1 00:00:07,360 --> 00:00:09,736 There are still eight vehicles left in the race 2 00:00:09,760 --> 00:00:11,672 so it's anyone's guess who's going to win. 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,719 What we know for sure is that the superbike is in pole position 4 00:00:15,080 --> 00:00:17,914 and is a little under 90 miles from the finish line. 5 00:00:18,200 --> 00:00:20,669 But it's already 5:30am. 6 00:00:21,360 --> 00:00:22,953 It means that dawn is coming 7 00:00:23,360 --> 00:00:26,000 and that the race is surely entering its final stage. 8 00:00:26,520 --> 00:00:28,079 If it's anything like last year's... 9 00:01:04,040 --> 00:01:05,190 Want me fill her up? 10 00:01:08,840 --> 00:01:09,840 You do food? 11 00:01:10,880 --> 00:01:12,712 I can probably get something together. 12 00:01:14,040 --> 00:01:16,760 Won't be cheap though, on account of the race. 13 00:01:20,320 --> 00:01:21,913 I'll be happy to pay a premium. 14 00:01:22,440 --> 00:01:24,079 Full Scottish or continental? 15 00:01:24,240 --> 00:01:26,800 Is there a vegetarian option with the Full Scottish? 16 00:01:27,440 --> 00:01:29,079 I could do you a few extra beans. 17 00:01:30,160 --> 00:01:31,276 Extra beans sound good. 18 00:01:33,880 --> 00:01:34,996 How d'you like your eggs? 19 00:01:35,360 --> 00:01:38,273 I do scrambled, boiled or fried. 20 00:01:42,160 --> 00:01:45,198 Hey, boss. Your eggs scrambled, boiled or fried? 21 00:01:49,680 --> 00:01:50,680 Fried. 22 00:02:27,440 --> 00:02:28,510 You're the guy... 23 00:02:29,000 --> 00:02:30,400 the one who owns the island. 24 00:02:32,280 --> 00:02:34,158 You're the guy who was asking about the eggs. 25 00:02:35,360 --> 00:02:37,317 Over easy or sunny side up? 26 00:02:38,800 --> 00:02:39,916 Sunny side up. 27 00:03:30,280 --> 00:03:33,637 - "Loving You" by Minnie Riperton - And breathe out... 28 00:03:33,680 --> 00:03:35,911 two, three, four, y'know. 29 00:03:36,440 --> 00:03:38,671 Feels like I'm trying to shit out a fucking football. 30 00:03:39,880 --> 00:03:43,078 That is not a good visual image. - ♪ No one else can make me feel ♪ 31 00:03:43,640 --> 00:03:46,109 Oh, look, fuel! Listen, maybe we should pull over. 32 00:03:46,480 --> 00:03:48,040 No way. We can still catch up with them. 33 00:03:48,640 --> 00:03:50,359 The engine could cut out any minute. 34 00:03:50,400 --> 00:03:52,296 I'm being serious, we're running on fumes right now. 35 00:03:52,320 --> 00:03:55,597 ♪ Live each day in springtime ♪ 36 00:03:55,920 --> 00:03:57,912 ♪ Cos lovin' you... ♪ - Yeah? OK. 37 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 Shall I fill her up? 38 00:04:14,680 --> 00:04:15,909 Yeah, man. To the brim, yeah. 39 00:04:16,560 --> 00:04:20,076 Listen, I'm just gonna see what they've got in the way of snacks, d'you want anything? 40 00:04:20,960 --> 00:04:22,952 OK. Just keep having a baby, yeah. 41 00:04:28,480 --> 00:04:30,915 ♪ And cry myself to sleep ♪ 42 00:04:31,120 --> 00:04:35,000 ♪ You showed me how this town can shatter dreams ♪ 43 00:04:36,080 --> 00:04:41,599 ♪ Another lesson about a naive fool that came to Babylon ♪ 44 00:04:42,160 --> 00:04:43,880 ♪ Found out that the pie... ♪ - Mmm. 45 00:04:59,840 --> 00:05:02,878 ♪ The only thing that keeps me hanging on ♪ 46 00:05:09,240 --> 00:05:11,960 Yo, listen, I don't wanna be rude, but do I know you from somewhere? 47 00:05:13,280 --> 00:05:14,600 You Kamil's friend, innit? 48 00:05:18,640 --> 00:05:22,270 That's it. You're the guy from that advert. What was it about? Holidays or something. 49 00:05:23,040 --> 00:05:24,997 It wasn't an advert. 50 00:05:25,960 --> 00:05:27,314 What the fuck, Cheese? 51 00:05:27,920 --> 00:05:29,513 Just pick up your shit. We're leaving. 52 00:05:31,040 --> 00:05:32,679 I hate to be the one to say this... 53 00:05:33,600 --> 00:05:34,875 but you're not going anywhere. 54 00:05:37,920 --> 00:05:38,990 Who's gonna stop me? 55 00:05:44,280 --> 00:05:45,475 Your water is broke. 56 00:05:59,000 --> 00:06:03,438 Calling all racers, man, I repeat, this is an emergency situation. 57 00:06:03,880 --> 00:06:04,950 We need help. 58 00:06:05,160 --> 00:06:07,880 A baby is coming, and it's coming right now. 59 00:06:08,080 --> 00:06:11,278 I'm sorry, Mum, but you need to worry about your own children. 60 00:06:11,800 --> 00:06:14,156 Last time we pulled over, we nearly all got killed. 61 00:06:14,440 --> 00:06:15,440 She's right. 62 00:06:16,160 --> 00:06:18,600 Think about all the people that died so we could get this far. 63 00:06:19,360 --> 00:06:20,880 We kinda owe it to them to keep going. 64 00:06:21,560 --> 00:06:22,789 We're so close to the end. 65 00:06:23,040 --> 00:06:25,396 She's also a total fucking bitch by the way. 66 00:06:25,960 --> 00:06:28,270 I swear to God, she'd do anything to make sure she wins. 67 00:06:28,520 --> 00:06:29,590 This isn't about her. 68 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 It's about her baby. 69 00:06:33,000 --> 00:06:34,514 Babies are like stardust. 70 00:06:36,360 --> 00:06:39,797 In a world filled with so much pain and suffering 71 00:06:40,400 --> 00:06:43,234 they are the one thing that's totally pure. 72 00:06:46,160 --> 00:06:47,230 We're pulling over. 73 00:07:04,880 --> 00:07:06,314 What is it? What? 74 00:07:06,400 --> 00:07:07,800 They don't leave before we do. 75 00:07:08,360 --> 00:07:09,555 You do whatever you have to. 76 00:07:13,000 --> 00:07:14,680 - Is she inside? - Yeah, yeah. 77 00:07:26,800 --> 00:07:27,800 Can I help you? 78 00:07:28,200 --> 00:07:31,080 Yeah, I was just wondering if I could be of, like, assistance in any way. 79 00:07:31,240 --> 00:07:33,630 We are in direct competition with you. 80 00:07:33,800 --> 00:07:35,917 Stay away from us. - OK. Alright, alright. 81 00:07:36,240 --> 00:07:38,072 Oh, fuck's sake. 82 00:07:40,240 --> 00:07:41,356 That was really rude, Meg. 83 00:07:41,400 --> 00:07:43,536 Well, I'm sorry but if we actually want to win this race 84 00:07:43,560 --> 00:07:45,358 we might have to be rude sometimes. 85 00:07:45,720 --> 00:07:49,430 Those two cars are racing which means if we leave now, we'd be in first place. 86 00:07:50,000 --> 00:07:52,056 You need to tell Mum to get back in the car. 87 00:07:52,080 --> 00:07:54,037 OK, OK, fine. Whatever. 88 00:07:55,160 --> 00:07:55,991 Here we go. 89 00:07:56,040 --> 00:07:57,440 Here we go... 90 00:07:58,920 --> 00:08:00,354 Put it down. 91 00:08:00,480 --> 00:08:02,392 Uh... 92 00:08:03,920 --> 00:08:06,560 I don't want your help. I just want to go back to my car. 93 00:08:06,800 --> 00:08:09,440 You're not in any position to move right now. 94 00:08:09,720 --> 00:08:11,916 The baby's gonna come out whether you like it or not. 95 00:08:17,400 --> 00:08:20,376 Y'know you're four times more likely to get shot if you carry a loaded weapon. 96 00:08:20,400 --> 00:08:22,039 Roman, I'm your sister and I love you 97 00:08:22,160 --> 00:08:24,720 but you really need to stop being such a nerd sometimes. 98 00:08:24,840 --> 00:08:26,056 I just don't think there's any need 99 00:08:26,080 --> 00:08:27,434 for any lethal force. 100 00:08:29,320 --> 00:08:32,040 Wait, wait, wait! Shoot me instead. 101 00:08:32,560 --> 00:08:33,560 Don't shoot my friend. 102 00:08:34,320 --> 00:08:36,391 No one is shooting anyone. 103 00:08:37,840 --> 00:08:40,230 Have you ever fired a gun before? 104 00:08:40,520 --> 00:08:43,479 It is a lot harder than it looks. - Everyone stay right where they are. 105 00:08:43,600 --> 00:08:44,636 Grab their keys. 106 00:08:44,920 --> 00:08:45,797 Why? 107 00:08:45,880 --> 00:08:48,111 He was trying to fuck us over. Just do it. 108 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 Oi! 109 00:08:51,040 --> 00:08:52,360 That's my fucking driver! 110 00:08:54,680 --> 00:08:55,830 She's so aggressive, fam. 111 00:08:56,400 --> 00:08:58,312 Get in the car, Mum, we're going. 112 00:09:02,960 --> 00:09:03,960 Meg. 113 00:09:05,120 --> 00:09:06,474 I want you to put the gun down. 114 00:09:10,120 --> 00:09:13,352 If either of you pull the trigger, we'll all die. 115 00:09:13,480 --> 00:09:14,480 He's right, Meg. 116 00:09:14,600 --> 00:09:16,159 Petrol's a highly flammable substance. 117 00:09:16,240 --> 00:09:19,916 I'm not talking about that. I've got mooks for neighbours. 118 00:09:20,400 --> 00:09:22,915 You fire that gun, they'll all be coming for tea. 119 00:09:23,400 --> 00:09:26,598 Look, whatever Cheese did, I'm sure he is sorry. 120 00:09:26,680 --> 00:09:28,034 Say you're sorry, Cheese. 121 00:09:28,200 --> 00:09:29,919 I cannot say how sorry I am, man. 122 00:09:30,120 --> 00:09:31,440 It was unsportsmanlike. 123 00:09:31,800 --> 00:09:33,473 Quite frankly, degenerate behaviour. 124 00:09:33,520 --> 00:09:35,955 This isn't you, Meg. - We can't trust these people. 125 00:09:36,000 --> 00:09:38,496 Why don't you put the gun down, alright? No one's gonna do anything stupid here. 126 00:09:38,520 --> 00:09:40,120 Why don't you just pass the gun to Zane? 127 00:09:40,960 --> 00:09:42,110 And then he can take over. 128 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 Can't you, Zane? 129 00:09:49,800 --> 00:09:51,712 Sweetheart, we're so close to the end. 130 00:09:53,080 --> 00:09:55,515 Look, I know what you've been through tonight. 131 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 You've lost your dad. 132 00:09:58,680 --> 00:10:00,433 But this isn't the right thing to do. 133 00:10:03,880 --> 00:10:05,640 Look, you're not gonna shoot a pregnant woman 134 00:10:05,760 --> 00:10:08,400 so why don't you just put the gun down, sweetheart? 135 00:10:12,000 --> 00:10:13,354 Lady, we got this. 136 00:10:14,720 --> 00:10:17,952 There is a long list of things you do not do 137 00:10:18,040 --> 00:10:23,035 and right at the top of that list is you do not point guns at pregnant women. 138 00:10:44,480 --> 00:10:45,550 Darling, please. 139 00:10:53,640 --> 00:10:54,640 Mum... 140 00:10:55,040 --> 00:10:56,040 Mum! 141 00:11:11,360 --> 00:11:13,591 Meg! 142 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 Darling! 143 00:11:18,320 --> 00:11:19,834 Oh, my God... no... 144 00:11:20,120 --> 00:11:21,120 Meg? 145 00:11:21,480 --> 00:11:22,480 Meg! 146 00:11:25,760 --> 00:11:27,160 How about that? 147 00:11:37,160 --> 00:11:38,719 You all need to get inside! 148 00:11:40,200 --> 00:11:41,680 They're on their way. 149 00:11:51,200 --> 00:11:52,998 I remember the first time I held you. 150 00:11:55,280 --> 00:11:57,033 We were at the South London & Maudsley. 151 00:11:59,280 --> 00:12:00,396 First thing your dad did 152 00:12:02,080 --> 00:12:03,878 was count your fingers and thumbs. 153 00:12:05,440 --> 00:12:07,079 Just to make sure nothing was missing. 154 00:12:12,280 --> 00:12:13,919 And then he put you in my arms. 155 00:12:15,800 --> 00:12:16,995 And I said to myself 156 00:12:18,520 --> 00:12:20,716 "I'm not going to let anything hurt you. 157 00:12:21,760 --> 00:12:22,760 Ever." 158 00:12:28,360 --> 00:12:29,635 I've let you down, haven't I? 159 00:12:33,720 --> 00:12:35,360 There's nothing you could have done, Mum. 160 00:12:38,200 --> 00:12:39,316 I think she's gone. 161 00:12:43,120 --> 00:12:44,713 I... 162 00:12:55,760 --> 00:12:57,479 Come on, let's get you in the car. 163 00:13:24,480 --> 00:13:25,516 You need to... 164 00:13:30,440 --> 00:13:31,590 What happened, Zane? 165 00:13:32,560 --> 00:13:33,596 Can you hear me? 166 00:14:21,720 --> 00:14:22,720 Come on, boy. 167 00:14:23,400 --> 00:14:25,437 No. No, Michael. No-no-no, look... 168 00:14:31,320 --> 00:14:33,232 In! Get in! Come on. 169 00:14:47,880 --> 00:14:48,950 Welcome to the party. 170 00:14:50,720 --> 00:14:52,896 There's not enough meat out there to keep them busy for long. 171 00:14:52,920 --> 00:14:54,016 How far apart are your contractions? 172 00:14:54,040 --> 00:14:55,136 - Fuck knows! - Every couple of minutes 173 00:14:55,160 --> 00:14:57,480 - at the moment, yeah. - Then we need to get you ready. 174 00:14:57,520 --> 00:14:58,520 What's he doing here? 175 00:15:00,120 --> 00:15:01,600 That is what I would like to know. 176 00:15:03,480 --> 00:15:06,598 Y'know, it's one thing to sit on your island, sipping cocktails 177 00:15:06,680 --> 00:15:09,240 while the world goes to hell - see, I don't mind that. 178 00:15:10,520 --> 00:15:15,720 You can even devise some insanely dangerous race 179 00:15:15,760 --> 00:15:17,114 just because it amuses you 180 00:15:17,200 --> 00:15:18,873 I'm OK with that too. 181 00:15:19,400 --> 00:15:21,517 But to have the temerity 182 00:15:22,160 --> 00:15:27,076 to enjoy it while kids get mowed down right in front of you? 183 00:15:27,360 --> 00:15:28,360 That... 184 00:15:29,120 --> 00:15:31,760 Man, that just crosses the invisible line, now, doesn't it? 185 00:15:32,240 --> 00:15:35,438 The whole point of the race is to see who's willing to cross that line. 186 00:15:35,520 --> 00:15:37,432 - Yeah, is it? - The outbreak, the curfew 187 00:15:37,480 --> 00:15:38,960 I was the one who saw it coming. 188 00:15:39,440 --> 00:15:41,909 Like Noah before the flood, so I built my ark 189 00:15:43,000 --> 00:15:45,834 and I invited the great and the good to join me on my island 190 00:15:46,240 --> 00:15:48,880 where we would sit out the storm and inherit a new Eden. 191 00:15:49,080 --> 00:15:50,360 But do you know what I realised? 192 00:15:51,440 --> 00:15:53,591 There was a flaw in my selection process. 193 00:15:54,640 --> 00:15:56,711 The thing that mankind needed most 194 00:15:57,000 --> 00:15:58,320 wasn't the greatest minds. 195 00:15:59,480 --> 00:16:00,709 It was survivors. 196 00:16:09,360 --> 00:16:10,919 I got one more question for you. 197 00:16:13,800 --> 00:16:15,757 Can you give me... 198 00:16:16,320 --> 00:16:17,595 one good reason... 199 00:16:18,400 --> 00:16:20,710 why I shouldn't throw you out that door right now? 200 00:16:21,080 --> 00:16:23,311 You think you're angry with me, but you're not. 201 00:16:24,440 --> 00:16:26,477 You're angry with what's happened to the world. 202 00:16:26,520 --> 00:16:27,520 You all are. 203 00:16:27,840 --> 00:16:30,000 Otherwise you wouldn't be here right now. 204 00:16:30,200 --> 00:16:31,759 The real danger isn't the creatures. 205 00:16:32,080 --> 00:16:33,719 It's the over-reaction to them. 206 00:16:34,120 --> 00:16:36,316 It's the way society's changed 207 00:16:36,920 --> 00:16:40,072 because of the way our fear has been manipulated and used against us. 208 00:16:40,200 --> 00:16:42,192 That's why you're racing. 209 00:16:43,120 --> 00:16:45,589 And right now your only option is to get back in the race. 210 00:16:46,480 --> 00:16:48,597 Cos it's the last chance you've got. 211 00:16:51,840 --> 00:16:53,672 This place is overrun with creatures. 212 00:16:55,400 --> 00:16:58,438 How are we supposed to get back to our cars? - No one said it would be easy. 213 00:17:06,880 --> 00:17:08,917 Yo, yo. I've... I think I got an idea, you know. 214 00:17:10,720 --> 00:17:12,757 El Cap. Chicken run. 215 00:17:16,640 --> 00:17:18,791 Oh, fuck-fuck-fuck-fuck! 216 00:17:23,640 --> 00:17:25,199 My God, he's fast. 217 00:17:25,920 --> 00:17:28,310 Not just fast. In that suit, he's indestructible. 218 00:17:32,320 --> 00:17:34,516 Come on then! Come and get me! 219 00:17:34,920 --> 00:17:35,956 Dinner time! 220 00:17:36,800 --> 00:17:38,075 Well, there you have it. 221 00:17:38,240 --> 00:17:39,240 Fuck! 222 00:17:39,280 --> 00:17:41,795 Thanks to our feathered friend, our course is clear 223 00:17:41,880 --> 00:17:44,031 for a final race to the finish. 224 00:17:44,120 --> 00:17:45,634 You couldn't have planned it better. 225 00:17:46,480 --> 00:17:48,836 You want to win, don't you? 226 00:17:49,880 --> 00:17:50,916 I can feel it. 227 00:17:53,080 --> 00:17:54,753 I'm only here for the shits and giggles. 228 00:17:55,040 --> 00:17:56,360 Everyone out now! 229 00:17:57,160 --> 00:17:59,038 Look, don't worry. I'm not going anywhere. 230 00:18:00,200 --> 00:18:02,715 I want you to deliver my baby. Not here though. 231 00:18:03,040 --> 00:18:05,919 You're six centimetres dilated. I think you need to stay where you are. 232 00:18:07,320 --> 00:18:09,601 You're gonna deliver my baby in the back of the ambulance. 233 00:18:10,080 --> 00:18:11,116 And you're gonna drive. 234 00:18:12,880 --> 00:18:16,271 Would it make any difference if I told you there is a significant risk 235 00:18:16,360 --> 00:18:18,800 there may be complications with this birth? - None whatsoever. 236 00:18:19,000 --> 00:18:22,630 I will do whatever I have to to make sure this baby grows up in a safe environment. 237 00:18:23,600 --> 00:18:26,115 So don't think for one second I won't pull this trigger. 238 00:18:45,400 --> 00:18:46,993 I know it's none of my business, but... 239 00:18:47,800 --> 00:18:50,634 there's a spot out the back where my wife is buried. 240 00:18:52,520 --> 00:18:53,520 I could... 241 00:18:54,560 --> 00:18:55,880 lay your daughter to rest there. 242 00:18:57,920 --> 00:18:59,240 If you wanted to keep going. 243 00:19:22,240 --> 00:19:24,436 All this time, I thought it was a joke. 244 00:19:25,080 --> 00:19:26,309 There's no punch line. 245 00:19:26,640 --> 00:19:29,109 That skinny little toe-rag is right. 246 00:19:30,160 --> 00:19:31,196 The world is fucked 247 00:19:32,200 --> 00:19:35,511 and it's gotta get a hell of a lot worse before it gets any better. 248 00:19:38,000 --> 00:19:39,354 Well, come on, El Capitano. 249 00:19:39,600 --> 00:19:41,353 What the hell you standing around for? 250 00:19:41,920 --> 00:19:43,320 We've got a race to win. 251 00:20:00,280 --> 00:20:02,670 ♪ Touch me ♪ 252 00:20:04,040 --> 00:20:06,475 ♪ How can it be ♪ 253 00:20:07,640 --> 00:20:10,439 ♪ Believe me ♪ 254 00:20:11,600 --> 00:20:14,991 ♪ The sun always shines on TV ♪ 255 00:20:15,480 --> 00:20:17,517 ♪ Hold me ♪ 256 00:20:19,200 --> 00:20:21,840 ♪ Close to your heart ♪ 257 00:20:23,120 --> 00:20:24,918 ♪ Touch me ♪ 258 00:20:26,680 --> 00:20:29,593 ♪ And give all your love to me ♪ 259 00:20:31,960 --> 00:20:36,432 ♪ To me ♪ 260 00:21:07,680 --> 00:21:10,912 ♪ I reached inside myself and found ♪ 261 00:21:11,560 --> 00:21:15,110 ♪ Nothing there to ease the pressure ♪ 262 00:21:15,360 --> 00:21:18,910 ♪ Of my ever worrying mind ♪ 263 00:21:19,680 --> 00:21:22,275 ♪ Oh ♪ 264 00:21:22,800 --> 00:21:26,157 ♪ All my powers waste away ♪ 265 00:21:26,640 --> 00:21:29,997 ♪ I fear the crazed and lonely looks ♪ 266 00:21:30,280 --> 00:21:33,990 ♪ The mirror's sending me these days ♪ 267 00:21:34,760 --> 00:21:36,672 ♪ Oh ♪ 268 00:21:37,240 --> 00:21:39,960 ♪ Touch me ♪ 269 00:21:41,040 --> 00:21:42,440 ♪ How can it be ♪ 270 00:21:42,480 --> 00:21:44,153 I say we stand down. 271 00:21:44,760 --> 00:21:47,514 ♪ Believe me ♪ 272 00:21:48,440 --> 00:21:51,751 ♪ The sun always shines on TV ♪ 273 00:21:52,400 --> 00:21:55,472 ♪ Hold me ♪ 274 00:21:56,160 --> 00:21:59,153 ♪ Close to your heart ♪ 275 00:21:59,640 --> 00:22:02,633 ♪ Touch me ♪ 276 00:22:03,880 --> 00:22:06,270 ♪ And give all your love to me... ♪ 277 00:22:22,640 --> 00:22:24,711 How do we make this thing go faster, Cheese? 278 00:22:24,800 --> 00:22:26,439 Speed's relative, man. 279 00:22:26,480 --> 00:22:28,856 People always overestimate its value in this kind of situation. 280 00:22:28,880 --> 00:22:30,917 I hate the stuff. Makes me drink like a fish. 281 00:22:31,040 --> 00:22:33,350 Relative velocity's what's really important here, alright? 282 00:22:33,440 --> 00:22:36,040 The things you want to look at in terms of increasing our velocity 283 00:22:36,080 --> 00:22:37,116 the rate of acceleration. 284 00:22:37,160 --> 00:22:38,800 The pedal is already to the metal, buddy. 285 00:22:39,080 --> 00:22:40,080 And mass as well. 286 00:22:41,080 --> 00:22:42,992 Reduce your mass, increase your velocity. 287 00:22:43,120 --> 00:22:46,352 Wait a minute, now he's on to something. We gotta lighten the load. 288 00:22:46,760 --> 00:22:48,160 Come on now, start bailing. 289 00:22:48,200 --> 00:22:50,096 Anything that's not bolted down, I want out the window. 290 00:22:50,120 --> 00:22:52,476 This beast has got to be stripped to the bones. 291 00:22:55,800 --> 00:22:56,800 Ha! 292 00:23:00,320 --> 00:23:02,915 ♪ Hold me ♪ - Come on! 293 00:23:04,200 --> 00:23:06,795 ♪ Close to your heart ♪ 294 00:23:07,880 --> 00:23:10,600 ♪ Touch me ♪ 295 00:23:11,200 --> 00:23:14,352 ♪ And give all your love to me... ♪ - Gonna need you to pull your legs up 296 00:23:14,400 --> 00:23:16,198 above your abdomen. - Don't fuck with me. 297 00:23:16,280 --> 00:23:18,272 We need to change this position of this baby 298 00:23:18,320 --> 00:23:20,676 otherwise the umbilical cord is gonna get compressed 299 00:23:20,760 --> 00:23:23,070 which will cut off the supply of oxygen to his brain. 300 00:23:26,320 --> 00:23:27,640 Woah, this is windy! 301 00:23:27,680 --> 00:23:29,360 - Be careful, Cap, eh? - Don't worry. 302 00:23:34,520 --> 00:23:37,797 ♪ Hold me ♪ - It's working, boys. It's working. 303 00:23:38,080 --> 00:23:40,879 ♪ Close to your heart ♪ 304 00:23:42,040 --> 00:23:44,271 ♪ Touch me ♪ 305 00:23:45,680 --> 00:23:49,071 ♪ And give all your love to me ♪ 306 00:23:50,520 --> 00:23:51,670 OK, get your legs up. 307 00:23:52,080 --> 00:23:53,080 That's it. 308 00:23:53,600 --> 00:23:54,920 Is baby gonna be OK? 309 00:23:55,160 --> 00:23:56,753 Yeah, yep, he will. 310 00:23:56,880 --> 00:23:58,599 But you need to do exactly what I say, OK? 311 00:23:58,640 --> 00:24:00,576 How about putting that gun down for me? Can you do that? 312 00:24:00,600 --> 00:24:01,431 The gun stays. 313 00:24:01,480 --> 00:24:03,896 Y'know I could drive a lot faster if I wasn't worried about someone getting shot. 314 00:24:03,920 --> 00:24:05,718 The gun stays! 315 00:24:09,040 --> 00:24:11,475 ♪ Touch me ♪ 316 00:24:12,520 --> 00:24:15,797 ♪ And give all your love to me ♪ - Mwah! 317 00:24:16,040 --> 00:24:17,040 It's all yours! 318 00:24:19,640 --> 00:24:22,633 ♪ To me. ♪ 319 00:24:22,760 --> 00:24:24,776 Now that's what I'm talking about. 320 00:24:37,680 --> 00:24:39,273 Careful not to rev the engine too much. 321 00:24:42,360 --> 00:24:43,360 You're doing great. 322 00:24:50,160 --> 00:24:51,880 You do know how much I love you, don't you? 323 00:24:53,120 --> 00:24:55,396 Don't do that. I'm not listening. 324 00:24:56,000 --> 00:24:56,956 What? 325 00:24:57,000 --> 00:24:58,150 Talk like you're gonna die. 326 00:24:59,200 --> 00:25:00,270 It's not gonna happen. 327 00:25:00,440 --> 00:25:01,920 As soon as we cross that finish line 328 00:25:01,960 --> 00:25:04,016 there'll be a team of doctors who'll sort you right out. 329 00:25:04,040 --> 00:25:05,360 They'll patch you right up, Mum. 330 00:25:06,000 --> 00:25:07,036 You're gonna be OK. 331 00:25:15,160 --> 00:25:16,196 Look out! 332 00:25:38,800 --> 00:25:40,917 First, deflate the tyres... 333 00:25:42,560 --> 00:25:44,597 What was that, Mum? I can't hear you. 334 00:25:47,360 --> 00:25:48,360 You need traction. 335 00:25:49,440 --> 00:25:51,875 Try and find something. Anything will do. 336 00:25:54,280 --> 00:25:56,080 Hey, listen, I wanna... I wanna say something. 337 00:25:59,600 --> 00:26:01,193 You know I love you more than anything. 338 00:26:02,720 --> 00:26:04,154 Mum, don't say that... - Shh. 339 00:26:04,320 --> 00:26:05,320 Just listen. 340 00:26:05,440 --> 00:26:06,440 The only thing that... 341 00:26:07,640 --> 00:26:08,869 really matters... 342 00:26:10,520 --> 00:26:11,636 you. 343 00:26:13,400 --> 00:26:15,676 You've got to get to the island, Hanmei. 344 00:26:15,760 --> 00:26:17,399 Mum, I'm not gonna leave you. 345 00:26:19,640 --> 00:26:21,393 I might be dying, but I'm still your mum 346 00:26:22,240 --> 00:26:24,880 and you're gonna listen. You're gonna do what I say. 347 00:26:26,200 --> 00:26:27,793 I want you to stick your thumb out 348 00:26:28,600 --> 00:26:29,920 and hitch yourself a lift. 349 00:26:32,600 --> 00:26:33,716 Bye-bye, Lou! 350 00:27:27,960 --> 00:27:29,155 What do I do now, Mum? 351 00:27:35,840 --> 00:27:36,840 Pull over. 352 00:27:43,120 --> 00:27:44,120 Get in. 353 00:28:09,320 --> 00:28:12,154 - Oi! - Not the hat. The hat's non-negotiable. 354 00:28:12,800 --> 00:28:14,393 Well, then our work here is done, man. 355 00:28:14,480 --> 00:28:18,360 Well, the only thing that's left is this blotter of acid. 356 00:28:18,760 --> 00:28:20,433 I was saving it for the finishing line 357 00:28:20,520 --> 00:28:22,113 but in the interest of completeness... 358 00:28:22,480 --> 00:28:23,600 Everything's gotta go, bruv. 359 00:28:23,840 --> 00:28:25,354 Whoever said winners don't do drugs? 360 00:28:40,440 --> 00:28:42,352 I... I wasn't sure you'd pull over. 361 00:28:43,720 --> 00:28:44,790 Neither was I. 362 00:28:49,080 --> 00:28:50,275 We've all lost enough. 363 00:28:58,800 --> 00:28:59,870 Try under the seat. 364 00:29:06,920 --> 00:29:08,559 - What is this? - Dad's file. 365 00:29:11,360 --> 00:29:12,476 Look in the back. 366 00:29:17,800 --> 00:29:18,950 Your dad always had a plan. 367 00:29:22,760 --> 00:29:23,760 What does it say? 368 00:29:24,120 --> 00:29:26,316 Um, "To be opened in the event of... 369 00:29:27,320 --> 00:29:28,320 my..." 370 00:29:29,240 --> 00:29:30,913 I can't read the last word. 371 00:29:31,000 --> 00:29:32,036 Just open it. 372 00:29:45,040 --> 00:29:46,110 It says push it. 373 00:29:50,160 --> 00:29:51,560 I guess we should push it then. 374 00:30:06,080 --> 00:30:07,594 I can't do this on my own. 375 00:30:08,280 --> 00:30:10,033 In a minute, I'm gonna need you to push 376 00:30:10,160 --> 00:30:12,834 but before you do that, you've gotta put the gun down. 377 00:30:12,920 --> 00:30:14,240 I need Michael's help. 378 00:30:33,240 --> 00:30:34,240 OK. 379 00:30:34,320 --> 00:30:35,834 Michael. Pull over! 380 00:30:49,400 --> 00:30:51,256 What do I do? - Just get ready to catch the baby. 381 00:30:51,280 --> 00:30:53,078 Alright. 382 00:31:07,000 --> 00:31:08,400 What? 383 00:31:14,240 --> 00:31:15,913 OK, push... 384 00:31:15,960 --> 00:31:17,189 That's it. 385 00:31:18,840 --> 00:31:20,718 That's it. That's it. Come on... 386 00:31:31,640 --> 00:31:33,393 OK, go. Go, go! 387 00:31:33,440 --> 00:31:34,476 Go, go, go now! 388 00:31:35,760 --> 00:31:37,911 Come on, JJ, they're gonna overtake us! 389 00:31:39,080 --> 00:31:40,080 Hold on. 390 00:31:44,640 --> 00:31:45,471 Come on! 391 00:31:45,560 --> 00:31:46,800 Put your foot down! 392 00:31:55,680 --> 00:31:57,114 Try and get closer. - I'm trying! 393 00:31:58,520 --> 00:32:00,159 Roman! - Fuck! 394 00:32:11,640 --> 00:32:12,676 Shit! 395 00:32:12,720 --> 00:32:14,080 What does it say we should do now? 396 00:32:14,720 --> 00:32:16,080 What's the last thing on the list? 397 00:32:16,680 --> 00:32:19,798 There must be a page missing. It just says "look inside". 398 00:32:20,160 --> 00:32:21,160 Look inside where? 399 00:32:22,480 --> 00:32:24,416 - Try the envelope. - But there's nothing... 400 00:32:29,040 --> 00:32:30,040 He left me hanging. 401 00:32:30,320 --> 00:32:32,152 Nah. 402 00:32:33,320 --> 00:32:35,198 You are brilliant, Roman. 403 00:32:35,480 --> 00:32:36,596 Don't you ever forget that. 404 00:32:45,280 --> 00:32:46,760 We can't shake 'em, JJ! 405 00:32:52,760 --> 00:32:54,320 That's it, just go for it, Roman! 406 00:32:59,440 --> 00:33:01,909 Go on, Roman, go for it! 407 00:33:10,720 --> 00:33:11,790 Go! Go! 408 00:33:16,640 --> 00:33:18,472 No! 409 00:33:26,000 --> 00:33:28,834 He's alright. He's alright. 410 00:33:46,280 --> 00:33:49,956 OK. OK. He's alright. 411 00:33:53,400 --> 00:33:54,993 I'm gonna take you to Mummy now. 412 00:33:55,920 --> 00:33:56,920 Hi... 413 00:34:44,680 --> 00:34:45,680 How does it feel? 414 00:34:46,760 --> 00:34:48,240 Pretty good, right? 415 00:34:48,320 --> 00:34:49,834 I bet it does. Good driving, kid. 416 00:34:50,400 --> 00:34:51,436 Thanks, Mr Larssen. 417 00:34:53,200 --> 00:34:54,873 This is my sister, Meg. 418 00:34:57,560 --> 00:34:58,560 She's adopted. 419 00:35:00,640 --> 00:35:02,154 Well raced, "Meg". 420 00:35:03,320 --> 00:35:05,080 My condolences for those who didn't make it. 421 00:35:08,600 --> 00:35:10,637 So, the island's real then? 422 00:35:10,920 --> 00:35:12,656 You don't mean to tell me you came all this way 423 00:35:12,680 --> 00:35:14,512 without believing it existed, did you? 424 00:35:15,200 --> 00:35:16,200 W... 425 00:35:16,600 --> 00:35:17,920 My husband told me it was real. 426 00:35:19,680 --> 00:35:20,680 I wasn't sure. 427 00:35:21,280 --> 00:35:22,600 The island's real, Jenny. 428 00:35:23,720 --> 00:35:24,880 And I'm gonna take you to it. 429 00:36:07,600 --> 00:36:09,080 I think we bonded back there. 430 00:36:10,240 --> 00:36:11,310 Me and the little guy. 431 00:36:14,640 --> 00:36:16,518 I'd forgotten how good that feels. 432 00:36:16,760 --> 00:36:18,114 The sun on your face. 433 00:36:24,400 --> 00:36:27,472 Do you really think that we can do this? After everything that's happened. 434 00:36:29,480 --> 00:36:30,480 Definitely. 435 00:36:30,560 --> 00:36:34,474 Going to Kiloran, attempting to synthesise an antidote from your DNA...? 436 00:36:35,280 --> 00:36:37,480 Yeah, no, no, that's... that's what I thought you meant. 437 00:36:47,120 --> 00:36:48,156 Thanks for the bunny. 438 00:36:49,320 --> 00:36:50,320 But we're not done yet. 439 00:36:59,440 --> 00:37:00,560 What the hell is that? 440 00:37:01,360 --> 00:37:03,511 It's a complimentary box for next year's race. 441 00:37:03,680 --> 00:37:04,680 Yeah? 442 00:37:05,240 --> 00:37:06,959 Why don't you stick it in your butt? 443 00:37:08,000 --> 00:37:10,037 Ohhh! 444 00:37:10,520 --> 00:37:12,193 Oick! 445 00:37:12,280 --> 00:37:14,400 Shove it into the anus, y'know. - Thank you very much. 446 00:37:14,520 --> 00:37:15,520 Anus time, y'know. 447 00:37:17,120 --> 00:37:18,270 I know how you're feeling. 448 00:37:19,800 --> 00:37:21,439 I was beside you every step of the way. 449 00:37:22,280 --> 00:37:23,280 I don't know... 450 00:37:24,040 --> 00:37:27,317 No, I'm certain. I don't think you have any idea how I'm feeling. 451 00:37:27,880 --> 00:37:29,030 It hurts, doesn't it? 452 00:37:30,200 --> 00:37:33,716 But you have to remember, it's not about how hard you fall. 453 00:37:34,920 --> 00:37:36,957 It is about how you pick yourself back up. 454 00:37:37,240 --> 00:37:38,240 Yeah. 455 00:37:39,680 --> 00:37:40,511 Oh! 456 00:37:40,640 --> 00:37:43,280 Holy shit! Rum and Ribena... 457 00:37:43,320 --> 00:37:45,040 Why don't you pick yourself up off of that? 458 00:37:46,960 --> 00:37:47,996 Up you get. 459 00:38:07,800 --> 00:38:09,678 I'm sorry, Faith. I can't... 460 00:38:10,400 --> 00:38:11,400 I won't do it. 461 00:38:12,000 --> 00:38:14,276 I made a vow, to do whatever it takes to keep him safe. 462 00:38:15,080 --> 00:38:16,080 Not this though. 463 00:38:17,720 --> 00:38:19,120 I've seen what this world's like. 464 00:38:20,080 --> 00:38:21,355 I've seen the way it's heading. 465 00:38:22,120 --> 00:38:23,920 It's not a world I want my son growing up in. 466 00:38:25,880 --> 00:38:29,040 If you didn't feel the same way deep down, you would've never entered this race. 467 00:38:30,280 --> 00:38:31,280 Look at him... 468 00:38:31,760 --> 00:38:33,035 he needs to be with his mother. 469 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 He will be. 470 00:38:40,640 --> 00:38:42,711 Can I interest you in a consolation prize? 471 00:38:42,960 --> 00:38:44,280 No, we're good, thanks. 472 00:38:44,720 --> 00:38:46,040 Got better things to do. 473 00:38:57,680 --> 00:38:58,680 Michael! 474 00:38:59,280 --> 00:39:00,280 Wait. 475 00:39:01,240 --> 00:39:02,240 Hey. 476 00:39:02,280 --> 00:39:03,396 Congratulations. 477 00:39:04,080 --> 00:39:06,549 Listen, there's something I wanted to give you. 478 00:39:08,200 --> 00:39:10,157 Data I downloaded from the Brookeheath server. 479 00:39:11,040 --> 00:39:12,076 It's all about you. 480 00:39:12,760 --> 00:39:14,035 That's how I knew who you were. 481 00:39:16,680 --> 00:39:17,840 My medical records... 482 00:39:18,200 --> 00:39:19,360 I thought it could be useful. 483 00:39:19,800 --> 00:39:20,800 It will be. 484 00:39:22,480 --> 00:39:23,630 We should get going. 485 00:39:26,440 --> 00:39:29,239 Guess you got the girl in the end. - Yeah, speak for yourself. 486 00:39:31,280 --> 00:39:33,431 Come on. Come on! 487 00:39:51,680 --> 00:39:52,680 Disappointed? 488 00:39:53,520 --> 00:39:56,115 Well, instead of going to a paradise island in the Pacific 489 00:39:56,440 --> 00:39:58,716 we are going to a derelict medical facility. 490 00:39:59,640 --> 00:40:00,915 Why would I be disappointed? 491 00:40:21,400 --> 00:40:22,400 This is... 492 00:40:23,240 --> 00:40:24,240 Simon. 493 00:40:26,280 --> 00:40:28,158 We were expecting someone a little older. 494 00:41:24,680 --> 00:41:27,070 ♪ Hey, hey, gee, gee ♪ 495 00:41:27,280 --> 00:41:29,556 ♪ Take me back to Piaui ♪ 496 00:41:29,920 --> 00:41:32,230 ♪ Hey, hey, gee gee ♪ 497 00:41:32,640 --> 00:41:34,836 ♪ Take me back to Piaui ♪ 498 00:41:35,280 --> 00:41:37,670 ♪ Hey, hey, gee, gee ♪ 499 00:41:37,880 --> 00:41:40,111 ♪ Take me back to Piaui ♪ 500 00:41:40,640 --> 00:41:42,916 ♪ Hey, hey, gee, gee ♪ 501 00:41:43,280 --> 00:41:45,511 ♪ Take me back to Piaui ♪ 502 00:41:46,080 --> 00:41:48,720 ♪ Adeus Paris tropical... ♪ 503 00:42:18,680 --> 00:42:20,990 ♪ Na minha terra tem Chacrinha ♪ 504 00:42:21,280 --> 00:42:23,590 ♪ Que é louco com ninguem ♪ 505 00:42:23,920 --> 00:42:26,355 ♪ Tem Juca, tem Teixeirinha ♪ 506 00:42:26,680 --> 00:42:29,036 ♪ Tem dona Hebe também ♪ 507 00:42:29,440 --> 00:42:31,875 ♪ Tem maça, laranja e figo ♪ 508 00:42:32,120 --> 00:42:34,271 ♪ Banana quem não comeu ♪ 509 00:42:34,600 --> 00:42:37,195 ♪ Manga não, manga é um perigo ♪ 510 00:42:37,480 --> 00:42:39,551 ♪ Quem provou quase morreu ♪ 511 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 ♪ Hey, hey! ♪