1 00:00:07,357 --> 00:00:12,357 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:53,413 --> 00:01:54,414 10 please. 3 00:01:58,585 --> 00:02:00,188 I like your costume. 4 00:02:00,220 --> 00:02:03,457 Thanks, I was going to cosplay as Urahara from "Bleach", 5 00:02:03,490 --> 00:02:05,026 but I couldn't find the right hat. 6 00:02:05,059 --> 00:02:06,994 I tried to dye green streaks in it, 7 00:02:07,028 --> 00:02:08,930 but then the whole thing turned green, 8 00:02:08,963 --> 00:02:10,765 so I went with Naruto instead. 9 00:02:33,721 --> 00:02:35,555 Mister Nimoy? 10 00:02:37,692 --> 00:02:38,960 Mister Nimoy? 11 00:02:40,962 --> 00:02:42,063 Mister Nimoy? 12 00:02:44,031 --> 00:02:45,199 Mister Nimoy? 13 00:03:35,249 --> 00:03:36,117 Shit. 14 00:03:37,551 --> 00:03:38,451 Hello? 15 00:03:38,485 --> 00:03:39,854 Heather, Your brother's here. 16 00:03:43,257 --> 00:03:44,524 Uncle Jeffrey. 17 00:03:44,558 --> 00:03:45,592 Uncle Jeffrey. 18 00:03:45,626 --> 00:03:47,195 I'm your Uncle, I want respect. 19 00:03:48,395 --> 00:03:50,463 Okay look, I brought toys for you, look. 20 00:03:50,497 --> 00:03:53,366 This, I just directed that, okay you can have that one. 21 00:03:53,400 --> 00:03:54,302 No fighting. 22 00:03:54,334 --> 00:03:56,771 This one I just voiced, okay. 23 00:03:56,804 --> 00:03:59,539 And this one I voiced, wrote and directed. 24 00:03:59,573 --> 00:04:01,709 You don't care, goodbye. 25 00:04:01,742 --> 00:04:02,710 Hi. 26 00:04:02,743 --> 00:04:03,945 Hey, how's it going Heather? 27 00:04:03,978 --> 00:04:05,246 Hey buddy. 28 00:04:05,279 --> 00:04:06,280 What buddy? 29 00:04:06,314 --> 00:04:07,514 I don't want any books. 30 00:04:07,547 --> 00:04:08,582 Okay. 31 00:04:08,616 --> 00:04:10,251 I have to feed the baby, we'll catch up later. 32 00:04:10,284 --> 00:04:11,786 All right, I'll talk to you later, bye. 33 00:04:12,452 --> 00:04:14,387 Hey Rob, what's up? 34 00:04:14,421 --> 00:04:15,823 Hey, dinner's almost ready. 35 00:04:15,857 --> 00:04:19,160 Cool, hey can I talk to you afterwards? 36 00:04:19,193 --> 00:04:20,027 For a minute? 37 00:04:22,830 --> 00:04:24,497 Okay, good talk. 38 00:04:29,337 --> 00:04:31,239 I can't, I just don't have it. 39 00:04:32,405 --> 00:04:33,975 Just to get me through the summer. 40 00:04:34,008 --> 00:04:36,010 What about NFL Films? 41 00:04:36,043 --> 00:04:37,645 You won an Emmy with them. 42 00:04:37,678 --> 00:04:39,146 Surely they can find something for you. 43 00:04:39,180 --> 00:04:41,481 That was 20 years ago. 44 00:04:41,514 --> 00:04:43,718 Everyone I know there is gone, 45 00:04:43,751 --> 00:04:44,551 or dead. 46 00:04:46,087 --> 00:04:47,989 Just go back to anime. 47 00:04:48,022 --> 00:04:49,991 You're a superstar in that world. 48 00:04:50,024 --> 00:04:51,826 Actor, writer, director. 49 00:04:51,859 --> 00:04:52,760 Jeff Nimoy. 50 00:04:54,662 --> 00:04:56,163 Yeah. 51 00:04:56,197 --> 00:04:57,597 It's complicated. 52 00:04:57,632 --> 00:04:59,066 It's complicated? 53 00:04:59,100 --> 00:05:00,601 You know what else is complicated? 54 00:05:00,635 --> 00:05:01,969 My checkbook's complicated. 55 00:05:03,470 --> 00:05:06,406 Let me direct one of your reality shows. 56 00:05:06,439 --> 00:05:07,975 Also complicated. 57 00:05:08,009 --> 00:05:08,910 You don't have the credits, 58 00:05:08,943 --> 00:05:10,211 you know I can't do that. 59 00:05:10,244 --> 00:05:13,381 If you gave me a show I'd have the credits. 60 00:05:13,413 --> 00:05:16,183 If it were up to me, I would, really. 61 00:05:16,217 --> 00:05:17,652 But it's not, I have bosses. 62 00:05:18,686 --> 00:05:19,654 Go back to anime. 63 00:05:22,489 --> 00:05:23,324 I just can't. 64 00:05:25,159 --> 00:05:26,327 Then I can't help you. 65 00:05:27,328 --> 00:05:28,595 I'm leaving. 66 00:05:28,629 --> 00:05:30,331 Okay. 67 00:05:30,364 --> 00:05:31,799 Bye. 68 00:05:31,832 --> 00:05:32,833 Bye. 69 00:05:32,867 --> 00:05:33,768 Bye. 70 00:05:33,801 --> 00:05:34,702 You okay? 71 00:05:35,937 --> 00:05:36,938 Fine, I just like, 72 00:05:38,005 --> 00:05:39,140 do you have any Xanax? 73 00:05:39,173 --> 00:05:40,908 I have like no insurance right now. 74 00:05:40,942 --> 00:05:43,644 Yeah, left-hand side, middle drawer. 75 00:05:44,577 --> 00:05:46,247 How many do you need? 76 00:05:46,280 --> 00:05:47,815 As many as you can spare. 77 00:05:47,848 --> 00:05:49,183 Okay, well don't take the whole thing. 78 00:05:49,216 --> 00:05:51,819 I need them until the kids are back to school. 79 00:05:51,852 --> 00:05:52,653 Good? 80 00:05:52,687 --> 00:05:54,288 Okay, take those. 81 00:05:55,957 --> 00:05:57,457 Why do you need so much Xanax? 82 00:05:58,392 --> 00:06:00,094 Well I don't know, Heather. 83 00:06:00,127 --> 00:06:02,263 Why would I need Xanax? 84 00:06:02,296 --> 00:06:04,265 Okay well, just be careful. 85 00:06:06,233 --> 00:06:07,234 Bye buddy. 86 00:06:07,268 --> 00:06:08,836 Bye. 87 00:06:08,869 --> 00:06:09,937 What's my name? 88 00:06:09,971 --> 00:06:10,905 Nimoy. 89 00:06:10,938 --> 00:06:12,807 Say, Uncle Jeffrey. 90 00:06:12,840 --> 00:06:13,674 Nimoy! 91 00:06:14,809 --> 00:06:15,943 Leonard Nimoy. 92 00:06:18,980 --> 00:06:19,880 Love you, buddy. 93 00:06:19,914 --> 00:06:22,582 Bye, love you too, bye. 94 00:06:22,616 --> 00:06:23,451 Bye. 95 00:06:24,919 --> 00:06:25,753 Eat something. 96 00:06:36,864 --> 00:06:38,132 This is Jeff. 97 00:06:38,165 --> 00:06:40,567 Hello, I'm looking for Jeff Nimoy? 98 00:06:40,601 --> 00:06:42,003 Who's this? 99 00:06:42,036 --> 00:06:44,238 Kyle Bailey, I'm with Geek Kon. 100 00:06:44,271 --> 00:06:47,008 Oh, hi. 101 00:06:47,041 --> 00:06:49,110 Am I catching you at a bad time? 102 00:06:49,143 --> 00:06:51,679 Oh, no. 103 00:06:51,712 --> 00:06:53,381 Great, well if you remember, 104 00:06:53,414 --> 00:06:55,216 we had you at our anime convention 105 00:06:55,249 --> 00:06:57,418 here in Madison, Wisconsin about 10 years ago, 106 00:06:57,451 --> 00:06:58,886 and we were wondering if you'd like 107 00:06:58,919 --> 00:07:01,521 to be a VIP guest again this weekend? 108 00:07:01,554 --> 00:07:02,957 This weekend? 109 00:07:02,990 --> 00:07:05,558 Yeah, we had a voice director recently cancel 110 00:07:05,592 --> 00:07:07,228 and we need a big name 111 00:07:07,261 --> 00:07:10,031 for our voice acting workshop and director panel. 112 00:07:10,064 --> 00:07:11,966 Are you available? 113 00:07:11,999 --> 00:07:16,437 I don't know, I don't really do anime conventions anymore. 114 00:07:16,470 --> 00:07:19,006 In fact, I think the last one I did was yours, 115 00:07:19,040 --> 00:07:20,441 10 years ago. 116 00:07:20,474 --> 00:07:22,309 Well, cons have certainly changed since then. 117 00:07:22,343 --> 00:07:23,543 Oh yeah? 118 00:07:23,576 --> 00:07:25,112 From what I remember it's just a free trip 119 00:07:25,146 --> 00:07:26,714 to meet a handful of fans. 120 00:07:26,747 --> 00:07:28,783 Well, true the trip is free, 121 00:07:28,816 --> 00:07:31,352 like all cons we provide your airfare and hotel room, 122 00:07:31,385 --> 00:07:33,988 but you may not realize that now cons do things... 123 00:07:34,021 --> 00:07:36,023 Plus you know, anime conventions, 124 00:07:36,057 --> 00:07:38,959 there's all that handshaking, and hugging. 125 00:07:40,127 --> 00:07:41,929 Lots of germ transference. 126 00:07:41,962 --> 00:07:45,166 Well, one change is we supply hand sanitizer now, 127 00:07:45,199 --> 00:07:46,967 so I don't think you need to worry. 128 00:07:48,402 --> 00:07:51,205 Yeah, well unless there's some other major changes, 129 00:07:51,238 --> 00:07:53,474 I think it's a hard pass. 130 00:07:53,507 --> 00:07:55,443 Well, I was trying to tell you, 131 00:07:55,476 --> 00:07:58,212 the major change is we now pay appearance fees. 132 00:07:58,245 --> 00:08:00,314 Cons are a lot bigger than they used to be. 133 00:08:00,347 --> 00:08:02,850 How does three thousand dollars sound? 134 00:08:04,285 --> 00:08:05,286 Mister Nimoy? 135 00:08:06,454 --> 00:08:07,988 Mister Nimoy? 136 00:08:08,022 --> 00:08:10,724 Oh, you wanted Jeff Nimoy? 137 00:08:12,927 --> 00:08:15,362 Hold on, let me get him. 138 00:08:23,737 --> 00:08:25,306 Jeff Nimoy. 139 00:08:46,393 --> 00:08:48,162 Hi, I'm Jeff Nimoy. 140 00:08:49,029 --> 00:08:50,297 Yes, I know. 141 00:08:50,331 --> 00:08:53,100 I recognize you from your Wikipedia page. 142 00:08:53,134 --> 00:08:54,034 What's your name? 143 00:08:54,068 --> 00:08:55,803 Oh of course, I'm Bobbi. 144 00:08:55,836 --> 00:08:57,037 Hi Bobbi, nice to meet you. 145 00:08:57,071 --> 00:08:58,973 Nice to meet you. 146 00:08:59,006 --> 00:08:59,974 Shall we go? 147 00:09:00,007 --> 00:09:01,742 Oh, sorry I'm nervous. 148 00:09:01,775 --> 00:09:03,612 I just have never met a big star before. 149 00:09:03,644 --> 00:09:05,346 It's okay, I'm not such a big star. 150 00:09:05,379 --> 00:09:06,547 Don't be nervous. 151 00:09:06,580 --> 00:09:09,283 Yes you are, you're like the Steven Spielberg of anime. 152 00:09:10,551 --> 00:09:12,820 Okay, at least the Ed Wood of anime. 153 00:09:14,221 --> 00:09:15,923 Can I get your bag? 154 00:09:15,956 --> 00:09:17,158 No, don't be silly. 155 00:09:17,191 --> 00:09:19,226 No, you are a VIP, you deserve the best. 156 00:09:20,227 --> 00:09:21,061 Okay. 157 00:09:23,030 --> 00:09:25,199 Trigun is like my favorite anime, 158 00:09:25,232 --> 00:09:26,734 and Wolfwood is definitely 159 00:09:26,767 --> 00:09:28,169 my favorite character of all time. 160 00:09:28,202 --> 00:09:31,138 When he died I cried like a little baby. 161 00:09:31,172 --> 00:09:34,041 I cried too, when he died I was out of a job. 162 00:09:34,074 --> 00:09:36,443 Of course I prefer the Japanese sub-titled version, 163 00:09:36,477 --> 00:09:38,112 but I don't think that Sho Hayami 164 00:09:38,145 --> 00:09:39,313 did as good of a job 165 00:09:39,346 --> 00:09:40,915 at capturing Wolfwood's essence as you did. 166 00:09:40,948 --> 00:09:42,383 And your voice is much smokier, 167 00:09:42,416 --> 00:09:43,784 which makes sense, 168 00:09:43,817 --> 00:09:45,686 because as you know Wolfwood is a chain-smoker. 169 00:09:45,719 --> 00:09:47,656 You know, that bag is on rollers. 170 00:09:47,688 --> 00:09:49,924 You could just put it down and pull it. 171 00:09:50,925 --> 00:09:51,825 Of course. 172 00:09:51,859 --> 00:09:53,861 Yeah, that's how it works. 173 00:09:53,894 --> 00:09:55,362 Been that way for a long time. 174 00:09:55,396 --> 00:09:56,697 Anyway, what an amazing character Wolfwood was, 175 00:09:56,730 --> 00:09:58,899 I mean a hard-drinking, chain-smoking, 176 00:09:58,933 --> 00:10:01,035 womanizing, perverted priest. 177 00:10:01,068 --> 00:10:02,303 Typecasting I guess. 178 00:10:03,904 --> 00:10:05,739 Wolfwood is 30, or maybe 40, 179 00:10:07,007 --> 00:10:08,242 the characteristic art style emerged... 180 00:10:08,275 --> 00:10:09,644 Oh, Mister Nimoy! 181 00:10:09,678 --> 00:10:10,844 You made it! 182 00:10:10,878 --> 00:10:12,146 Kyle Bailey, we spoke on the phone. 183 00:10:12,179 --> 00:10:13,214 Hi Kyle. 184 00:10:17,451 --> 00:10:18,653 I see you met Bobbi. 185 00:10:18,687 --> 00:10:20,187 Oh yes. 186 00:10:20,221 --> 00:10:22,823 She's quite the encyclopedia of anime. 187 00:10:22,856 --> 00:10:24,091 I'm a bit of a savant. 188 00:10:25,292 --> 00:10:27,728 Bobbi will be your handler all weekend. 189 00:10:27,761 --> 00:10:28,596 Great. 190 00:10:30,431 --> 00:10:33,267 So is this pretty much the way you remember it? 191 00:10:35,502 --> 00:10:36,537 It smells the same. 192 00:10:37,905 --> 00:10:41,041 When you wear the same costume for four days in a row, 193 00:10:41,075 --> 00:10:43,544 sometimes things tend to get a little, ripe. 194 00:10:43,577 --> 00:10:44,511 Yeah. 195 00:10:44,545 --> 00:10:46,313 We call that, otaku funk. 196 00:10:47,682 --> 00:10:48,949 Lovely. 197 00:10:48,983 --> 00:10:50,985 It gets far worse by Sunday. 198 00:10:51,018 --> 00:10:53,187 As will my germophobia. 199 00:10:53,220 --> 00:10:55,589 But I guess for 3000 dollars I can put up with it. 200 00:10:55,624 --> 00:10:57,391 As long as they don't try to hug me. 201 00:10:58,792 --> 00:10:59,593 They will. 202 00:10:59,628 --> 00:11:00,427 They will. 203 00:11:04,431 --> 00:11:05,232 Hey, 204 00:11:06,400 --> 00:11:09,303 can I possibly, can I get my check? 205 00:11:10,471 --> 00:11:12,741 Yes, of course, I'm so sorry. 206 00:11:15,242 --> 00:11:15,976 That's not it. 207 00:11:17,378 --> 00:11:18,946 That I even have to ask. 208 00:11:18,979 --> 00:11:19,780 There you go buddy. 209 00:11:19,813 --> 00:11:21,148 Thanks, I'm sorry. 210 00:11:21,181 --> 00:11:22,483 A little bit embarrassing. 211 00:11:22,516 --> 00:11:24,084 No, no problem, no problem at all. 212 00:11:24,118 --> 00:11:27,321 Okay, so you seem to be taken care of. 213 00:11:27,354 --> 00:11:28,222 Enjoy your stay. 214 00:11:28,255 --> 00:11:29,056 Thanks. 215 00:11:29,089 --> 00:11:30,157 I hope you like your room. 216 00:11:30,190 --> 00:11:32,259 Thanks very much. 217 00:11:32,293 --> 00:11:32,993 Shall we? 218 00:11:33,027 --> 00:11:34,128 Yeah, it'll be just a sec. 219 00:11:34,161 --> 00:11:35,296 The elevator. 220 00:11:35,329 --> 00:11:36,765 Thanks. 221 00:11:36,797 --> 00:11:38,633 Okay so, this is your room. 222 00:11:38,667 --> 00:11:39,900 Okay. 223 00:11:39,933 --> 00:11:41,235 And you have my number, 224 00:11:41,268 --> 00:11:44,338 so if you need anything just text me, call me. 225 00:11:44,371 --> 00:11:45,607 Do you need anything? 226 00:11:45,640 --> 00:11:48,610 Not unless you have any Xanax. 227 00:11:48,643 --> 00:11:49,977 Sure. 228 00:11:50,010 --> 00:11:51,278 How many do you need? 229 00:11:52,146 --> 00:11:54,081 As many as you can spare. 230 00:11:54,114 --> 00:11:56,250 Take the whole thing, I've got more at home. 231 00:11:57,686 --> 00:11:58,485 Gee thanks. 232 00:11:58,519 --> 00:11:59,621 No problem. 233 00:11:59,654 --> 00:12:01,690 Do you need anything else? 234 00:12:01,723 --> 00:12:03,457 I don't, but if I do, 235 00:12:03,490 --> 00:12:05,492 I'll call you, or text you. 236 00:12:05,526 --> 00:12:06,460 Okay. 237 00:12:06,493 --> 00:12:07,494 Okay, I've got your number. 238 00:12:07,528 --> 00:12:08,329 Yeah. 239 00:12:08,362 --> 00:12:09,163 Okay, goodnight. 240 00:12:09,196 --> 00:12:09,997 Bye. 241 00:12:11,598 --> 00:12:12,734 You're gonna watch me go inside? 242 00:12:12,767 --> 00:12:13,967 Yeah, I just want to make sure 243 00:12:14,001 --> 00:12:15,235 you get in okay, that's my job. 244 00:12:15,269 --> 00:12:16,738 Sure, okay. 245 00:12:16,771 --> 00:12:18,138 I've been going through doors since I'm 30 though, 246 00:12:18,172 --> 00:12:19,406 so I know what I'm doing. 247 00:12:19,440 --> 00:12:21,075 I know, sometimes the keys are tricky. 248 00:12:21,108 --> 00:12:22,343 Okay, goodbye. 249 00:12:22,376 --> 00:12:23,410 Bye. 250 00:12:23,444 --> 00:12:24,278 Sleep well. 251 00:12:24,311 --> 00:12:25,479 Okay. 252 00:12:25,512 --> 00:12:27,181 Don't let the lady spiders bite. 253 00:12:28,315 --> 00:12:29,116 Goodbye. 254 00:12:29,149 --> 00:12:29,983 Bye. 255 00:12:31,753 --> 00:12:33,921 But you're still here is what I'm saying. 256 00:12:35,055 --> 00:12:36,056 I'll go. 257 00:12:36,090 --> 00:12:36,890 I just. 258 00:12:36,924 --> 00:12:37,726 Goodnight. 259 00:12:37,759 --> 00:12:38,559 Goodnight. 260 00:12:38,592 --> 00:12:39,493 Sorry. 261 00:12:39,526 --> 00:12:40,695 You've got a room too though, don't you? 262 00:12:40,729 --> 00:12:41,395 Yeah, yeah. 263 00:12:41,428 --> 00:12:42,463 Okay I'll see you later. 264 00:12:42,496 --> 00:12:43,297 Okay. 265 00:12:43,330 --> 00:12:44,131 Okay bye. 266 00:12:44,164 --> 00:12:44,965 Okay bye. 267 00:12:44,998 --> 00:12:45,800 Go away. 268 00:12:45,834 --> 00:12:46,668 Goodbye. 269 00:13:53,500 --> 00:13:57,171 Hello Madison Geek Kon, how you doing? 270 00:13:58,939 --> 00:13:59,973 Good to see you again. 271 00:14:00,007 --> 00:14:01,175 You too, man. 272 00:14:01,208 --> 00:14:03,310 Did you know you were the first actor I ever hired in LA? 273 00:14:03,343 --> 00:14:04,813 No way, really? 274 00:14:04,846 --> 00:14:05,946 You mean that Arnold Schwarzenegger thing? 275 00:14:05,979 --> 00:14:07,114 Oh my God you remember it? 276 00:14:07,147 --> 00:14:08,348 Of course I do. 277 00:14:08,382 --> 00:14:10,050 It was Arnold Schwarzenegger as, 278 00:14:10,951 --> 00:14:12,152 he was a short order cook. 279 00:14:12,186 --> 00:14:13,420 It's like, put down the short ribs, 280 00:14:13,454 --> 00:14:14,689 what are you doing? 281 00:14:14,722 --> 00:14:16,858 That's not barbecue sauce, it's blood. 282 00:14:16,891 --> 00:14:19,226 You remember every line, it's insane. 283 00:14:19,259 --> 00:14:21,061 Of course man, that was a classic. 284 00:14:21,094 --> 00:14:21,896 Oh my God. 285 00:14:21,930 --> 00:14:23,564 All two episodes. 286 00:14:23,597 --> 00:14:25,199 I'm surprised it lasted that long. 287 00:14:25,232 --> 00:14:26,066 I know. 288 00:14:27,301 --> 00:14:28,469 Do you do many cons? 289 00:14:28,502 --> 00:14:30,504 Yeah yeah, I do quite a few actually. 290 00:14:30,537 --> 00:14:31,673 I do this one every year. 291 00:14:31,706 --> 00:14:32,640 Oh really? 292 00:14:32,674 --> 00:14:34,141 Yeah, I've got some family here in Madison, 293 00:14:34,174 --> 00:14:35,409 so it's a good excuse for me 294 00:14:35,442 --> 00:14:36,811 to get a free trip to see everybody. 295 00:14:36,845 --> 00:14:38,045 That's smart, good for you. 296 00:14:38,078 --> 00:14:39,279 I miss working with you. 297 00:14:39,313 --> 00:14:41,081 You too man, it's been great. 298 00:14:41,114 --> 00:14:42,784 No one will hire me. 299 00:14:43,651 --> 00:14:44,551 Oh shit, that's me. 300 00:14:44,585 --> 00:14:46,019 I gotta go, see you later. 301 00:14:50,557 --> 00:14:54,094 Whoa, has it been a year already? 302 00:14:57,030 --> 00:14:59,366 Damn, they'll let anybody in here. 303 00:14:59,399 --> 00:15:00,735 Jeff Nimoy! 304 00:15:02,637 --> 00:15:03,805 Brian Donovan. 305 00:15:03,838 --> 00:15:05,439 Oh my God, I can't believe it. 306 00:15:05,472 --> 00:15:07,541 Dude, what rock did you crawl out from under? 307 00:15:07,574 --> 00:15:08,475 How long has it been, man? 308 00:15:08,509 --> 00:15:09,811 I don't know, when did we wrap 309 00:15:09,844 --> 00:15:12,346 that crappy anime series I directed you in? 310 00:15:12,379 --> 00:15:14,448 Don't laugh too hard, it's still on TV somewhere. 311 00:15:14,481 --> 00:15:16,918 That's why I keep getting invited to these things. 312 00:15:18,085 --> 00:15:20,120 We polished that turd pretty good then. 313 00:15:22,055 --> 00:15:23,390 Hey man, I've been looking around. 314 00:15:23,423 --> 00:15:25,425 I can't believe how the money's changed. 315 00:15:25,459 --> 00:15:27,394 There's like some serious big business going on here. 316 00:15:27,427 --> 00:15:28,428 Tell me about it, brother. 317 00:15:28,462 --> 00:15:29,664 This is all I do know. 318 00:15:29,697 --> 00:15:31,131 Really? 319 00:15:31,164 --> 00:15:32,499 Seriously man, I travel almost every weekend, 320 00:15:32,533 --> 00:15:33,668 and I make a fortune. 321 00:15:33,701 --> 00:15:35,202 Dude, sign me up. 322 00:15:35,235 --> 00:15:36,136 Right? 323 00:15:36,169 --> 00:15:37,705 No I'm not kidding, I need it. 324 00:15:37,739 --> 00:15:39,439 Hello, Brian Donovan. 325 00:15:39,473 --> 00:15:40,340 Hey you. 326 00:15:42,142 --> 00:15:43,778 I was wondering when I'd see you. 327 00:15:43,811 --> 00:15:45,279 Hey Jeff, do you know Nikki Boyer? 328 00:15:45,312 --> 00:15:46,213 No I don't. 329 00:15:46,246 --> 00:15:47,147 Nik, this is Jeff Nimoy. 330 00:15:47,180 --> 00:15:48,716 Yeah, of course I know you. 331 00:15:48,750 --> 00:15:51,986 I'm your biggest fan. 332 00:15:52,020 --> 00:15:52,854 Yeah, right? 333 00:15:54,856 --> 00:15:56,123 Oh, she's being serious. 334 00:15:56,156 --> 00:15:58,225 Oh I'm sorry, that's sweet. 335 00:15:58,258 --> 00:15:59,526 Thank you. 336 00:15:59,560 --> 00:16:00,695 No seriously, 337 00:16:00,728 --> 00:16:01,829 I really am. 338 00:16:01,863 --> 00:16:02,997 Why don't you work more? 339 00:16:03,031 --> 00:16:03,865 Oh, burn. 340 00:16:05,033 --> 00:16:06,868 No no, that is not what I meant. 341 00:16:06,901 --> 00:16:07,769 Oh God. 342 00:16:07,802 --> 00:16:08,736 That's what she meant. 343 00:16:08,770 --> 00:16:10,270 No it's okay, I know what you meant, 344 00:16:10,304 --> 00:16:11,438 don't listen to him. 345 00:16:12,172 --> 00:16:14,141 Mister Brian Donovan. 346 00:16:14,174 --> 00:16:15,576 Oh shit, that's me. 347 00:16:15,610 --> 00:16:16,778 Bye. 348 00:16:20,815 --> 00:16:23,952 What do you say, Madison, Wisconsin? 349 00:16:23,985 --> 00:16:24,819 Geek Kon. 350 00:16:29,423 --> 00:16:30,925 So, you're an actress? 351 00:16:30,959 --> 00:16:33,061 Yeah, a voice actress. 352 00:16:33,093 --> 00:16:33,928 Yeah I. 353 00:16:34,829 --> 00:16:36,229 Right. 354 00:16:36,263 --> 00:16:39,601 Sorry, I get a little flustered around celebrities. 355 00:16:39,634 --> 00:16:41,970 Oh come on, you really think I'm a celebrity? 356 00:16:43,136 --> 00:16:45,940 Yeah, you're like the biggest name here. 357 00:16:45,974 --> 00:16:46,975 Get outta here. 358 00:16:48,208 --> 00:16:50,510 You are, I mean to me, anyway. 359 00:16:52,080 --> 00:16:53,748 You should be my agent. 360 00:16:53,781 --> 00:16:55,717 Nikki Boyer. 361 00:16:55,750 --> 00:16:57,451 Oh shoot, that's me. 362 00:16:57,484 --> 00:16:58,820 Nice to see you, I'll see you up there. 363 00:16:58,853 --> 00:17:00,655 Okay, go knock 'em dead. 364 00:17:04,558 --> 00:17:05,793 Hi everybody. 365 00:17:05,827 --> 00:17:08,395 Oh my gosh, I am so, so happy to be here, 366 00:17:08,428 --> 00:17:09,998 and I'm so grateful because honestly, 367 00:17:10,031 --> 00:17:11,264 I just want to thank the fans, 368 00:17:11,298 --> 00:17:13,001 because if it weren't for you guys, 369 00:17:13,034 --> 00:17:14,836 I would not be where I am today. 370 00:17:14,869 --> 00:17:16,336 So thank you so much, 371 00:17:16,370 --> 00:17:18,505 I can't wait to meet each and every one of you on the con. 372 00:17:19,807 --> 00:17:20,908 Nikki Boyer. 373 00:17:20,942 --> 00:17:22,342 Mister Nimoy, are you ready? 374 00:17:22,376 --> 00:17:23,276 You're next. 375 00:17:23,310 --> 00:17:24,979 Yeah, I'm rarin' to go. 376 00:17:25,013 --> 00:17:26,781 Awesome, have fun! 377 00:17:26,814 --> 00:17:27,649 Thanks. 378 00:17:28,783 --> 00:17:30,785 He is a superstar in the voice world. 379 00:17:30,818 --> 00:17:33,387 You know him from Trigun, you know him from Digimon, 380 00:17:33,420 --> 00:17:36,223 you know him from everything, Jeff Nimoy. 381 00:17:38,626 --> 00:17:40,360 Oh shit, that's me. 382 00:17:53,708 --> 00:17:55,409 You guys, you guys are too kind. 383 00:17:55,442 --> 00:17:56,744 Thank you so much. 384 00:17:56,778 --> 00:17:59,212 Many of you I guess know me from Digimon. 385 00:17:59,246 --> 00:18:00,213 I played Tentomon. 386 00:18:01,248 --> 00:18:02,884 A lot of you also know me as, 387 00:18:02,917 --> 00:18:04,919 Nicholas D Wolfwood from Trigun. 388 00:18:06,253 --> 00:18:09,489 I see we have a Wolfwood cosplayer right here. 389 00:18:09,523 --> 00:18:11,224 Anyway, it's been a long time 390 00:18:11,258 --> 00:18:12,660 since I've been to one of these cons, 391 00:18:12,694 --> 00:18:15,328 and I'm really looking forward to meeting a lot of you, 392 00:18:15,362 --> 00:18:17,999 and signing some autographs. 393 00:18:18,032 --> 00:18:19,701 If you want a handshake or a hug, 394 00:18:21,169 --> 00:18:23,303 on request only, please. 395 00:18:25,405 --> 00:18:26,239 Please bathe. 396 00:18:28,743 --> 00:18:29,576 Thanks. 397 00:18:36,516 --> 00:18:37,852 Jeff Nimoy. 398 00:18:37,885 --> 00:18:38,720 Jeff Nimoy. 399 00:18:40,188 --> 00:18:43,157 Let's hear it for all of our voice actor all-stars, huh? 400 00:18:51,733 --> 00:18:53,000 Hey hey hey. 401 00:18:53,034 --> 00:18:55,302 There's the man. 402 00:18:55,335 --> 00:18:56,137 How's it going? 403 00:18:56,170 --> 00:18:57,805 Good, I'm here. 404 00:18:57,839 --> 00:18:58,740 You're over there. 405 00:19:00,373 --> 00:19:01,843 Hey man, how much are you charging for your autographs? 406 00:19:01,876 --> 00:19:04,212 I think we should charge the same, don't you think? 407 00:19:04,244 --> 00:19:05,747 I don't know, free? 408 00:19:06,714 --> 00:19:08,049 Dude, you have to charge. 409 00:19:08,082 --> 00:19:09,917 Believe me, these kids want to pay. 410 00:19:09,951 --> 00:19:11,318 This is their super bowl baby. 411 00:19:11,351 --> 00:19:12,820 And they save up all year, 412 00:19:12,854 --> 00:19:14,655 just so they can meet their favorite voice actor, like me, 413 00:19:14,689 --> 00:19:15,990 and buy stuff from them. 414 00:19:17,892 --> 00:19:19,060 I'm more of a director though really. 415 00:19:19,093 --> 00:19:20,494 I don't know, it doesn't matter. 416 00:19:20,527 --> 00:19:21,729 You've played plenty of voices, 417 00:19:21,763 --> 00:19:24,397 and you've directed the biggest shows, right? 418 00:19:24,431 --> 00:19:25,666 What did they used to call you? 419 00:19:25,700 --> 00:19:27,168 The George Lucas of anime or some shit. 420 00:19:27,201 --> 00:19:29,503 Spielberg actually, but I'll take George Lucas. 421 00:19:29,536 --> 00:19:31,172 Actually I'm more of a Scorsese type. 422 00:19:31,205 --> 00:19:32,607 For a con this size, 423 00:19:32,640 --> 00:19:33,941 we should probably charge like 20 bucks a pop. 424 00:19:33,975 --> 00:19:34,942 Really? 425 00:19:34,976 --> 00:19:35,777 Yeah man. 426 00:19:35,810 --> 00:19:36,778 Nine times out of 10, 427 00:19:36,811 --> 00:19:38,311 they sell it on Ebay to the highest bidder. 428 00:19:38,345 --> 00:19:40,248 You might as well take your cut, baby. 429 00:19:40,280 --> 00:19:42,984 What do you do, just take the money yourself? 430 00:19:43,017 --> 00:19:44,852 Yeah sure, or you get your guest relations kid 431 00:19:44,886 --> 00:19:46,087 to handle it for you. 432 00:19:46,120 --> 00:19:47,221 That's why they're called handlers. 433 00:19:48,122 --> 00:19:49,289 Are you sure this is legal? 434 00:19:49,322 --> 00:19:50,691 Hell yeah. 435 00:19:51,859 --> 00:19:54,862 Okay, if you say so, 20 bucks it is. 436 00:19:54,896 --> 00:19:56,063 Damn, if this works, 437 00:19:56,097 --> 00:19:57,799 I'm gonna sell my autograph on Ebay too! 438 00:19:57,832 --> 00:20:00,268 Oh, I'll be the first bidder baby. 439 00:20:00,300 --> 00:20:02,103 Set it up, set it up. 440 00:20:32,266 --> 00:20:34,101 Digi-armor energize. 441 00:20:49,884 --> 00:20:52,352 Yes, you want me to sign that? 442 00:20:52,385 --> 00:20:53,187 Okay. 443 00:20:54,689 --> 00:20:55,823 Right here? 444 00:20:55,857 --> 00:20:57,158 Okay. 445 00:20:57,191 --> 00:20:58,693 Yes, okay. 446 00:20:58,726 --> 00:21:00,560 It's 20 dollars. 447 00:21:00,594 --> 00:21:01,963 Oh, um. 448 00:21:01,996 --> 00:21:03,597 Here, just take it and go. 449 00:21:03,631 --> 00:21:05,032 What? 450 00:21:05,066 --> 00:21:05,933 You want a hug? 451 00:21:08,102 --> 00:21:08,903 Buddy, 452 00:21:10,271 --> 00:21:12,974 there isn't enough hand sanitizer in the world. 453 00:21:16,244 --> 00:21:18,478 Whoa, whoa, whoa. 454 00:21:18,511 --> 00:21:20,181 Now that I understood. 455 00:21:21,249 --> 00:21:22,817 Next in line. 456 00:21:22,850 --> 00:21:23,784 Say Jim! 457 00:21:23,818 --> 00:21:25,887 That is one bad outfit. 458 00:21:25,920 --> 00:21:27,088 Whoo! 459 00:21:27,121 --> 00:21:29,190 Thank you, I wore it just for you. 460 00:21:29,223 --> 00:21:30,958 I'm your number one biggest fan. 461 00:21:30,992 --> 00:21:32,093 Well, right back at you, 462 00:21:32,126 --> 00:21:34,028 I think I'm your number one biggest fan. 463 00:21:34,996 --> 00:21:35,796 What's your name? 464 00:21:35,830 --> 00:21:37,098 Lana. 465 00:21:37,131 --> 00:21:38,398 Just like Lana Turner. 466 00:21:38,431 --> 00:21:39,267 Who? 467 00:21:41,235 --> 00:21:43,137 Never mind, she's someone old, 468 00:21:43,170 --> 00:21:44,338 like me. 469 00:21:44,372 --> 00:21:46,539 No Lana Lang, like from Supergirl? 470 00:21:46,573 --> 00:21:48,843 Sure, whoever that is. 471 00:21:48,876 --> 00:21:50,344 So I have a confession, 472 00:21:50,378 --> 00:21:53,080 I have posters of you all over my room at school. 473 00:21:53,114 --> 00:21:54,749 There are no posters of me. 474 00:21:54,782 --> 00:21:56,117 Unless you have one of my mug shots. 475 00:21:56,150 --> 00:21:58,085 I mean Wolfwood posters. 476 00:21:58,119 --> 00:21:59,452 That makes more sense. 477 00:21:59,486 --> 00:22:03,490 So, how much is it for an autograph? 478 00:22:03,523 --> 00:22:05,092 It's 20 dollars. 479 00:22:07,228 --> 00:22:09,230 How about a photo with you? 480 00:22:09,263 --> 00:22:12,333 Yeah sorry, everything's 20 dollars. 481 00:22:12,366 --> 00:22:14,168 I don't have 20 dollars. 482 00:22:15,269 --> 00:22:16,604 Come on, please? 483 00:22:16,637 --> 00:22:19,607 Something to remember you by. 484 00:22:19,640 --> 00:22:22,009 Well how much do you have? 485 00:22:22,043 --> 00:22:23,543 Nothing. 486 00:22:23,576 --> 00:22:24,879 I'm a broke student, 487 00:22:24,912 --> 00:22:25,947 about to graduate. 488 00:22:27,815 --> 00:22:30,483 Then how did you afford that VIP pass? 489 00:22:32,153 --> 00:22:33,888 Someone gave it to me for free. 490 00:22:35,323 --> 00:22:37,325 And what did you give him? 491 00:22:37,358 --> 00:22:38,859 It was a him wasn't it? 492 00:22:38,893 --> 00:22:40,227 Maybe. 493 00:22:41,662 --> 00:22:43,898 Please, please please please please please. 494 00:22:43,931 --> 00:22:46,499 Just something to remember you by. 495 00:22:48,069 --> 00:22:49,337 I don't know. 496 00:22:53,506 --> 00:22:55,776 Well, maybe we can 497 00:22:58,045 --> 00:22:59,113 I don't know, barter? 498 00:23:00,281 --> 00:23:01,115 Like how? 499 00:23:02,350 --> 00:23:03,384 You know, trade. 500 00:23:05,086 --> 00:23:08,289 I give you an autograph and take a photo with you. 501 00:23:09,890 --> 00:23:11,826 And what do I give you in return? 502 00:23:14,929 --> 00:23:16,931 You're a lot of trouble. 503 00:23:16,964 --> 00:23:17,798 Maybe. 504 00:23:22,103 --> 00:23:24,872 It's probably best I couldn't do it anyway. 505 00:23:24,905 --> 00:23:26,674 Has that ever happened to you before? 506 00:23:27,742 --> 00:23:28,943 I can't remember, 507 00:23:28,976 --> 00:23:31,345 it's been so long since I've had sex. 508 00:23:31,379 --> 00:23:32,346 Oh come on, 509 00:23:33,447 --> 00:23:36,583 a sexy, famous, looking man like you? 510 00:23:36,617 --> 00:23:37,852 At this convention, 511 00:23:37,885 --> 00:23:39,120 I'm famous and sexy. 512 00:23:39,153 --> 00:23:41,889 Back in LA, I'm George Costanza. 513 00:23:43,124 --> 00:23:45,393 You don't have to be famous to have sex. 514 00:23:45,426 --> 00:23:46,660 No, but it helps. 515 00:23:48,195 --> 00:23:49,596 It helps fill the void, too. 516 00:23:51,065 --> 00:23:53,868 I've filled it with fame, women, 517 00:23:55,269 --> 00:23:57,772 alcohol, weed. 518 00:23:59,673 --> 00:24:00,508 Sounds fun. 519 00:24:03,644 --> 00:24:04,478 Anyway, 520 00:24:06,947 --> 00:24:08,516 meaningless sex just wound up 521 00:24:08,548 --> 00:24:10,418 hurting a lot of people, 522 00:24:10,451 --> 00:24:12,319 especially girls like you at these conventions. 523 00:24:12,353 --> 00:24:15,256 So one day I decided I'm only gonna have sex 524 00:24:15,289 --> 00:24:17,291 with people I want to wake up next to. 525 00:24:18,659 --> 00:24:20,161 That was almost 10 years ago. 526 00:24:21,128 --> 00:24:22,329 I haven't had sex since. 527 00:24:23,497 --> 00:24:24,932 You haven't had sex in 10 years? 528 00:24:24,965 --> 00:24:26,100 That's insane. 529 00:24:27,201 --> 00:24:28,369 Tell me about it, 530 00:24:28,402 --> 00:24:29,937 I'm wankin' it like a spider monkey. 531 00:24:32,239 --> 00:24:34,308 But you were ready to have sex with me. 532 00:24:36,811 --> 00:24:38,479 I know, I'm sorry. 533 00:24:39,480 --> 00:24:41,749 I'm really sorry, Lana. 534 00:24:41,782 --> 00:24:44,652 But this fake fame has gone to my head. 535 00:24:44,685 --> 00:24:46,720 I thought I came to this convention for money, 536 00:24:46,754 --> 00:24:50,057 but now I'm thinkin' I came for the ego boost. 537 00:24:51,292 --> 00:24:52,493 But you are famous. 538 00:24:52,526 --> 00:24:53,593 You have an Emmy. 539 00:24:54,428 --> 00:24:56,197 From 1996. 540 00:24:56,230 --> 00:24:57,798 Trust me, in Hollywood they give out 541 00:24:57,832 --> 00:24:59,500 those Emmys like Halloween candy. 542 00:25:01,602 --> 00:25:03,304 Man, I need a Xanax. 543 00:25:03,337 --> 00:25:04,138 I've got some. 544 00:25:05,439 --> 00:25:07,208 How many do you want? 545 00:25:09,009 --> 00:25:10,377 As many as you can spare. 546 00:25:19,320 --> 00:25:20,154 Thanks. 547 00:25:29,997 --> 00:25:30,931 Jeff Nimoy. 548 00:25:33,834 --> 00:25:35,269 Jeff Nimoy's cigarettes. 549 00:25:36,904 --> 00:25:39,473 You know, even though we didn't like have sex, 550 00:25:39,507 --> 00:25:42,676 this is still like the greatest day of my life. 551 00:25:42,710 --> 00:25:44,745 I almost made love to Wolfwood. 552 00:25:44,778 --> 00:25:46,680 How many girls can say that? 553 00:25:46,714 --> 00:25:48,249 Only animated girls, 554 00:25:48,282 --> 00:25:51,385 'cause you know, he's fictional. 555 00:25:51,418 --> 00:25:52,253 Duh. 556 00:25:53,454 --> 00:25:56,090 I'm not like some crazy fan or anything. 557 00:25:56,123 --> 00:25:57,091 I know you're not really Wolfwood, 558 00:25:57,124 --> 00:25:58,592 but like at the same time, 559 00:25:59,593 --> 00:26:00,427 you are. 560 00:26:01,795 --> 00:26:03,197 My voice is anyway. 561 00:26:06,867 --> 00:26:09,670 I can't believe you won an Emmy in 1996. 562 00:26:10,804 --> 00:26:11,972 I wasn't even born yet. 563 00:26:20,714 --> 00:26:21,782 How old are you? 564 00:26:22,983 --> 00:26:24,118 18. 565 00:26:24,151 --> 00:26:25,219 What? 566 00:26:25,252 --> 00:26:26,420 I thought you told me 567 00:26:26,453 --> 00:26:27,988 you were about to graduate from school? 568 00:26:28,022 --> 00:26:30,024 I am, Madison Girls Academy. 569 00:26:31,091 --> 00:26:32,560 High school. 570 00:26:32,593 --> 00:26:33,928 Holy shit! 571 00:26:35,496 --> 00:26:36,530 What's wrong? 572 00:26:36,564 --> 00:26:37,632 I usually have to be wasted 573 00:26:37,666 --> 00:26:39,266 to get into this kind of trouble. 574 00:26:39,300 --> 00:26:41,368 Thank God I couldn't get it up. 575 00:26:41,402 --> 00:26:42,637 What are you doing? 576 00:26:42,671 --> 00:26:45,272 I'm looking up the age of consent in Wisconsin. 577 00:26:45,306 --> 00:26:47,007 Oh thank God, it's 18. 578 00:26:47,041 --> 00:26:49,109 Still, you have to go, right now. 579 00:26:49,143 --> 00:26:51,078 I thought we were gonna hang out. 580 00:26:51,111 --> 00:26:52,346 No no no no, 581 00:26:52,379 --> 00:26:53,514 we're never going to hang out again. 582 00:26:53,547 --> 00:26:54,882 Don't you understand? 583 00:26:54,915 --> 00:26:56,483 I'm almost 50. 584 00:26:56,517 --> 00:26:58,519 It was bad enough when I thought you were 21. 585 00:26:58,552 --> 00:26:59,987 People will think it's creepy. 586 00:27:00,020 --> 00:27:02,890 I'm me and I think it's creepy. 587 00:27:02,923 --> 00:27:04,892 I won't tell anyone, I promise. 588 00:27:04,925 --> 00:27:07,094 Please, please please please, 589 00:27:07,127 --> 00:27:08,796 if you are my biggest fan, 590 00:27:08,829 --> 00:27:12,433 you'll help me out and forget this every happened, okay? 591 00:27:14,168 --> 00:27:15,002 Lana! 592 00:27:15,803 --> 00:27:16,570 Okay. 593 00:27:16,605 --> 00:27:17,504 Let's go. 594 00:27:17,538 --> 00:27:18,772 God, you sound like my dad. 595 00:27:18,806 --> 00:27:20,074 Yeah, I'm probably older than your dad, 596 00:27:20,107 --> 00:27:21,308 so let's go, chop-chop. 597 00:27:37,424 --> 00:27:39,360 So I'd like to thank you all 598 00:27:39,393 --> 00:27:42,062 for coming to my voice director panel, 599 00:27:42,096 --> 00:27:44,832 and stick around because in this same room, 600 00:27:44,865 --> 00:27:48,235 if you like voice actors, and who doesn't? 601 00:27:48,269 --> 00:27:49,970 Except voice directors. 602 00:27:51,205 --> 00:27:52,773 And since I'm a voice director and a voice actor 603 00:27:52,806 --> 00:27:54,241 I guess I hate myself. 604 00:27:56,543 --> 00:27:58,412 Wow, big crowd. 605 00:28:00,014 --> 00:28:01,515 But if you do like voice acting, 606 00:28:01,548 --> 00:28:03,384 there is another panel right after this, 607 00:28:03,417 --> 00:28:04,518 in this very room with 608 00:28:05,986 --> 00:28:09,390 myself, and Lex Lang, the man of a thousand voices, 609 00:28:09,423 --> 00:28:12,293 and cryin' Brian Donovan. 610 00:28:15,562 --> 00:28:17,831 Nicknamed so because he makes all the girls cry. 611 00:28:17,865 --> 00:28:19,701 Yeah, daddy. 612 00:28:22,002 --> 00:28:23,037 Hey man, I'm Davis. 613 00:28:25,172 --> 00:28:26,573 And Nikki Boyer. 614 00:28:28,142 --> 00:28:30,745 Who I just met, but I think is 615 00:28:30,779 --> 00:28:33,347 very charming and lovely. 616 00:28:35,249 --> 00:28:36,417 Whooo! 617 00:28:37,484 --> 00:28:38,653 You guys. 618 00:28:40,722 --> 00:28:43,590 So stick around, and we'll be right back, 619 00:28:43,625 --> 00:28:45,259 thanks again, bye. 620 00:28:50,964 --> 00:28:52,132 You want a second autograph? 621 00:28:52,166 --> 00:28:53,668 No, come on. 622 00:28:56,604 --> 00:28:58,105 Hey hey, gal. 623 00:28:58,138 --> 00:28:58,972 Thank you. 624 00:29:00,107 --> 00:29:00,841 Thank you. 625 00:29:00,874 --> 00:29:01,776 Dude, what are you doing? 626 00:29:01,810 --> 00:29:02,976 What? 627 00:29:03,010 --> 00:29:04,779 It's not fair to charge some fans and not others. 628 00:29:04,813 --> 00:29:06,347 You can't sign unless you're at a scheduled session. 629 00:29:06,380 --> 00:29:07,081 Oh right right. 630 00:29:07,114 --> 00:29:09,383 Guys, guys I'm so sorry. 631 00:29:09,416 --> 00:29:11,285 I can't sign now, it's against con policy. 632 00:29:11,318 --> 00:29:13,487 But, I have an autograph session tomorrow at six, 633 00:29:13,520 --> 00:29:14,622 please come by then. 634 00:29:14,656 --> 00:29:15,824 I'm so sorry. 635 00:29:15,856 --> 00:29:17,191 I know, I'm sorry, it's my fault, I'm sorry. 636 00:29:17,224 --> 00:29:18,425 Sorry guys, yeah. 637 00:29:18,459 --> 00:29:20,160 Yeah, I'll see you tomorrow, okay? 638 00:29:20,194 --> 00:29:21,028 See ya. 639 00:29:21,061 --> 00:29:21,895 Thanks, bye. 640 00:29:23,397 --> 00:29:25,065 You're gonna blow the whole gig, dude. 641 00:29:25,099 --> 00:29:26,233 Very uncool. 642 00:29:26,266 --> 00:29:27,868 I'm sorry, I'm sorry, it's my fault, 643 00:29:27,901 --> 00:29:30,304 but we never used to charge for autographs in the old days. 644 00:29:30,337 --> 00:29:32,841 Yeah, well welcome to the new world, grandpa. 645 00:29:32,873 --> 00:29:34,908 Get it in gear, before you send us back to the dark ages. 646 00:29:34,942 --> 00:29:37,177 Okay, okay, relax. 647 00:29:37,211 --> 00:29:38,646 Grandpa? 648 00:29:38,680 --> 00:29:40,347 I'm only two years older than you. 649 00:29:40,381 --> 00:29:41,548 Yeah, whatever. 650 00:29:41,582 --> 00:29:43,283 Ooh, whatever, good comeback. 651 00:29:43,317 --> 00:29:46,153 No wonder they pay you 3000 dollars to be here. 652 00:29:47,722 --> 00:29:49,657 They paid you three thousand. 653 00:29:49,691 --> 00:29:50,491 Yeah, why? 654 00:29:50,524 --> 00:29:51,492 What'd they pay you? 655 00:29:52,493 --> 00:29:53,327 Two. 656 00:29:55,496 --> 00:29:56,930 Ain't that somethin'? 657 00:29:56,964 --> 00:29:59,701 Yeah, I'm gonna go get us some waters. 658 00:29:59,734 --> 00:30:00,534 Hey you do that. 659 00:30:00,567 --> 00:30:01,902 Yeah. 660 00:30:01,935 --> 00:30:03,270 I like this anime crowd. 661 00:30:03,303 --> 00:30:04,672 I feel tough. 662 00:30:04,706 --> 00:30:06,808 How do I break into the voiceover industry? 663 00:30:06,841 --> 00:30:09,677 You sorta have to move to where the work is. 664 00:30:09,711 --> 00:30:12,579 I mean no one's hiring in Madison, Wisconsin. 665 00:30:12,614 --> 00:30:14,716 So, you have to go where they're doing the work, 666 00:30:14,749 --> 00:30:16,984 and for me, that means LA. 667 00:30:18,485 --> 00:30:19,953 This is for Nikki Boyer. 668 00:30:21,388 --> 00:30:24,391 Was there anybody you wanted to be directed by? 669 00:30:24,425 --> 00:30:27,494 Oh that's easy, there's this guy right over here. 670 00:30:28,863 --> 00:30:31,800 Well Nikki, I'm not really considered a director. 671 00:30:31,833 --> 00:30:34,301 I wasn't talking about you, I meant Jeff Nimoy. 672 00:30:35,335 --> 00:30:36,170 Thank you, Brian. 673 00:30:36,203 --> 00:30:37,371 It's not all about you. 674 00:30:38,640 --> 00:30:41,208 Thank you so much, that's very flattering. 675 00:30:41,241 --> 00:30:43,477 Yeah, I've been directed by him. 676 00:30:43,510 --> 00:30:44,646 He's not so great. 677 00:30:47,247 --> 00:30:50,017 When I did direct you, I agree, I wasn't great, 678 00:30:50,050 --> 00:30:52,352 but I'm only as good as the actors I work with. 679 00:30:56,323 --> 00:30:57,991 Well I'm only as good as the writing, 680 00:30:58,025 --> 00:31:00,594 and the writing was so bad on that show. 681 00:31:00,628 --> 00:31:02,429 Who did that show again? 682 00:31:02,463 --> 00:31:04,766 Oh wait, it was you. 683 00:31:06,601 --> 00:31:07,534 You didn't mind those paychecks 684 00:31:07,568 --> 00:31:08,770 I wrote you though, did you? 685 00:31:11,972 --> 00:31:13,641 This shit just got real. 686 00:31:16,711 --> 00:31:19,413 I don't think I've ever seen this much testosterone. 687 00:31:20,581 --> 00:31:22,149 You saw that much when we used to date. 688 00:31:22,182 --> 00:31:23,350 Ooh. 689 00:31:25,820 --> 00:31:27,689 You two dated? 690 00:31:27,722 --> 00:31:29,924 Briefly, on and off, okay? 691 00:31:30,859 --> 00:31:33,193 Believe me, it's still on. 692 00:31:33,227 --> 00:31:36,563 Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss... 693 00:31:36,597 --> 00:31:37,932 You guys want me to kiss him? 694 00:31:37,966 --> 00:31:38,933 Kiss, kiss, kiss. 695 00:31:38,967 --> 00:31:39,968 All right. 696 00:31:44,538 --> 00:31:48,475 Ooh. 697 00:32:06,393 --> 00:32:08,061 Yeah, it was nice meeting you. 698 00:32:08,095 --> 00:32:09,329 We're gonna mingle a little bit more, 699 00:32:09,363 --> 00:32:11,064 and we'll see you later. 700 00:32:11,098 --> 00:32:12,165 Can I get a hug? 701 00:32:14,334 --> 00:32:15,135 Sure. 702 00:32:17,571 --> 00:32:18,873 I can die now. 703 00:32:18,907 --> 00:32:21,108 Okay, you do that, bye-bye. 704 00:32:27,247 --> 00:32:28,716 I hate these Meet and Greets. 705 00:32:30,384 --> 00:32:32,219 Why should we have to work overtime? 706 00:32:32,252 --> 00:32:33,655 Because they pay us good money 707 00:32:33,688 --> 00:32:35,155 to meet like this, one-on-one. 708 00:32:35,188 --> 00:32:37,025 Yeah well, I'm not seeing any of it. 709 00:32:37,057 --> 00:32:39,661 Yeah you are, they pay to be here. 710 00:32:39,694 --> 00:32:40,662 Not enough. 711 00:32:50,838 --> 00:32:52,907 I wouldn't get too close to him if I were you. 712 00:32:52,941 --> 00:32:53,775 To who? 713 00:32:54,742 --> 00:32:56,778 You know, Mister Kissy Face. 714 00:32:58,345 --> 00:32:59,781 Oh my God, are you jealous? 715 00:33:01,114 --> 00:33:02,617 Maybe. 716 00:33:02,650 --> 00:33:04,184 But seriously, I heard he plowed 717 00:33:04,217 --> 00:33:06,520 like a million girls back in the old days, on tour. 718 00:33:08,155 --> 00:33:10,290 Like you've never hit on a fan? 719 00:33:10,324 --> 00:33:11,124 A million and one, 720 00:33:11,158 --> 00:33:12,694 but I'm just saying. 721 00:33:12,727 --> 00:33:14,062 Well, maybe he's changed. 722 00:33:15,295 --> 00:33:16,931 Doubtful, I saw him leaving this afternoon's 723 00:33:16,965 --> 00:33:19,067 autograph session with a young hottie. 724 00:33:19,099 --> 00:33:21,201 Obviously a little Con nooner. 725 00:33:22,269 --> 00:33:23,671 Don't spread rumors, Brian. 726 00:33:23,705 --> 00:33:24,606 That's not cool. 727 00:33:24,639 --> 00:33:26,173 Fine, ask him yourself. 728 00:33:26,206 --> 00:33:27,541 Fine, I will. 729 00:33:29,911 --> 00:33:31,012 Okay. 730 00:33:31,045 --> 00:33:32,245 Yeah. 731 00:33:32,279 --> 00:33:34,015 I'll be here when you come crawling back. 732 00:33:39,053 --> 00:33:40,454 Hey, how's it going man? 733 00:33:40,487 --> 00:33:41,656 Well if it isn't Jeff Nimoy. 734 00:33:41,689 --> 00:33:44,157 Oh, how'd you kn... oh, you cheated. 735 00:33:44,191 --> 00:33:46,094 I swear to God I didn't. 736 00:33:46,126 --> 00:33:47,160 How's it going? 737 00:33:47,194 --> 00:33:48,161 - Good. - What's your name? 738 00:33:48,195 --> 00:33:48,963 - Brandon. - Brandon, 739 00:33:48,997 --> 00:33:49,631 okay, how's it going? 740 00:33:50,832 --> 00:33:54,201 Can I get a, oh a club soda please, thanks. 741 00:33:54,234 --> 00:33:55,435 That's it? 742 00:33:55,469 --> 00:33:56,269 Yeah. 743 00:33:56,303 --> 00:33:57,170 Come on, 744 00:33:57,204 --> 00:33:58,438 Mister Nimoy we've got a full bar, 745 00:33:58,472 --> 00:33:59,874 you can get anything you'd like. 746 00:33:59,907 --> 00:34:03,176 Oh, oh, okay in that case I'll have a club soda. 747 00:34:04,344 --> 00:34:05,245 Comin' right up. 748 00:34:05,278 --> 00:34:06,380 Thanks man, I appreciate it. 749 00:34:06,413 --> 00:34:07,314 Hi. 750 00:34:07,347 --> 00:34:08,448 Oh hey, how's it going? 751 00:34:08,482 --> 00:34:09,684 Good. 752 00:34:09,717 --> 00:34:11,719 How about that panel today, huh? 753 00:34:11,753 --> 00:34:12,552 Yeah. 754 00:34:13,420 --> 00:34:14,488 How about that kiss? 755 00:34:15,422 --> 00:34:16,156 Sorry. 756 00:34:16,189 --> 00:34:17,557 No, don't be. 757 00:34:17,591 --> 00:34:21,228 It was fantastic, the highlight of that hour, for sure. 758 00:34:22,630 --> 00:34:24,732 Oh, how much do I owe you buddy? 759 00:34:24,766 --> 00:34:27,602 Oh, nothing for VIP guests, 760 00:34:27,635 --> 00:34:29,704 only the fans and staff have to pay. 761 00:34:29,737 --> 00:34:30,570 Really? 762 00:34:30,605 --> 00:34:31,505 Yeah. 763 00:34:31,538 --> 00:34:32,572 Can I get you anything? 764 00:34:32,607 --> 00:34:33,373 I'm good. 765 00:34:33,407 --> 00:34:34,574 It's on me. 766 00:34:34,609 --> 00:34:35,843 No, thanks though. 767 00:34:35,877 --> 00:34:36,744 Pretty generous of me. 768 00:34:36,778 --> 00:34:37,577 Yeah, pretty generous. 769 00:34:37,612 --> 00:34:38,445 I'm a giver. 770 00:34:40,114 --> 00:34:41,015 So? 771 00:34:41,049 --> 00:34:43,051 So, can I ask you a question? 772 00:34:43,084 --> 00:34:44,284 Shoot. 773 00:34:44,317 --> 00:34:46,319 What's your stance on sleeping with fans? 774 00:34:49,222 --> 00:34:50,024 I'm sorry. 775 00:34:52,126 --> 00:34:53,193 Wow, didn't expect that. 776 00:34:53,226 --> 00:34:54,294 Caught you off-guard, huh? 777 00:34:54,327 --> 00:34:57,131 Well, to tell you the truth, 778 00:34:57,165 --> 00:34:59,701 in the old days I was quite for it. 779 00:34:59,734 --> 00:35:01,169 But now that I'm older, 780 00:35:01,201 --> 00:35:04,605 I don't foresee myself doing much of it anymore. 781 00:35:04,639 --> 00:35:05,840 Really? 782 00:35:05,873 --> 00:35:07,340 Really. 783 00:35:07,374 --> 00:35:09,443 So what about that girl in your autograph line today? 784 00:35:11,244 --> 00:35:14,015 That time it really did come out of my nose. 785 00:35:14,048 --> 00:35:15,582 Are you stalking me, Nikki Boyer? 786 00:35:15,616 --> 00:35:17,151 Maybe. 787 00:35:17,185 --> 00:35:18,019 Okay. 788 00:35:20,088 --> 00:35:21,055 I thought about it. 789 00:35:22,123 --> 00:35:23,323 I thought about it hard. 790 00:35:24,491 --> 00:35:27,294 But in the end it wasn't as hard as I thought, 791 00:35:28,730 --> 00:35:29,596 to turn her down. 792 00:35:31,065 --> 00:35:32,432 Good. 793 00:35:32,466 --> 00:35:34,102 Good. 794 00:35:34,135 --> 00:35:35,136 You know, we met before. 795 00:35:35,169 --> 00:35:37,105 Oh, did we? 796 00:35:37,138 --> 00:35:38,639 Did you audition for me or something? 797 00:35:38,673 --> 00:35:40,675 No, it was actually at a con. 798 00:35:40,708 --> 00:35:42,110 A con? 799 00:35:42,143 --> 00:35:43,644 Yeah, back in Saint Louis, that's where I'm from. 800 00:35:43,678 --> 00:35:44,979 Oh wow, Saint Louis? 801 00:35:45,012 --> 00:35:46,346 That must have been a long time ago. 802 00:35:46,379 --> 00:35:49,617 Yeah, gosh it was like 15 years ago. 803 00:35:49,650 --> 00:35:51,418 Wow, you must have been like a kid? 804 00:35:51,451 --> 00:35:53,286 Well I was graduated from college. 805 00:35:53,320 --> 00:35:54,622 And you were already a voice actress? 806 00:35:54,655 --> 00:35:55,857 No, not yet. 807 00:35:55,890 --> 00:35:57,457 I was attending the con as a fan. 808 00:35:59,160 --> 00:36:00,527 Wait a minute. 809 00:36:00,560 --> 00:36:02,830 My sleeping with fans, 810 00:36:02,864 --> 00:36:04,132 all this line of questioning, 811 00:36:04,165 --> 00:36:06,701 did we like make out or something? 812 00:36:06,734 --> 00:36:07,668 No no. 813 00:36:07,702 --> 00:36:08,870 And you're busting me? 814 00:36:08,903 --> 00:36:10,705 - No. - All these years later. 815 00:36:10,738 --> 00:36:12,640 All right, I'll take your word for it. 816 00:36:13,841 --> 00:36:16,110 But, I was a big fan of yours. 817 00:36:17,044 --> 00:36:18,345 Still am I guess. 818 00:36:19,479 --> 00:36:20,313 Cheers to that. 819 00:36:21,448 --> 00:36:23,151 Anyway, I remember that you stayed 820 00:36:23,184 --> 00:36:24,752 way after an autograph session was over, 821 00:36:24,786 --> 00:36:26,319 to make sure that each fan got one. 822 00:36:26,353 --> 00:36:29,523 Must have been like five hours? 823 00:36:29,556 --> 00:36:31,692 Huh, I kind of remember that. 824 00:36:31,726 --> 00:36:33,194 And you didn't charge a cent, 825 00:36:33,227 --> 00:36:34,662 it was totally free. 826 00:36:36,164 --> 00:36:38,666 I guess it's different circumstances for me now. 827 00:36:40,367 --> 00:36:41,501 I'm sorry about that. 828 00:36:42,703 --> 00:36:44,939 Hope you made a lot of money. 829 00:36:44,972 --> 00:36:47,541 I did actually, like a small fortune. 830 00:36:47,574 --> 00:36:48,810 Well, good for you. 831 00:36:48,843 --> 00:36:50,310 I mean look, it's not a bad thing to charge, 832 00:36:50,343 --> 00:36:52,345 and I do it sometimes when the other actors ask me to, 833 00:36:52,379 --> 00:36:53,781 but I usually end up 834 00:36:53,815 --> 00:36:55,850 giving the money to charity or something. 835 00:36:57,185 --> 00:36:58,953 Well if it makes you feel any better, 836 00:36:58,986 --> 00:37:00,487 the Jeff Foundation is taking care 837 00:37:00,520 --> 00:37:02,857 of poor impoverished voice directors, 838 00:37:02,890 --> 00:37:03,991 and paying their rent. 839 00:37:06,493 --> 00:37:09,063 Can I ask you another question? 840 00:37:09,096 --> 00:37:11,364 What till I swallow. 841 00:37:11,398 --> 00:37:12,633 All right, go. 842 00:37:12,667 --> 00:37:14,501 Why do you need the money so bad? 843 00:37:14,534 --> 00:37:15,970 Oh geez. 844 00:37:16,003 --> 00:37:17,238 Don't be shy Nikki Boyer, 845 00:37:17,271 --> 00:37:19,372 ask me a real personal question next time. 846 00:37:21,843 --> 00:37:22,810 It's a long story. 847 00:37:24,145 --> 00:37:25,746 Maybe after a few more club sodas 848 00:37:25,780 --> 00:37:27,782 I'll loosen up and tell you. 849 00:37:27,815 --> 00:37:29,349 Okay, that's fair enough. 850 00:37:31,484 --> 00:37:32,887 Want to walk around the con? 851 00:37:32,920 --> 00:37:34,454 Yeah, great idea. 852 00:37:34,487 --> 00:37:35,957 Let's go. 853 00:37:35,990 --> 00:37:38,292 Hey man, for the tip jar. 854 00:37:38,326 --> 00:37:39,126 Oh, thanks. 855 00:37:39,160 --> 00:37:40,628 Thanks buddy. 856 00:37:40,661 --> 00:37:42,096 Easiest drink I'll have to remember all weekend. 857 00:38:10,725 --> 00:38:13,593 You don't really like the fans very much, do you? 858 00:38:13,628 --> 00:38:15,329 No, I do, I do. 859 00:38:15,363 --> 00:38:17,430 They just get a little crazy sometimes, 860 00:38:17,464 --> 00:38:18,866 don't you think? 861 00:38:18,900 --> 00:38:20,868 No not really, I actually think it's cool, 862 00:38:20,902 --> 00:38:23,037 because they're usually outsiders, 863 00:38:23,070 --> 00:38:24,272 and they feel like they don't fit in, 864 00:38:24,305 --> 00:38:25,773 and I'm sure some of them are even bullied, 865 00:38:25,806 --> 00:38:28,276 or made fun of for liking cosplay so much, 866 00:38:28,309 --> 00:38:31,312 but here it's not like that. 867 00:38:31,345 --> 00:38:32,980 I never thought of it that way. 868 00:38:33,014 --> 00:38:34,015 Yeah, you're right. 869 00:38:34,048 --> 00:38:37,084 This place is pretty nice. 870 00:38:37,118 --> 00:38:39,053 I haven't been this relaxed in forever. 871 00:38:40,254 --> 00:38:41,454 Relaxed is good. 872 00:38:42,690 --> 00:38:44,491 Stress will kill you. 873 00:38:44,524 --> 00:38:45,359 Oh yeah. 874 00:38:47,228 --> 00:38:49,562 I've also been a little depressed lately. 875 00:38:49,596 --> 00:38:51,098 Well that's not good. 876 00:38:51,132 --> 00:38:53,566 No, it's like very not good, okay? 877 00:38:53,601 --> 00:38:54,835 Believe me. 878 00:38:54,869 --> 00:38:56,637 Take the opposite of good, okay. 879 00:38:56,671 --> 00:38:57,872 What's the opposite of good? 880 00:38:57,905 --> 00:38:59,240 Not good, that's the opposite of good. 881 00:38:59,273 --> 00:39:00,573 But that's good. 882 00:39:01,709 --> 00:39:03,244 I thought we'd do the greatest tremendous 883 00:39:03,277 --> 00:39:05,913 most tremendous impersonations of all time, okay? 884 00:39:05,947 --> 00:39:07,949 Probably the greatest impersonator ever. 885 00:39:10,117 --> 00:39:11,152 Who else do you do? 886 00:39:12,119 --> 00:39:14,221 I do Herve Villechaize. 887 00:39:14,255 --> 00:39:15,156 Hello boss. 888 00:39:16,390 --> 00:39:17,758 I don't know who that is. 889 00:39:17,792 --> 00:39:20,460 Da plane, da plane! 890 00:39:20,493 --> 00:39:21,295 No. 891 00:39:21,329 --> 00:39:22,363 Fantasy Island. 892 00:39:22,396 --> 00:39:24,131 I think it's before my time. 893 00:39:26,300 --> 00:39:28,336 How dare you? 894 00:39:28,369 --> 00:39:29,469 How dare you? 895 00:39:30,604 --> 00:39:32,740 See, how can you stay depressed around me? 896 00:39:33,808 --> 00:39:34,709 I guess I can't. 897 00:39:36,077 --> 00:39:37,611 I mean, how depressed are you? 898 00:39:39,947 --> 00:39:41,649 Not as depressed as this guy, obviously. 899 00:39:44,085 --> 00:39:45,019 That's him. 900 00:39:46,187 --> 00:39:47,321 Depressed, depressed. 901 00:39:47,355 --> 00:39:48,656 Like suicidal? 902 00:39:48,689 --> 00:39:50,257 - No! - That's good. 903 00:39:50,291 --> 00:39:51,392 Not today. 904 00:39:51,425 --> 00:39:52,827 Jeff? 905 00:39:52,860 --> 00:39:55,196 Well if I did die, no one's life would be different. 906 00:39:56,797 --> 00:39:58,833 People would be sad. 907 00:39:58,866 --> 00:39:59,834 I would be sad. 908 00:40:01,002 --> 00:40:03,037 Yeah, you'll all be sad for a little while. 909 00:40:03,070 --> 00:40:05,473 You know this guy'll be sad for a minute or two. 910 00:40:05,505 --> 00:40:07,775 But no one's life will physically change. 911 00:40:07,808 --> 00:40:09,777 I have no wife, no kids. 912 00:40:09,810 --> 00:40:11,145 It would be like I was never here. 913 00:40:11,178 --> 00:40:12,013 Poof. 914 00:40:14,048 --> 00:40:15,850 There'd be no Digimon. 915 00:40:15,883 --> 00:40:17,385 Of course there would. 916 00:40:17,418 --> 00:40:19,220 I didn't create the show, I was just a hired monkey. 917 00:40:19,253 --> 00:40:21,355 It's a fluke I even worked in anime at all. 918 00:40:21,389 --> 00:40:23,556 I couldn't get arrested as an actor. 919 00:40:23,590 --> 00:40:27,261 Then I booked a cheap little VO job in anime one day, 920 00:40:27,294 --> 00:40:30,831 and then worked it into writing and directing, 921 00:40:30,865 --> 00:40:34,635 then I got Digimon, and I've been stuck in anime ever since. 922 00:40:34,668 --> 00:40:37,905 It's not a bad place to be stuck. 923 00:40:37,938 --> 00:40:38,773 If you say so. 924 00:40:40,074 --> 00:40:41,342 Wow, you are depressed. 925 00:40:42,777 --> 00:40:43,611 I'll be okay. 926 00:40:45,246 --> 00:40:47,148 As long as you're here. 927 00:40:48,015 --> 00:40:49,183 But as soon as you leave, 928 00:40:49,216 --> 00:40:50,718 I'll be depressed again. 929 00:40:52,319 --> 00:40:54,889 Well I guess I'd better not leave then. 930 00:40:57,557 --> 00:40:59,794 Well, be careful what you wish for. 931 00:41:03,030 --> 00:41:04,632 It's getting late. 932 00:41:04,665 --> 00:41:05,565 Let's get going. 933 00:41:08,536 --> 00:41:09,970 Later than I think. 934 00:41:10,004 --> 00:41:10,805 Oh! 935 00:41:13,741 --> 00:41:14,542 Hate you. 936 00:41:17,344 --> 00:41:19,080 Meanwhile, at the hall of justice. 937 00:41:24,418 --> 00:41:27,388 Well, this is me. 938 00:41:27,421 --> 00:41:28,622 Okay. 939 00:41:28,656 --> 00:41:30,091 Thanks for today. 940 00:41:30,124 --> 00:41:33,027 I had a really good time. 941 00:41:33,961 --> 00:41:34,795 Me too. 942 00:41:36,230 --> 00:41:38,199 Wanna come in for a nightcap? 943 00:41:38,232 --> 00:41:39,700 I thought you didn't drink? 944 00:41:40,935 --> 00:41:42,470 All right, you busted me. 945 00:41:43,471 --> 00:41:45,506 You did promise not to leave me. 946 00:41:45,539 --> 00:41:48,642 Oh promise is kind of a strong word. 947 00:41:50,744 --> 00:41:53,013 I just don't want the night to end. 948 00:41:53,047 --> 00:41:56,317 Are you sure your depression can handle more fun? 949 00:41:56,350 --> 00:42:01,355 I can handle more of that kiss you gave me today. 950 00:42:08,229 --> 00:42:10,364 Maybe I'll come to your room tomorrow. 951 00:42:14,201 --> 00:42:15,202 Tomorrow, huh? 952 00:42:15,236 --> 00:42:15,970 Yeah. 953 00:42:18,272 --> 00:42:20,908 But I never said anything about my room tonight. 954 00:42:25,212 --> 00:42:26,046 Okay. 955 00:43:28,075 --> 00:43:29,410 Yes! 956 00:43:29,443 --> 00:43:30,377 Yes! 957 00:43:39,587 --> 00:43:40,821 You can get some shrimp? 958 00:43:40,854 --> 00:43:43,190 Yes, I can get some shrimp. 959 00:43:45,259 --> 00:43:47,094 Okay well. 960 00:43:47,127 --> 00:43:48,495 He must really want some shrimp. 961 00:43:48,529 --> 00:43:50,164 Voice actors love shrimp. 962 00:43:50,197 --> 00:43:53,200 I think they, maybe they expect that on the set. 963 00:43:53,234 --> 00:43:54,068 All the time. 964 00:43:57,371 --> 00:44:00,107 Well look what the cat from Trigun dragged in. 965 00:44:00,140 --> 00:44:01,175 Hello Kitty. 966 00:44:01,208 --> 00:44:02,576 Good morning. 967 00:44:02,611 --> 00:44:04,812 You look well rested. 968 00:44:04,845 --> 00:44:06,413 Thank you. 969 00:44:06,447 --> 00:44:07,682 Sleep well? 970 00:44:07,716 --> 00:44:08,617 Reasonably. 971 00:44:08,650 --> 00:44:10,017 You? 972 00:44:10,050 --> 00:44:10,951 Very well, thanks. 973 00:44:10,985 --> 00:44:12,253 Although I didn't have anyone 974 00:44:12,286 --> 00:44:14,021 to keep me warm last night like you did. 975 00:44:14,054 --> 00:44:15,856 Are you stalking me, Brian? 976 00:44:15,889 --> 00:44:17,791 No, but I can tell by your reaction 977 00:44:17,825 --> 00:44:20,527 that you were with Nimoy last night, ha. 978 00:44:20,561 --> 00:44:22,329 Ha ha, not funny. 979 00:44:22,363 --> 00:44:23,797 No, not ha ha funny, 980 00:44:23,831 --> 00:44:25,966 ha ha the joke's on you. 981 00:44:26,000 --> 00:44:27,401 Don't say I didn't warn you. 982 00:44:28,435 --> 00:44:30,004 Good morning, all. 983 00:44:30,037 --> 00:44:30,938 Hi. 984 00:44:30,971 --> 00:44:31,805 Good morning. 985 00:44:31,839 --> 00:44:32,973 What's up? 986 00:44:33,007 --> 00:44:34,241 Hey, try the sausages, Nikki did. 987 00:44:34,275 --> 00:44:35,242 This little one's the perfect size. 988 00:44:35,276 --> 00:44:36,310 You're so juvenile. 989 00:44:37,211 --> 00:44:38,112 What was that all about? 990 00:44:38,145 --> 00:44:39,146 It's not worth it. 991 00:44:40,615 --> 00:44:42,082 Neither is this breakfast. 992 00:44:42,116 --> 00:44:44,551 Plus I don't see any food handlers wearing gloves. 993 00:44:44,585 --> 00:44:46,053 I have a better idea. 994 00:44:46,086 --> 00:44:48,289 Why don't I buy you breakfast downstairs with my per diem? 995 00:44:48,322 --> 00:44:48,989 Yes, indeed-em. 996 00:44:49,023 --> 00:44:50,224 All right, it's nice to have 997 00:44:50,257 --> 00:44:51,760 some money in my pocket for once. 998 00:44:55,996 --> 00:44:57,398 You were too perfect. 999 00:45:07,642 --> 00:45:10,911 I will have a waffle, and a side of sausage please. 1000 00:45:10,944 --> 00:45:12,781 Great, could I get you guys started 1001 00:45:12,813 --> 00:45:14,882 with some mimosas or bloody mary's? 1002 00:45:14,915 --> 00:45:16,950 Ooh, I'll actually have a bloody Mary, 1003 00:45:16,984 --> 00:45:17,885 extra spicy please. 1004 00:45:17,918 --> 00:45:19,520 Excellent, and you sir? 1005 00:45:19,553 --> 00:45:21,055 I'm good with just coffee, thanks. 1006 00:45:21,088 --> 00:45:22,222 I'll be right back. 1007 00:45:22,256 --> 00:45:24,158 So, tell me about this new job. 1008 00:45:24,191 --> 00:45:26,527 Oh, so it's an interview for a producer 1009 00:45:26,560 --> 00:45:30,197 of like "Best Beach Paradises," or some crap like that. 1010 00:45:30,230 --> 00:45:31,031 That's great. 1011 00:45:31,065 --> 00:45:32,667 So you love the beach. 1012 00:45:32,701 --> 00:45:35,869 Yeah, yeah, but more importantly it's a job in reality TV, 1013 00:45:35,903 --> 00:45:38,038 and if I can build my reality TV resume, 1014 00:45:38,072 --> 00:45:39,808 I can hit up my bigshot brother-in-law 1015 00:45:39,840 --> 00:45:42,276 the reality TV producer, for a gig. 1016 00:45:42,309 --> 00:45:43,745 - Great! - Yeah. 1017 00:45:43,778 --> 00:45:45,012 Well, fingers crossed. 1018 00:45:45,045 --> 00:45:46,280 Thank you. 1019 00:45:46,313 --> 00:45:47,548 Here you go. 1020 00:45:47,581 --> 00:45:48,415 Thank you. 1021 00:45:50,217 --> 00:45:53,320 All right, to you getting this job. 1022 00:45:53,354 --> 00:45:54,188 Thank you. 1023 00:45:57,324 --> 00:45:58,325 God, I need this job too, 1024 00:45:58,359 --> 00:46:00,527 I haven't worked in forever. 1025 00:46:00,561 --> 00:46:03,497 Why don't you just go back to anime? 1026 00:46:04,666 --> 00:46:05,599 It's complicated. 1027 00:46:08,670 --> 00:46:10,337 You don't drink at all, do you? 1028 00:46:11,305 --> 00:46:13,340 Well, I used to, 1029 00:46:13,374 --> 00:46:14,609 a little too much. 1030 00:46:14,642 --> 00:46:16,977 Oh, is that a problem? 1031 00:46:17,010 --> 00:46:17,846 It became one. 1032 00:46:19,614 --> 00:46:20,948 The slightest little emotional setback, 1033 00:46:20,981 --> 00:46:22,751 and I reached for the Jack Daniels. 1034 00:46:22,784 --> 00:46:24,952 Hurricane Jeff would come blowin' through town, 1035 00:46:24,985 --> 00:46:26,688 destroying everything in its wake. 1036 00:46:27,588 --> 00:46:29,056 So when did it get bad? 1037 00:46:29,089 --> 00:46:31,125 Oh yeah well, 1038 00:46:31,158 --> 00:46:32,259 there was an incident. 1039 00:46:36,263 --> 00:46:39,701 One drunken night I broke into this recording studio, 1040 00:46:39,734 --> 00:46:40,835 that was underpaying me. 1041 00:46:40,869 --> 00:46:41,770 Uh oh. 1042 00:46:41,803 --> 00:46:43,470 I had the keys, I let myself in, 1043 00:46:43,504 --> 00:46:45,807 but I started throwing things around, 1044 00:46:45,840 --> 00:46:47,241 messing with all the levels, 1045 00:46:48,409 --> 00:46:51,011 but then I went a little too far, even for me. 1046 00:46:51,044 --> 00:46:53,013 Okay, what did you do? 1047 00:46:53,046 --> 00:46:55,249 I took a dump on the control panel. 1048 00:46:56,917 --> 00:46:58,986 - No. - Yes. 1049 00:46:59,019 --> 00:46:59,821 You didn't? 1050 00:46:59,854 --> 00:47:00,655 I did. 1051 00:47:00,688 --> 00:47:01,522 That is so gross. 1052 00:47:02,556 --> 00:47:04,391 I know, I know. 1053 00:47:04,425 --> 00:47:06,059 It was terrible. 1054 00:47:06,093 --> 00:47:08,095 I was fired the next day. 1055 00:47:08,128 --> 00:47:10,264 The day after that, I quit drinking. 1056 00:47:11,131 --> 00:47:12,332 Smart. 1057 00:47:12,366 --> 00:47:13,534 Not smart enough. 1058 00:47:13,567 --> 00:47:16,403 I couldn't get arrested in anime after that. 1059 00:47:16,437 --> 00:47:19,306 That's the complicated part I told you about. 1060 00:47:19,339 --> 00:47:20,140 Is it that? 1061 00:47:20,174 --> 00:47:21,676 That's real complicated. 1062 00:47:21,709 --> 00:47:23,010 But I don't understand. 1063 00:47:23,043 --> 00:47:26,447 How did they know it was you that, you know, 1064 00:47:27,615 --> 00:47:29,684 left the doodie on the soundboard? 1065 00:47:29,717 --> 00:47:31,218 Yeah. 1066 00:47:31,251 --> 00:47:34,021 In a way I sort of confessed. 1067 00:47:34,054 --> 00:47:34,889 How? 1068 00:47:35,890 --> 00:47:36,825 I signed my name. 1069 00:47:39,326 --> 00:47:40,327 With the doodie. 1070 00:47:41,562 --> 00:47:44,264 Here is your food, pardon me. 1071 00:47:51,004 --> 00:47:52,740 I kind of lost my appetite, 1072 00:47:52,774 --> 00:47:54,308 everything looks like a turd now. 1073 00:47:59,012 --> 00:48:00,514 You're so funny. 1074 00:48:05,452 --> 00:48:06,286 Oh my God. 1075 00:48:08,155 --> 00:48:09,523 Leonard Nimoy! 1076 00:48:09,556 --> 00:48:11,693 Well, if you have no appetite 1077 00:48:11,726 --> 00:48:15,395 then how about we go back upstairs? 1078 00:48:15,429 --> 00:48:17,097 And work up an appetite maybe. 1079 00:48:17,130 --> 00:48:19,199 Okay, I like that idea. 1080 00:48:19,233 --> 00:48:20,234 Okay, let's go. 1081 00:48:21,502 --> 00:48:22,536 All right. 1082 00:48:30,410 --> 00:48:31,478 I'm comin', I'm comin'. 1083 00:48:31,512 --> 00:48:33,648 Hey, no no no, I know a shortcut, I know a shortcut. 1084 00:48:33,681 --> 00:48:34,949 Go this way, yeah, yeah. 1085 00:48:56,671 --> 00:48:57,872 Thank you for the question. 1086 00:48:57,906 --> 00:48:59,774 I really loved doing Word Girl, 1087 00:48:59,807 --> 00:49:01,208 but I have to say, 1088 00:49:02,509 --> 00:49:03,343 thank you, 1089 00:49:04,244 --> 00:49:05,713 but I have to say my all-time favorite 1090 00:49:05,747 --> 00:49:07,982 was probably Captain Infinity. 1091 00:49:08,917 --> 00:49:09,918 Any other questions? 1092 00:49:12,620 --> 00:49:13,587 Yeah excuse me. 1093 00:49:13,621 --> 00:49:15,589 Hi Miss Boyer, I have a question. 1094 00:49:15,623 --> 00:49:18,492 In Naruto, do you think your character Shika-Shika 1095 00:49:18,525 --> 00:49:21,528 had a little crush on my character, Rock Lee? 1096 00:49:23,463 --> 00:49:24,866 Really? 1097 00:49:24,899 --> 00:49:27,602 No actually, I think she hated him, and I can see why. 1098 00:49:29,938 --> 00:49:30,805 Next question? 1099 00:49:30,838 --> 00:49:32,239 No no no, what about when my character 1100 00:49:32,272 --> 00:49:33,708 saved your character's life? 1101 00:49:33,741 --> 00:49:36,476 Do you think she regrets that they never became lovers? 1102 00:49:38,780 --> 00:49:41,181 Actually in the backstory that I created for my character, 1103 00:49:41,214 --> 00:49:42,416 they did become lovers, 1104 00:49:42,449 --> 00:49:45,285 but in the end, she dumped his sorry ass. 1105 00:49:49,624 --> 00:49:51,659 Okay, final question? 1106 00:49:51,693 --> 00:49:53,928 What does Brian Donovan look like naked? 1107 00:49:56,764 --> 00:49:59,333 Well, it's like a bad anime series. 1108 00:49:59,366 --> 00:50:00,567 It looks all slick, 1109 00:50:00,602 --> 00:50:04,338 but the story line is really hard to find. 1110 00:50:09,644 --> 00:50:11,012 All right you guys, thank you so much. 1111 00:50:11,045 --> 00:50:12,512 I loved this, I look forward 1112 00:50:12,546 --> 00:50:14,749 to seeing you at six p.m. at my autograph session tonight. 1113 00:50:14,782 --> 00:50:15,850 Okay? 1114 00:50:27,061 --> 00:50:27,996 Nik? 1115 00:50:28,029 --> 00:50:29,964 Hey Nik, come on wait up. 1116 00:50:29,998 --> 00:50:30,798 Nik, come on. 1117 00:50:30,832 --> 00:50:32,232 Nik, wait. 1118 00:50:32,265 --> 00:50:35,369 What, you totally hijacked my panel, Brian. 1119 00:50:35,402 --> 00:50:36,503 Look, I'm sorry. 1120 00:50:36,536 --> 00:50:37,972 No, you're not sorry, 1121 00:50:38,006 --> 00:50:39,941 you just want to punish me for being with somebody else. 1122 00:50:40,942 --> 00:50:43,611 No, no I want you back. 1123 00:50:45,079 --> 00:50:47,414 Brian that is so messed up. 1124 00:50:47,447 --> 00:50:50,317 Listen, I've been thinking, we ended prematurely. 1125 00:50:50,350 --> 00:50:51,819 We never gave it a real shot. 1126 00:50:52,854 --> 00:50:54,122 But seeing you at the con, 1127 00:50:55,555 --> 00:50:57,424 makes me realize you're the one that got away, Nik. 1128 00:50:59,593 --> 00:51:00,394 Brian. 1129 00:51:01,461 --> 00:51:02,262 Come on. 1130 00:51:03,430 --> 00:51:05,165 You know you still have feelings for me. 1131 00:51:06,266 --> 00:51:08,870 I, I don't. 1132 00:51:10,104 --> 00:51:12,172 I've been hanging out with Jeff all weekend. 1133 00:51:13,173 --> 00:51:14,307 Oh, fuck Jeff Nimoy. 1134 00:51:20,882 --> 00:51:21,983 You fucked Jeff Nimoy. 1135 00:51:23,216 --> 00:51:24,052 Brian. 1136 00:51:25,887 --> 00:51:27,088 I figured you guys fooled around, 1137 00:51:27,121 --> 00:51:28,022 but I thought. 1138 00:51:30,457 --> 00:51:32,093 I don't want to hurt you, okay? 1139 00:51:34,729 --> 00:51:36,698 Why should I be surprised, Nik? 1140 00:51:36,731 --> 00:51:38,900 You slept with me on the first date. 1141 00:51:38,933 --> 00:51:40,400 How dare you. 1142 00:51:40,434 --> 00:51:43,537 Yeah well, I'm an idiot to think I was special. 1143 00:51:44,706 --> 00:51:45,807 That's not fair. 1144 00:51:47,474 --> 00:51:48,341 I just... 1145 00:51:48,375 --> 00:51:49,276 It's just what? 1146 00:51:52,113 --> 00:51:54,414 I think I might be falling in love with him. 1147 00:51:56,150 --> 00:51:59,486 Again, I don't why I should be surprised. 1148 00:51:59,519 --> 00:52:01,488 You told me you loved me on our second date, Nik. 1149 00:52:03,124 --> 00:52:06,761 Brian, don't do this. 1150 00:52:06,794 --> 00:52:08,295 I thought we were friends now. 1151 00:52:08,328 --> 00:52:09,130 Oh, God. 1152 00:52:17,972 --> 00:52:19,239 There you go. 1153 00:52:21,876 --> 00:52:23,211 Hey I'm a huge fan. 1154 00:52:23,243 --> 00:52:24,779 Could you relay this. 1155 00:52:24,812 --> 00:52:25,713 Sure. 1156 00:52:25,747 --> 00:52:26,981 Hi, I thought Jeff Nimoy 1157 00:52:27,014 --> 00:52:28,582 was supposed to sign at this time today? 1158 00:52:28,616 --> 00:52:29,984 No, that was yesterday. 1159 00:52:30,017 --> 00:52:32,120 Today he signs with Nikki Boyer at six. 1160 00:52:32,153 --> 00:52:32,987 Shoot. 1161 00:52:35,022 --> 00:52:36,456 Do have something you want me to sign? 1162 00:52:36,490 --> 00:52:38,993 Oh sure. 1163 00:52:39,026 --> 00:52:40,527 I mean what shall I do? 1164 00:52:43,765 --> 00:52:45,199 Okay. 1165 00:52:45,233 --> 00:52:46,768 So you really like Jeff, huh? 1166 00:52:48,069 --> 00:52:48,936 I mean yeah. 1167 00:52:48,970 --> 00:52:50,838 Your favorite actor? 1168 00:52:50,872 --> 00:52:52,305 Wolfwood is like my all-time crush, 1169 00:52:52,339 --> 00:52:53,540 but Jeff is just like. 1170 00:52:56,343 --> 00:52:58,012 We're really close friends like, 1171 00:52:58,045 --> 00:53:00,047 more than friends really. 1172 00:53:00,081 --> 00:53:00,882 Really? 1173 00:53:00,915 --> 00:53:02,083 Yes. 1174 00:53:02,116 --> 00:53:03,885 'Cause that's not what he told me. 1175 00:53:03,918 --> 00:53:05,385 What? 1176 00:53:05,418 --> 00:53:07,255 No, he just said you were his new Madison pump. 1177 00:53:07,287 --> 00:53:10,024 He's got a fangirl in almost every city. 1178 00:53:10,057 --> 00:53:11,291 No, he doesn't sleep around, 1179 00:53:11,324 --> 00:53:13,661 he literally told me he never has sex. 1180 00:53:13,694 --> 00:53:14,629 Oh no? 1181 00:53:14,662 --> 00:53:15,863 Yeah, he never has sex. 1182 00:53:15,897 --> 00:53:16,831 Why don't you ask him, 1183 00:53:16,864 --> 00:53:18,032 why don't you text him right now? 1184 00:53:18,065 --> 00:53:19,000 I don't have his number. 1185 00:53:19,033 --> 00:53:19,934 He's sleeping with you, 1186 00:53:19,967 --> 00:53:21,002 but he doesn't give you his number? 1187 00:53:21,035 --> 00:53:22,103 What does that tell you? 1188 00:53:22,136 --> 00:53:23,271 Okay, give me your phone. 1189 00:53:23,303 --> 00:53:25,873 I'll put his number in for you. 1190 00:53:29,110 --> 00:53:30,611 Never has sex. 1191 00:53:30,645 --> 00:53:32,379 Tell that to Nikki Boyer. 1192 00:53:32,412 --> 00:53:34,347 They've been bumpin' bellies since they got here. 1193 00:53:34,381 --> 00:53:35,683 No, I don't believe you. 1194 00:53:37,251 --> 00:53:38,820 They're probably doing the hokey-pokey right now. 1195 00:53:38,853 --> 00:53:39,654 What time is it? 1196 00:53:40,822 --> 00:53:42,657 Time for his five o'clock feeding. 1197 00:53:42,690 --> 00:53:44,058 They're doing it, all right. 1198 00:53:49,496 --> 00:53:50,530 Hey wait, 1199 00:53:50,564 --> 00:53:51,699 wait your phone! 1200 00:53:54,769 --> 00:53:57,537 I can't believe I was able to do it twice in one day. 1201 00:53:58,572 --> 00:53:59,674 You're not that old. 1202 00:54:01,108 --> 00:54:03,644 No, but twice is a rare occasion for me indeed. 1203 00:54:03,678 --> 00:54:06,113 Well, I'm here to tell you from experience, 1204 00:54:06,147 --> 00:54:08,216 you can still do it twice in one day. 1205 00:54:10,985 --> 00:54:11,819 Thanks. 1206 00:54:13,788 --> 00:54:15,589 It's not just age, I told you. 1207 00:54:15,623 --> 00:54:18,226 I've been stressed out of my mind lately. 1208 00:54:18,259 --> 00:54:19,593 I even started smoking again. 1209 00:54:19,627 --> 00:54:21,996 Oh no, uh-uh. 1210 00:54:22,029 --> 00:54:23,363 That's a big no. 1211 00:54:23,396 --> 00:54:24,799 'Cause I can't be with a smoker 1212 00:54:24,832 --> 00:54:26,200 so that has to stop. 1213 00:54:27,335 --> 00:54:29,270 I only smoke when I'm stressed. 1214 00:54:29,303 --> 00:54:30,771 Take a Xanax, or something. 1215 00:54:33,506 --> 00:54:34,308 You want one? 1216 00:54:39,347 --> 00:54:40,181 No. 1217 00:54:42,250 --> 00:54:44,384 I'm not as stressed when I'm with you. 1218 00:54:46,220 --> 00:54:47,788 You're like the best Xanax ever. 1219 00:54:49,522 --> 00:54:51,025 I'm thinking about 1220 00:54:51,058 --> 00:54:53,460 bottling you and selling you to a pharmaceutical company. 1221 00:54:56,731 --> 00:54:58,299 Don't be stressed out about your interview, 1222 00:54:58,332 --> 00:54:59,333 you're gonna get it. 1223 00:55:00,768 --> 00:55:03,570 I don't recommend going broke in your late 40's. 1224 00:55:05,172 --> 00:55:08,142 Hey, maybe you can't work in anime, 1225 00:55:08,175 --> 00:55:11,312 but they still love you at the conventions. 1226 00:55:12,246 --> 00:55:13,147 Okay, so? 1227 00:55:14,348 --> 00:55:17,752 So, like you can make thousands in a weekend. 1228 00:55:17,785 --> 00:55:20,888 Yeah, but all I need to do is get invited first. 1229 00:55:20,922 --> 00:55:23,090 This is my first con invite in 10 years. 1230 00:55:23,124 --> 00:55:25,059 They don't know you're interested yet. 1231 00:55:26,593 --> 00:55:27,895 I don't know. 1232 00:55:27,929 --> 00:55:29,130 What's there to know? 1233 00:55:29,163 --> 00:55:30,831 This is a job, and you need a job. 1234 00:55:32,266 --> 00:55:33,100 Yeah but, 1235 00:55:34,268 --> 00:55:36,771 I didn't move to LA to be some Z-list celebrity 1236 00:55:36,804 --> 00:55:37,972 at anime conventions. 1237 00:55:38,839 --> 00:55:40,241 I didn't mean it like that. 1238 00:55:40,274 --> 00:55:41,742 It's just that 1239 00:55:41,776 --> 00:55:46,380 I came out to make real movies and real TV shows. 1240 00:55:47,547 --> 00:55:49,283 Anime shows are real movies and real TV. 1241 00:55:51,319 --> 00:55:54,021 Yeah, but no, 1242 00:55:54,055 --> 00:55:54,889 not to me. 1243 00:55:55,756 --> 00:55:57,124 I can't explain it, 1244 00:55:57,158 --> 00:56:01,696 I just, if I did this full-time I'd feel like a failure. 1245 00:56:01,729 --> 00:56:03,731 That's ridiculous. 1246 00:56:03,764 --> 00:56:04,832 Do you consider me a failure? 1247 00:56:04,865 --> 00:56:06,000 No. 1248 00:56:06,033 --> 00:56:07,068 So neither are you. 1249 00:56:08,235 --> 00:56:11,238 So come travel with me. 1250 00:56:11,272 --> 00:56:12,472 Come on. 1251 00:56:12,505 --> 00:56:13,407 We're doing this huge Digimon tour, 1252 00:56:13,441 --> 00:56:15,142 and I voice one of the leads. 1253 00:56:15,176 --> 00:56:16,243 I'm not in it. 1254 00:56:16,277 --> 00:56:17,477 So what? Who cares? 1255 00:56:17,510 --> 00:56:20,348 You're Mister Digimon, they'd love to have you. 1256 00:56:21,849 --> 00:56:22,917 You think? 1257 00:56:22,950 --> 00:56:24,051 Absolutely. 1258 00:56:25,518 --> 00:56:26,654 Think about it, 1259 00:56:26,687 --> 00:56:27,822 going on tour together. 1260 00:56:29,023 --> 00:56:30,858 It'll be so much fun together. 1261 00:56:30,891 --> 00:56:31,692 Yeah? 1262 00:56:31,726 --> 00:56:32,626 Yeah. 1263 00:56:32,660 --> 00:56:33,427 - Like this? - Yeah. 1264 00:56:33,461 --> 00:56:34,662 Just like this? 1265 00:56:34,695 --> 00:56:37,098 Forget Xanax, you're more like Viagra. 1266 00:56:39,200 --> 00:56:41,235 Uh-oh, here comes another plane. 1267 00:56:42,203 --> 00:56:42,970 That's my phone. 1268 00:56:43,004 --> 00:56:43,938 Ignore it. 1269 00:56:44,839 --> 00:56:46,506 They keep texting. 1270 00:56:48,142 --> 00:56:49,677 They're just gonna keep on calling. 1271 00:56:49,710 --> 00:56:52,279 Let them call 9-1-1 if it's an emergency. 1272 00:56:58,019 --> 00:56:59,286 It's important. 1273 00:56:59,320 --> 00:57:01,588 Could I be frustrated after twice already? 1274 00:57:02,857 --> 00:57:04,591 What is this? 1275 00:57:04,625 --> 00:57:06,127 What is it? 1276 00:57:06,160 --> 00:57:08,696 I think you should know I'm also sleeping with Jeff Nimoy. 1277 00:57:08,729 --> 00:57:09,562 What? 1278 00:57:10,898 --> 00:57:12,033 You jerk! 1279 00:57:12,066 --> 00:57:14,402 Whoa take it easy, who sent this? 1280 00:57:14,435 --> 00:57:16,437 Oh, there's so many you can't keep track? 1281 00:57:16,470 --> 00:57:19,240 Oh my God, that's not what I mean. 1282 00:57:19,273 --> 00:57:20,641 Brian warned me of this, 1283 00:57:20,674 --> 00:57:23,110 he said that you had a different girl in every city. 1284 00:57:23,144 --> 00:57:25,012 That is absolutely not true. 1285 00:57:25,046 --> 00:57:26,213 Why did he say it? 1286 00:57:26,247 --> 00:57:27,748 Oh fuck Brian Donovan, who knows? 1287 00:57:27,782 --> 00:57:29,116 He's probably jealous of me. 1288 00:57:29,150 --> 00:57:31,551 In the old days, when we were on tour together, 1289 00:57:33,020 --> 00:57:34,989 I was a little rambunctious with the fans. 1290 00:57:35,022 --> 00:57:36,556 But that was a long time ago. 1291 00:57:36,589 --> 00:57:38,793 I haven't been like that for years. 1292 00:57:38,826 --> 00:57:39,827 Who is this girl? 1293 00:57:39,860 --> 00:57:41,095 I don't know. 1294 00:57:41,929 --> 00:57:43,697 She the girl that you took up to your room 1295 00:57:43,731 --> 00:57:44,932 for a nooner on Friday? 1296 00:57:44,965 --> 00:57:46,100 What? 1297 00:57:46,133 --> 00:57:47,535 What? 1298 00:57:47,567 --> 00:57:49,569 Yeah, is she? 1299 00:57:50,471 --> 00:57:51,906 Don't lie to me Jeff. 1300 00:57:51,939 --> 00:57:53,774 I asked you about this last night in the Green Room, 1301 00:57:53,808 --> 00:57:55,042 and you said that it wasn't true. 1302 00:57:55,076 --> 00:57:56,744 I will swear on a stack of Bibles, 1303 00:57:56,777 --> 00:57:58,913 I did not have sex with that girl. 1304 00:58:00,815 --> 00:58:02,316 Did you bring her upstairs.? 1305 00:58:04,251 --> 00:58:06,787 Yes but, but, but, but... 1306 00:58:08,355 --> 00:58:09,824 Jeff, be serious. 1307 00:58:09,857 --> 00:58:12,460 But, but, I told you. 1308 00:58:12,493 --> 00:58:14,728 I thought about it, I thought about it hard, 1309 00:58:14,762 --> 00:58:16,764 but I could not go through with it. 1310 00:58:16,797 --> 00:58:20,501 And, and, I barely even knew you at that point. 1311 00:58:20,534 --> 00:58:22,736 It's not about the timeline, 1312 00:58:22,770 --> 00:58:24,472 it's about the fact that you lied to me. 1313 00:58:24,505 --> 00:58:25,739 A, I didn't lie to you, 1314 00:58:25,773 --> 00:58:27,274 and B, it is about the timeline, 1315 00:58:27,308 --> 00:58:29,009 because I didn't even fall in love 1316 00:58:29,043 --> 00:58:30,411 with you until last night! 1317 00:58:33,781 --> 00:58:35,616 Did I just say that out loud? 1318 00:58:37,418 --> 00:58:38,252 Shit. 1319 00:58:40,754 --> 00:58:42,089 You fell in love with me? 1320 00:58:43,524 --> 00:58:44,725 I think I love you, 1321 00:58:44,758 --> 00:58:45,960 but I didn't want to say out loud 1322 00:58:45,993 --> 00:58:47,528 because I knew it would scare you away, 1323 00:58:47,561 --> 00:58:48,963 'cause it's so soon. 1324 00:58:54,802 --> 00:58:57,571 That was just during breakfast. 1325 00:58:57,606 --> 00:58:58,873 Oh hey guys. 1326 00:58:58,906 --> 00:59:00,241 Hi. 1327 00:59:00,274 --> 00:59:02,409 You look really cute in that T-shirt. 1328 00:59:02,443 --> 00:59:03,277 Ah. 1329 00:59:04,879 --> 00:59:07,281 So you were with her after you were with me? 1330 00:59:07,314 --> 00:59:08,082 What? 1331 00:59:08,115 --> 00:59:09,016 Mm-hmm. 1332 00:59:09,049 --> 00:59:10,217 Whoa, slow down, slow down. 1333 00:59:10,251 --> 00:59:11,485 Please tell me this is not happening. 1334 00:59:11,519 --> 00:59:12,820 I was in love with you! 1335 00:59:12,853 --> 00:59:14,588 You said "I love you" to her too? 1336 00:59:14,623 --> 00:59:16,056 Of course not, she's just a kid. 1337 00:59:16,090 --> 00:59:17,725 A kid you took to bed. 1338 00:59:17,758 --> 00:59:19,593 Hey Jeff, please tell me, 1339 00:59:19,628 --> 00:59:20,728 please tell me, 1340 00:59:20,761 --> 00:59:22,029 because I'm starting to think that you're a sociopath. 1341 00:59:22,062 --> 00:59:22,997 Did you? 1342 00:59:23,030 --> 00:59:24,498 No, not the way she's saying it. 1343 00:59:24,532 --> 00:59:25,666 This feels like another timeline issue, because... 1344 00:59:25,699 --> 00:59:26,934 I'm such an idiot. 1345 00:59:26,967 --> 00:59:28,135 I'm an idiot. 1346 00:59:28,169 --> 00:59:29,638 You're gonna fall in love in a split second, 1347 00:59:29,670 --> 00:59:30,971 and then a split second later, I'm getting burned. 1348 00:59:31,005 --> 00:59:32,439 I'm not burning you. 1349 00:59:32,473 --> 00:59:34,441 I'm the one who's getting burned, I had him first! 1350 00:59:34,475 --> 00:59:35,276 What did I expect? 1351 00:59:35,309 --> 00:59:36,510 I don't even know you. 1352 00:59:36,544 --> 00:59:38,145 You know me better than anyone right now. 1353 00:59:38,179 --> 00:59:40,181 I asked you an hour ago if you slept with her, 1354 00:59:40,214 --> 00:59:41,415 and you said no! 1355 00:59:41,448 --> 00:59:42,651 I didn't. 1356 00:59:42,683 --> 00:59:45,386 Only because he couldn't get it up. 1357 00:59:45,419 --> 00:59:46,487 You're not helping! 1358 00:59:48,522 --> 00:59:50,324 No don't, you're a jerk. 1359 00:59:50,357 --> 00:59:53,327 Nikki, Nikki please, I can explain. 1360 00:59:53,360 --> 00:59:55,563 Oh yeah, explain it to me. 1361 00:59:55,596 --> 00:59:57,364 Lex, what the heck, man? 1362 00:59:57,398 --> 00:59:59,333 Daddy, I have this under control. 1363 00:59:59,366 --> 01:00:00,267 Daddy! 1364 01:00:00,301 --> 01:00:01,969 Yeah, I'm her father, Jeff. 1365 01:00:02,002 --> 01:00:04,171 God, I wish you hadn't done this. 1366 01:00:04,205 --> 01:00:05,739 Because now I'm gonna have to hurt you. 1367 01:00:05,773 --> 01:00:07,875 Whoa, whoa, how is she your daughter? 1368 01:00:07,908 --> 01:00:09,710 Because I banged her mother, that's how. 1369 01:00:09,743 --> 01:00:11,912 I told you I had family in Madison. 1370 01:00:11,946 --> 01:00:14,515 Your real name is Lana Lang? 1371 01:00:14,548 --> 01:00:15,749 Yeah, I told you that. 1372 01:00:15,783 --> 01:00:18,018 You told me you were cosplaying as her. 1373 01:00:18,052 --> 01:00:19,386 Yeah, but it's also my real name. 1374 01:00:19,420 --> 01:00:21,255 Yeah, a name that you soiled. 1375 01:00:21,288 --> 01:00:23,290 Daddy, I never should have told you. 1376 01:00:23,324 --> 01:00:24,592 What did you tell your daddy? 1377 01:00:24,626 --> 01:00:25,826 She tells me everything. 1378 01:00:25,859 --> 01:00:27,728 She said you tried to seduce her. 1379 01:00:28,762 --> 01:00:30,097 How is that even possible? 1380 01:00:30,130 --> 01:00:32,099 Oh, like it was that hard? 1381 01:00:32,132 --> 01:00:33,934 Now you're saying my daughter's easy? 1382 01:00:33,968 --> 01:00:35,369 No Lex, but I mean, come on, 1383 01:00:35,402 --> 01:00:36,470 look at the way she's dressed. 1384 01:00:36,503 --> 01:00:37,905 She's till a teenager. 1385 01:00:37,938 --> 01:00:39,506 Which I found out afterwards by the way, 1386 01:00:39,540 --> 01:00:41,775 and technically 18 is legal, I checked. 1387 01:00:41,809 --> 01:00:44,545 Who do you think you are, Kevin Spacey? 1388 01:00:44,578 --> 01:00:46,113 Nothing happened. 1389 01:00:46,146 --> 01:00:47,982 Kevin Spacey? 1390 01:00:48,015 --> 01:00:49,917 Look, we made out a little bit, 1391 01:00:49,950 --> 01:00:52,721 and maybe I went to second base, outside the costume, 1392 01:00:52,753 --> 01:00:54,288 and maybe I felt a little something here. 1393 01:00:54,321 --> 01:00:56,323 So early detection, that's a plus. 1394 01:00:56,357 --> 01:00:59,293 I'm gonna start by breaking your fingers. 1395 01:00:59,326 --> 01:01:00,695 And if that doesn't hit the spot, 1396 01:01:00,729 --> 01:01:02,664 then I'm gonna go for the painful stuff. 1397 01:01:02,697 --> 01:01:05,399 Pliers, ice picks, whatever I can find laying around. 1398 01:01:05,432 --> 01:01:06,601 Daddy, please don't hurt him. 1399 01:01:06,635 --> 01:01:08,135 Yes Daddy, please don't hurt me. 1400 01:01:08,168 --> 01:01:10,271 Don't you call me Daddy, you're older than I am. 1401 01:01:10,304 --> 01:01:11,606 And therefore much more fragile, 1402 01:01:11,640 --> 01:01:13,040 so take it easy Lex, 1403 01:01:13,073 --> 01:01:15,376 you're a mediation teacher for Buddha's sake! 1404 01:01:15,409 --> 01:01:16,844 Daddy please, I love him. 1405 01:01:16,877 --> 01:01:18,713 Shut up! 1406 01:01:18,747 --> 01:01:20,948 Don't you tell my daughter to shut up! 1407 01:01:29,890 --> 01:01:31,058 Hello, 1408 01:01:31,091 --> 01:01:34,895 hello, hello, hello, hello, goodbye. 1409 01:02:02,222 --> 01:02:03,692 Hey have you seen anybody come through here? 1410 01:02:03,725 --> 01:02:05,326 Will you sign my badge? 1411 01:02:05,359 --> 01:02:06,160 Sure man. 1412 01:02:10,331 --> 01:02:11,198 So? 1413 01:02:11,231 --> 01:02:12,466 That way. 1414 01:02:12,499 --> 01:02:13,567 Thanks man. 1415 01:02:22,309 --> 01:02:23,712 Thanks kid. 1416 01:02:23,745 --> 01:02:25,245 Considering that I got rid of Lex for you, 1417 01:02:25,279 --> 01:02:26,580 mind signing my cross? 1418 01:02:27,548 --> 01:02:28,382 You know what? 1419 01:02:29,283 --> 01:02:30,685 I got a better deal for you. 1420 01:02:43,530 --> 01:02:45,366 Cosplaying as myself. 1421 01:02:45,399 --> 01:02:46,900 I am a pathetic loser. 1422 01:02:55,777 --> 01:02:57,612 Hey, nice Wolfwood cosplay. 1423 01:02:57,645 --> 01:02:58,979 Thanks, Needle Noggins. 1424 01:03:01,281 --> 01:03:03,384 He even sounded like Wolfwood. 1425 01:03:25,372 --> 01:03:26,507 Hi guys. 1426 01:03:26,540 --> 01:03:27,374 If, 1427 01:03:28,710 --> 01:03:30,678 if you're here for the voice acting workshop, 1428 01:03:30,712 --> 01:03:32,179 you're in the right place. 1429 01:03:32,212 --> 01:03:34,581 Why did you come as Wolfwood? 1430 01:03:36,718 --> 01:03:40,053 Yeah, sometimes you just want to be unrecognizable. 1431 01:03:41,922 --> 01:03:42,757 Anyway. 1432 01:03:44,324 --> 01:03:46,728 Tammy, tammy tammy tammy. 1433 01:03:46,761 --> 01:03:49,396 Jeff Nimoy is cosplaying as Wolfwood. 1434 01:03:49,430 --> 01:03:50,799 You've got to come with me. 1435 01:03:50,832 --> 01:03:52,966 Oh man, I have got to see this. 1436 01:03:57,639 --> 01:03:59,173 So one of the things about voice acting, 1437 01:03:59,206 --> 01:04:01,375 it's really important to have a good microphone, 1438 01:04:01,408 --> 01:04:03,510 otherwise it could really kill your voice. 1439 01:04:09,082 --> 01:04:10,785 Speaking of killing your voice, 1440 01:04:10,819 --> 01:04:12,252 I think I have a sore throat, 1441 01:04:12,286 --> 01:04:13,954 I gotta go, workshop canceled. 1442 01:04:25,667 --> 01:04:28,268 This isn't worth 3,000 dollars. 1443 01:05:07,709 --> 01:05:08,542 Okay. 1444 01:05:19,687 --> 01:05:20,889 Mike Leonardo. 1445 01:05:20,922 --> 01:05:22,724 Hey Mike, it's Jeff Nimoy. 1446 01:05:24,358 --> 01:05:25,459 Hello? 1447 01:05:25,492 --> 01:05:26,628 Jeff? 1448 01:05:26,661 --> 01:05:28,128 Yeah hi, you asked me to call you 1449 01:05:28,161 --> 01:05:29,864 about "Best Beach Paradises?" 1450 01:05:29,898 --> 01:05:30,798 Yeah sorry, I'm trying 1451 01:05:30,832 --> 01:05:32,967 to get the kids out of the room. 1452 01:05:33,001 --> 01:05:33,902 Kids, huh? 1453 01:05:35,369 --> 01:05:36,804 Hey Jeff look, 1454 01:05:36,838 --> 01:05:38,305 I wanted to interview you for the producer job, 1455 01:05:38,338 --> 01:05:40,474 but then I saw your age on Wikepedia, and to be honest, 1456 01:05:40,507 --> 01:05:42,376 it's really a younger man's job, man. 1457 01:05:43,443 --> 01:05:44,846 Well, I'll tell you Mike, 1458 01:05:44,879 --> 01:05:46,580 I can outwork any younger man, 1459 01:05:46,614 --> 01:05:49,383 plus you're getting all my experience. 1460 01:05:49,416 --> 01:05:50,652 I know, I know, but seriously, 1461 01:05:50,685 --> 01:05:51,886 you're too senior for this role. 1462 01:05:51,920 --> 01:05:53,655 I'd be embarrassed to offer it to you. 1463 01:05:53,688 --> 01:05:55,389 Don't be so embarrassed. 1464 01:05:55,422 --> 01:05:56,624 I've often taken a lower position 1465 01:05:56,658 --> 01:06:00,929 just to prove myself to the company, you know. 1466 01:06:00,962 --> 01:06:02,095 I'm sorry. 1467 01:06:02,129 --> 01:06:03,363 I hope you find something really soon, 1468 01:06:03,397 --> 01:06:05,265 something that fits a man with your resume. 1469 01:06:05,299 --> 01:06:06,634 Yeah, thanks. 1470 01:06:07,501 --> 01:06:08,468 Good luck, buddy. 1471 01:06:09,671 --> 01:06:11,906 Hey, if anything else comes up in the future, 1472 01:06:11,940 --> 01:06:13,507 please keep me in mind, okay. 1473 01:06:13,540 --> 01:06:14,976 Yeah yeah sure, take care. 1474 01:06:29,657 --> 01:06:31,158 Front desk, how can I help you? 1475 01:06:31,191 --> 01:06:32,694 Nikki Boyer. 1476 01:06:33,795 --> 01:06:35,228 Hello? 1477 01:06:35,262 --> 01:06:37,564 Hey it's me, I just got done with my phone interview. 1478 01:06:37,598 --> 01:06:39,333 Don't ever call me again. 1479 01:06:54,916 --> 01:06:56,116 Room service. 1480 01:06:56,149 --> 01:06:58,452 Yeah could I order a bottle of Jack Daniels, 1481 01:06:58,485 --> 01:06:59,988 and a bucket of ice? 1482 01:07:00,021 --> 01:07:01,521 One glass. 1483 01:07:01,555 --> 01:07:05,492 Well, we don't actually give a whole bottle. 1484 01:07:05,525 --> 01:07:08,029 We can either do an individual bottle, 1485 01:07:08,062 --> 01:07:11,866 or we can do a single drink order, up to three drinks. 1486 01:07:11,899 --> 01:07:12,867 Would you like something like that? 1487 01:07:12,900 --> 01:07:14,702 No, I'll go down to the bar. 1488 01:07:14,736 --> 01:07:19,674 Thank you. 1489 01:07:46,868 --> 01:07:48,301 So ridiculous, 1490 01:07:48,335 --> 01:07:49,904 it's like hanging out with a bunch of children. 1491 01:07:58,012 --> 01:07:58,980 Get undressed. 1492 01:08:00,081 --> 01:08:01,115 Oh yes ma'am. 1493 01:08:11,059 --> 01:08:12,727 Hey, shot of Jack. 1494 01:08:13,861 --> 01:08:15,295 Hey, food's getting cold over here. 1495 01:08:15,328 --> 01:08:16,329 I'll be right back. 1496 01:08:20,034 --> 01:08:21,334 I'll be right back, too. 1497 01:08:44,391 --> 01:08:46,627 Mister Nimoy, can we get a picture with you? 1498 01:08:46,661 --> 01:08:48,696 No, but you can do a shot with me. 1499 01:08:48,730 --> 01:08:49,529 Who's in? 1500 01:08:49,563 --> 01:08:50,765 Yes. 1501 01:08:50,798 --> 01:08:51,899 All right, all right, all right, 1502 01:08:51,933 --> 01:08:56,336 all right, all right, all right. 1503 01:08:56,369 --> 01:08:57,437 There you go. 1504 01:08:58,940 --> 01:08:59,841 All right. 1505 01:08:59,874 --> 01:09:01,475 Here's to adventures in anime. 1506 01:09:02,643 --> 01:09:03,477 Yeah. 1507 01:09:05,646 --> 01:09:06,580 You son of a bitch. 1508 01:09:06,614 --> 01:09:07,849 Get the fuck off me. 1509 01:09:07,882 --> 01:09:08,850 Hey what the hell? 1510 01:09:08,883 --> 01:09:09,717 Jesus. 1511 01:09:12,053 --> 01:09:12,854 Fuckin' asshole. 1512 01:09:12,887 --> 01:09:13,821 Save me Daddy. 1513 01:09:15,990 --> 01:09:18,092 Get back here with my daughter. 1514 01:09:18,126 --> 01:09:20,161 I'm gonna War Greymon your ass! 1515 01:09:23,296 --> 01:09:26,033 What's up, Green Room? 1516 01:09:26,067 --> 01:09:26,868 What's up my man? 1517 01:09:26,901 --> 01:09:28,568 Mister Nimoy. 1518 01:09:28,603 --> 01:09:29,837 Club soda with lime? 1519 01:09:29,871 --> 01:09:31,239 No no, screw that. 1520 01:09:31,271 --> 01:09:33,340 You know how to make a hurricane? 1521 01:09:33,373 --> 01:09:34,407 All right, screw that too. 1522 01:09:34,441 --> 01:09:35,676 Just give me Jack Daniels. 1523 01:09:35,710 --> 01:09:36,611 All right. 1524 01:09:36,644 --> 01:09:38,846 That's what I'm talking about. 1525 01:09:38,880 --> 01:09:40,081 No no no no. 1526 01:09:40,114 --> 01:09:42,750 I said, give me the Jack Daniels. 1527 01:09:45,620 --> 01:09:48,288 Whoa, that is epic, just like Wolfwood. 1528 01:09:48,321 --> 01:09:49,724 Whoo! 1529 01:09:49,757 --> 01:09:51,358 Here you go kid, you gotta be legal somewhere. 1530 01:09:53,961 --> 01:09:55,295 Oh, that's my girl. 1531 01:09:56,329 --> 01:09:57,799 Here you go buddy, 1532 01:09:57,832 --> 01:10:00,601 that's all the autograph money I made this weekend. 1533 01:10:00,635 --> 01:10:01,969 Holy shit, no way. 1534 01:10:02,904 --> 01:10:04,105 Thanks, Mister Nimoy. 1535 01:11:36,097 --> 01:11:37,497 Oh Jesus. 1536 01:11:37,530 --> 01:11:38,366 Wake up. 1537 01:11:40,835 --> 01:11:43,671 Come on, time for you to go. 1538 01:11:44,939 --> 01:11:46,874 You have to wake up and go away. 1539 01:11:48,743 --> 01:11:49,911 Get out. 1540 01:11:49,944 --> 01:11:52,579 Hey, leave me alone now. 1541 01:11:52,613 --> 01:11:53,446 Go! 1542 01:11:55,616 --> 01:11:57,919 God, you are such an asshole! 1543 01:12:04,557 --> 01:12:06,794 The only reason I wanted to hook up with you, 1544 01:12:06,827 --> 01:12:08,062 was to get back at my father, 1545 01:12:08,095 --> 01:12:10,164 for leaving me here in Madison, all alone. 1546 01:12:11,399 --> 01:12:14,635 But you're just as much of a selfish, 1547 01:12:14,669 --> 01:12:18,072 deadbeat, loser, as he is. 1548 01:12:19,307 --> 01:12:20,675 Fuck you, Wolfwood. 1549 01:12:36,857 --> 01:12:38,359 Hey, this is Nikki Boyer. 1550 01:12:38,392 --> 01:12:40,094 Please leave me a message, unless you're Jeff Nimoy, 1551 01:12:40,127 --> 01:12:42,630 in which case, you can pretty much fuck off and die. 1552 01:13:06,220 --> 01:13:11,192 Fuck. 1553 01:14:32,807 --> 01:14:33,607 Hello? 1554 01:14:33,641 --> 01:14:34,475 Jeff? 1555 01:14:35,409 --> 01:14:36,243 Jeff? 1556 01:14:37,344 --> 01:14:38,712 Hey, it's Robert. 1557 01:14:38,746 --> 01:14:41,382 Look, one of my story producers on "House Flippers" 1558 01:14:41,415 --> 01:14:43,150 just got appendicitis. 1559 01:14:43,184 --> 01:14:45,585 I can get you approved because it's a last minute thing. 1560 01:14:45,619 --> 01:14:46,520 Are you available? 1561 01:14:48,189 --> 01:14:49,156 Hello? 1562 01:14:49,190 --> 01:14:50,024 Hmm. 1563 01:14:50,891 --> 01:14:52,159 Where are you? 1564 01:14:53,527 --> 01:14:54,895 Madison. 1565 01:14:54,929 --> 01:14:56,596 What, Wisconsin? 1566 01:14:56,630 --> 01:14:58,666 What are you doing there? 1567 01:14:58,699 --> 01:15:01,869 I'm at an anime convention. 1568 01:15:01,902 --> 01:15:03,204 Shit, can you get back to LA? 1569 01:15:03,237 --> 01:15:04,872 I need you here tomorrow morning? 1570 01:15:08,242 --> 01:15:09,743 This is a big opportunity. 1571 01:15:10,878 --> 01:15:13,180 Yeah, I'm leaving right now. 1572 01:15:13,214 --> 01:15:14,448 Okay. 1573 01:15:14,482 --> 01:15:15,783 This could be the break you're looking for, man. 1574 01:15:15,816 --> 01:15:19,620 Be at my office at nine a.m. okay? 1575 01:15:19,653 --> 01:15:21,722 Okay? 1576 01:15:21,755 --> 01:15:22,990 I'll be there. 1577 01:15:23,023 --> 01:15:24,225 Are you okay? 1578 01:15:26,260 --> 01:15:29,196 Yeah, I just woke up, that's all. 1579 01:15:29,230 --> 01:15:30,164 I wrote it down. 1580 01:15:31,932 --> 01:15:33,033 Okay. 1581 01:15:33,067 --> 01:15:33,968 I'll be there. 1582 01:15:34,001 --> 01:15:35,803 Sorry to wake you. 1583 01:15:35,836 --> 01:15:37,538 No, it's okay. 1584 01:15:37,571 --> 01:15:39,306 Okay, bye. 1585 01:15:40,908 --> 01:15:41,909 Thank you. 1586 01:15:51,685 --> 01:15:53,454 You're not gonna eat? 1587 01:15:53,487 --> 01:15:54,788 Mm-mm, I'm not hungry. 1588 01:15:54,822 --> 01:15:56,357 I thought for sure after last night 1589 01:15:56,390 --> 01:15:58,559 you'd work up an appetite. 1590 01:15:59,994 --> 01:16:01,295 About last night, Brian. 1591 01:16:02,730 --> 01:16:03,764 Wasn't it great? 1592 01:16:04,932 --> 01:16:06,400 Actually I owe you an apology, 1593 01:16:06,433 --> 01:16:08,068 because last night was less of a, 1594 01:16:08,102 --> 01:16:09,537 we're getting back together, thing, 1595 01:16:09,570 --> 01:16:11,805 and more of a, revenge against Jeff, thing. 1596 01:16:13,707 --> 01:16:15,176 Well, 1597 01:16:15,209 --> 01:16:16,777 I figured something would change your mind about him. 1598 01:16:16,810 --> 01:16:18,445 I didn't want to spoil the mood, you know, 1599 01:16:18,479 --> 01:16:19,614 make you come knocking. 1600 01:16:22,850 --> 01:16:24,218 You were right about him. 1601 01:16:25,219 --> 01:16:26,086 No shit, right? 1602 01:16:27,121 --> 01:16:28,322 What'd he do? 1603 01:16:28,355 --> 01:16:30,424 He lied about the girl that he took upstairs. 1604 01:16:32,293 --> 01:16:33,127 What a dick. 1605 01:16:34,028 --> 01:16:35,262 When I was at the buffet, 1606 01:16:35,296 --> 01:16:36,964 I heard some fans talking about him. 1607 01:16:36,997 --> 01:16:39,166 Apparently Jeff was parading around the con last night, 1608 01:16:39,200 --> 01:16:41,535 dressed like one of his characters, 1609 01:16:41,569 --> 01:16:43,237 drunk off his ass. 1610 01:16:43,270 --> 01:16:44,939 Oh no, really? 1611 01:16:44,972 --> 01:16:47,642 Yeah, one day he's telling everyone he's changed, 1612 01:16:48,809 --> 01:16:50,578 but he's still the same chain-smoking, 1613 01:16:50,612 --> 01:16:54,415 hard-drinking, womanizing pedophile that he's always been. 1614 01:16:55,749 --> 01:16:57,484 Just like Wolfwood. 1615 01:16:57,518 --> 01:16:59,753 Exactly, typecasting. 1616 01:17:00,955 --> 01:17:02,624 I gotta make some changes in my life. 1617 01:17:03,524 --> 01:17:04,659 What do you mean? 1618 01:17:04,693 --> 01:17:06,193 Look, I have a history of doing this. 1619 01:17:06,227 --> 01:17:07,127 I meet these new guys, 1620 01:17:07,161 --> 01:17:08,329 and I fall in love with them 1621 01:17:08,362 --> 01:17:09,964 without knowing anything about them. 1622 01:17:11,298 --> 01:17:13,100 Yeah, but you and I weren't so bad, 1623 01:17:13,133 --> 01:17:14,468 and we could be good again. 1624 01:17:15,704 --> 01:17:17,905 Last night was pretty good. 1625 01:17:20,107 --> 01:17:23,377 Brian, we have to take it slow, okay. 1626 01:17:24,545 --> 01:17:27,214 Take it as slow as you want to. 1627 01:17:27,248 --> 01:17:28,617 - Oh my God. - Excuse me Missus Boyer. 1628 01:17:28,650 --> 01:17:29,450 What do you want? 1629 01:17:29,483 --> 01:17:30,517 I just want you to know... 1630 01:17:30,551 --> 01:17:31,620 Would you both please go away. 1631 01:17:31,653 --> 01:17:33,153 Yeah, can't you see that this isn't the time? 1632 01:17:33,187 --> 01:17:34,521 I just wanted to say, 1633 01:17:34,555 --> 01:17:36,590 I hope you and Jeff will be very happy together. 1634 01:17:36,625 --> 01:17:37,758 Are you kidding me right now? 1635 01:17:37,791 --> 01:17:39,460 Will you please just go away? 1636 01:17:39,493 --> 01:17:40,861 You have nothing to worry about, 1637 01:17:40,894 --> 01:17:43,197 I won't be interfering anymore in your relationship. 1638 01:17:43,230 --> 01:17:45,065 Okay first of all, there isn't a relationship, 1639 01:17:45,099 --> 01:17:46,333 and second of all, 1640 01:17:46,367 --> 01:17:48,637 you and weird-out old man pervert boyfriend, 1641 01:17:48,670 --> 01:17:52,339 can screw all the way till junior high for all I care, go. 1642 01:17:52,373 --> 01:17:54,808 I told you, we didn't have sex. 1643 01:17:54,842 --> 01:17:55,442 God. 1644 01:17:55,476 --> 01:17:56,477 He couldn't get it up. 1645 01:17:56,510 --> 01:17:57,945 Just stop, stop. 1646 01:17:57,978 --> 01:17:59,913 Okay, sorry. 1647 01:17:59,947 --> 01:18:01,650 Just wanted you to know we never did it, 1648 01:18:01,683 --> 01:18:03,217 and we never will. 1649 01:18:03,250 --> 01:18:04,653 I'm begging you at this point. 1650 01:18:04,686 --> 01:18:07,554 Could you please just go away? 1651 01:18:07,588 --> 01:18:09,056 You know, I would have thought, 1652 01:18:09,089 --> 01:18:10,557 after he was so drunk last night 1653 01:18:10,591 --> 01:18:13,360 that he would have at least like touched me, you know? 1654 01:18:14,561 --> 01:18:16,964 Wait, so you guys did not have sex last night? 1655 01:18:16,997 --> 01:18:17,831 No. 1656 01:18:18,999 --> 01:18:20,968 And he was also crying, whispering your name. 1657 01:18:22,303 --> 01:18:23,137 He did? 1658 01:18:25,472 --> 01:18:26,307 Pathetic. 1659 01:18:27,508 --> 01:18:28,342 How sweet. 1660 01:18:29,243 --> 01:18:30,477 He could have at least sighed 1661 01:18:30,511 --> 01:18:31,713 one of those morning sighs. 1662 01:18:31,746 --> 01:18:34,148 Oh okay, right, we're done, bye. 1663 01:18:35,349 --> 01:18:38,118 You know, I told him that I did it 1664 01:18:38,152 --> 01:18:39,987 just to get back at my dad, but like, 1665 01:18:40,020 --> 01:18:42,022 I think I really did like him. 1666 01:18:42,056 --> 01:18:45,459 You know like, probably not love. 1667 01:18:46,894 --> 01:18:48,996 But I love the idea of him, you know like, 1668 01:18:50,497 --> 01:18:51,733 a celebrity and all. 1669 01:18:56,638 --> 01:18:57,471 Sorry. 1670 01:18:58,372 --> 01:18:59,173 Okay. 1671 01:19:00,874 --> 01:19:01,776 Hold on. 1672 01:19:01,810 --> 01:19:03,110 If you didn't have sex with him, 1673 01:19:03,143 --> 01:19:04,845 then why did you text me that you did? 1674 01:19:04,878 --> 01:19:06,480 Can you please go away, you're upsetting Miss Boyer. 1675 01:19:06,513 --> 01:19:07,348 I never texted you. 1676 01:19:07,381 --> 01:19:08,248 I don't have your number. 1677 01:19:08,282 --> 01:19:09,383 You want me to get security? 1678 01:19:09,416 --> 01:19:10,217 No, it's fine. 1679 01:19:10,250 --> 01:19:11,151 Yeah you did. 1680 01:19:11,185 --> 01:19:12,654 I actually have it right here. 1681 01:19:14,221 --> 01:19:15,589 I never sent that. 1682 01:19:15,623 --> 01:19:16,990 Aren't you Lana? 1683 01:19:17,024 --> 01:19:20,294 Yeah, and that's my number, but I never sent that. 1684 01:19:20,327 --> 01:19:21,395 Why would I? 1685 01:19:21,428 --> 01:19:23,364 Yeah, weird. 1686 01:19:23,397 --> 01:19:25,199 Wait, what time was that text message sent at? 1687 01:19:25,232 --> 01:19:26,300 Let me get a muffin. 1688 01:19:26,333 --> 01:19:27,935 Yesterday at 5:15 p.m. 1689 01:19:27,968 --> 01:19:29,403 Does anybody want me to get them anything? 1690 01:19:29,436 --> 01:19:30,638 Wait, Mister Donovan, 1691 01:19:30,672 --> 01:19:33,708 isn't that when I left my phone at your table? 1692 01:19:33,742 --> 01:19:34,676 You were so sweet. 1693 01:19:36,110 --> 01:19:38,212 I ran away crying, and he held on to my phone for me. 1694 01:19:42,617 --> 01:19:45,653 Anyway, thanks for coming to Madison. 1695 01:19:47,789 --> 01:19:48,589 Okay. 1696 01:19:48,623 --> 01:19:50,023 You're my favorite. 1697 01:19:50,057 --> 01:19:51,291 Okay, all right. 1698 01:19:51,325 --> 01:19:52,326 Okay. 1699 01:19:52,359 --> 01:19:53,160 Bye guys. 1700 01:19:53,193 --> 01:19:54,027 Bye. 1701 01:19:58,065 --> 01:19:59,066 More coffee? 1702 01:20:00,267 --> 01:20:01,101 I'll pour. 1703 01:20:05,072 --> 01:20:05,840 Mister Donovan? 1704 01:20:05,874 --> 01:20:06,841 Could we have a picture? 1705 01:20:09,309 --> 01:20:10,745 Thank you. 1706 01:20:10,779 --> 01:20:11,578 You now. 1707 01:20:11,613 --> 01:20:12,446 Me me. 1708 01:20:16,950 --> 01:20:18,018 - Thank you. - Thanks, 1709 01:20:18,051 --> 01:20:19,119 thanks a lot. 1710 01:20:27,995 --> 01:20:28,929 10 please. 1711 01:20:33,233 --> 01:20:34,702 I like your costume. 1712 01:20:34,736 --> 01:20:38,071 Oh thanks, I was gonna cosplay as Urahara from "Bleach." 1713 01:20:38,105 --> 01:20:39,674 but I couldn't find the right hat. 1714 01:20:39,707 --> 01:20:40,909 I tried to dye green streaks in it, 1715 01:20:40,941 --> 01:20:43,510 but then the whole thing turned green, 1716 01:20:43,544 --> 01:20:45,446 so I went with Naruto instead. 1717 01:20:49,016 --> 01:20:49,983 Mister Nimoy? 1718 01:20:53,320 --> 01:20:54,154 Mister Nimoy? 1719 01:20:56,390 --> 01:20:58,192 It's time for your final autograph session. 1720 01:21:02,563 --> 01:21:05,767 Mister Nimoy? 1721 01:21:05,800 --> 01:21:06,835 Mister Nimoy? 1722 01:21:20,615 --> 01:21:21,716 Mister Nimoy? 1723 01:21:26,821 --> 01:21:28,121 Hi Kyle, it's Bobbi. 1724 01:21:28,155 --> 01:21:29,691 I'm just up at Mister Nimoy's room 1725 01:21:29,724 --> 01:21:31,391 to take him down for his final autograph session, 1726 01:21:31,425 --> 01:21:32,861 and he's not answering the door, 1727 01:21:32,894 --> 01:21:34,696 and I called his phone and I can hear it ringing 1728 01:21:34,729 --> 01:21:36,530 from inside his hotel room. 1729 01:21:36,563 --> 01:21:37,966 I'm here, I'm here. 1730 01:21:37,998 --> 01:21:39,500 Oh oh, he's here. 1731 01:21:39,533 --> 01:21:40,902 He's here, never mind. 1732 01:21:40,935 --> 01:21:42,236 Okay. 1733 01:21:42,269 --> 01:21:44,137 I'm sorry, I couldn't hear you I was in the bathroom. 1734 01:21:44,171 --> 01:21:45,572 It's okay, I'm just here 1735 01:21:45,607 --> 01:21:47,341 to take you to your final autograph session. 1736 01:21:47,374 --> 01:21:48,776 Just give me a minute, okay? 1737 01:21:48,810 --> 01:21:50,077 I'm sorry. 1738 01:21:50,110 --> 01:21:52,212 I just need a minute, I woke up late. 1739 01:21:52,246 --> 01:21:53,080 Okay. 1740 01:21:54,616 --> 01:21:56,216 You have something. 1741 01:21:59,219 --> 01:22:00,020 You got it. 1742 01:22:01,555 --> 01:22:02,356 Okay? 1743 01:22:04,626 --> 01:22:05,660 I'll meet you downstairs. 1744 01:22:05,693 --> 01:22:07,528 Yeah, okay. 1745 01:22:07,561 --> 01:22:09,530 Call me if you need anything. 1746 01:22:16,436 --> 01:22:18,171 Hello, Mister Nimoy. 1747 01:22:18,205 --> 01:22:19,139 My name is Ryan, 1748 01:22:19,172 --> 01:22:20,440 and I just wanted to say 1749 01:22:20,474 --> 01:22:23,076 what an extreme pleasure it is to meet you, 1750 01:22:23,110 --> 01:22:26,915 and I came all the way from Kenosha to shake your hand. 1751 01:22:29,751 --> 01:22:32,921 Ryan, no offense but, 1752 01:22:34,087 --> 01:22:36,290 I've been shaking a lot of hands this weekend, 1753 01:22:37,659 --> 01:22:40,929 and I think I might be coming down with something so, 1754 01:22:41,796 --> 01:22:42,964 what I'm trying to say is, 1755 01:22:42,997 --> 01:22:44,766 I think I'm done shaking hands this weekend. 1756 01:22:44,799 --> 01:22:45,800 No offense. 1757 01:22:48,670 --> 01:22:50,605 Perfectly understandable sir, 1758 01:22:50,638 --> 01:22:53,106 but please allow me to give you this. 1759 01:22:53,975 --> 01:22:55,075 You want me to sign this? 1760 01:22:55,108 --> 01:22:58,846 No, that is my mother. 1761 01:22:59,881 --> 01:23:01,515 You want me to sign it for her. 1762 01:23:01,548 --> 01:23:04,652 No no, I brought it to you as a gift. 1763 01:23:06,153 --> 01:23:08,455 You brought me a photo of your mother as a gift? 1764 01:23:08,488 --> 01:23:09,289 Yes sir. 1765 01:23:10,825 --> 01:23:13,527 Thanks, I'll cherish it. 1766 01:23:14,729 --> 01:23:18,866 Well she recently had stage four cancer, 1767 01:23:18,900 --> 01:23:21,468 and while she was undergoing chemo, 1768 01:23:21,501 --> 01:23:26,273 we would sit and watch episodes of Trigun together. 1769 01:23:27,407 --> 01:23:29,811 Wolfwood was her favorite character, 1770 01:23:29,844 --> 01:23:32,046 both of ours actually. 1771 01:23:32,080 --> 01:23:34,849 It was really the only bright spot 1772 01:23:34,882 --> 01:23:37,217 of either of our days, 1773 01:23:37,250 --> 01:23:40,655 sitting watching Trigun together. 1774 01:23:41,823 --> 01:23:44,859 When we heard you were coming to Madison, 1775 01:23:44,892 --> 01:23:47,160 she told me she was going to get well enough 1776 01:23:47,194 --> 01:23:49,162 to get up out of her sick bed 1777 01:23:49,196 --> 01:23:52,900 so that we could come here and meet you together. 1778 01:23:54,736 --> 01:23:58,106 So she was too sick to come, huh? 1779 01:23:58,138 --> 01:24:02,142 No sir, unfortunately she passed away a few days ago. 1780 01:24:04,211 --> 01:24:06,848 But I wanted to bring you a picture of her. 1781 01:24:06,881 --> 01:24:10,852 That way it was like she got to meet you after all. 1782 01:24:12,519 --> 01:24:14,822 So thank you, Mister Nimoy, 1783 01:24:14,856 --> 01:24:17,491 for everything you've done to entertain, 1784 01:24:17,524 --> 01:24:19,661 not only me and my mother, 1785 01:24:19,694 --> 01:24:22,462 but millions around the world. 1786 01:24:26,701 --> 01:24:27,534 Kid, 1787 01:24:30,672 --> 01:24:32,640 I'm just a lousy voice actor, 1788 01:24:33,941 --> 01:24:35,677 and I'm a hack writer and director. 1789 01:24:37,277 --> 01:24:38,311 I didn't do anything. 1790 01:24:41,248 --> 01:24:42,850 But of course you did. 1791 01:24:44,351 --> 01:24:45,285 No, kid. 1792 01:24:46,586 --> 01:24:49,624 If it wasn't me it would have been somebody else. 1793 01:24:49,657 --> 01:24:51,759 But it was you, 1794 01:24:51,793 --> 01:24:54,829 and you put your stamp on it. 1795 01:24:54,862 --> 01:24:56,898 And we love it. 1796 01:24:58,800 --> 01:24:59,901 We love you. 1797 01:25:03,971 --> 01:25:05,640 So I can keep this? 1798 01:25:05,673 --> 01:25:06,506 Yes. 1799 01:25:08,810 --> 01:25:09,711 I'll cherish it. 1800 01:25:12,814 --> 01:25:14,314 Mister Nimoy, I know you said 1801 01:25:14,347 --> 01:25:17,451 you weren't giving out any more handshakes or hugs, 1802 01:25:17,484 --> 01:25:20,021 and I am kicking myself I did not get here 1803 01:25:20,054 --> 01:25:21,823 a day earlier when you still were, 1804 01:25:21,856 --> 01:25:24,025 but the funeral was yesterday, 1805 01:25:24,058 --> 01:25:26,861 and I was wondering if maybe I put a glove on, 1806 01:25:26,894 --> 01:25:27,762 if you would... 1807 01:25:27,795 --> 01:25:28,930 It's okay, it's okay. 1808 01:25:31,099 --> 01:25:31,933 It's okay. 1809 01:25:41,408 --> 01:25:44,078 It's okay, it's okay, it's okay. 1810 01:25:49,817 --> 01:25:51,619 Thank you sir. 1811 01:25:55,857 --> 01:25:58,192 You guys, I have time for one more question 1812 01:25:58,226 --> 01:26:00,260 before I head to the airport. 1813 01:26:00,293 --> 01:26:02,029 Let's see. 1814 01:26:02,063 --> 01:26:03,731 I have a question. 1815 01:26:09,203 --> 01:26:11,304 Please, just one question. 1816 01:26:11,338 --> 01:26:12,707 Jeff, not here. 1817 01:26:12,740 --> 01:26:14,242 Well, you're not answering any of my calls, 1818 01:26:14,274 --> 01:26:17,678 so you have to answer me now, you're stuck. 1819 01:26:17,712 --> 01:26:19,614 Please, just one question. 1820 01:26:19,647 --> 01:26:21,082 What's the question? 1821 01:26:21,115 --> 01:26:22,083 Okay well, 1822 01:26:22,917 --> 01:26:24,185 didn't realize until now 1823 01:26:24,218 --> 01:26:25,920 I'd have to do this in front of everybody, 1824 01:26:25,953 --> 01:26:28,455 but okay it is what it is. 1825 01:26:30,258 --> 01:26:31,092 I'm sorry. 1826 01:26:32,292 --> 01:26:33,527 I'm sorry for everything. 1827 01:26:34,896 --> 01:26:38,532 But I'm especially sorry that I bent the truth, 1828 01:26:38,565 --> 01:26:41,135 but Nikki, it was the truth. 1829 01:26:41,169 --> 01:26:42,637 I didn't sleep with her. 1830 01:26:42,670 --> 01:26:45,372 I did want to, but I didn't do it. 1831 01:26:45,405 --> 01:26:46,641 For God's sake Jeff. 1832 01:26:46,674 --> 01:26:48,943 Please just hear me out. 1833 01:26:48,976 --> 01:26:53,480 I couldn't, for lack of a better term, 1834 01:26:55,082 --> 01:26:55,983 perform. 1835 01:26:56,017 --> 01:26:59,086 Oh shit yeah, limp dick. 1836 01:27:03,925 --> 01:27:05,559 The point is, 1837 01:27:07,995 --> 01:27:12,033 I couldn't do with her or anyone for almost 10 years. 1838 01:27:12,066 --> 01:27:13,901 But with you, I had no problem. 1839 01:27:20,274 --> 01:27:22,475 Look, I've been stripped down to raw honesty, 1840 01:27:22,509 --> 01:27:26,914 and I can't do it with any girl that's not real, 1841 01:27:26,948 --> 01:27:29,250 and with you Nikki, it was real. 1842 01:27:33,221 --> 01:27:34,922 Hey look, I'm not oblivious to my reputation, 1843 01:27:34,956 --> 01:27:36,057 I know what people say about me, 1844 01:27:36,090 --> 01:27:38,726 that I screw fangirls at every con. 1845 01:27:38,759 --> 01:27:39,827 That's probably why I haven't gotten 1846 01:27:39,861 --> 01:27:41,561 invited anywhere for so long. 1847 01:27:41,595 --> 01:27:45,800 But I'm older now, and I'm trying to be better. 1848 01:27:45,833 --> 01:27:48,936 I'm a work in progress, like everyone else. 1849 01:27:48,970 --> 01:27:51,504 I mean, I'm working it out. 1850 01:27:51,538 --> 01:27:53,341 Do you have everything worked out? 1851 01:27:56,711 --> 01:27:57,879 What's your question? 1852 01:28:00,281 --> 01:28:01,716 Will you please forgive me? 1853 01:28:07,788 --> 01:28:10,691 Thank you guys so much for being here, I'm so grateful. 1854 01:28:10,725 --> 01:28:12,392 I will see you next year. 1855 01:28:12,425 --> 01:28:13,728 You guys take care, okay? 1856 01:28:25,072 --> 01:28:25,907 So? 1857 01:28:28,709 --> 01:28:31,511 So, how did the phone interview go? 1858 01:28:32,545 --> 01:28:33,381 Not good. 1859 01:28:36,384 --> 01:28:37,885 Well, it could be a good thing, 1860 01:28:37,919 --> 01:28:39,419 'cause I reached out to the booking agent 1861 01:28:39,452 --> 01:28:40,688 for the Digimon tour, 1862 01:28:40,721 --> 01:28:42,189 and she reached out to the people in Denver, 1863 01:28:42,223 --> 01:28:44,125 at the anime convention. 1864 01:28:44,158 --> 01:28:46,227 They're dying to have you. 1865 01:28:46,260 --> 01:28:47,962 And they can give you a few grand, 1866 01:28:47,995 --> 01:28:48,896 for this one, 1867 01:28:48,930 --> 01:28:52,033 and maybe more for other cities. 1868 01:28:54,235 --> 01:28:56,604 You did all that for me? 1869 01:28:56,637 --> 01:28:57,805 Yeah, I did. 1870 01:28:59,707 --> 01:29:01,375 So you forgive me? 1871 01:29:03,244 --> 01:29:05,613 You really shouldn't have been with a girl that young. 1872 01:29:05,646 --> 01:29:07,148 I know. 1873 01:29:07,181 --> 01:29:09,549 This whole place, it's an ego trip. 1874 01:29:11,686 --> 01:29:12,687 I'm flawed, Nikki. 1875 01:29:14,622 --> 01:29:15,823 The problem is, is that 1876 01:29:16,757 --> 01:29:18,525 I fall in love too quickly. 1877 01:29:19,526 --> 01:29:20,661 And you fall for people 1878 01:29:20,695 --> 01:29:22,363 who fall in love with you too quickly. 1879 01:29:25,299 --> 01:29:26,434 You know I didn't tell you everything 1880 01:29:26,466 --> 01:29:27,802 about the first time we met. 1881 01:29:28,970 --> 01:29:32,006 I actually asked you a question at your panel. 1882 01:29:33,473 --> 01:29:36,077 I said, so how do you break into the voiceover industry? 1883 01:29:38,145 --> 01:29:39,546 You know what you said? 1884 01:29:40,881 --> 01:29:42,083 Probably what I tell everybody 1885 01:29:42,116 --> 01:29:43,516 at these conventions, right? 1886 01:29:44,385 --> 01:29:46,354 You gotta go where the work is, 1887 01:29:46,387 --> 01:29:48,155 and no one's hiring in Saint Louis, 1888 01:29:49,256 --> 01:29:50,424 and you gotta go to LA. 1889 01:29:51,726 --> 01:29:53,361 And that is exactly what I did. 1890 01:29:54,561 --> 01:29:57,597 And I went from being a fan who attends cons, 1891 01:29:57,631 --> 01:30:00,001 to a VIP guest at cons, 1892 01:30:00,034 --> 01:30:02,837 and that wouldn't have happened if it wasn't for you. 1893 01:30:06,741 --> 01:30:07,574 You matter. 1894 01:30:10,711 --> 01:30:13,714 So, do I forgive you? 1895 01:30:15,182 --> 01:30:15,983 Yes. 1896 01:30:17,718 --> 01:30:20,755 But, we need to start from scratch. 1897 01:30:20,788 --> 01:30:22,790 You know, get to know each other slowly. 1898 01:30:23,724 --> 01:30:25,626 Work out our flaws, 1899 01:30:25,659 --> 01:30:28,362 if this is gonna work out. 1900 01:30:28,396 --> 01:30:29,964 That sounds good. 1901 01:30:30,831 --> 01:30:32,500 So are you coming to Denver? 1902 01:30:35,903 --> 01:30:37,238 There's a slight wrinkle. 1903 01:30:38,372 --> 01:30:40,808 What? 1904 01:30:40,841 --> 01:30:44,078 My brother-in-law finally came through with a job. 1905 01:30:44,111 --> 01:30:45,646 But it starts tomorrow, 1906 01:30:46,579 --> 01:30:47,415 in LA. 1907 01:30:50,451 --> 01:30:51,285 Well, 1908 01:30:54,121 --> 01:30:56,657 I guess it comes down to what you want out of life. 1909 01:30:58,426 --> 01:30:59,393 But either way, 1910 01:31:03,397 --> 01:31:04,698 you gotta go where the work is. 1911 01:31:17,878 --> 01:31:18,746 We're good now. 1912 01:31:19,613 --> 01:31:22,016 Don't do it again, all right? 1913 01:32:34,623 --> 01:32:35,890 - I'll see ya. - Yeah. 1914 01:32:35,923 --> 01:32:37,424 I'll see you tomorrow. 1915 01:32:37,458 --> 01:32:38,859 First thing in the morning. 1916 01:32:38,893 --> 01:32:40,694 Less chipper than that tomorrow morning 1917 01:32:40,728 --> 01:32:41,562 - Okay. - Okay. 1918 01:32:50,471 --> 01:32:51,705 It was Arnold Schwarzenegger 1919 01:32:51,739 --> 01:32:53,642 as like the ringmaster of the circus, right? 1920 01:32:53,674 --> 01:32:54,909 Ladies and gentlemen, 1921 01:32:54,942 --> 01:32:58,245 this next poodle dances and sings. 1922 01:33:09,523 --> 01:33:11,692 Is there anything I can do for you, 1923 01:33:11,725 --> 01:33:13,561 because you seem to be loitering? 1924 01:33:23,771 --> 01:33:26,373 Well we never said anything about my room tonight. 1925 01:33:27,741 --> 01:33:28,742 My room tonight. 1926 01:33:54,802 --> 01:33:56,003 See you in the morning. 1927 01:33:56,036 --> 01:33:56,837 Okay, goodbye. 1928 01:33:56,870 --> 01:33:57,504 Okay bye. 1929 01:33:57,538 --> 01:33:58,707 You have a room too, right? 1930 01:33:58,739 --> 01:33:59,573 Yeah, right next door. 1931 01:34:00,741 --> 01:34:01,542 Great. 1932 01:34:01,575 --> 01:34:02,409 Mm-hmm. 1933 01:34:35,175 --> 01:34:37,177 It was Arnold Schwarzenegger as a brain surgeon. 1934 01:34:37,211 --> 01:34:38,912 Oh yeah, I could put down the scalpel, 1935 01:34:38,946 --> 01:34:41,015 and he said, he's the nurse. 1936 01:34:41,048 --> 01:34:41,915 Here's a toomer. 1937 01:34:55,930 --> 01:34:56,851 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org