44,360 Even Rheinthaler is dumping Italian debt. 81 00:08:44,400 --> 00:08:47,760 The last auction was tough. We nearly didn't cover it. 82 00:08:47,800 --> 00:08:49,600 We can't riskthe slightest misstep this time. 83 00:08:49,640 --> 00:08:51,640 [Dominic] Well, what are you suggesting? 84 00:08:51,680 --> 00:08:54,440 Reduce the offeringand keep the price up. 85 00:08:54,480 --> 00:08:56,040 Now that would signal weakness to the markets. 86 00:08:56,080 --> 00:08:57,920 Yeah, they smell fear, next time they come in to kill. 87 00:08:57,960 --> 00:08:59,760 I can't leave this to chance. 88 00:08:59,800 --> 00:09:01,120 We need to be sure 89 00:09:01,160 --> 00:09:02,560 these bonds will sell at their proper value. 90 00:09:02,600 --> 00:09:04,200 Eleanor's gonna take care of you. 91 00:09:04,240 --> 00:09:05,800 Yields are already peaking. 92 00:09:05,840 --> 00:09:09,440 I'm confident we can place all of them at market price. 93 00:09:09,480 --> 00:09:12,000 -Let's go big! Mr. Jannone. -[Jannone] Okay. 94 00:09:13,960 --> 00:09:16,320 -[Eleanor] Thank you so much. See you soon -See you soon. 95 00:09:16,360 --> 00:09:17,720 -Please. -[Eleanor] Bye. 96 00:09:22,520 --> 00:09:24,360 Set a meeting with our clients. 97 00:09:24,880 --> 00:09:26,560 Do it in person. 98 00:09:26,600 --> 00:09:27,720 Be discreet. 99 00:09:28,520 --> 00:09:30,240 Low ball it. 100 00:09:30,280 --> 00:09:32,160 Tell them half of what we told Jannone. 101 00:09:32,200 --> 00:09:34,160 Didn't we just promise him the opposite? 102 00:09:34,200 --> 00:09:35,880 We need to service our clients. 103 00:09:35,920 --> 00:09:37,840 [Eleanor] The Italian government is one of our clients. 104 00:09:37,880 --> 00:09:40,760 If this auction goes south, they could become Greece. 105 00:09:41,200 --> 00:09:42,480 Times ten. 106 00:09:43,960 --> 00:09:46,040 [Dominic] It's an opportunity to prove your worth 107 00:09:46,080 --> 00:09:48,240 after that business with the VaR. 108 00:09:52,080 --> 00:09:53,520 How's Massimo? 109 00:09:55,200 --> 00:09:56,600 Okay, I think. 110 00:09:57,600 --> 00:09:59,040 Where is he? 111 00:10:01,400 --> 00:10:03,640 Your guess would be as good as mine, Mr. Morgan. 112 00:10:14,520 --> 00:10:16,440 [faint shouting] 113 00:10:55,280 --> 00:10:56,960 [male newscaster] A decade ago, Naples... 114 00:10:57,000 --> 00:10:59,080 I was wondering what happened to you. 115 00:10:59,120 --> 00:11:01,200 I'm protecting our investment. 116 00:11:01,240 --> 00:11:03,160 -Where? -[Sofia] A little fishing village 117 00:11:03,200 --> 00:11:04,560 on the Amalfi coast. 118 00:11:04,600 --> 00:11:06,560 Oh, I see. 119 00:11:07,800 --> 00:11:09,320 Massimo's father is dying. 120 00:11:09,360 --> 00:11:10,760 [Duval] And he brought you along with him? 121 00:11:10,800 --> 00:11:12,160 We need him in London. 122 00:11:12,200 --> 00:11:15,400 I'm earning his trust.Remember? 123 00:11:15,440 --> 00:11:17,800 You told me to stick to him like glue. 124 00:11:17,840 --> 00:11:20,520 Then use that trust to get some answers. 125 00:11:20,560 --> 00:11:22,480 That's exactly what I'm doing. 126 00:11:25,920 --> 00:11:27,480 You know, Sofia... 127 00:11:27,520 --> 00:11:29,880 I can't help feeling that you missed 128 00:11:29,920 --> 00:11:31,760 something on those CDO files. 129 00:11:34,000 --> 00:11:35,320 What did I miss? 130 00:11:39,040 --> 00:11:40,240 You're meant to tell methe answers 131 00:11:40,280 --> 00:11:42,080 before I ask the questions. 132 00:11:43,960 --> 00:11:45,240 If you can't... 133 00:11:46,000 --> 00:11:47,440 I'll get them myself. 134 00:11:51,880 --> 00:11:53,720 [glass shatters] 135 00:11:57,800 --> 00:11:59,240 [Sofia pants] 136 00:12:08,000 --> 00:12:09,320 [phone chimes] 137 00:12:13,720 --> 00:12:15,760 -Massimo again? -[Eleanor] I'm fucked. 138 00:12:15,800 --> 00:12:18,640 Dominic wants to drive the Italian bond auction low. 139 00:12:18,680 --> 00:12:20,200 And bring down the Italian government? 140 00:12:20,240 --> 00:12:21,640 So tell him! 141 00:12:21,680 --> 00:12:23,360 If I do, he'll tell me not to do it. 142 00:12:23,400 --> 00:12:25,920 But Dominic's given mea direct order, so... 143 00:12:25,960 --> 00:12:28,000 So you are fucked. 144 00:12:28,040 --> 00:12:31,520 What if I persuadeall the clients to buyat the same price? 145 00:12:31,560 --> 00:12:33,280 Low, but not so much. 146 00:12:33,320 --> 00:12:35,480 Then I don't have todefy Dominic or tell Massimo. 147 00:12:35,520 --> 00:12:38,880 Clever, but if just one of them tries to down bid the others, 148 00:12:38,920 --> 00:12:40,160 then you're doubly fucked. 149 00:12:40,200 --> 00:12:42,200 So do I tell Massimo or not? 150 00:12:42,840 --> 00:12:44,520 No idea. 151 00:12:44,560 --> 00:12:46,480 I appreciate the help, Kalim. 152 00:14:29,720 --> 00:14:32,440 Well, over 20% of Europe's population at this point 153 00:14:32,480 --> 00:14:34,760 is at risk of poverty. 154 00:14:46,760 --> 00:14:48,320 -Hey. -Hi. 155 00:14:52,920 --> 00:14:54,840 What happened? 156 00:14:54,880 --> 00:14:58,000 Someone threw it through the window this afternoon. 157 00:14:59,120 --> 00:15:01,680 I think this is for you, for your father. 158 00:15:03,160 --> 00:15:05,040 But why threaten your father? 159 00:15:05,080 --> 00:15:07,240 He's suffering just like they are. 160 00:15:08,000 --> 00:15:09,240 I don't know. 161 00:15:10,440 --> 00:15:11,480 No idea? 162 00:15:11,520 --> 00:15:12,640 No. 163 00:15:13,600 --> 00:15:15,000 Okay. 164 00:15:15,040 --> 00:15:16,080 So... 165 00:15:16,120 --> 00:15:17,600 what's the plan now? 166 00:15:19,320 --> 00:15:22,560 To go and see the mayorabout my father's boats. 167 00:15:22,600 --> 00:15:24,960 Then get the fuck out of this place. 168 00:15:25,000 --> 00:15:27,040 -Are you okay? -Mm-hmm. 169 00:15:28,120 --> 00:15:30,560 [Eleanor] Eleanor Bourg at NYL. 170 00:15:30,600 --> 00:15:33,320 I said I'd be calling with something big. 171 00:15:33,360 --> 00:15:35,360 Let's meet for a coffee, talk about it. 172 00:15:46,480 --> 00:15:48,080 Fantastic! 173 00:15:48,120 --> 00:15:51,000 This information is confidential, but guaranteed. 174 00:15:57,200 --> 00:16:00,040 Guaranteed. Guaranteed. 175 00:16:01,240 --> 00:16:03,800 [speaking foreign language] 176 00:16:04,920 --> 00:16:06,000 [sighs] 177 00:16:06,040 --> 00:16:08,280 This information is confidential, 178 00:16:08,320 --> 00:16:09,600 and guaranteed. 179 00:16:11,800 --> 00:16:13,520 You know, after Lehman's, 180 00:16:13,560 --> 00:16:16,920 I couldn't even take my kids to school without being abused. 181 00:16:16,960 --> 00:16:21,040 They thought I was a criminal just because I worked in finance. 182 00:16:22,040 --> 00:16:23,600 Scamming auctions... 183 00:16:23,640 --> 00:16:25,320 is a crime that confirms all their suspicions. 184 00:16:25,360 --> 00:16:27,960 All I'm doing is offering a valued client 185 00:16:28,000 --> 00:16:32,400 -a preferred price. -What about your other valued clients? 186 00:16:32,440 --> 00:16:35,400 -What about them?-You offer them the same price? 187 00:16:36,880 --> 00:16:39,160 Do you know that all the money 188 00:16:39,200 --> 00:16:41,120 your bank takes from the Italian government 189 00:16:41,160 --> 00:16:42,760 could be used to pay the salaries 190 00:16:42,800 --> 00:16:44,200 of teachers and doctors. 191 00:16:44,240 --> 00:16:46,560 You work fora private fund, Mr. Sarti, 192 00:16:46,600 --> 00:16:48,240 not the government. 193 00:16:49,000 --> 00:16:50,600 Is this about patriotism? 194 00:17:01,360 --> 00:17:02,480 Shit! 195 00:17:15,200 --> 00:17:16,520 [Vincenzo] Massimo. 196 00:17:29,160 --> 00:17:32,400 Vincenzo Manfredi, nice to meet you. 197 00:17:32,440 --> 00:17:34,200 Sofia. 198 00:17:34,240 --> 00:17:36,120 Massimo and I were best friends, right? 199 00:17:36,640 --> 00:17:38,000 Long time ago. 200 00:17:42,720 --> 00:17:45,280 [Vincenzo] Sorry, would you mind if Massimo and I have a chat? 201 00:17:46,600 --> 00:17:47,720 Thank you. 202 00:17:54,400 --> 00:17:55,520 [sighs] 203 00:17:59,720 --> 00:18:01,080 Massimo... 204 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 [male newscaster] Italy's returned to the bond market, 205 00:20:06,040 --> 00:20:09,760 but despite the European Central Bank buying Italian debt 206 00:20:09,800 --> 00:20:13,160 to break down the amount of interest that Rome has to offer, 207 00:20:13,200 --> 00:20:15,960 there was relatively weak demand... 208 00:20:16,000 --> 00:20:17,440 Did you think I wouldn't find out 209 00:20:17,480 --> 00:20:19,200 you were undercutting us? 210 00:20:20,960 --> 00:20:22,360 We're a bank. 211 00:20:22,400 --> 00:20:25,120 We're servicing our customers as best we can. 212 00:20:25,160 --> 00:20:26,600 [Jannone] I represent a sovereign state, 213 00:20:26,640 --> 00:20:28,800 not some company you can buy or short. 214 00:20:28,840 --> 00:20:30,320 Countries are companies. 215 00:20:30,360 --> 00:20:32,920 Italy is currently a company that's on the ropes. 216 00:20:32,960 --> 00:20:34,360 We don't need to shill 217 00:20:34,400 --> 00:20:36,280 an auction for it to go badly. 218 00:20:36,320 --> 00:20:39,040 [scoffs] You-you have no principles. 219 00:20:40,000 --> 00:20:41,680 With all due respect, Doctor, 220 00:20:41,720 --> 00:20:43,360 you should not talk to us about principles. 221 00:20:43,400 --> 00:20:44,840 [Chris] Oh, for years, we made everyone 222 00:20:44,880 --> 00:20:47,160 believe demand for your bonds was sky-high, 223 00:20:47,200 --> 00:20:48,640 when we all knew it wasn't true. 224 00:20:48,680 --> 00:20:50,880 Our private debt is among the world's lowest. 225 00:20:50,920 --> 00:20:53,360 Everyone in Italy has a home and access to welfare. 226 00:20:53,400 --> 00:20:56,000 Private wealth is uselessif you don't tax it. 227 00:20:56,960 --> 00:20:58,200 W-we took hard decisions. 228 00:20:58,240 --> 00:20:59,560 "Hard decisions"? 229 00:21:00,760 --> 00:21:02,840 Your politicians have been driving up public debt 230 00:21:02,880 --> 00:21:05,000 by buying votes for 30 years. 231 00:21:05,040 --> 00:21:06,480 Restructural reform, 232 00:21:06,520 --> 00:21:09,400 cuts in spending, all waste. 233 00:21:09,440 --> 00:21:11,800 You can shift the blame for this mess all you like. 234 00:21:11,840 --> 00:21:15,200 But our next auction will not be yours to corrupt. 235 00:21:23,760 --> 00:21:26,440 Someone told him he was being undercut. 236 00:21:28,160 --> 00:21:29,560 Who was it? 237 00:21:29,600 --> 00:21:31,160 It had to be Mr. Sarti. 238 00:21:32,080 --> 00:21:33,400 That's on you. 239 00:21:33,440 --> 00:21:34,800 [Chris] No, I have to take responsibility 240 00:21:34,840 --> 00:21:35,880 for Eleanor's appointment. 241 00:21:35,920 --> 00:21:36,960 Excuse me? 242 00:21:37,000 --> 00:21:38,440 Well, Massimo always insisted 243 00:21:38,480 --> 00:21:41,480 that she was the best salesperson we had. 244 00:21:41,520 --> 00:21:44,320 Perhaps his judgment was clouded by, um... [clears throat] 245 00:21:45,000 --> 00:21:46,240 other factors. 246 00:21:49,480 --> 00:21:51,760 You're welcome to review my record. 247 00:21:51,800 --> 00:21:53,240 What you won't find amongst 248 00:21:53,280 --> 00:21:54,600 the hundreds of millionsI've made for this bank 249 00:21:54,640 --> 00:21:56,720 is a promotion as a resultof my boss dying! 250 00:21:56,760 --> 00:21:58,240 -[Dominic] You know what? -Sorry, I think you crossed the line. 251 00:21:58,280 --> 00:21:59,920 Hey! You know what I care about? Results! 252 00:21:59,960 --> 00:22:01,560 If you're good, prove it! 253 00:22:01,600 --> 00:22:04,320 All the other bullshit,take it somewhere else!Go! Out! 254 00:22:29,080 --> 00:22:30,400 [camera beeps] 255 00:22:50,480 --> 00:22:51,960 [Duval] It's an internal document 256 00:22:52,000 --> 00:22:54,120 from the New York LondonInvestment Bank. 257 00:22:54,160 --> 00:22:56,960 I want you to go throughevery fucking page with a comb 258 00:22:57,000 --> 00:22:59,520 -until you find something. -What am I looking for? 259 00:22:59,560 --> 00:23:03,800 Fraudulent assets relating to a nuclear plant in Moldova. 260 00:23:03,840 --> 00:23:05,160 Get to it. 261 00:23:12,240 --> 00:23:13,560 [Sofia sighs] 262 00:23:16,240 --> 00:23:17,800 You can help him. 263 00:23:22,480 --> 00:23:24,400 But I'm not sureI want to. 264 00:23:26,680 --> 00:23:28,240 Let me tell you something. 265 00:23:30,800 --> 00:23:32,560 This town is exactly 266 00:23:32,600 --> 00:23:36,280 just like the place where I grew up in Argentina. 267 00:23:36,320 --> 00:23:38,520 And the story's the same story. 268 00:23:39,760 --> 00:23:41,120 Banks came in, 269 00:23:41,160 --> 00:23:43,440 took all the money... 270 00:23:45,080 --> 00:23:47,160 and people suffered and died. 271 00:23:47,200 --> 00:23:48,720 People like my brother... 272 00:23:49,760 --> 00:23:51,360 suffered and died. 273 00:23:54,520 --> 00:23:56,560 -But they're not my people. -They're not your people? 274 00:23:56,600 --> 00:23:59,080 Yeah, because you're so much better, right, Massimo? 275 00:23:59,120 --> 00:24:01,880 -You have this beautiful life. -Oh, come on. 276 00:24:01,920 --> 00:24:03,200 Lucky you. 277 00:24:03,240 --> 00:24:05,000 Well, even if you don't belong here, 278 00:24:05,040 --> 00:24:07,760 this is still your hometown. 279 00:24:07,800 --> 00:24:10,480 And these are still the people you grew up with. 280 00:24:10,520 --> 00:24:13,120 And it would be so easy for you. 281 00:24:14,920 --> 00:24:16,200 [exhales] 282 00:24:35,000 --> 00:24:37,200 [screams] 283 00:24:37,840 --> 00:24:39,680 [sighs] 284 00:25:47,840 --> 00:25:49,200 [Massimo coughs] 285 00:26:10,000 --> 00:26:11,360 [groans] 286 00:26:18,240 --> 00:26:20,280 [Massimo coughs] 287 00:26:41,760 --> 00:26:49,600 [grunts] 288 00:26:51,000 --> 00:26:53,120 Stop it! Stop it! 289 00:27:03,560 --> 00:27:04,680 Get off him! 290 00:27:14,600 --> 00:27:15,720 [Sofia] Let's go. 291 00:28:05,920 --> 00:28:07,240 Let's go. 292 00:28:09,200 --> 00:28:10,680 Massimo, let's go. 293 00:28:28,200 --> 00:28:29,800 [phone line rings] 294 00:28:30,840 --> 00:28:33,320 Oh, come on! 295 00:28:33,360 --> 00:28:36,040 [female operator speaking foreign language] 296 00:28:36,080 --> 00:28:37,560 -Fuck. - [male newscaster] The last time there was a collection 297 00:28:37,600 --> 00:28:39,760 was the week before Christmas. 298 00:28:39,800 --> 00:28:42,120 The Italian government says local council 299 00:28:42,160 --> 00:28:44,360 and organized crime are to blame. 300 00:28:44,400 --> 00:28:45,520 Hm. 301 00:28:46,480 --> 00:28:47,760 Where's Massimo? 302 00:28:47,800 --> 00:28:49,640 I don't fucking know. 303 00:28:52,360 --> 00:28:54,320 Do you always do what he says? 304 00:28:56,680 --> 00:28:58,000 Good night, Oliver. 305 00:28:59,920 --> 00:29:01,320 You owe me a favor. 306 00:29:03,000 --> 00:29:04,400 For that favor... 307 00:29:05,720 --> 00:29:07,160 I'm callin' it in. 308 00:29:11,680 --> 00:29:14,280 [Oliver laughs] 309 00:29:14,320 --> 00:29:17,160 How many times a day do guys try and chat you up? 310 00:29:17,200 --> 00:29:19,560 [stammers] Who knows? 311 00:29:19,600 --> 00:29:21,440 Used to be worse when I was up and coming. 312 00:29:21,480 --> 00:29:24,600 Ah. Now that you made it, what, they leave you alone? 313 00:29:25,320 --> 00:29:27,040 It's just different. 314 00:29:27,080 --> 00:29:28,360 Anything big goes wrong, 315 00:29:28,400 --> 00:29:30,200 it's because the woman's been over-emotional. 316 00:29:30,240 --> 00:29:31,560 [Oliver] Huh. 317 00:29:32,720 --> 00:29:34,160 How do you deal with that? 318 00:29:35,320 --> 00:29:37,240 Not very well this time. 319 00:29:40,160 --> 00:29:42,120 [Oliver] So... 320 00:29:42,160 --> 00:29:43,960 If you can't get this, uh, 321 00:29:44,000 --> 00:29:46,600 Sarti character back onside... 322 00:29:47,520 --> 00:29:48,640 you're screwed? 323 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 Years of building a career... 324 00:29:51,960 --> 00:29:53,280 gone. 325 00:29:56,960 --> 00:29:58,240 Anyway... 326 00:30:01,800 --> 00:30:03,080 Thanks. 327 00:30:08,520 --> 00:30:10,640 [journalist] Italy's too big to fail, isn't it? 328 00:30:10,680 --> 00:30:12,480 [man] Exactly. It's too big to fail 329 00:30:12,520 --> 00:30:14,760 and there isn't enough money to save it. 330 00:30:14,800 --> 00:30:17,800 [male newscaster] Italy's sucked into the continent's debt crisis. 331 00:30:17,840 --> 00:30:20,000 [female newscaster] Just how bad is Italy's economy doing? 332 00:30:31,800 --> 00:30:33,200 [Massimo sighs] 333 00:30:33,800 --> 00:30:36,560 Hey. How are you? 334 00:30:36,600 --> 00:30:37,760 Let me see. 335 00:30:39,160 --> 00:30:40,600 [Massimo] Oh, I'm fine. 336 00:30:47,880 --> 00:30:49,600 What were you trying to do? 337 00:30:50,280 --> 00:30:51,640 Punish yourself? 338 00:30:55,480 --> 00:30:56,600 I don't know. 339 00:30:59,200 --> 00:31:02,040 Stefano saidyou killed his father. 340 00:31:08,600 --> 00:31:10,000 He drowned... 341 00:31:13,240 --> 00:31:15,400 after we stole his boat. 342 00:31:16,840 --> 00:31:18,280 Who's "we"? 343 00:31:24,200 --> 00:31:25,480 Vincenzo... 344 00:31:25,520 --> 00:31:27,080 and me. 345 00:31:28,200 --> 00:31:30,680 [Sofia] Vincenzo the mayor? 346 00:31:32,080 --> 00:31:33,400 Yes. 347 00:31:34,000 --> 00:31:35,360 Talk to me. 348 00:31:37,000 --> 00:31:38,800 Tell me what happened. 349 00:31:48,360 --> 00:31:49,800 [Sofia] How long were you here? 350 00:31:53,520 --> 00:31:54,680 [Massimo sighs] 351 00:31:56,960 --> 00:31:58,240 Two years. 352 00:32:02,960 --> 00:32:04,080 How did Stefano's father 353 00:32:04,120 --> 00:32:06,160 even get into the water? 354 00:32:08,360 --> 00:32:10,560 He was rowing out to catch us. 355 00:32:13,920 --> 00:32:15,480 We were going to hit his boat. 356 00:32:15,520 --> 00:32:18,360 I... I shouted at Vincenzo to slow down, 357 00:32:18,400 --> 00:32:20,640 but he couldn't hear me over the engine. 358 00:32:25,480 --> 00:32:28,600 It wasn't your fault.You were just a boy. 359 00:32:31,520 --> 00:32:34,600 [boys' voices] 360 00:32:37,000 --> 00:32:39,040 [chains jangling] 361 00:32:44,000 --> 00:32:46,800 [boys' voices continue] 362 00:32:52,480 --> 00:32:54,280 [Massimo] It's not what the judge said. 363 00:32:57,800 --> 00:32:59,480 What happened to Vincenzo? 364 00:33:04,520 --> 00:33:06,320 Nothing. 365 00:33:06,360 --> 00:33:08,120 [Sofia] What do you mean "nothing"? 366 00:33:11,600 --> 00:33:14,200 Vincenzo's father was a powerful man. 367 00:33:15,880 --> 00:33:19,360 He was never going to allow manslaughter on his son's record. 368 00:33:21,160 --> 00:33:22,520 So... 369 00:33:24,080 --> 00:33:25,920 He paid my father... 370 00:33:25,960 --> 00:33:27,560 to keep Vincenzo out of it. 371 00:33:29,200 --> 00:33:30,800 We were badly off. 372 00:33:32,640 --> 00:33:37,400 So he took that money to buy his first boat. 373 00:33:47,800 --> 00:33:50,320 Everyone kept their mouth shut, 374 00:33:51,400 --> 00:33:53,160 so I could take the fall. 375 00:34:07,120 --> 00:34:09,640 The boy who killed Stefano's father. 376 00:34:21,840 --> 00:34:23,640 [indistinct chatter] 377 00:34:33,840 --> 00:34:38,640 [Oliver] I hear they make a decent Italian coffee here, Mr... Sarti. 378 00:34:39,200 --> 00:34:41,160 Have we met? 379 00:34:41,200 --> 00:34:43,960 I work at New York London Bank. 380 00:34:44,000 --> 00:34:46,960 Your colleague has calledfor reinforcements. 381 00:34:47,000 --> 00:34:49,640 Listen, please just leaveand let me enjoy my espresso. 382 00:34:49,680 --> 00:34:52,920 No, I'm new to this bank actually, but, uh... 383 00:34:52,960 --> 00:34:55,280 You've been in this business a long time, haven't you? 384 00:34:56,840 --> 00:34:58,160 It must be tough. 385 00:34:59,120 --> 00:35:01,280 It must be. Constant pressure, 386 00:35:01,320 --> 00:35:03,560 risks, the scams... 387 00:35:03,600 --> 00:35:06,560 It's a bit unsavory for a man of your character. 388 00:35:06,600 --> 00:35:09,080 You know nothing about my character. 389 00:35:09,120 --> 00:35:12,440 I know that you applied for a job at the IMF last year. 390 00:35:12,480 --> 00:35:16,160 A job where you wouldn't have to get your hands dirty. 391 00:35:16,200 --> 00:35:18,960 Where you could work to change things from above. 392 00:35:19,000 --> 00:35:20,760 -What's your point, Mr...? -Harris. 393 00:35:20,800 --> 00:35:21,840 [Sarti] Harris. 394 00:35:21,880 --> 00:35:23,680 Oliver Harris. 395 00:35:23,720 --> 00:35:27,000 Now, you didn't get the job at IMF last year, did you? 396 00:35:28,000 --> 00:35:29,520 But my boss... 397 00:35:29,560 --> 00:35:32,000 Dominic Morgan... 398 00:35:33,160 --> 00:35:34,600 he's a powerful man. 399 00:35:35,600 --> 00:35:37,600 Do a service for Mr. Morgan 400 00:35:38,040 --> 00:35:39,200 and the bank... 401 00:35:39,240 --> 00:35:41,560 it'll do a service for you. 402 00:35:41,600 --> 00:35:44,680 In Italy,we call this corruption. 403 00:35:46,880 --> 00:35:48,200 Well, here... 404 00:35:53,400 --> 00:35:55,000 we call it sliding doors. 405 00:36:05,880 --> 00:36:07,280 [sighs] 406 00:36:26,840 --> 00:36:28,240 [exhales] 407 00:37:28,800 --> 00:37:31,000 [indistinct chatter] 408 00:37:40,840 --> 00:37:42,360 What is Sarti doing here? 409 00:37:42,400 --> 00:37:44,640 You two, Mr. Morgan's office. 410 00:37:45,440 --> 00:37:46,600 Now. 411 00:37:47,280 --> 00:37:48,400 Did you fuck me over? 412 00:37:48,440 --> 00:37:50,400 You did that all by yourself. 413 00:37:57,400 --> 00:37:59,000 Look, would you excuse me,let me take care of this? 414 00:37:59,040 --> 00:38:00,400 -Of course. -Thank you. 415 00:38:16,200 --> 00:38:17,800 Sarti just left. 416 00:38:19,320 --> 00:38:21,680 Oliver informs me that... 417 00:38:22,760 --> 00:38:24,080 you offered him a bribe. 418 00:38:25,480 --> 00:38:27,360 A job at the IMF. 419 00:38:27,400 --> 00:38:29,680 -Mr. Morgan, I-- -[Dominic] It's a little obvious. 420 00:38:31,920 --> 00:38:33,200 But effective. 421 00:38:34,520 --> 00:38:36,120 Sarti's going to keep his mouth shut. 422 00:38:36,160 --> 00:38:38,280 Congratulations. 423 00:38:38,320 --> 00:38:39,960 I just did my job, Mr. Morgan. 424 00:38:40,000 --> 00:38:41,360 Really well done. 425 00:38:42,480 --> 00:38:44,800 [Dominic] Okay, that's all. Thank you. 426 00:39:01,120 --> 00:39:03,440 [car engine starts] 427 00:39:12,840 --> 00:39:14,240 [sighs] 428 00:42:23,400 --> 00:42:25,360 [woman] 429 00:42:39,480 --> 00:42:42,080 [audience laughs] 430 00:42:46,200 --> 00:42:47,760 Who made you shill the auction? 431 00:42:47,800 --> 00:42:50,120 I had no choice, Massimo. 432 00:42:50,160 --> 00:42:52,240 You know that, don't you? 433 00:42:54,200 --> 00:42:55,520 Yes, I know. 434 00:43:00,000 --> 00:43:01,320 Bye. 435 00:43:03,760 --> 00:43:05,120 [Sofia] What? 436 00:43:06,200 --> 00:43:07,960 Dominic's attacking Italy. 437 00:43:08,000 --> 00:43:10,960 The other countries will follow now. 438 00:43:11,000 --> 00:43:12,120 When are you going to be back? 439 00:43:12,160 --> 00:43:13,960 I don't know. 440 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 I'm going to stay a little longer. 441 00:43:17,000 --> 00:43:18,400 You did the right thing. 442 00:43:20,000 --> 00:43:21,160 For the town. 443 00:43:21,200 --> 00:43:22,560 For yourself. 444 00:43:26,440 --> 00:43:29,080 I wish you didn't have to go back to London. 445 00:43:29,120 --> 00:43:30,600 I wish neither of us did. 446 00:43:34,800 --> 00:43:37,560 [whispering] We could run off to an island. 447 00:43:40,360 --> 00:43:41,760 Do you want to come? 448 00:44:23,800 --> 00:44:25,680 [airplane landing] 449 00:44:43,680 --> 00:44:45,000 [grunts] 450 00:44:56,200 --> 00:44:57,640 [Duval] Had a nice time? 451 00:45:02,000 --> 00:45:03,040 Where's Massimo? 452 00:45:03,080 --> 00:45:04,680 Still in Italy, 453 00:45:04,720 --> 00:45:06,440 with his father. 454 00:45:17,800 --> 00:45:19,240 So, what is it? 455 00:45:24,760 --> 00:45:26,320 [Duval] The CDO document. 456 00:45:26,360 --> 00:45:28,440 Why didn't you tell me you had it? 457 00:45:29,240 --> 00:45:30,800 You went through my things? 458 00:45:30,840 --> 00:45:32,040 Answer the question, please. 459 00:45:32,080 --> 00:45:34,000 Uh, you don't trust me anymore? 460 00:45:36,280 --> 00:45:39,920 This CDO is guaranteed on fraudulent assets 461 00:45:39,960 --> 00:45:42,800 and an abandoned nuclear plant. 462 00:45:42,840 --> 00:45:45,200 You said you didn't find anything in Moldova. 463 00:45:46,080 --> 00:45:47,400 That's right, I didn't. 464 00:45:47,440 --> 00:45:49,560 What about the photos in your camera? 465 00:45:55,200 --> 00:45:56,680 The plant was abandoned, 466 00:45:56,720 --> 00:45:59,280 but the valuation matched government records. 467 00:45:59,320 --> 00:46:01,560 There was nothing fraudulent about it. 468 00:46:01,600 --> 00:46:03,120 Okay... 469 00:46:03,160 --> 00:46:04,520 You might have told me that. 470 00:46:05,400 --> 00:46:06,800 You might have asked. 471 00:46:09,400 --> 00:46:10,520 Well... 472 00:46:11,520 --> 00:46:13,560 it is a fraudulent asset, all right. 473 00:46:13,600 --> 00:46:16,680 Which means we're sitting on proof of a criminal conspiracy 474 00:46:16,720 --> 00:46:19,160 that could bring Dominic Morgan and the NYL 475 00:46:19,200 --> 00:46:20,680 to their fucking knees. 476 00:46:24,600 --> 00:46:26,720 -Good news then. -Yeah. 477 00:46:27,720 --> 00:46:29,040 Great news. 478 00:47:20,800 --> 00:47:22,080 [Massimo] Sí. 479 00:47:51,920 --> 00:47:53,760 [male newscaster] The cost of Italy's borrowing 480 00:47:53,800 --> 00:47:56,160 has gone up to a record level since the Eurozone deal. 481 00:47:56,200 --> 00:47:59,560 The country had to offer a rate of return never seen 482 00:47:59,600 --> 00:48:01,720 since joining the single currency. 483 00:48:01,760 --> 00:48:04,560 It had to promise the return of more than six percent 484 00:48:04,600 --> 00:48:08,120 as opposed to 5.8% a month ago. 485 00:48:08,160 --> 00:48:10,680 And there now concerns that Italy's on its way to becoming 486 00:48:10,720 --> 00:48:12,880 the next victim of the European debt crisis. 487 00:48:12,920 --> 00:48:15,440 [female newscaster] Investors bet that Silvio Berlusconi's days 488 00:48:15,480 --> 00:48:17,280 as Prime Minister are numbered. 489 00:48:25,280 --> 00:48:27,440 [Eleanor moans] 490 00:48:27,480 --> 00:48:29,040 [grunts] 491 00:48:50,200 --> 00:48:51,520 [EKG machine beeps] 492 00:48:58,320 --> 00:49:00,280 [critical beeping] 493 00:49:00,320 --> 00:49:02,240 [high-pitched beeping] 494 00:50:15,240 --> 00:50:17,400 [seagull squawks] 495 00:51:00,600 --> 00:51:03,440 [trumpets sound] 496 00:51:11,320 --> 00:51:14,000 [female newscaster] Was this the moment that brought the curtain down 497 00:51:14,040 --> 00:51:17,240 on Silvio Berlusconi's long running one-man show? 498 00:51:17,280 --> 00:51:20,160 [male newscaster] Mr. Berlusconi finally resigned last night. 499 00:51:20,200 --> 00:51:21,840 [male newscaster 2] If the worst does happen, 500 00:51:21,880 --> 00:51:25,040 what you're saying is, Italy's too big to rescue. 501 00:51:25,080 --> 00:51:26,520 Well, hang on a minute. Wasn't it too big 502 00:51:26,560 --> 00:51:28,560 to be accepted into the Eurozone club 503 00:51:28,600 --> 00:51:31,000 in the first place, if it was ever too big to rescue? 504 00:51:31,040 --> 00:51:32,600 How did they invite it in?