1
00:00:05,000 --> 00:00:35,000
Alih Bahasa: Ry@Di
https://subscene.com/u/91140.
2
00:01:41,817 --> 00:01:42,681
Halo, semuanya.
3
00:01:42,692 --> 00:01:46,014
Ini laporan cuaca terbaru:
Observatorium...
4
00:01:46,025 --> 00:01:48,687
...baru saja keluarkan sinyal
peringatan badai hitam.
5
00:01:48,692 --> 00:01:50,182
Hujan lebat lokal diperkirakan
akan turun...
6
00:01:50,192 --> 00:01:53,639
...melebihi 200mm dalam
satu jam malam ini.
7
00:01:53,650 --> 00:01:56,607
Mulai dari jam 22:00 hingga 06:00...,
8
00:01:56,608 --> 00:01:58,144
...semua fasilitas publik
akan ditutup sementara.
9
00:01:58,150 --> 00:02:00,937
Semua terminal feri dan
angkutan umum...
10
00:02:00,942 --> 00:02:04,981
...akan ditunda. Silakan
tinggal di dalam rumah.
11
00:02:04,983 --> 00:02:06,598
Ini akan menjadi rekor
curah hujan tertinggi...
12
00:02:06,608 --> 00:02:08,849
...di Malam Natal dalam
20 tahun terakhir.
13
00:02:08,858 --> 00:02:09,597
Karena itu...,
14
00:02:09,608 --> 00:02:11,974
...mari kita dengarkan lagu Natal!
15
00:02:22,275 --> 00:02:23,310
Hei, Pak.
16
00:02:23,525 --> 00:02:24,890
Di lihat dari ukuran jantungmu...,
17
00:02:24,900 --> 00:02:26,856
...jelas sekali kau tidak sehat.
18
00:02:32,525 --> 00:02:33,935
Sekali lihat, aku langsung tahu.
19
00:02:33,942 --> 00:02:36,149
Hanya orang yang tak
rutin berolahraga...
20
00:02:36,442 --> 00:02:38,228
...akan berakhir berbaring di sini.
21
00:02:41,483 --> 00:02:42,563
Berita baiknya adalah...
22
00:02:42,775 --> 00:02:43,981
...istrimu tak membunuhmu.
23
00:02:45,567 --> 00:02:47,057
Yah, secara tidak sengaja.
24
00:02:47,067 --> 00:02:49,683
Aku yakin, dia memberimu
terlalu banyak makan enak.
25
00:02:49,692 --> 00:02:50,681
Jadi...
26
00:02:50,692 --> 00:02:52,057
Istrimu...
27
00:02:52,067 --> 00:02:53,728
...masih mencintaimu.
28
00:02:55,608 --> 00:02:57,644
Sayangnya...,
29
00:02:58,317 --> 00:02:59,853
...itu tak penting lagi bagimu.
30
00:03:12,983 --> 00:03:13,983
Lynn...,
31
00:03:14,192 --> 00:03:15,312
...kenapa kau masih di sini?
32
00:03:16,275 --> 00:03:17,060
Paman King...,
33
00:03:17,067 --> 00:03:18,432
...kau juga begitu.
34
00:03:18,775 --> 00:03:19,685
Dan kau sudah menikah.
35
00:03:19,692 --> 00:03:21,532
Apa kau juga lembur?
36
00:03:22,775 --> 00:03:24,265
Aku merayakan...
37
00:03:27,483 --> 00:03:28,768
Halo./ Paman King, jam 8 malam.
38
00:03:28,775 --> 00:03:30,334
Oke. Sampai jumpa sebelum
jam 8 malam.
39
00:03:30,358 --> 00:03:31,268
Paman King...,
40
00:03:31,317 --> 00:03:32,853
...sisakan aku satu donat, ya?
41
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Bermimpilah!
42
00:03:34,608 --> 00:03:35,222
Selamat Natal, Paman King!
43
00:03:35,317 --> 00:03:36,317
Harus pergi!
44
00:03:55,750 --> 00:03:58,050
Wow! Besar juga dia.
45
00:03:58,442 --> 00:04:00,273
Kesukaanmu?
46
00:04:00,650 --> 00:04:02,436
Dia yang pilih musiknya.
47
00:04:02,650 --> 00:04:03,935
Kami sedang merayakan...
48
00:04:03,942 --> 00:04:07,264
...bebasnya istrinya dari dakwaan
atas pembunuhan dirinya.
49
00:04:10,900 --> 00:04:12,185
Ahli patologi forensik, Nick Chan.
50
00:04:12,192 --> 00:04:14,774
Nomor file 7377851.
51
00:04:15,192 --> 00:04:18,684
John Hon, 57 tahun, pria.
52
00:04:18,692 --> 00:04:20,209
Penyebab kematian:
Hipertensi Aterosklerotik...
53
00:04:20,233 --> 00:04:22,975
...penyakit Kardiovaskular
dengan Hipertrofi jantung.
54
00:04:23,400 --> 00:04:25,857
Ada penebalan yang signifikan...
55
00:04:25,858 --> 00:04:28,474
...di dinding Ventrikel kiri.
56
00:04:28,483 --> 00:04:30,690
Penyebab kematian adalah
Hipertrofi jantung.
57
00:04:30,692 --> 00:04:32,452
Dipastikan kematian secara alami.
58
00:04:33,608 --> 00:04:34,688
Kerja bagus!
59
00:04:35,775 --> 00:04:36,935
Saat aku kembali ke Beijing...
60
00:04:36,942 --> 00:04:38,978
...aku akan merindukan dialogmu ini.
61
00:04:38,983 --> 00:04:40,063
Menarik.
62
00:04:40,067 --> 00:04:41,067
Kopimu.
63
00:04:42,067 --> 00:04:43,067
Kapan kau pergi?
64
00:04:43,817 --> 00:04:44,817
Minggu depan.
65
00:04:46,567 --> 00:04:47,431
Teruskan kerja bagusmu!
66
00:04:47,442 --> 00:04:48,557
Besar sekali harapanku padamu.
67
00:04:48,567 --> 00:04:49,898
Jangan sampai kau
mengecewakanku!
68
00:04:49,900 --> 00:04:50,855
Jangan khawatir.
69
00:04:50,858 --> 00:04:52,298
Aku sudah belajar dari yang terbaik.
70
00:05:09,275 --> 00:05:12,267
"Tersangka Pembunuhan Masih Buron."
71
00:05:17,317 --> 00:05:18,317
Sayang!
72
00:05:23,608 --> 00:05:24,608
Sayang.
73
00:05:25,358 --> 00:05:26,518
Selamat Natal.
74
00:06:08,608 --> 00:06:10,064
Mereka takkan kemana-mana.
75
00:06:10,358 --> 00:06:11,768
Karena kau masih di sini...,
76
00:06:12,067 --> 00:06:13,707
...mari makan malam
untuk perpisahan.
77
00:06:17,400 --> 00:06:18,640
Kau...
78
00:06:18,650 --> 00:06:20,060
...baik sekali!
79
00:06:27,817 --> 00:06:29,353
Jamuan Natal.
80
00:06:30,900 --> 00:06:31,900
Dan...
81
00:06:32,817 --> 00:06:33,932
...ini hidangan penutup kita!
82
00:06:33,942 --> 00:06:34,601
Terima kasih!
83
00:06:34,608 --> 00:06:35,608
Ayo makan!
84
00:06:41,650 --> 00:06:42,650
Bagaimana rasanya?
85
00:06:43,108 --> 00:06:44,814
Sama seperti milikmu.
86
00:06:45,900 --> 00:06:47,231
Ada rencana setelah bekerja?
87
00:06:47,233 --> 00:06:48,643
Hujan deras. Lebih baik
pulang sekarang.
88
00:06:48,650 --> 00:06:49,890
Ini Paman King.
89
00:06:50,650 --> 00:06:52,090
Waktunya pulang./ Selamat Natal.
90
00:06:53,192 --> 00:06:54,352
Hei, Paman King!
91
00:06:54,525 --> 00:06:55,685
Jangan main terlalu
keras malam ini!
92
00:06:55,692 --> 00:06:56,477
Sampai jumpa.
93
00:06:56,650 --> 00:06:57,650
Sampai jumpa.
94
00:06:58,150 --> 00:07:00,640
Hujan menunggu kita.
Lebih baik cepat pulang.
95
00:07:00,650 --> 00:07:02,606
Hujan deras, untung
aku bawa payung.
96
00:07:02,942 --> 00:07:05,979
Harusnya tak turun salju
atau hujan di malam Natal!
97
00:07:05,983 --> 00:07:07,223
Persis.
98
00:07:17,567 --> 00:07:18,181
Sampai jumpa.
99
00:07:18,275 --> 00:07:19,435
Sampai jumpa.
100
00:07:39,650 --> 00:07:40,765
3 menit lagi.
101
00:07:47,817 --> 00:07:49,307
Kita masuk, kita keluar.
102
00:07:50,025 --> 00:07:51,876
Jangan ribut, jangan berkelahi
dan jangan ada kekacauan.
103
00:07:51,900 --> 00:07:53,481
Kalian paham?
104
00:07:54,067 --> 00:07:55,067
Baik.
105
00:07:58,775 --> 00:07:59,775
Ya, Pak!
106
00:08:00,275 --> 00:08:01,481
Istriku ingin aku pulang...
107
00:08:01,567 --> 00:08:02,932
...dalam satu jam.
108
00:08:05,858 --> 00:08:06,858
Lebih cepat lebih baik.
109
00:08:27,525 --> 00:08:28,981
Mandy Lee, 23 tahun.
110
00:08:31,400 --> 00:08:32,685
Halo, Mandy.
111
00:08:32,858 --> 00:08:34,723
Aku menyesal kita harus
bertemu seperti ini.
112
00:08:34,775 --> 00:08:35,935
Tapi kau yakinlah.
113
00:08:35,942 --> 00:08:37,862
Aku akan cari tahu apa
yang terjadi padamu.
114
00:08:37,942 --> 00:08:38,942
Ayo mulai.
115
00:08:52,900 --> 00:08:54,015
Ada yang bisa ku bantu?
116
00:08:54,358 --> 00:08:55,358
Ya.
117
00:08:56,108 --> 00:08:57,108
Angkat tangan!
118
00:08:57,275 --> 00:08:58,275
Cepatlah!
119
00:08:59,858 --> 00:09:01,348
Si gendut ini akan
memperlambat kita.
120
00:09:01,692 --> 00:09:02,431
Boleh ku tembak dia?
121
00:09:02,525 --> 00:09:03,310
Jangan, jangan, jangan!
122
00:09:03,317 --> 00:09:04,317
Tetap tenang.
123
00:09:05,442 --> 00:09:06,807
Potong alarm.
124
00:09:08,942 --> 00:09:09,942
Di mana ponselmu?
125
00:09:11,442 --> 00:09:12,522
Saku kiri.
126
00:09:21,150 --> 00:09:22,150
Semua aman.
127
00:09:22,525 --> 00:09:23,264
Apa...
128
00:09:23,317 --> 00:09:24,317
...yang kau mau?
129
00:09:24,442 --> 00:09:27,162
Lakukan perintahku jika kau
tak ingin mati malam ini.
130
00:09:28,400 --> 00:09:29,566
24 Desember 2017.
131
00:09:31,817 --> 00:09:33,432
Pukul 20.05.
132
00:09:34,108 --> 00:09:36,815
Ahli patologi forensik, Nick Chan
dan dia magang, Lynn Qiao...
133
00:09:36,817 --> 00:09:38,857
...lakukan pemeriksaan Post-mortem
dari Mandy Lee.
134
00:09:43,233 --> 00:09:46,133
Buka. Cepat!
135
00:09:47,192 --> 00:09:48,192
Oke.
136
00:09:55,275 --> 00:09:56,515
Angkat tangan!
137
00:10:02,192 --> 00:10:04,729
Kau tahu ini bukan bank, kan?
138
00:10:08,317 --> 00:10:10,433
Buang pisaumu, dokter.
139
00:10:11,067 --> 00:10:12,728
Atau dia mati.
140
00:10:16,233 --> 00:10:17,769
Di mana ponselmu?
141
00:10:18,483 --> 00:10:19,483
Di belakang.
142
00:10:22,942 --> 00:10:24,603
Tak bisakah kau tutupi wajahnya?
143
00:10:30,817 --> 00:10:31,817
Dengar.
144
00:10:32,608 --> 00:10:33,814
Ikuti saja kata-kataku.
145
00:10:33,817 --> 00:10:35,377
Aku jamin semua orang
akan tetap hidup.
146
00:10:36,150 --> 00:10:37,481
Kau punya korban penembakan...
147
00:10:37,650 --> 00:10:39,766
...di bawa kemarin malam,
bernama Ankie Cheng.
148
00:10:40,650 --> 00:10:41,981
Sudah kau lakukan otopsi?
149
00:10:41,983 --> 00:10:42,983
Tidak.
150
00:10:43,192 --> 00:10:44,398
Bagaimana dengan rontgen?
151
00:10:44,817 --> 00:10:45,817
Tidak.
152
00:10:46,358 --> 00:10:47,358
Bagus.
153
00:10:47,817 --> 00:10:49,899
Aku ingin peluru di tubuhnya.
154
00:10:50,150 --> 00:10:51,731
Kita tak bisa. Itu bukti.
155
00:10:53,483 --> 00:10:54,848
Kau terlalu banyak bicara.
156
00:10:58,275 --> 00:10:59,560
Apa dia bertanya padamu?!
157
00:11:03,483 --> 00:11:04,222
Ketemu.
158
00:11:04,317 --> 00:11:05,352
Ini dia.
159
00:11:19,442 --> 00:11:20,442
Paman King!
160
00:11:22,108 --> 00:11:23,348
Kau sudah periksa dia, kan?
161
00:11:24,067 --> 00:11:26,729
Mana aku tahu si brengsek
ini punya 2 ponsel?
162
00:11:28,775 --> 00:11:30,265
Jangan main-main, oke?
163
00:11:33,483 --> 00:11:34,563
Sekarang di mana dia?
164
00:11:35,400 --> 00:11:36,418
Mayatnya ada di pendingin.
165
00:11:36,442 --> 00:11:37,442
Rudolph...,
166
00:11:37,900 --> 00:11:39,584
...pergi dengan dokter,
ambil peluru itu.
167
00:11:39,608 --> 00:11:40,608
Peri...,
168
00:11:41,192 --> 00:11:43,023
...kau jaga Nona ini dengan baik.
169
00:11:43,692 --> 00:11:45,148
Keamanannya...
170
00:11:45,317 --> 00:11:46,727
...tergantung padamu, dok.
171
00:11:46,733 --> 00:11:47,733
Mengerti?
172
00:11:48,775 --> 00:11:50,140
Dengan senang hati.
173
00:11:57,942 --> 00:11:59,273
Aku butuh alat.
174
00:11:59,817 --> 00:12:00,817
Oke.
175
00:12:01,233 --> 00:12:02,268
Tapi ingat...,
176
00:12:02,983 --> 00:12:03,983
...hanya alat...
177
00:12:04,733 --> 00:12:05,893
...bukan senjata.
178
00:12:15,733 --> 00:12:16,733
Hei, dok!
179
00:12:17,400 --> 00:12:18,560
Tanganku akan gemetar...
180
00:12:18,983 --> 00:12:21,520
...jika menunggu terlalu lama!
181
00:12:23,983 --> 00:12:26,349
Elf, berhenti main-main!
182
00:12:30,750 --> 00:12:32,349
Dokter, aku...
183
00:12:42,775 --> 00:12:44,055
Di mana kau menembak wanita ini?
184
00:12:44,192 --> 00:12:45,022
Mana aku tahu?
185
00:12:45,150 --> 00:12:46,230
Bukan aku yang menembaknya.
186
00:12:46,317 --> 00:12:46,976
Maksudku...
187
00:12:46,983 --> 00:12:48,564
...bagian mana tubuhnya
yang tertembak?
188
00:12:48,567 --> 00:12:50,182
Itu butuh alat yang berbeda.
189
00:12:52,858 --> 00:12:53,858
Dada.
190
00:12:54,567 --> 00:12:55,567
Harusnya di dada.
191
00:13:02,442 --> 00:13:04,023
Awasi pintu.
192
00:13:04,442 --> 00:13:05,773
Kita tak ingin terkunci.
193
00:13:08,942 --> 00:13:09,977
Astaga, dingin sekali di sini!
194
00:13:09,983 --> 00:13:10,983
2,8 derajat celsius.
195
00:13:11,608 --> 00:13:12,939
Mayat tak membusuk...,
196
00:13:13,650 --> 00:13:16,357
...tapi tubuh manusia dengan
mudah beku sampai mati.
197
00:13:20,358 --> 00:13:21,518
Bisa bantu aku?
198
00:13:28,817 --> 00:13:30,557
Aku akan membedahnya.
199
00:13:31,192 --> 00:13:32,227
Diam.
200
00:13:33,108 --> 00:13:35,349
Pertama, aku akan buat
sayatan standar "Y".
201
00:13:35,567 --> 00:13:37,899
Kau tak perlu beritahu aku
apa yang kau lakukan!
202
00:13:43,442 --> 00:13:45,307
Biar ku tolong dia, dia terluka.
203
00:13:46,275 --> 00:13:47,936
Kau paham apa kataku?
204
00:13:50,817 --> 00:13:52,808
Aku sekarang menarik
kulit dadanya...
205
00:13:52,817 --> 00:13:54,148
...menutupi wajahnya.
206
00:13:54,400 --> 00:13:56,607
Diam! Cukup omong kosong ini!
207
00:13:59,650 --> 00:14:01,481
Hapus rekaman kamera.
208
00:14:02,817 --> 00:14:04,057
Siapa kalian ini?
209
00:14:06,192 --> 00:14:07,557
Kau tak tahu seperti apa suara...
210
00:14:07,567 --> 00:14:10,058
...kucing yang sedang disembelih?
211
00:14:13,108 --> 00:14:14,143
Jangan sekarang.
212
00:14:23,858 --> 00:14:25,598
Aku sekarang membuka
rongga dadanya.
213
00:14:34,317 --> 00:14:35,317
Ketemu.
214
00:14:56,108 --> 00:14:57,723
Dinding logam menghalangi sinyal.
215
00:14:57,733 --> 00:14:58,768
Sinyalnya sangat lemah.
216
00:15:00,483 --> 00:15:01,563
Jangan bergerak!
217
00:15:04,608 --> 00:15:05,608
Aku dapat pelurunya.
218
00:15:06,150 --> 00:15:06,809
Oke.
219
00:15:07,108 --> 00:15:08,108
Bawa dia kembali.
220
00:15:09,483 --> 00:15:10,939
Aku punya ide yang lebih baik.
221
00:15:17,775 --> 00:15:18,775
Paman King!
222
00:15:20,650 --> 00:15:22,186
Dia butuh perawatan
medis sekarang.
223
00:15:22,192 --> 00:15:24,057
Jika kita menunggu lebih
lama, dia bisa mati.
224
00:15:24,317 --> 00:15:25,397
Kunci.
225
00:15:35,150 --> 00:15:36,356
Sampai jumpa.
226
00:15:40,775 --> 00:15:42,140
Bukankah kita harus
membungkam mereka?
227
00:15:42,150 --> 00:15:43,751
Makin banyak mayat,
makin banyak pertanyaan.
228
00:15:43,775 --> 00:15:46,084
Mereka tak bisa hubungkan kita
ke kasus itu tanpa peluru ini.
229
00:15:46,108 --> 00:15:47,868
Tapi ku pikir kita harus
bunuh mereka...
230
00:15:50,067 --> 00:15:51,182
Cukup!
231
00:15:51,608 --> 00:15:52,608
Santa.
232
00:15:52,817 --> 00:15:54,648
Adikku tak bermaksud
menyinggungmu...
233
00:15:56,942 --> 00:15:58,942
Membunuh gadis itu adalah
alasan kita ada di sini.
234
00:15:59,817 --> 00:16:01,682
Kita sudah dapat
apa yang kita mau.
235
00:16:04,942 --> 00:16:06,273
Jangan bicara lagi.
236
00:16:06,275 --> 00:16:07,275
Ayo pergi.
237
00:16:08,108 --> 00:16:09,108
Obat asma...
238
00:16:09,942 --> 00:16:10,942
...ada di meja.
239
00:16:11,233 --> 00:16:13,144
Paman King, tarik
napas dalam-dalam.
240
00:16:13,608 --> 00:16:15,348
Kau akan baik-baik saja.
Bertahanlah!
241
00:16:21,358 --> 00:16:22,939
Ankie Cheng.
242
00:16:35,108 --> 00:16:36,108
Dan ini...
243
00:16:36,400 --> 00:16:37,840
Apa yang akan kita
lakukan dengannya?
244
00:16:38,150 --> 00:16:39,640
Kita pergi kesana...,
245
00:16:39,650 --> 00:16:41,015
...membuangnya ke laut dan...
246
00:16:41,025 --> 00:16:42,686
...hidup bahagia selamanya.
247
00:16:44,108 --> 00:16:45,723
Dan ibu dapat perawatannya.
248
00:16:45,858 --> 00:16:47,974
Aku bangga padamu, adik.
249
00:16:47,983 --> 00:16:48,983
Kerjamu bagus.
250
00:16:50,358 --> 00:16:51,564
Aku hanya mengikuti bos.
251
00:17:26,567 --> 00:17:28,273
Jadi gadis ini, dia masih
cantik saat mati?
252
00:17:28,275 --> 00:17:29,515
Mana aku tahu...,
253
00:17:29,650 --> 00:17:31,015
...wajahnya tertutup.
254
00:17:31,775 --> 00:17:33,584
Kau bicara apa?/
Balikkan dan lihat!
255
00:17:33,608 --> 00:17:34,438
Kau bicara apa?
256
00:17:34,442 --> 00:17:35,602
Wajahnya tertutup.
257
00:17:36,150 --> 00:17:37,310
Adikku bertanya padaku...
258
00:17:37,317 --> 00:17:38,432
...apa dia seksi atau tidak.
259
00:17:38,442 --> 00:17:39,682
Aku bilang, mana aku tahu?
260
00:17:39,692 --> 00:17:41,523
Wajahnya tertutup lipatan kulit.
261
00:17:41,942 --> 00:17:42,942
Menjijikkan!
262
00:17:43,442 --> 00:17:44,807
Sepanjang waktu?/ Ya.
263
00:17:46,983 --> 00:17:48,268
Pelurunya.
264
00:17:56,358 --> 00:17:57,643
Ini peluru kaliber besar.
265
00:17:58,650 --> 00:17:59,770
Apa yang kau lakukan?
266
00:18:03,025 --> 00:18:04,025
Menemukan kebenaran.
267
00:18:06,525 --> 00:18:07,139
Apa sekarang?
268
00:18:07,442 --> 00:18:09,682
Apa ada di antara kita yang
pakai peluru kaliber besar?
269
00:18:10,442 --> 00:18:11,442
Sial!
270
00:18:16,775 --> 00:18:17,480
Untuk apa itu?
271
00:18:17,483 --> 00:18:18,483
Mencoba keluar.
272
00:18:23,150 --> 00:18:24,230
Ruangan ini...
273
00:18:24,233 --> 00:18:26,474
...punya tuas darurat...
274
00:18:26,692 --> 00:18:28,523
...unutk berjaga seandainya
kita terkunci.
275
00:18:31,942 --> 00:18:33,142
Sekarang akhirnya berguna.
276
00:18:35,442 --> 00:18:36,181
Paman King, bertahanlah.
277
00:18:36,192 --> 00:18:37,592
Aku akan ambilkan obat asmamu.
278
00:18:44,775 --> 00:18:46,335
Paman King, segera panggil polisi.
279
00:18:52,942 --> 00:18:53,942
Oh, tidak!
280
00:18:54,150 --> 00:18:56,357
Mereka pasti memotong kabelnya.
281
00:19:02,483 --> 00:19:04,019
Ankie Cheng...
282
00:19:04,317 --> 00:19:06,854
...adalah putri bos Triad, Dick Cheng.
283
00:19:06,858 --> 00:19:09,315
Dia ditemukan tewas di rumah
kumuh di Sham Shui Po...
284
00:19:09,942 --> 00:19:12,524
...mungkin karena transaksi
narkoba yang kacau.
285
00:19:17,400 --> 00:19:19,186
4 pria lainnya ditemukan tewas.
286
00:19:19,442 --> 00:19:22,855
Uang dan narkoba hilang.
287
00:19:23,400 --> 00:19:25,356
Analisa balistik...
288
00:19:25,983 --> 00:19:28,599
...menunjukkan bahwa
mereka saling tembak.
289
00:19:43,650 --> 00:19:44,650
Sial!
290
00:19:50,858 --> 00:19:51,847
Mereka kembali!
291
00:19:51,858 --> 00:19:52,858
Cepat!
292
00:19:53,650 --> 00:19:55,231
Paman King, kau bisa bergerak?
293
00:19:56,483 --> 00:19:58,150
Ayolah!
294
00:20:11,192 --> 00:20:12,432
Jauhkan mayat ini dariku!
295
00:20:28,358 --> 00:20:29,814
Kita butuh mereka hidup-hidup!
296
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
Masuk.
297
00:20:32,233 --> 00:20:33,233
Lewat sini, Paman King.
298
00:20:42,942 --> 00:20:44,432
Apa yang harus kita
lakukan sekarang?
299
00:20:46,775 --> 00:20:47,775
Lewat sini.
300
00:21:40,358 --> 00:21:41,358
Halo?
301
00:22:03,733 --> 00:22:06,623
Padamkan apinya!
Jangan memicu alarm!
302
00:22:21,025 --> 00:22:22,231
Terkunci, lewat sini!
303
00:22:24,525 --> 00:22:25,525
Wyatt!
304
00:22:28,192 --> 00:22:29,192
Lewat sini!
305
00:22:30,567 --> 00:22:31,431
Wyatt!
306
00:22:31,483 --> 00:22:33,189
Wyatt!
307
00:22:34,192 --> 00:22:35,192
Ayo pergi!
308
00:23:05,150 --> 00:23:06,230
Kau tarik yang bawah.
309
00:23:13,442 --> 00:23:15,148
Mereka datang, cepat!
310
00:23:17,400 --> 00:23:18,400
Ayo pergi!
311
00:23:31,983 --> 00:23:32,983
Pergi!
312
00:23:42,108 --> 00:23:42,893
Kenapa?
313
00:23:43,067 --> 00:23:43,806
Kunci...
314
00:23:43,817 --> 00:23:45,227
...ada di resepsionis!
315
00:23:46,358 --> 00:23:47,358
Bantu aku mendorongnya!
316
00:23:58,858 --> 00:23:59,858
Bertahanlah!
317
00:24:03,358 --> 00:24:04,358
Ayo.
318
00:24:05,483 --> 00:24:06,483
Aku bisa membukanya!
319
00:24:11,233 --> 00:24:12,439
Tenang. Lakukan lagi!
320
00:24:14,983 --> 00:24:15,438
Bagaimana?
321
00:24:15,608 --> 00:24:16,438
Tidak bisa.
322
00:24:16,525 --> 00:24:17,525
Tidak bisa.
323
00:24:21,567 --> 00:24:22,647
Ayo manjat. Cepat!
324
00:24:23,275 --> 00:24:24,275
Lynn, kau duluan.
325
00:24:34,817 --> 00:24:35,522
Kalian pergi dulu.
326
00:24:35,650 --> 00:24:36,480
Aku takkan bisa.
327
00:24:36,483 --> 00:24:37,438
Jangan pernah bilang tak bisa.
328
00:24:37,442 --> 00:24:38,147
Kau bisa!
329
00:24:38,275 --> 00:24:39,275
Ayo.
330
00:24:44,192 --> 00:24:45,102
Ayolah.
331
00:24:45,108 --> 00:24:47,228
Aku tak bisa./ Berikan tanganmu.
332
00:24:47,608 --> 00:24:48,723
Sialan.
333
00:24:48,733 --> 00:24:50,053
Cari sesuatu untuk membukanya.
334
00:24:52,317 --> 00:24:53,102
Paman King...,
335
00:24:53,108 --> 00:24:55,068
...mulai sekarang jangan
banyak makan roti.
336
00:24:57,075 --> 00:24:58,075
Hampir sampai!
337
00:25:03,483 --> 00:25:04,483
Aku tak bisa.
338
00:25:04,525 --> 00:25:05,525
Aku tak bisa.
339
00:25:06,483 --> 00:25:07,063
Paman King.
340
00:25:07,400 --> 00:25:08,400
Aku bisa!
341
00:25:08,650 --> 00:25:09,650
Kau berhasil!
342
00:25:19,150 --> 00:25:20,150
Paman King.
343
00:25:20,483 --> 00:25:21,188
Aku berhasil.
344
00:25:21,192 --> 00:25:22,898
Naik./ Cepat!
345
00:25:30,233 --> 00:25:31,233
Lynn.
346
00:25:31,275 --> 00:25:31,684
Lynn.
347
00:25:31,692 --> 00:25:32,181
Pergilah!
348
00:25:32,483 --> 00:25:33,483
Lari!
349
00:25:33,608 --> 00:25:34,608
Jika kau pergi...,
350
00:25:34,733 --> 00:25:36,098
...aku akan bunuh dia.
351
00:25:46,442 --> 00:25:49,104
Dok, kau harus bangga
pada dirimu sendiri.
352
00:25:52,400 --> 00:25:53,731
Lynn, kau baik-baik saja?
353
00:25:54,858 --> 00:25:55,858
Tentu...,
354
00:25:55,942 --> 00:25:57,603
...bagaimana juga,
aku lulusan kadet.
355
00:25:57,608 --> 00:25:58,563
Kau?
356
00:25:58,567 --> 00:26:01,434
Aku khawatir mereka
berhasil menangkap kita.
357
00:26:02,733 --> 00:26:04,053
Kau bagaimana, Paman King?
358
00:26:04,108 --> 00:26:06,850
Aku tak pernah mengira
bisa naik kesana.
359
00:26:17,108 --> 00:26:19,269
Bagus dan bingo!
360
00:26:24,750 --> 00:26:26,269
Kenapa kau harus bunuh orang?
361
00:26:52,400 --> 00:26:53,400
Nick!
362
00:27:05,942 --> 00:27:06,942
Nick!
363
00:27:07,650 --> 00:27:08,730
Nick!
364
00:27:14,733 --> 00:27:15,733
Keparat!
365
00:27:16,067 --> 00:27:17,398
Awasi dia!/ Lepaskan aku!
366
00:27:23,400 --> 00:27:24,480
Tidak!
367
00:27:38,358 --> 00:27:39,358
Nick!
368
00:27:41,400 --> 00:27:42,400
Nick!
369
00:27:47,942 --> 00:27:48,982
Kau baik-baik saja?
370
00:27:51,442 --> 00:27:52,477
Kau benar.
371
00:27:52,983 --> 00:27:54,223
Dia memperlambat kita.
372
00:27:56,108 --> 00:27:57,108
Ayo!
373
00:28:13,025 --> 00:28:14,060
Dokter...,
374
00:28:14,650 --> 00:28:16,936
...rupanya aku bicara kurang jelas.
375
00:28:17,483 --> 00:28:19,064
Jadi aku akan jelaskan lagi.
376
00:28:19,067 --> 00:28:20,273
Dengarkan baik-baik!
377
00:28:29,567 --> 00:28:30,567
Itu menyakitkan?
378
00:28:32,400 --> 00:28:34,937
Sekarang, bawa mayat
Ankie Cheng kemari.
379
00:28:35,525 --> 00:28:37,641
Aku akan melihat kau
keluarkan peluru itu.
380
00:28:40,275 --> 00:28:41,481
Apa kau memanggil polisi?
381
00:28:41,567 --> 00:28:42,898
Mustahil.
382
00:28:43,192 --> 00:28:44,392
Mereka tak punya telepon.
383
00:28:46,108 --> 00:28:47,108
Jawab ini.
384
00:28:47,442 --> 00:28:48,648
Perlahan dan tenang.
385
00:28:53,442 --> 00:28:54,442
Halo?
386
00:28:54,858 --> 00:28:56,098
Hei, Lynn...,
387
00:28:56,108 --> 00:28:57,188
...aku Kit dari rumah duka.
388
00:28:57,192 --> 00:28:58,728
Aku kemari untuk mengambil mayat.
389
00:28:59,400 --> 00:29:00,400
Singkirkan dia.
390
00:29:00,942 --> 00:29:01,476
Jangan!
391
00:29:01,942 --> 00:29:03,142
Dia bilang singkirkan dia!
392
00:29:03,233 --> 00:29:05,126
Ku beritahu, itu akan buat
lebih banyak masalah.
393
00:29:05,150 --> 00:29:06,150
Dan kenapa demikian?
394
00:29:06,358 --> 00:29:08,189
Karena dia dari rumah
duka Hong Kong.
395
00:29:08,608 --> 00:29:09,893
Jika dia tak dapatkan mayatnya...,
396
00:29:09,900 --> 00:29:11,060
...dia akan menelepon bosnya.
397
00:29:11,650 --> 00:29:12,605
Menurut protokol...,
398
00:29:12,608 --> 00:29:14,769
...bosnya akan menelepon
Departemen Kesehatan.
399
00:29:14,775 --> 00:29:16,935
Sebelum kau sadar,
semua akan kacau.
400
00:29:21,233 --> 00:29:22,233
Biarkan dia masuk.
401
00:29:25,400 --> 00:29:27,391
Minta dia masuk
lewat pintu depan.
402
00:29:29,233 --> 00:29:30,233
Hai Kit...,
403
00:29:30,442 --> 00:29:32,282
...bisakah kau masuk
lewat pintu depan?
404
00:29:32,400 --> 00:29:34,040
Kenapa gerbang belakangnya?
405
00:29:36,400 --> 00:29:37,640
Bel-nya rusak.
406
00:29:37,650 --> 00:29:38,765
Jadi lewat pintu depan saja.
407
00:29:38,775 --> 00:29:39,514
Terima kasih.
408
00:29:39,733 --> 00:29:41,689
Baik. Aku akan parkir di depan.
409
00:29:41,692 --> 00:29:43,228
Sial, hujan di sini!
410
00:29:44,983 --> 00:29:46,189
Kerja bagus.
411
00:29:47,650 --> 00:29:48,650
Rudolph...,
412
00:29:49,150 --> 00:29:50,310
...periksa pintu depan.
413
00:29:50,608 --> 00:29:52,288
Pastikan semua tampak normal.
414
00:29:52,525 --> 00:29:53,525
Peri...,
415
00:29:54,025 --> 00:29:55,435
...bersihkan ruang otopsi.
416
00:29:55,817 --> 00:29:57,102
Buka pintu untuknya dulu.
417
00:30:02,400 --> 00:30:03,731
Waktumu 40 detik.
418
00:30:05,025 --> 00:30:06,265
Dan kau keluarkan mayat itu...
419
00:30:06,275 --> 00:30:07,685
...sebelum dia kehabisan udara.
420
00:30:09,775 --> 00:30:11,606
Jam terus berdetak, dok!
421
00:30:19,733 --> 00:30:20,973
Cepat!
422
00:31:03,275 --> 00:31:05,982
Aku di pintu depan!
423
00:31:07,483 --> 00:31:09,474
Kit, tunggu. Aku segera kesana.
424
00:31:10,650 --> 00:31:13,392
Cepat! Aku kebasahan di sini!
425
00:31:14,025 --> 00:31:17,142
Saat Natal, pemanasan
global itu nyata!
426
00:31:17,150 --> 00:31:19,232
Sialan!
427
00:31:19,233 --> 00:31:20,313
Rudolph...,
428
00:31:20,317 --> 00:31:21,682
...bawa dia ke belakang.
429
00:31:21,692 --> 00:31:23,092
Dia tak boleh terlihat seperti ini.
430
00:31:32,358 --> 00:31:33,768
Jangan sentuh dia.
431
00:31:38,608 --> 00:31:39,608
Dokter.
432
00:32:37,650 --> 00:32:38,650
Tunggu.
433
00:32:39,692 --> 00:32:40,932
Biar ku periksa lagi.
434
00:32:41,692 --> 00:32:44,058
Hanya memastikan kau tak
mengirim mayat "kami".
435
00:32:49,733 --> 00:32:53,396
Sial, botak!
436
00:33:00,108 --> 00:33:01,108
Apa lagi?
437
00:33:03,942 --> 00:33:04,977
Jangan sok pintar.
438
00:33:05,108 --> 00:33:06,188
Jika kau hati-hati...,
439
00:33:06,192 --> 00:33:07,853
...kau takkan meninggalkan peluru itu!
440
00:33:23,317 --> 00:33:24,102
Selamat Natal.
441
00:33:24,108 --> 00:33:25,518
Selamat Natal.
442
00:33:25,900 --> 00:33:26,685
Di mana Paman King?
443
00:33:26,692 --> 00:33:28,728
Dia sudah pergi.
444
00:33:29,525 --> 00:33:30,355
Tak mungkin...
445
00:33:30,358 --> 00:33:33,145
...aku tak pernah lihat si Gendut
itu meninggalkan mejanya.
446
00:33:33,358 --> 00:33:35,349
Dan apa kabar kawan magangmu
yang cantik itu, Lynn?
447
00:33:35,358 --> 00:33:36,518
Dia sedang istirahat.
448
00:33:46,983 --> 00:33:47,983
Kit!
449
00:33:52,192 --> 00:33:52,931
Kit!
450
00:33:53,150 --> 00:33:54,150
Apa yang salah?
451
00:33:54,317 --> 00:33:56,774
Lihat, Santa telah di bunuh!
452
00:34:08,442 --> 00:34:15,439
Selamat Natal!
453
00:34:24,400 --> 00:34:25,515
Kau menikah?
454
00:34:26,567 --> 00:34:28,808
Jangan bilang kau suami
yang takut istri.
455
00:34:28,983 --> 00:34:32,475
Apa itu topeng Rudolph?
456
00:34:33,275 --> 00:34:35,607
Lepaskan topengmu
jika kau punya nyali!
457
00:34:35,608 --> 00:34:37,473
Biarkan aku melihat wajahmu.
458
00:34:40,483 --> 00:34:42,443
Kau akan mati jika
berhenti bicara, ya?
459
00:34:42,900 --> 00:34:43,935
Pengecut!
460
00:34:50,692 --> 00:34:51,431
Keren.
461
00:34:51,442 --> 00:34:53,728
Kau bisa jadi operator crane.
462
00:35:04,983 --> 00:35:06,423
Mungkin aku bicara terlalu cepat?
463
00:35:09,942 --> 00:35:10,982
Kau baik-baik saja?
464
00:35:12,317 --> 00:35:13,877
Aku baik-baik saja,
hanya luka kecil.
465
00:35:14,275 --> 00:35:15,355
Minumlah wiski!
466
00:35:15,358 --> 00:35:16,438
Aku tahu kau menyukainya.
467
00:35:17,358 --> 00:35:18,438
Takut pada wanita?
468
00:35:18,775 --> 00:35:20,857
Oh, kau benar-benar
takut pada wanita!
469
00:35:27,567 --> 00:35:28,584
Kau sangat menyebalkan.
470
00:35:28,608 --> 00:35:29,472
Kau tahu itu?
471
00:35:29,483 --> 00:35:31,098
Kau pakai topeng imut ini.
472
00:35:31,108 --> 00:35:33,850
Pegang pistol membuatmu
merasa jantan, ya?
473
00:35:34,817 --> 00:35:35,932
Persetan dengan itu.
474
00:35:35,942 --> 00:35:37,227
Diam!
475
00:35:37,733 --> 00:35:38,597
Apa itu di wajahmu?
476
00:35:38,608 --> 00:35:39,097
Bukan urusanmu!
477
00:35:39,108 --> 00:35:39,847
Seseorang menggarukmu
dengan keras?
478
00:35:39,858 --> 00:35:40,438
Bukan urusanmu!
479
00:35:40,442 --> 00:35:41,773
Istrimu yang melakukannya?
480
00:35:48,483 --> 00:35:50,098
Sundal!
481
00:35:51,483 --> 00:35:52,483
Kau memukulku?
482
00:36:00,650 --> 00:36:01,935
Belum pernah ku lihat pria...
483
00:36:01,942 --> 00:36:03,557
...yang sangat mencintai
istrinya seperti dia.
484
00:36:03,567 --> 00:36:05,023
Tapi saat istrinya meninggal...,
485
00:36:05,025 --> 00:36:07,016
...aku tahu, dia akan segera menyusul.
486
00:36:07,025 --> 00:36:10,597
Tanpa cinta seorang wanita yang
membuatnya tetap hidup...,
487
00:36:10,608 --> 00:36:12,519
...seorang pria hanya seperti zombie.
488
00:36:15,733 --> 00:36:17,269
Kau tahu apa maksudku?
489
00:36:18,275 --> 00:36:19,275
Ku rasa, aku tahu.
490
00:36:20,775 --> 00:36:21,775
Maaf.
491
00:36:22,692 --> 00:36:23,852
Aku terlalu banyak bicara.
492
00:36:23,942 --> 00:36:25,853
Polisi menangkap tersangkanya, kan?
493
00:36:26,942 --> 00:36:28,148
Tapi tidak cukup...
494
00:36:29,400 --> 00:36:30,480
...bukti.
495
00:36:31,067 --> 00:36:33,649
Bajingan. Begitulah sistem keadilan.
496
00:36:42,317 --> 00:36:44,478
Kau tahu bagaimana aku bicara
dengan wanita sekarang.
497
00:36:44,483 --> 00:36:46,565
Aku tahu istrimu biasa menghajarmu.
498
00:36:47,608 --> 00:36:48,814
Sundal!
499
00:36:57,067 --> 00:36:58,557
Sial!
500
00:37:07,275 --> 00:37:08,275
Kau dengar itu?
501
00:37:23,775 --> 00:37:25,015
Kau benar-benar bisa bertarung!
502
00:37:28,358 --> 00:37:29,097
Lari!
503
00:37:29,108 --> 00:37:30,108
Kit!
504
00:37:57,233 --> 00:37:58,233
Tolong!
505
00:37:58,442 --> 00:37:59,642
Seseorang berusaha membunuhku!
506
00:38:41,733 --> 00:38:42,813
Tidak!
507
00:38:46,025 --> 00:38:48,482
Kau dengar suara tembakan
dan seseorang berteriak?
508
00:38:50,108 --> 00:38:51,108
Tidak.
509
00:38:51,650 --> 00:38:53,766
Mungkin Lynn menonton TV.
510
00:38:54,067 --> 00:38:56,087
Dia suka menonton film-film
Samuel Jackson belakangan ini.
511
00:38:56,092 --> 00:38:57,612
Jangan macam-macam,
ku tembak kepalamu!
512
00:38:59,358 --> 00:39:01,314
Kenapa kalian tak pergi
ke bar bersamaku?
513
00:39:01,525 --> 00:39:03,140
Setelah aku serahkan mayat ini...,
514
00:39:03,150 --> 00:39:04,265
...pekerjaanku selesai.
515
00:39:04,733 --> 00:39:07,099
Terima kasih, Kit. Aku
ikut lain kali saja.
516
00:39:09,025 --> 00:39:10,515
Mari kita jemput beberapa gadis.
517
00:39:10,608 --> 00:39:11,973
Tingkat keberhasilan 100%.
518
00:39:11,983 --> 00:39:13,376
Aku masih punya kerjaan
yang harus dilakukan.
519
00:39:13,400 --> 00:39:14,435
Ayolah./ Tolong aku!
520
00:39:14,442 --> 00:39:15,773
Menjemput gadis-gadis!
521
00:39:16,317 --> 00:39:18,308
Jangan hanya membedah mayat terus.
522
00:39:20,817 --> 00:39:22,603
Kau bersenang-senanglah!
523
00:39:23,400 --> 00:39:25,186
Kau sangat suka membedah mayat.
524
00:39:26,942 --> 00:39:28,182
Kau rugi.
525
00:39:28,608 --> 00:39:29,608
Sampai jumpa!
526
00:39:30,733 --> 00:39:31,813
Kit!
527
00:39:37,233 --> 00:39:38,643
Kau berubah pikiran?
528
00:39:41,025 --> 00:39:42,435
Ayolah, sayang!
529
00:39:43,567 --> 00:39:45,023
Ayolah!
530
00:39:46,108 --> 00:39:47,518
Kau banyak minum.
531
00:39:48,525 --> 00:39:49,640
Mengemudilah dengan aman.
532
00:39:49,817 --> 00:39:51,603
Penumpangku sudah mati.
533
00:39:51,608 --> 00:39:52,768
Aku akan baik-baik saja.
534
00:39:52,775 --> 00:39:54,311
Selamat Natal.
535
00:39:54,775 --> 00:39:55,775
Selamat Natal.
536
00:39:58,330 --> 00:39:59,330
Sampai jumpa!
537
00:40:00,983 --> 00:40:02,644
Lari!
538
00:40:13,692 --> 00:40:15,557
Pilihan yang bagus, dok.
539
00:40:15,983 --> 00:40:18,065
Sekarang mari kita selesaikan
apa yang kita mulai.
540
00:40:28,608 --> 00:40:30,473
Kau ingin memukulku?
541
00:40:31,358 --> 00:40:33,440
Kau akan menyesal.
542
00:40:48,983 --> 00:40:50,018
Apa masalahmu?
543
00:40:51,067 --> 00:40:54,730
Berapa yang kau inginkan, Nak?
544
00:41:26,067 --> 00:41:28,023
Kalau saja kau dengarkan
kami sejak awal...,
545
00:41:28,025 --> 00:41:29,625
...Satpam itu tak perlu mati.
546
00:41:35,400 --> 00:41:36,640
Periksa kakakmu.
547
00:42:00,233 --> 00:42:01,233
Angkat tangan.
548
00:42:06,775 --> 00:42:07,480
Di mana kakakku?
549
00:42:07,650 --> 00:42:08,650
Buang pistolmu!
550
00:42:09,233 --> 00:42:09,892
Di mana kakakku?
551
00:42:09,900 --> 00:42:11,140
Ku bilang, buang pistolmu!
552
00:42:11,150 --> 00:42:12,750
Di mana kakakku?/
Berhenti di sana!
553
00:42:43,317 --> 00:42:44,352
Berapa lama lagi?
554
00:42:44,483 --> 00:42:46,223
Jika kau ingin lebih cepat...,
555
00:42:46,358 --> 00:42:47,564
...aku bisa gunakan X-ray.
556
00:42:47,900 --> 00:42:49,356
Itu butuh waktu lebih lama!
557
00:42:49,650 --> 00:42:50,650
Tak mungkin!
558
00:42:52,733 --> 00:42:53,813
Jangan bergerak!
559
00:42:53,983 --> 00:42:55,473
Angkat tangan.
560
00:42:56,150 --> 00:42:57,310
Apa yang terjadi pada mereka?
561
00:42:57,358 --> 00:42:58,358
Aku membunuh mereka.
562
00:42:59,358 --> 00:43:01,223
Letakkan pistolmu di lantai...
563
00:43:01,233 --> 00:43:02,973
...dan tendang kemari.
564
00:43:14,192 --> 00:43:15,192
Bagus sekali.
565
00:43:15,483 --> 00:43:16,563
Sekarang lepaskan topengmu.
566
00:43:17,650 --> 00:43:20,187
Aku takkan lakukan
itu jika aku jadi kau.
567
00:43:21,317 --> 00:43:22,181
Jangan bergerak.
568
00:43:22,192 --> 00:43:24,774
Jika kau melihat wajahku...,
569
00:43:24,775 --> 00:43:26,140
...aku harus cungkil bola matamu...,
570
00:43:26,150 --> 00:43:28,310
...jadi kau takkan pernah
bisa mengidentifikasi kami.
571
00:43:28,983 --> 00:43:30,598
Mungkin tidak hari ini...,
572
00:43:30,817 --> 00:43:32,307
...tapi suatu hari pasti.
573
00:43:37,733 --> 00:43:39,815
Pusat panggilan darurat.
Apa yang bisa ku bantu?
574
00:43:46,483 --> 00:43:47,142
Halo...
575
00:43:47,358 --> 00:43:48,358
Halo? Pak?
576
00:43:50,192 --> 00:43:52,729
Maaf. Salah nomor.
577
00:43:53,025 --> 00:43:54,481
Halo...
578
00:44:00,817 --> 00:44:02,808
Apa gunanya menembakku di sini?
579
00:44:07,233 --> 00:44:09,645
Harusnya kau tembak
aku di sini, bangsat!
580
00:44:11,400 --> 00:44:12,920
Kita harus habisi dia sekarang!
581
00:44:27,108 --> 00:44:29,428
Pergi ke neraka!/ Jika kau ingin
cepat dapat peluru itu...,
582
00:44:29,483 --> 00:44:31,043
...aku butuh dia untuk membantuku.
583
00:44:31,733 --> 00:44:33,376
Jika tidak, ini bisa makan
waktu lebih lama.
584
00:44:33,400 --> 00:44:35,000
Lebih banyak waktu,
lebih banyak risiko.
585
00:44:43,733 --> 00:44:45,223
10 menit.
586
00:44:57,025 --> 00:44:57,889
Maaf...,
587
00:44:57,900 --> 00:44:59,060
...aku mengacau.
588
00:45:01,400 --> 00:45:02,731
Lupakan.
589
00:45:02,900 --> 00:45:04,356
Fokus pada mayat.
590
00:45:07,942 --> 00:45:09,148
Aku perhatikan...
591
00:45:09,150 --> 00:45:12,517
...salah satu kukunya patah.
592
00:45:13,442 --> 00:45:16,514
Dan ada darah kering
di bawahnya.
593
00:45:16,983 --> 00:45:18,439
Apa kau lihat...
594
00:45:18,650 --> 00:45:19,810
...Rudolph itu...
595
00:45:20,192 --> 00:45:21,432
...punya bekas garukan...
596
00:45:21,608 --> 00:45:24,600
...di wajahnya?
597
00:45:28,275 --> 00:45:31,392
Mereka membunuhnya agar dia
tak bisa mengidentifikasi mereka.
598
00:45:32,400 --> 00:45:36,018
Mereka pakai rompi anti peluru...
599
00:45:36,025 --> 00:45:38,266
...dan gunakan isyarat tangan polisi.
600
00:45:38,275 --> 00:45:39,856
Mereka polisi.
601
00:45:39,858 --> 00:45:42,144
Ku pikir juga begitu.
602
00:45:51,775 --> 00:45:52,890
Aku tak bisa membantumu.
603
00:45:53,317 --> 00:45:54,352
Katakan itu lagi.
604
00:45:54,692 --> 00:45:55,977
Kau lihat lubang di punggungnya?
605
00:45:55,983 --> 00:45:57,439
Pelurunya tembus.
606
00:45:58,192 --> 00:46:00,774
Pelurumu ada di TKP.
607
00:46:04,442 --> 00:46:05,442
Santa...,
608
00:46:05,775 --> 00:46:07,390
...jika yang dikatakannya itu benar...,
609
00:46:07,525 --> 00:46:09,106
...maka habislah kita.
610
00:46:09,567 --> 00:46:10,647
Kita habis.
611
00:46:10,650 --> 00:46:12,606
Berhentilah bilang "habis"!
612
00:46:12,608 --> 00:46:13,848
Berapa kali aku bilang?
613
00:46:13,900 --> 00:46:15,515
Jika kau tak percaya padaku...,
614
00:46:15,525 --> 00:46:17,205
...silakan kau cari sendiri.
615
00:46:30,275 --> 00:46:32,482
Ini bau gas dalam
mayat yang kau cium.
616
00:46:32,983 --> 00:46:34,939
Hidrogen dan Metana.
617
00:46:34,942 --> 00:46:38,014
Kau takkan pernah
lupakan bau itu.
618
00:46:40,233 --> 00:46:43,225
Kau tahu siapa yang
menembak istrimu?
619
00:46:45,358 --> 00:46:48,600
Pembunuhnya masih berkeliaran.
620
00:46:48,608 --> 00:46:50,940
Dia ditembak saat pencurian
toko perhiasan...,
621
00:46:50,942 --> 00:46:52,307
Benar, kan?
622
00:46:59,192 --> 00:47:00,523
Apa yang dia lakukan di sana?
623
00:47:01,192 --> 00:47:02,557
Membeli perhiasan?
624
00:47:02,858 --> 00:47:04,849
Dia pergi kesana untuk
memoles cincinnya.
625
00:47:06,942 --> 00:47:08,557
Aku juga dengar...
626
00:47:08,567 --> 00:47:11,309
...kau bersikeras lakukan
otopsi sendiri.
627
00:47:12,317 --> 00:47:14,353
Bagaimana rasanya...,
628
00:47:14,358 --> 00:47:15,723
...memotong istrimu sendiri?
629
00:47:19,483 --> 00:47:20,483
Aku dapat.
630
00:47:25,192 --> 00:47:26,477
Kita selesai!
631
00:47:34,858 --> 00:47:37,645
Itu adalah sepotong
tulang rusuknya.
632
00:47:37,733 --> 00:47:39,223
Aku yakin sekali...
633
00:47:39,608 --> 00:47:41,690
...itu hancur saat
kau menembaknya.
634
00:48:05,442 --> 00:48:07,558
Kau tahu siapa yang salah?
635
00:48:08,108 --> 00:48:09,143
Kau!
636
00:48:10,233 --> 00:48:12,269
Sebenarnya pembunuh
istrimu sudah tertangkap.
637
00:48:13,275 --> 00:48:15,687
Tapi dia dibebaskan karena
kurangnya bukti.
638
00:48:16,442 --> 00:48:17,807
Hidup itu menyebalkan, kan?
639
00:48:19,483 --> 00:48:21,314
Kau tahu apa yang dia katakan?
640
00:48:22,400 --> 00:48:23,400
Dia bilang...
641
00:48:24,275 --> 00:48:25,936
...dia menikmati...
642
00:48:26,608 --> 00:48:28,168
...melihat istrimu
mati menderita!
643
00:48:28,983 --> 00:48:31,440
Sama seperti betapa aku
menikmati melihat ini sekarang.
644
00:48:33,817 --> 00:48:35,023
Kau penjudi...,
645
00:48:35,192 --> 00:48:36,773
...kau ingin pertaruhkan semuanya?
646
00:48:38,025 --> 00:48:39,481
Kau penjudi...
647
00:48:39,650 --> 00:48:41,311
...tak suka melihat orang botak.
648
00:48:41,775 --> 00:48:43,766
Kau pikir itu adalah
nasib buruk, kan?
649
00:48:44,025 --> 00:48:45,140
Tentu saja!
650
00:48:45,733 --> 00:48:47,333
Kalian semua benci
dengar kata "habis"!
651
00:48:47,858 --> 00:48:48,722
Di belakang ponselmu...,
652
00:48:48,733 --> 00:48:50,018
...ada angka keberuntungan 8.
653
00:48:50,608 --> 00:48:51,688
Nomor 8 berarti menang.
654
00:48:53,942 --> 00:48:56,399
Sebenarnya aku merasa
kasihan padamu.
655
00:48:56,525 --> 00:48:59,107
Kau pasti kehilangan
banyak uang di Macau.
656
00:48:59,108 --> 00:49:01,565
Tutup mulut atau ku
tembak kepalamu!
657
00:49:01,858 --> 00:49:03,348
Mari kita bertaruh lagi!
658
00:49:04,983 --> 00:49:06,644
Aku akan membantumu
temukan peluru itu...,
659
00:49:06,775 --> 00:49:08,095
...dan kau akan lepaskan dia.
660
00:49:09,275 --> 00:49:10,275
Satu hal lagi.
661
00:49:11,025 --> 00:49:12,705
Kau terlihat lebih jelek
dari pada mayat...
662
00:49:13,442 --> 00:49:14,807
...tanpa topengmu.
663
00:49:16,233 --> 00:49:17,268
Jika kau tak keberatan...,
664
00:49:17,275 --> 00:49:18,310
...tolong pakai lagi!
665
00:49:19,358 --> 00:49:21,440
Mari kita bertaruh lagi!
666
00:49:21,858 --> 00:49:23,940
Jika kau curang...,
667
00:49:24,317 --> 00:49:25,523
...aku akan tembak kepalanya...
668
00:49:25,525 --> 00:49:27,481
...tepat di depanmu!
669
00:49:43,858 --> 00:49:45,974
Stasiun, petugas PC 26635 menelepon.
670
00:49:46,067 --> 00:49:47,898
Aku di kamar mayat
umum Kwai Chung.
671
00:49:47,900 --> 00:49:49,811
Terlihat tenang di luar.
672
00:49:49,817 --> 00:49:51,853
Aku akan cek di dalam, selesai.
673
00:49:53,692 --> 00:49:54,692
Polisi.
674
00:49:54,775 --> 00:49:56,390
Kami menerima panggilan 999.
675
00:49:56,400 --> 00:49:57,560
Untuk pastikan tak ada apa-apa.
676
00:49:57,567 --> 00:49:58,932
Buka pintunya.
677
00:49:59,608 --> 00:50:01,974
Semuanya baik-baik
saja di sini, petugas!
678
00:50:02,400 --> 00:50:04,516
Oke, tapi aku harus lihat sendiri.
679
00:50:04,525 --> 00:50:05,935
Itu protokol.
680
00:50:05,942 --> 00:50:07,478
Buka pintunya sekarang.
681
00:50:23,775 --> 00:50:24,775
Beri kami waktu sebentar.
682
00:50:32,900 --> 00:50:33,514
Apa kabar?
683
00:50:33,525 --> 00:50:34,525
Selamat Natal.
684
00:50:34,733 --> 00:50:36,251
Kita hanya perlu melihat-lihat.
Ini takkan lama.
685
00:50:36,275 --> 00:50:37,275
Oke.
686
00:50:37,650 --> 00:50:38,650
Lewat sini.
687
00:50:41,400 --> 00:50:42,400
Lewat sini.
688
00:50:46,900 --> 00:50:48,436
Ada apa di sana?
689
00:50:50,192 --> 00:50:51,932
Magang itu masih canggung.
690
00:50:51,942 --> 00:50:52,897
Dia bahkan tak bisa mendorong
ranjang roda dengan benar.
691
00:50:52,900 --> 00:50:54,515
Petugas kebersihan mati malam ini.
692
00:50:56,358 --> 00:50:57,848
Aku tahu persis apa
yang kau maksud.
693
00:50:59,233 --> 00:51:00,518
Apa itu darah?
694
00:51:03,650 --> 00:51:04,810
Kita ada di kamar mayat.
695
00:51:04,858 --> 00:51:06,018
Tentu saja itu darah.
696
00:51:06,025 --> 00:51:07,435
Apa ini kunjungan pertamamu?
697
00:51:23,942 --> 00:51:24,942
Semoga damai bersamamu.
698
00:51:26,067 --> 00:51:27,432
Malam yang sibuk.
699
00:51:47,817 --> 00:51:48,932
Maaf, maaf.
700
00:52:10,358 --> 00:52:11,358
Lynn...,
701
00:52:11,608 --> 00:52:12,313
...baik-baik saja?
702
00:52:12,525 --> 00:52:13,525
Aku baik-baik saja.
703
00:52:23,358 --> 00:52:24,973
Bekerja hingga larut
di malam Natal?
704
00:52:24,983 --> 00:52:26,519
Orang takkan berhenti mati...
705
00:52:26,525 --> 00:52:27,935
...hanya karena ini Natal.
706
00:52:28,233 --> 00:52:29,393
Kita sama.
707
00:52:30,358 --> 00:52:32,189
Sayang sekali kami adalah polisi.
708
00:52:32,692 --> 00:52:35,183
Kami harus patroli di jalanan
di hari libur nasional...
709
00:52:35,192 --> 00:52:37,604
...mengurusi remaja
muntah di trotoar.
710
00:52:37,858 --> 00:52:38,517
Apa aku benar?
711
00:52:38,733 --> 00:52:39,733
Kami menghargai kalian.
712
00:52:43,317 --> 00:52:44,898
Masih bekerja, petugas?
713
00:52:45,150 --> 00:52:45,809
Selesai?
714
00:52:45,983 --> 00:52:46,983
Selesai.
715
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
Petugas.
716
00:52:52,442 --> 00:52:54,082
Ada tempat lain yang
ingin kalian periksa?
717
00:53:02,317 --> 00:53:03,602
Angkat tangan!
718
00:53:07,317 --> 00:53:09,308
Perlihatkan tanganmu!
719
00:53:10,775 --> 00:53:12,686
Keluar, kalian semua!
720
00:53:15,358 --> 00:53:16,358
Cepat!
721
00:53:24,750 --> 00:53:26,358
Angkat tangan kalian!
722
00:53:32,775 --> 00:53:34,060
Kau pikir aku bodoh?
723
00:53:34,650 --> 00:53:36,250
Aku lihat selongsong
peluru di lantai.
724
00:53:39,317 --> 00:53:40,317
Petugas...,
725
00:53:40,608 --> 00:53:41,643
...dia punya pistol!
726
00:53:41,858 --> 00:53:42,813
Tidak, petugas.
727
00:53:42,817 --> 00:53:44,023
Kami bekerja di sini.
728
00:53:44,025 --> 00:53:45,025
Tidak, petugas.
729
00:53:45,233 --> 00:53:46,518
Dia kaki tangannya.
Jangan dengarkan dia.
730
00:53:46,525 --> 00:53:47,230
Dia bohong!/ Aku
adalah Dr. wong.
731
00:53:47,233 --> 00:53:48,939
Mereka adalah geng!/ Aku sudah
shift malam di sini selama 5 tahun.
732
00:53:48,942 --> 00:53:49,681
Dia menyandera kami!/
Jangan percaya mereka.
733
00:53:49,692 --> 00:53:51,728
Jangan percaya, dia bohong!
734
00:53:51,733 --> 00:53:52,222
Itu dia!
735
00:53:52,233 --> 00:53:54,233
Jangan percaya, dia
ingin membunuh kami.
736
00:53:54,567 --> 00:53:55,807
Petugas, tolong dengarkan aku!
737
00:53:57,192 --> 00:53:57,647
Sialan.
738
00:53:57,692 --> 00:53:58,692
Wyatt, lari!
739
00:54:28,567 --> 00:54:29,932
Berdiri.
740
00:55:53,608 --> 00:55:54,959
Maaf, aku tak bisa membantumu.
741
00:55:54,983 --> 00:55:56,293
Kau lihat lubang di punggungnya?
742
00:55:56,317 --> 00:55:57,523
Pelurunya tembus.
743
00:56:07,400 --> 00:56:08,960
Ini adalah peluru
yang mereka cari.
744
00:56:09,150 --> 00:56:10,150
Jaga agar tetap aman.
745
00:56:10,900 --> 00:56:12,436
Kau mengambilnya...
746
00:56:12,442 --> 00:56:14,082
...saat mereka mengunci
kita di pendingin?
747
00:56:14,233 --> 00:56:15,833
Ini satu-satunya jaminan kita.
748
00:56:34,400 --> 00:56:35,890
Berhenti menembakiku!
749
00:56:46,942 --> 00:56:48,642
Aku harus tinggal dan alihkan
perhatian mereka. Kau pergilah!
750
00:56:48,650 --> 00:56:49,685
Tidak, kita harus tetap bersama.
751
00:56:49,692 --> 00:56:50,727
Itu takkan berhasil.
752
00:56:50,817 --> 00:56:52,935
Kau harus beritahu semua orang
mereka pembunuhnya!
753
00:56:53,150 --> 00:56:53,809
Pergilah!
754
00:56:53,817 --> 00:56:54,817
Cepat pergi!
755
00:57:35,442 --> 00:57:36,932
Lihat itu!
756
00:57:41,900 --> 00:57:43,515
Ku bunuh dua polisi
dalam satu hari!
757
00:57:59,233 --> 00:58:00,233
Howard!
758
00:58:01,150 --> 00:58:02,150
Howard!
759
00:58:03,025 --> 00:58:04,025
Howard!
760
00:58:05,733 --> 00:58:06,813
Howard!
761
00:58:08,817 --> 00:58:09,852
Howard!
762
00:58:12,025 --> 00:58:13,105
Howard!
763
00:58:18,108 --> 00:58:19,644
Lepaskan dia segera!
764
00:58:22,483 --> 00:58:23,768
Berikan itu padaku!
765
00:58:31,108 --> 00:58:32,314
Howard!
766
00:58:44,983 --> 00:58:46,018
Adik kecil!
767
00:59:57,150 --> 00:59:59,015
Howard!
768
01:00:09,483 --> 01:00:11,849
Bajingan kau!
769
01:00:14,567 --> 01:00:16,432
Dia bunuh adikku!/
Mereka punya peluru itu.
770
01:00:16,442 --> 01:00:17,898
Itu tidak menembus tubuhnya.
771
01:00:18,483 --> 01:00:20,003
Siapa yang peduli
dengan peluru itu?!
772
01:00:20,817 --> 01:00:22,648
Adikku sudah mati!
773
01:00:24,192 --> 01:00:25,192
Aku melihatnya.
774
01:00:26,108 --> 01:00:27,188
Setelah kita selesaikan ini...,
775
01:00:27,192 --> 01:00:28,602
...kita akan kembali untuknya.
776
01:00:29,483 --> 01:00:30,643
Di mana pelurunya?
777
01:00:32,750 --> 01:00:33,750
Bangsat kau!
778
01:00:35,067 --> 01:00:39,140
Aku akan beritahu kau saat kau
berbaring di sana satu hari nanti!
779
01:00:40,567 --> 01:00:42,523
Aku tahu siapa yang memilikinya.
780
01:00:59,650 --> 01:01:01,650
Ikat dia di sini, di lantai.
Kita akan gunakan dia.
781
01:01:05,567 --> 01:01:06,567
Adik kecil!
782
01:01:07,442 --> 01:01:09,023
Kau dengar itu?
783
01:01:10,150 --> 01:01:12,190
Aku punya macam-macam
alat di sini.
784
01:01:13,192 --> 01:01:16,355
Aku punya palu, tang,
pisau bedah...
785
01:01:18,567 --> 01:01:19,567
Dan ini.
786
01:01:21,525 --> 01:01:23,390
Aku bahkan tak tahu apa ini...
787
01:01:29,150 --> 01:01:30,670
Jika kau tak buka
pintu sekarang...,
788
01:01:31,692 --> 01:01:34,764
...itu akan jadi sangat tak
menyenangkan bagi dokter.
789
01:01:51,858 --> 01:01:53,223
Jika kau keluar sekarang...,
790
01:01:53,817 --> 01:01:55,899
...aku takkan gunakan itu.
Aku berjanji.
791
01:01:56,650 --> 01:01:58,732
Kau akan bunuh kami.
792
01:01:58,858 --> 01:02:00,894
Sudah kubilang, aku
akan lepaskan kalian.
793
01:02:02,025 --> 01:02:03,515
Jika kau tak buka pintu...,
794
01:02:04,358 --> 01:02:06,394
...aku akan siksa pahlawanmu
sampai mati.
795
01:02:07,400 --> 01:02:09,891
Kau tak ingin dia mati
karenamu, kan?
796
01:02:11,900 --> 01:02:12,900
Baiklah...,
797
01:02:14,858 --> 01:02:16,598
...aku akan mulai dengan... tang.
798
01:02:17,983 --> 01:02:19,894
Aku akan potong salah
satu jari dokter.
799
01:02:20,358 --> 01:02:21,358
Kesempatan terakhir.
800
01:02:21,608 --> 01:02:22,267
Lynn!
801
01:02:22,275 --> 01:02:23,875
Apa pun yang kau dengar,
jangan keluar!
802
01:02:31,067 --> 01:02:32,773
Aku masih punya 9 jari.
803
01:02:47,900 --> 01:02:48,900
Adik kecil!
804
01:02:49,858 --> 01:02:51,514
...kau tak dengar dia
menderita?/ Lynn...,
805
01:02:51,525 --> 01:02:53,445
...tak peduli apa yang kau
dengar, jangan keluar!
806
01:02:55,817 --> 01:02:57,523
Aku akan potong satu jari lagi!
807
01:02:58,817 --> 01:02:59,602
Keluar!
808
01:02:59,608 --> 01:03:01,064
Jangan menakuti dia lagi.
809
01:03:01,442 --> 01:03:02,602
Tembak aku!
810
01:03:03,067 --> 01:03:04,728
Tapi hati-hati kali ini!
811
01:03:05,692 --> 01:03:07,532
Ingatlah untuk membawa
peluru itu bersamamu!
812
01:03:07,817 --> 01:03:09,182
Kau punya nyali!
813
01:03:14,275 --> 01:03:16,195
Kau pikir aku benar-benar
takkan membunuhmu?
814
01:03:16,442 --> 01:03:17,442
Tunggu.
815
01:03:17,983 --> 01:03:18,983
Adik kecil!
816
01:03:19,692 --> 01:03:20,477
Buka pintunya!
817
01:03:20,483 --> 01:03:21,814
Aku akan membunuhnya!
818
01:03:40,150 --> 01:03:41,936
Dia halangi pintu dengan mayat!
819
01:03:42,692 --> 01:03:43,772
Dia tak bisa pergi.
820
01:03:52,317 --> 01:03:53,317
Biar aku saja.
821
01:04:17,275 --> 01:04:18,515
Bantu aku di sini.
822
01:04:28,733 --> 01:04:30,598
Sial!/ Pergilah ke neraka!
823
01:04:50,483 --> 01:04:51,483
Adik kecil...,
824
01:04:52,983 --> 01:04:54,268
...kau tak bisa pergi!
825
01:05:07,775 --> 01:05:09,606
Keparat! Dia melarikan diri!
826
01:05:09,608 --> 01:05:10,643
Kau tunggu di sini!
827
01:05:38,317 --> 01:05:39,477
Keparat!
828
01:05:57,525 --> 01:05:58,605
Dia masih di sana!
829
01:06:00,567 --> 01:06:01,602
Keparat!
830
01:06:01,608 --> 01:06:02,688
Dia tak keluar dari sini!
831
01:06:03,608 --> 01:06:04,608
Apa?
832
01:06:04,650 --> 01:06:06,186
Dia masih di kamar itu!
Temukan dia!
833
01:06:06,983 --> 01:06:10,350
Keluar, sundal!
834
01:06:11,858 --> 01:06:12,858
Keluar!
835
01:06:13,942 --> 01:06:15,398
Aku tahu kau ada di sini!
836
01:06:16,400 --> 01:06:17,400
Keluar!
837
01:06:21,817 --> 01:06:23,102
Keluar!
838
01:06:35,358 --> 01:06:40,057
Sundal, mampus kau!
839
01:06:47,317 --> 01:06:50,389
Keparat!
840
01:07:48,400 --> 01:07:49,400
Lynn.
841
01:08:05,650 --> 01:08:06,650
Naik tangga.
842
01:09:01,442 --> 01:09:02,442
Lynn...
843
01:09:03,067 --> 01:09:03,852
...kau harus sembunyi.
844
01:09:03,858 --> 01:09:04,847
Tidak kali ini.
845
01:09:04,858 --> 01:09:06,439
Aku tinggal bersamamu.
846
01:09:06,858 --> 01:09:08,064
Kau tahu di mana mereka
menyimpan walkie-talkie?
847
01:09:08,067 --> 01:09:09,067
Di ruang istirahat.
848
01:09:12,900 --> 01:09:14,060
Kau kelelahan?
849
01:09:16,442 --> 01:09:18,603
Permainan baru saja dimulai.
850
01:09:34,192 --> 01:09:35,192
Lewat sini.
851
01:09:42,650 --> 01:09:43,650
Kalian terkutuk.
852
01:09:45,834 --> 01:09:47,495
Inspektur Tong Kit.
853
01:09:51,350 --> 01:09:53,056
Inspektur Wyatt So.
854
01:09:54,358 --> 01:09:55,973
Aku tahu siapa kalian.
855
01:10:29,192 --> 01:10:30,728
Aku tahu apa yang kau lakukan.
856
01:10:31,483 --> 01:10:33,895
Ketika kau terima informasi
tentang transaksi narkoba...,
857
01:10:34,400 --> 01:10:35,760
...kau bergegas ke
tempat kejadian.
858
01:10:39,275 --> 01:10:40,936
Barangmu ada di sini.
859
01:10:42,275 --> 01:10:43,275
Oke.
860
01:10:44,067 --> 01:10:45,067
Semuanya bagus.
861
01:11:01,692 --> 01:11:02,727
Tidak buruk.
862
01:11:07,358 --> 01:11:08,814
Cewek ini seksi!
863
01:11:10,567 --> 01:11:12,057
Mari kita selesaikan semua...
864
01:11:12,067 --> 01:11:13,352
...dan berhenti main-main.
865
01:11:15,567 --> 01:11:17,273
Bagaimana? Semua bagus?
866
01:11:17,650 --> 01:11:19,231
Bukan aku tak mau membayarmu.
867
01:11:19,233 --> 01:11:20,894
Kenapa kau beri aku
omong kosong ini?
868
01:11:20,900 --> 01:11:21,889
Hei, kau bicara apa?
869
01:11:21,900 --> 01:11:23,640
Barang-barangku bagus!
870
01:11:23,983 --> 01:11:25,268
Kau sudah mencobanya
dengan benar?
871
01:11:25,275 --> 01:11:27,357
Mencoba makan sambil lari?
872
01:12:03,275 --> 01:12:06,142
Semua narkoba dan
uang itu ada di sana.
873
01:12:06,275 --> 01:12:09,062
Jadi kau ambil semuanya.
874
01:12:09,942 --> 01:12:12,228
Tak ada saksi. Tak ada
bukti yang menjeratmu...
875
01:12:12,233 --> 01:12:14,098
...pada TKP.
876
01:12:21,692 --> 01:12:22,772
Kit.
877
01:12:22,775 --> 01:12:23,775
Kit...
878
01:12:24,192 --> 01:12:25,272
Kit...
879
01:12:28,733 --> 01:12:30,064
Beruntung itu kau!
880
01:12:30,067 --> 01:12:30,977
Polisi...,
881
01:12:31,025 --> 01:12:32,065
...tak apa-apa.
882
01:12:39,858 --> 01:12:41,769
Ambil semuanya!
883
01:12:49,650 --> 01:12:50,930
Hanya saja kau tak tahu...
884
01:12:51,108 --> 01:12:52,564
...putri bos Triad...
885
01:12:55,358 --> 01:12:56,643
...ada di kamar sebelah.
886
01:13:16,525 --> 01:13:18,061
Aku pernah melihatmu.
887
01:13:20,525 --> 01:13:23,517
Semua unit. Tembakan
dilepaskan di Sham Shui Po.
888
01:13:24,983 --> 01:13:27,224
Station, P128066 memanggil.
889
01:13:28,483 --> 01:13:30,269
Kami berada di TKP
di Sham Shui Po.
890
01:13:30,275 --> 01:13:31,606
Meminta bantuan.
891
01:13:42,858 --> 01:13:43,858
Inspektur Tong...,
892
01:13:44,317 --> 01:13:46,478
...kau pasti merasa seperti
orang idiot saat kau sadar...
893
01:13:46,483 --> 01:13:49,126
...kau sudah gunakan senjata polisi
untuk menembak Ankie Cheng...,
894
01:13:49,150 --> 01:13:51,482
...karena laporan balistik
tentang peluru...
895
01:13:51,483 --> 01:13:53,001
...akan mengaitkan pistolmu
ke pembunuhan.
896
01:13:53,025 --> 01:13:54,126
Dan yang paling menakutkan adalah...
897
01:13:54,150 --> 01:13:56,106
...Bos triad akan mengejarmu.
898
01:14:03,400 --> 01:14:04,856
Kau duluan.
899
01:14:14,442 --> 01:14:16,854
Tapi kau tahu cara menutupi jejakmu.
900
01:14:19,192 --> 01:14:20,022
Satu bukti...
901
01:14:20,025 --> 01:14:21,665
...yang mengaitkanmu
pada pembunuhannya...
902
01:14:21,900 --> 01:14:23,731
...adalah peluru itu.
903
01:14:28,108 --> 01:14:29,393
Setelah aku bunuh kalian berdua...,
904
01:14:29,400 --> 01:14:30,515
...takkan ada yang tahu.
905
01:14:30,983 --> 01:14:33,018
Aku minta maaf. Tapi
mereka sudah tahu.
906
01:14:33,025 --> 01:14:34,515
Periksa ruang otopsi.
907
01:14:43,233 --> 01:14:44,233
Di sana.
908
01:14:50,400 --> 01:14:52,516
Kau lihat pedal di bawah meja?
909
01:14:52,525 --> 01:14:53,525
Apa kau melihatnya?
910
01:14:53,983 --> 01:14:55,473
Itu adalah Dictaphone medis.
911
01:14:55,483 --> 01:14:57,168
Terhubung langsung ke
sistem perekaman.
912
01:14:57,192 --> 01:14:58,773
Sudah merekam kita
sepanjang waktu.
913
01:14:58,775 --> 01:15:00,390
Aku yakin rekanku...,
914
01:15:00,733 --> 01:15:01,848
...yang ada di departemen
kesehatan saat ini...,
915
01:15:01,858 --> 01:15:04,349
...menatap komputernya
dengan bingung.
916
01:15:06,858 --> 01:15:09,190
Kami memotong saluran telepon bahkan
sebelum kami masuk kemari.
917
01:15:09,192 --> 01:15:10,932
Kau pernah dengar antena satelit?
918
01:15:11,733 --> 01:15:13,519
Ku kira kau tak melihat
parabola di atap.
919
01:15:13,525 --> 01:15:15,265
Kau bohong.
920
01:15:15,275 --> 01:15:17,115
Kau akan katakan ini
padaku sebelumnya.
921
01:15:17,358 --> 01:15:18,689
Dengarkan.
922
01:15:19,275 --> 01:15:22,392
Aku akan katakan yang
sebenarnya pada dunia.
923
01:15:37,108 --> 01:15:38,564
Apa yang membuat reaksi kimia
dengan Hidrogen Peroksida?
924
01:15:38,567 --> 01:15:39,397
Magnesium.
925
01:15:39,483 --> 01:15:40,689
Temukan dan sebarkan di lantai.
926
01:15:40,692 --> 01:15:41,692
Oke.
927
01:15:55,233 --> 01:15:56,268
Tapi reaksi kimia seperti itu...
928
01:15:56,275 --> 01:15:57,640
...takkan menyakitinya.
929
01:15:57,650 --> 01:15:58,690
Bubuk yang mudah terbakar.
930
01:16:02,317 --> 01:16:03,477
Aku akan menuntunnya kemari.
931
01:16:08,858 --> 01:16:09,813
Ide bagus.
932
01:16:09,817 --> 01:16:11,353
Bubuk yang mudah terbakar
ada di ruang terbatas.
933
01:16:11,358 --> 01:16:13,223
Sentuhan api bisa
menyebabkan ledakan.
934
01:16:17,025 --> 01:16:18,025
Kau tunggu di sini.
935
01:16:19,317 --> 01:16:20,517
Aku akan menarik perhatiannya.
936
01:16:23,025 --> 01:16:24,140
Wyatt So.
937
01:16:24,858 --> 01:16:26,143
Apa kau tahu Inspektur Tong...
938
01:16:26,150 --> 01:16:27,890
...memakai peredam?
939
01:16:27,900 --> 01:16:29,185
Dan kenapa?
940
01:16:31,483 --> 01:16:32,603
Apa yang kau lakukan?
941
01:16:32,900 --> 01:16:33,900
Kau gila?!
942
01:16:40,358 --> 01:16:43,555
Adikku dan aku takkan selamat.
943
01:16:44,442 --> 01:16:46,353
Kau rencanakan itu sejak awal, kan?
944
01:16:46,358 --> 01:16:48,269
Kami takkan keluar hidup-hidup.
945
01:16:49,650 --> 01:16:52,016
Kau berencana mengambil
bagian kami...
946
01:16:52,650 --> 01:16:55,938
...untuk bayar utang
judimu, benar, kan?
947
01:17:03,525 --> 01:17:06,232
Kami gila mendengarkanmu!
948
01:17:10,750 --> 01:17:12,232
Dasar keparat!
949
01:17:25,192 --> 01:17:26,192
Keluar!
950
01:17:26,900 --> 01:17:27,935
Lanjutkan.
951
01:18:35,150 --> 01:18:36,150
Keluar!
952
01:18:41,025 --> 01:18:42,686
Atau mati mengenaskan.
953
01:18:46,108 --> 01:18:47,393
Kau pikir aku ingin ini?
954
01:18:48,025 --> 01:18:49,310
Kau jangan memaksaku!
955
01:19:12,983 --> 01:19:13,983
Dia datang!
956
01:19:14,608 --> 01:19:15,608
Sembunyi.
957
01:19:16,525 --> 01:19:17,525
Selesai.
958
01:20:25,900 --> 01:20:26,900
Adik kecil!
959
01:20:28,608 --> 01:20:30,144
Permainan sudah berakhir!
960
01:20:31,025 --> 01:20:32,025
Selamat tinggal!
961
01:20:48,650 --> 01:20:49,765
Kau yang meminta!
962
01:21:23,733 --> 01:21:25,293
Ku kirim kau bertemu istrimu.
963
01:21:35,817 --> 01:21:36,897
Pergilah ke neraka!
964
01:22:06,942 --> 01:22:07,942
Jangan bergerak!
965
01:22:09,567 --> 01:22:10,567
Diam!
966
01:22:13,733 --> 01:22:14,438
Tembak aku.
967
01:22:14,733 --> 01:22:15,733
Tetap di sana.
968
01:22:17,483 --> 01:22:18,017
Tembak aku!
969
01:22:18,067 --> 01:22:19,067
Pergilah ke neraka!
970
01:22:33,275 --> 01:22:34,355
Sialan.
971
01:22:39,150 --> 01:22:40,936
Kalian berdua memaksaku!
972
01:23:11,067 --> 01:23:12,102
Dokter!
973
01:23:16,650 --> 01:23:19,141
Semua orang hidup
untuk dirinya sendiri...,
974
01:23:20,358 --> 01:23:22,474
...dan Tuhan untuk semua!
975
01:23:24,025 --> 01:23:27,597
Aku yang melepaskan
pembunuh istrimu!
976
01:23:30,233 --> 01:23:31,598
Bagaimana dengan itu?
977
01:23:36,650 --> 01:23:39,187
Sial, kau memilikinya selama ini!
978
01:23:39,358 --> 01:23:40,814
Kau boleh ambil!
979
01:24:03,608 --> 01:24:04,643
Apa sekarang?
980
01:24:07,067 --> 01:24:08,067
Mundur.
981
01:24:13,025 --> 01:24:14,811
Cepat! Ini akan meledak sebentar lagi.
982
01:24:29,233 --> 01:24:30,233
Percayalah padaku.
983
01:24:33,067 --> 01:24:34,067
Sekarang!
984
01:25:29,108 --> 01:25:30,223
Selamat Natal.
985
01:25:31,567 --> 01:25:32,773
Selamat Natal.
986
01:25:32,942 --> 01:25:35,604
Pernahkah terpikir olehmu bahwa
itulah yang kau inginkan...
987
01:25:35,608 --> 01:25:37,328
...habiskan Natal terakhirmu
di Hong Kong?
988
01:25:37,817 --> 01:25:38,977
Siapa bilang...
989
01:25:38,983 --> 01:25:41,520
...ini Natal terakhirku di sini?
990
01:25:58,692 --> 01:25:59,602
Halo, semuanya.
991
01:25:59,608 --> 01:26:02,475
Saat kebenaran akhirnya telah tiba.
992
01:26:02,483 --> 01:26:05,805
Tanda peringatan badai
hitam telah dibatalkan.
993
01:26:05,817 --> 01:26:07,808
Natal sedang menunggu.
994
01:26:07,817 --> 01:26:10,524
Ayo keluar dan bersenang-senang!
995
01:26:11,817 --> 01:26:16,050
"Kami bicara untuk orang mati
demi melindungi yang hidup."
996
01:26:17,000 --> 01:26:47,080
Alih Bahasa Oleh: Ry@Di.
Samarinda, 29 Desember 2019.