1 00:00:09,197 --> 00:00:10,246 How was your day today? 2 00:00:10,739 --> 00:00:11,789 It was good. 3 00:00:12,047 --> 00:00:13,231 How about yours? 4 00:00:13,664 --> 00:00:17,005 Fine. It was just a doubt-clearing session. Nothing much happened. 5 00:00:23,872 --> 00:00:24,962 So? 6 00:00:25,900 --> 00:00:29,101 Rajat, I know what you're thinking and I'm thinking the same. 7 00:00:29,191 --> 00:00:32,118 But because of the exams, now I get only an hour to step out. 8 00:00:32,272 --> 00:00:33,400 So, I've thought that 9 00:00:33,490 --> 00:00:35,701 we will just chill for the first half an hour. 10 00:00:35,791 --> 00:00:37,762 -And after that... -We can discuss. 11 00:00:38,326 --> 00:00:39,477 Sure. 12 00:00:39,917 --> 00:00:42,335 -Shall I set the alarm for 30 minutes? -No, no need. 13 00:00:43,207 --> 00:00:45,010 Well, actually, let's do it. 14 00:00:46,271 --> 00:00:47,348 I'll do it too. 15 00:00:48,431 --> 00:00:49,437 Done. 16 00:00:49,594 --> 00:00:51,591 Excuse me, madam. Your order. 17 00:00:55,136 --> 00:00:56,257 Enjoy your meal. 18 00:00:57,536 --> 00:01:00,046 Ishita, these fries are so less. 19 00:01:00,136 --> 00:01:01,944 It won't satisfy my hunger at all. 20 00:01:06,862 --> 00:01:08,289 I have an idea. 21 00:01:09,147 --> 00:01:10,431 Help me. Put it in this quickly. 22 00:01:10,794 --> 00:01:11,973 -The fries? -Yes. 23 00:01:12,114 --> 00:01:13,480 Let's hide it. Come on. 24 00:01:14,107 --> 00:01:15,831 Some more, put some more. 25 00:01:16,559 --> 00:01:17,672 Enough. 26 00:01:19,841 --> 00:01:20,905 What are you doing? 27 00:01:26,027 --> 00:01:27,310 What kind of fries have you given? 28 00:01:27,804 --> 00:01:29,010 Eat and see for yourself. 29 00:01:29,100 --> 00:01:30,708 -What? -Go on, have it. 30 00:01:32,300 --> 00:01:34,047 -They seem fine. -You call it fine? 31 00:01:34,137 --> 00:01:36,306 They're so bad. Should I ask someone else to taste it as well? 32 00:01:36,396 --> 00:01:38,110 Will you take the blame if I fall sick? 33 00:01:38,295 --> 00:01:39,762 -Hold on. -I want a replacement. 34 00:01:39,852 --> 00:01:41,759 Alright. I'll give you one, madam. 35 00:01:49,769 --> 00:01:51,074 A complimentary drink as well. 36 00:01:52,643 --> 00:01:54,283 Okay, madam. Sure. 37 00:01:59,747 --> 00:02:00,950 Wow. 38 00:02:01,573 --> 00:02:03,213 Ishita, you are such a jerk. 39 00:02:04,189 --> 00:02:05,492 I mean... 40 00:02:06,428 --> 00:02:07,798 Actually, you are a jerk. 41 00:02:09,196 --> 00:02:11,030 What other similar things are you good at? 42 00:02:11,222 --> 00:02:13,245 Nothing that has gotten me into prison. 43 00:02:14,742 --> 00:02:15,808 Till now. 44 00:02:17,027 --> 00:02:20,224 I'm kidding, dude. Stop judging me. 45 00:02:20,478 --> 00:02:22,231 Eat your fries or they'll get cold. 46 00:02:22,386 --> 00:02:23,719 What's with you today? 47 00:02:37,629 --> 00:02:39,335 Can we ignore the alarm? 48 00:02:42,029 --> 00:02:43,435 How will it change anything? 49 00:02:53,882 --> 00:02:54,978 Ishita. 50 00:02:57,379 --> 00:02:58,704 Look, I... 51 00:03:00,422 --> 00:03:04,005 I support your decision to go to Mumbai. 52 00:03:06,653 --> 00:03:09,000 But as far as our future is concerned, 53 00:03:09,942 --> 00:03:11,430 my answer is that 54 00:03:14,406 --> 00:03:15,910 I don't have any answer. 55 00:03:22,543 --> 00:03:23,997 I understand. 56 00:03:28,106 --> 00:03:29,882 Now that the pre-boards are starting, 57 00:03:30,634 --> 00:03:32,187 I want to focus on that. 58 00:03:34,411 --> 00:03:37,355 We'll be able to meet next only after ten days anyway. 59 00:03:43,998 --> 00:03:45,365 So. 60 00:03:46,781 --> 00:03:48,178 A long distance of ten days. 61 00:03:49,785 --> 00:03:51,010 Kind of. 62 00:03:55,350 --> 00:03:56,548 -We'll see. -We'll see. 63 00:03:56,802 --> 00:03:58,352 Let's eat before it gets cold. 64 00:03:58,975 --> 00:04:01,051 Students, in the collision theory, we had learned 65 00:04:01,141 --> 00:04:04,144 that despite the collision between reactant particles, 66 00:04:04,234 --> 00:04:06,916 whether a successful chemical reaction will take place or not 67 00:04:07,006 --> 00:04:09,257 depends on several factors. 68 00:04:09,559 --> 00:04:13,667 Like here, the collision between our two reactants has already taken place. 69 00:04:14,331 --> 00:04:17,596 But will this lead to a successful chemical reaction or not? 70 00:04:18,132 --> 00:04:20,579 This we will find out only at the end of the chapter. 71 00:04:23,385 --> 00:04:24,957 It looks great, sir. 72 00:04:25,141 --> 00:04:26,802 Prakash sir, all this is your hard work. 73 00:04:27,043 --> 00:04:28,665 Sir, now, even you should upload a video. 74 00:04:28,755 --> 00:04:31,443 -A video? -Yes, sir. Kaushal sir is doing it. 75 00:04:31,808 --> 00:04:34,761 If you allow us too, even we would make some extra income. 76 00:04:35,214 --> 00:04:37,704 -What videos? -Don't you know? I'll show you. 77 00:04:39,480 --> 00:04:40,947 Have a look, sir. 78 00:04:42,153 --> 00:04:43,870 He has uploaded many videos. 79 00:04:46,408 --> 00:04:50,317 Now, to understand a tough chapter, you will have to pay more attention. 80 00:04:50,993 --> 00:04:53,174 Because the pre-boards have started. 81 00:04:53,264 --> 00:04:55,607 And its results will tell us 82 00:04:55,800 --> 00:04:58,725 how well the students are prepared for the board exams. 83 00:04:59,111 --> 00:05:01,427 So, students, take out your notebook... 84 00:05:01,717 --> 00:05:06,031 No, no. Sorry. Take your answer sheet, put today's date, 85 00:05:06,121 --> 00:05:07,719 and start writing. 86 00:05:18,749 --> 00:05:21,305 I had told you the answer would be 2.4 Watt. 87 00:05:23,475 --> 00:05:24,657 You attempted this question? 88 00:05:24,851 --> 00:05:27,600 Not just this. Ten long questions, 89 00:05:27,778 --> 00:05:29,955 six short questions, four multiple-choice questions, 90 00:05:30,218 --> 00:05:32,403 and I attempted some unnecessary questions too. 91 00:05:32,874 --> 00:05:35,476 And what's more surprising is that the invigilator and I, 92 00:05:35,566 --> 00:05:37,168 both of us were looking at each other 93 00:05:37,384 --> 00:05:38,835 wondering, who is this legend here? 94 00:05:41,136 --> 00:05:42,233 Superb, bro. 95 00:05:42,495 --> 00:05:44,889 -And how was your exam? -Very good. 96 00:05:45,114 --> 00:05:47,353 Ishita's Accounts question paper and ours were almost... 97 00:05:47,523 --> 00:05:50,480 Don't you dare take that sinister... I mean, sister's name 98 00:05:50,720 --> 00:05:52,411 Why does she have to go to Mumbai? 99 00:05:52,501 --> 00:05:55,081 What's wrong with Delhi? Except that the pollution is choking us. 100 00:05:55,289 --> 00:05:57,389 Look, dude, she really wishes to go. 101 00:05:57,464 --> 00:05:58,464 It's for her career. 102 00:05:58,506 --> 00:05:59,643 And what about Rajat? 103 00:05:59,733 --> 00:06:01,705 She refused to come to the party only for Rajat. 104 00:06:02,053 --> 00:06:03,558 Only after I convinced her, she... 105 00:06:05,395 --> 00:06:08,306 Hold on. Why did she refuse to come to the farewell because of me? 106 00:06:09,086 --> 00:06:10,978 Well, actually, she was a bit scared. 107 00:06:11,270 --> 00:06:12,420 But she did come. 108 00:06:12,510 --> 00:06:14,165 And you did understand her decision. 109 00:06:14,320 --> 00:06:16,574 It's all good now. So, stop overthinking. 110 00:06:16,745 --> 00:06:18,575 Let's focus on tomorrow's exam. It's English. 111 00:06:18,665 --> 00:06:20,151 Okay. 112 00:06:20,444 --> 00:06:22,274 So, I think we should do everything in English. 113 00:06:22,429 --> 00:06:25,170 Eat in English, talk in English, walk in English, everything in English. 114 00:06:25,525 --> 00:06:26,938 You let it be. 115 00:06:27,816 --> 00:06:29,408 -I'm curious about something. -What? 116 00:06:29,498 --> 00:06:32,806 How did your dad agree to send you to Mumbai that too before the boards? 117 00:06:33,086 --> 00:06:36,280 Don't even ask. There's no point telling him the truth. 118 00:06:36,511 --> 00:06:38,413 I just said I have an entrance exam. 119 00:06:39,502 --> 00:06:41,384 But entrance exams happen after the boards. 120 00:06:42,021 --> 00:06:43,411 You know this. 121 00:06:43,686 --> 00:06:44,941 I know this. 122 00:06:45,065 --> 00:06:46,606 But Mr. Batra? No. 123 00:06:51,151 --> 00:06:52,676 You should also come. 124 00:06:54,075 --> 00:06:55,754 I'm meeting Varun for the first time. 125 00:06:56,188 --> 00:06:57,683 With you there, I'll have support. 126 00:06:58,013 --> 00:06:59,519 But you know, my dad is very smart. 127 00:06:59,609 --> 00:07:02,270 He knows that entrance exams are conducted only after the boards. 128 00:07:02,656 --> 00:07:04,383 My dear, at least try asking him once. 129 00:07:04,818 --> 00:07:06,526 If your dad agrees, 130 00:07:06,757 --> 00:07:09,122 then while I meet Varun, you can check out the college. 131 00:07:09,353 --> 00:07:12,355 The campus is so huge that three schools like ours can fit in there. 132 00:07:13,145 --> 00:07:14,979 You'll get the feel of college life. Trust me. 133 00:07:15,069 --> 00:07:16,784 And what will I do with that feeling? 134 00:07:16,988 --> 00:07:18,484 Let's think about the boards first. 135 00:07:18,574 --> 00:07:20,492 It's just a matter of two days. That's all. 136 00:07:21,380 --> 00:07:24,150 Only two days. We'll go on Saturday and be back on Sunday night. 137 00:07:25,058 --> 00:07:27,635 We've been planning to go to Mumbai since our ninth grade. 138 00:07:28,640 --> 00:07:29,904 Now is our chance. 139 00:07:30,088 --> 00:07:31,912 Let's go and check out the place. 140 00:07:33,641 --> 00:07:35,581 I'll tell you what. Just try asking him once. 141 00:07:36,884 --> 00:07:38,236 If uncle doesn't agree, 142 00:07:38,592 --> 00:07:40,580 I'll send you the photos of the college. 143 00:07:42,085 --> 00:07:43,523 But if he agrees, 144 00:07:43,919 --> 00:07:45,802 then even you'll be there in those photos. 145 00:07:50,096 --> 00:07:51,969 Fine. But I'm not guaranteeing anything. 146 00:07:53,325 --> 00:07:55,750 But tell me, when the entrance exams actually happen, 147 00:07:55,840 --> 00:07:57,495 what will you tell your dad then? 148 00:07:57,679 --> 00:07:59,262 Ishita. 149 00:08:00,136 --> 00:08:02,004 One step at a time. 150 00:08:02,891 --> 00:08:06,358 Right now, the immediate thing to do is to meet Varun. 151 00:08:07,873 --> 00:08:09,024 Please come along. 152 00:08:09,496 --> 00:08:10,631 Please. 153 00:08:10,721 --> 00:08:13,271 Please. Yes, that's like it. Yes, a little more. 154 00:08:13,361 --> 00:08:15,603 Please. Please. Are you saying yes? 155 00:08:15,693 --> 00:08:17,147 We'll see. 156 00:08:17,324 --> 00:08:18,807 Come in. 157 00:08:20,303 --> 00:08:22,311 -Mr. Makhija. -Kaushal sir. 158 00:08:22,758 --> 00:08:24,156 Please come in. 159 00:08:24,729 --> 00:08:26,945 -Have a seat, sir. -No, it's fine. I have a class. 160 00:08:27,035 --> 00:08:29,308 Since you called for me, I thought I'd meet you first. 161 00:08:29,398 --> 00:08:30,560 Will you take tea or coffee? 162 00:08:30,650 --> 00:08:33,455 No, please don't bother. I have a class. I need to go. 163 00:08:33,764 --> 00:08:36,188 -How are the students doing? -They're doing great. 164 00:08:36,389 --> 00:08:38,412 They're working very hard. Everything is fine. 165 00:08:38,620 --> 00:08:40,211 Why fear when Kaushal sir is here? 166 00:08:42,102 --> 00:08:44,951 Sir, I had a doubt in Hydrocarbons. 167 00:08:45,177 --> 00:08:46,482 Can you help me understand it? 168 00:08:48,133 --> 00:08:50,002 I don't get it. How can I possibly help you? 169 00:08:50,897 --> 00:08:53,229 No problem. This is the internet age. I'll look for videos. 170 00:08:58,940 --> 00:09:01,788 Oh, it's you. This is your video, sir. 171 00:09:02,581 --> 00:09:03,758 Look. 172 00:09:04,309 --> 00:09:06,394 -Oh, this. -You look so fit. 173 00:09:06,587 --> 00:09:08,421 This video is just... 174 00:09:08,759 --> 00:09:10,303 Nice. 175 00:09:10,574 --> 00:09:12,321 Sir, I made this video very casually. 176 00:09:12,621 --> 00:09:14,068 To help out the kids a bit. 177 00:09:14,378 --> 00:09:17,514 You see, how can I clear everybody's doubts at once in just one class? 178 00:09:17,899 --> 00:09:19,675 Some doubts remain unresolved. 179 00:09:19,927 --> 00:09:22,475 Kids keep watching the video on repeat. 180 00:09:22,565 --> 00:09:24,820 And thereby, all their doubts get cleared. That's all. 181 00:09:24,996 --> 00:09:27,370 -Doubts get cleared. This is great. -Yes. 182 00:09:28,567 --> 00:09:30,903 Sir, you drive a scooter, right? 183 00:09:31,994 --> 00:09:33,413 -White in colour? -Yes, right. 184 00:09:33,645 --> 00:09:35,488 I'm sure you plan to buy a car someday. 185 00:09:38,142 --> 00:09:40,352 And you live in Ashok Vihar, right? 186 00:09:40,564 --> 00:09:43,103 On rent, in a 2... No, 1 BHK, right? 187 00:09:44,194 --> 00:09:46,732 -Yes. -I'm sure you plan to buy your own house, sir. 188 00:09:47,051 --> 00:09:48,306 -Don't you? -Yes. 189 00:09:48,396 --> 00:09:51,491 Then there are medical expenses, insurance, policies... 190 00:09:51,859 --> 00:09:53,538 And many other expenses too, right? 191 00:09:55,083 --> 00:09:56,676 All these expenses, sir, 192 00:09:56,908 --> 00:09:59,678 can be met only with the extra classes and crash course at Guidance. 193 00:10:00,295 --> 00:10:01,965 And not with these videos of yours. 194 00:10:03,323 --> 00:10:04,520 Do you understand? 195 00:10:09,290 --> 00:10:10,960 Do you know Raghav Kumar, sir? 196 00:10:13,214 --> 00:10:14,770 He's our student. 197 00:10:15,140 --> 00:10:17,205 For a 6-months package of Guidance, 198 00:10:17,389 --> 00:10:19,136 his father sold his motorbike. 199 00:10:21,732 --> 00:10:25,207 You see, sir, kids from various strata of society come for tuition. 200 00:10:26,134 --> 00:10:29,037 For those who can afford to come in cars, it may not be a big deal for them. 201 00:10:29,334 --> 00:10:30,854 But there are kids like Raghav too 202 00:10:31,026 --> 00:10:33,287 whose dreams crash paying the crash course fees. 203 00:10:34,633 --> 00:10:36,116 We need to think about them too, sir. 204 00:10:41,806 --> 00:10:42,888 Kaushal sir. 205 00:10:43,511 --> 00:10:44,833 I'm deeply touched. 206 00:10:46,148 --> 00:10:47,352 But I'm very sorry. 207 00:10:48,618 --> 00:10:50,311 I love my motorbike way too much. 208 00:10:50,998 --> 00:10:52,276 It's you doing it today. 209 00:10:52,366 --> 00:10:54,024 Tomorrow, three more teachers will do it. 210 00:10:55,242 --> 00:10:57,027 What's the point of opening this institute? 211 00:10:58,436 --> 00:11:01,290 If you want to teach at Guidance, delete this channel right away. 212 00:11:02,401 --> 00:11:04,514 Otherwise, legal action will be taken against you. 213 00:11:06,879 --> 00:11:09,232 I don't want my Guidance to shut down 214 00:11:09,590 --> 00:11:10,918 the way your Sunshine shut down. 215 00:11:13,093 --> 00:11:14,254 You may leave. 216 00:11:15,138 --> 00:11:16,608 Your students are waiting for you. 217 00:12:24,098 --> 00:12:25,697 -Hi, Ishita. -Hi. 218 00:12:26,307 --> 00:12:27,496 How was your Physics exam? 219 00:12:27,698 --> 00:12:29,829 The numericals were tough but the rest was good. 220 00:12:30,292 --> 00:12:31,736 How was your Accounts exam? 221 00:12:31,945 --> 00:12:34,277 Mine was good too. I'm expecting around 80 marks. 222 00:12:34,431 --> 00:12:35,790 You'll get it. 223 00:12:36,493 --> 00:12:38,176 Ishita, listen. 224 00:12:38,470 --> 00:12:40,593 I did a little bit of research and 225 00:12:40,864 --> 00:12:43,489 I found out that Delhi is not that far from Mumbai. 226 00:12:45,048 --> 00:12:49,118 And if we save 3 to 4 months of our pocket money, 227 00:12:49,464 --> 00:12:50,646 we can meet. 228 00:12:50,839 --> 00:12:53,611 Of course. We can easily meet twice a year. 229 00:12:54,090 --> 00:12:55,218 Twice a year? 230 00:12:56,028 --> 00:12:58,228 But if we try, we can even meet three times a year. 231 00:12:58,808 --> 00:13:01,263 Yes. That's also possible. 232 00:13:05,342 --> 00:13:06,678 Is that an alarm ringing now? 233 00:13:07,182 --> 00:13:09,390 Yes. 8:00 to 12:00 is my study time. 234 00:13:14,099 --> 00:13:15,342 Oh. 235 00:13:16,839 --> 00:13:19,295 Okay then. Carry on with your studies. 236 00:13:20,614 --> 00:13:22,398 -Bye. -Bye. 237 00:13:35,538 --> 00:13:38,070 Hey, listen. All the best for tomorrow. 238 00:13:38,310 --> 00:13:39,407 Thank you. 239 00:13:39,497 --> 00:13:41,059 Don't be nervous. Okay? 240 00:13:41,283 --> 00:13:43,607 What nervousness? I'm good. 241 00:13:44,048 --> 00:13:46,727 Hey, I just remembered. There's an 8-weeks dance course 242 00:13:47,066 --> 00:13:48,394 for couples. 243 00:13:48,626 --> 00:13:50,440 Shall we join after the boards? 244 00:13:51,135 --> 00:13:52,316 What say? 245 00:13:52,406 --> 00:13:53,899 Our couple style. 246 00:14:00,894 --> 00:14:04,948 But after the boards, I'll have the entrance exam for Mumbai University. 247 00:14:05,511 --> 00:14:07,279 -I need to prepare for that too. -'The flight fare is increasing.' 248 00:14:07,857 --> 00:14:09,649 -Let's forgo it for now, Rajat. -'Did you speak to your dad?' 249 00:14:09,877 --> 00:14:12,284 -'I will do it when I get the chance.' -So, then both of us can join after 250 00:14:12,343 --> 00:14:13,718 your entrance exam. 251 00:14:14,174 --> 00:14:15,317 Problem solved. 252 00:14:18,389 --> 00:14:19,810 If I clear the entrance exam, 253 00:14:19,973 --> 00:14:22,576 I'll have only one week to shift to Mumbai, Rajat. 254 00:14:23,363 --> 00:14:25,572 Let's not commit anything to each other right now. 255 00:14:25,957 --> 00:14:27,726 Let's just wait for some time and see. 256 00:14:31,200 --> 00:14:32,705 All the best for Physics. 257 00:14:32,898 --> 00:14:35,385 Hey, one more thing. I have some interesting news. 258 00:14:35,986 --> 00:14:39,183 I'm planning to go to Mumbai for two days after the pre-boards. 259 00:14:46,196 --> 00:14:47,199 Two days? 260 00:14:47,556 --> 00:14:48,683 Mumbai? 261 00:14:49,618 --> 00:14:50,923 But why now? 262 00:14:51,146 --> 00:14:53,269 Batri is going to meet Varun. 263 00:14:53,810 --> 00:14:55,586 So, I thought I could check out the campus. 264 00:14:56,040 --> 00:14:58,636 That's great. You're making new friends now. 265 00:14:58,726 --> 00:15:00,209 You're going to Mumbai in advance. 266 00:15:00,385 --> 00:15:02,478 Don't forget old friends and Delhi. 267 00:15:03,614 --> 00:15:05,213 But first, dad has to say yes. 268 00:15:05,303 --> 00:15:06,711 Please, please. Please, dad. 269 00:15:06,882 --> 00:15:09,292 But I'm not sure how he will react. 270 00:15:09,562 --> 00:15:10,651 Go. 271 00:15:10,966 --> 00:15:12,426 Thank you. 272 00:15:13,858 --> 00:15:15,325 How was your practical? 273 00:15:16,725 --> 00:15:18,115 Rajat? 274 00:15:19,523 --> 00:15:21,125 Yes, it was okay. 275 00:15:21,502 --> 00:15:22,817 How was yours? 276 00:15:23,298 --> 00:15:25,875 It was great. And you know what happened today? 277 00:15:28,530 --> 00:15:29,904 Ishita. 278 00:15:34,674 --> 00:15:37,801 Dad booked my tickets for Mumbai. And guess what? 279 00:15:38,670 --> 00:15:40,755 He even increased my budget for the trip. 280 00:15:42,554 --> 00:15:46,074 By the way, our short long-distance is going to end in two days. 281 00:15:47,125 --> 00:15:48,920 Shall we meet after your last exam? 282 00:15:50,030 --> 00:15:51,246 Rajat? 283 00:15:52,162 --> 00:15:53,533 Rajat? 284 00:15:54,459 --> 00:15:55,801 Rajat? 285 00:15:57,518 --> 00:15:58,966 Okay. I'll let you know. 286 00:15:59,846 --> 00:16:02,327 Listen. I need to study now. So, let's talk later. 287 00:16:07,530 --> 00:16:08,717 What's wrong with you? 288 00:16:11,581 --> 00:16:14,167 Anusha, why is Rajat so miserable these days? 289 00:16:14,515 --> 00:16:16,229 He rushes home directly after the exams. 290 00:16:16,491 --> 00:16:17,819 He doesn't even tally the answers. 291 00:16:18,181 --> 00:16:20,497 Look at you talking about studies and all. 292 00:16:20,868 --> 00:16:22,196 Today's momos are my treat. 293 00:16:22,497 --> 00:16:24,296 Only if the momos are here. 294 00:16:24,953 --> 00:16:26,621 Come fast, man. What's taking you so long? 295 00:16:29,607 --> 00:16:31,028 Mister, excuse me. 296 00:16:31,383 --> 00:16:32,680 What's wrong? Why are you sad? 297 00:16:32,770 --> 00:16:35,143 -No, it's nothing. -Come on, tell me. What is it? 298 00:16:36,016 --> 00:16:37,135 What's the matter? Tell me. 299 00:16:37,305 --> 00:16:39,598 The committee members are saying that 300 00:16:40,181 --> 00:16:42,411 temporary shop owners will have to vacate from here. 301 00:16:43,915 --> 00:16:47,632 They say that the place gets very crowded because of us. 302 00:16:49,745 --> 00:16:52,024 Like the permanent shop owners, 303 00:16:52,114 --> 00:16:54,446 they want us to pay more money and get registered as well. 304 00:16:54,995 --> 00:16:56,897 Where will we get so much money from? 305 00:16:57,814 --> 00:17:00,391 Now, they've threatened that if we don't get registered today, 306 00:17:01,211 --> 00:17:02,321 they'll throw us out. 307 00:17:02,411 --> 00:17:04,550 How can they kick you out just like that? Petty jerks. 308 00:17:04,743 --> 00:17:07,291 -To hell with them. -Jaanu bhaiya will take care of this. 309 00:17:07,382 --> 00:17:08,575 Don't you worry. 310 00:17:09,540 --> 00:17:11,664 One brawl will not solve this problem, Pandu. 311 00:17:13,373 --> 00:17:16,182 You please eat. I'll get some more. 312 00:17:23,595 --> 00:17:25,292 This is all so wrong and unfair. 313 00:17:25,980 --> 00:17:27,002 We should do something. 314 00:17:27,205 --> 00:17:29,474 I still feel we should just bash up these committee guys. 315 00:17:30,130 --> 00:17:32,408 Jerks. Ever since my brain power has started increasing, 316 00:17:32,659 --> 00:17:33,876 my biceps are decreasing. 317 00:17:33,966 --> 00:17:36,076 It'll be a good practice for me. Come, let's go. 318 00:17:36,801 --> 00:17:39,089 Pandu, don't be a moron. 319 00:17:40,025 --> 00:17:41,434 Let me think. 320 00:17:41,908 --> 00:17:43,626 So... 321 00:17:43,716 --> 00:17:45,450 You wanted to be my cameraman, right? 322 00:17:46,078 --> 00:17:47,410 Yes. But what about that? 323 00:17:53,037 --> 00:17:54,967 So, you're afraid of a break up. 324 00:17:56,930 --> 00:17:58,157 Is that right? 325 00:17:58,759 --> 00:18:00,844 What do I say, bro? I'm totally confused. 326 00:18:01,290 --> 00:18:02,557 You want to know the truth? 327 00:18:02,819 --> 00:18:04,255 You're going to get screwed. 328 00:18:04,688 --> 00:18:07,182 Long-distance is very tough and I don't think you can do it. 329 00:18:08,062 --> 00:18:09,661 You're motivating me so well. 330 00:18:11,259 --> 00:18:14,124 Communication is the key to long-distance relationships. 331 00:18:14,495 --> 00:18:15,630 And you. 332 00:18:16,171 --> 00:18:19,145 You jerk, you're not able to communicate even in a short distance. 333 00:18:20,248 --> 00:18:22,904 If you are feeling bad, then why didn't you tell her? 334 00:18:23,306 --> 00:18:24,603 Why act smart and say that you are okay? 335 00:18:24,693 --> 00:18:26,456 Because I thought I could do it. 336 00:18:27,043 --> 00:18:28,827 Now, I'm freaking out even thinking about it. 337 00:18:29,210 --> 00:18:30,210 Then tell her. 338 00:18:30,287 --> 00:18:32,788 If I tell her, she will feel guilty. 339 00:18:33,191 --> 00:18:36,133 And I tried very hard to accept her decision but I'm not able to. 340 00:18:37,462 --> 00:18:40,018 Along with all these thoughts, there's this exam pressure too. 341 00:18:40,250 --> 00:18:41,926 I'm not able to manage both of these things. 342 00:18:44,690 --> 00:18:46,443 And it's not just Ishita who is leaving. 343 00:18:48,019 --> 00:18:49,362 You are also going to Germany. 344 00:18:55,307 --> 00:18:56,689 That's because 345 00:18:57,037 --> 00:18:58,959 even I need to think about my future, right? 346 00:18:59,238 --> 00:19:01,484 Ishita is also thinking about her future. 347 00:19:02,311 --> 00:19:04,095 I'm the one who will be left alone here. 348 00:19:08,563 --> 00:19:10,841 Is it that easy to leave people behind? 349 00:19:17,081 --> 00:19:18,230 It's very difficult. 350 00:19:21,351 --> 00:19:23,251 Initially, even I thought 351 00:19:24,054 --> 00:19:26,649 I'd reject the Germany offer and look for a job near Delhi. 352 00:19:28,888 --> 00:19:31,776 But then I realised, what I could achieve there in 5 years, here, I won't 353 00:19:32,108 --> 00:19:33,613 be able to do it even in 10 years. 354 00:19:35,498 --> 00:19:37,034 And not just for myself, 355 00:19:37,297 --> 00:19:38,818 for mom, dad and you as well. 356 00:19:38,981 --> 00:19:40,533 Don't you want a sports bike? 357 00:19:44,987 --> 00:19:47,720 Sometimes, to be able to come closer, it is necessary to stay apart. 358 00:19:53,310 --> 00:19:55,132 But what if we break up? 359 00:19:55,611 --> 00:19:57,402 Honestly, my brother. 360 00:19:57,849 --> 00:20:00,049 There's no guarantee of relationships at this age. 361 00:20:00,443 --> 00:20:01,517 Let's go. 362 00:20:02,397 --> 00:20:03,709 Get up. 363 00:20:06,435 --> 00:20:07,477 What are you doing? 364 00:20:07,547 --> 00:20:09,385 Nobody can predict the future. 365 00:20:10,295 --> 00:20:11,554 It's quite possible that 366 00:20:11,786 --> 00:20:14,118 even if she's in Mumbai and you're here, it might work out. 367 00:20:14,573 --> 00:20:16,202 And it's also possible 368 00:20:16,866 --> 00:20:20,078 that despite both of you being in Delhi, it might not work out at all. 369 00:20:21,221 --> 00:20:23,383 -Hold it. -Why are you scaring me? 370 00:20:23,986 --> 00:20:25,237 Turn it. 371 00:20:27,746 --> 00:20:31,314 The fear that's within you, Ishita also must be feeling the same fear. 372 00:20:31,954 --> 00:20:34,826 Because of this love angle, there's no clarity between you two. 373 00:20:35,120 --> 00:20:37,436 Both of you are just randomly imagining things. 374 00:20:38,679 --> 00:20:39,775 And look. 375 00:20:40,827 --> 00:20:42,811 It's not you versus her in the problem. 376 00:20:43,313 --> 00:20:45,923 It's you both versus the problem. 377 00:20:47,298 --> 00:20:48,565 Understood? 378 00:20:52,853 --> 00:20:54,328 -Want to turn it again? -Let's do it. 379 00:20:54,374 --> 00:20:55,388 -Sure? -Yes. 380 00:20:55,425 --> 00:20:56,972 -Don't get scared. -No, I won't. 381 00:20:58,451 --> 00:20:59,733 -Want to race with me? -Sure. 382 00:20:59,934 --> 00:21:01,123 I'm going to defeat you. 383 00:21:03,426 --> 00:21:04,862 Let's go, German power. 384 00:21:06,398 --> 00:21:08,645 Cameraman Gaurav Pandey... Oh, sorry, sorry. 385 00:21:09,478 --> 00:21:11,339 Cameraman Pandu is ready. Go. 386 00:21:12,198 --> 00:21:14,298 Hello. I am Anusha Grover. 387 00:21:14,553 --> 00:21:16,854 -According to our sources, we have... -Cut. Cut. 388 00:21:17,024 --> 00:21:18,059 What are you doing? 389 00:21:18,149 --> 00:21:19,518 What's all this sources shit? 390 00:21:20,097 --> 00:21:22,792 Throw your attitude at them too just like you throw it at me. 391 00:21:23,686 --> 00:21:25,084 Unleash your fire. 392 00:21:25,262 --> 00:21:27,593 Let's say that I am the society. 393 00:21:28,135 --> 00:21:30,273 We are the society. I am the prick. 394 00:21:30,489 --> 00:21:32,451 And you are the saviour. Come on, let's go. 395 00:21:32,541 --> 00:21:34,281 Applause. Whoo. Come on, clap, guys. 396 00:21:34,435 --> 00:21:36,080 Whoa. Let's go, come on. 397 00:21:36,374 --> 00:21:37,695 Be a girl, man. Be a... 398 00:21:37,785 --> 00:21:39,378 Enough. Thank you. That's enough. 399 00:21:40,976 --> 00:21:43,069 Hi. I am Anusha Grover. 400 00:21:43,331 --> 00:21:46,018 And here, the market committee members of Janakpuri 401 00:21:46,249 --> 00:21:49,345 have threatened all the food stall owners of this place overnight 402 00:21:49,515 --> 00:21:51,832 and have forced them to vacate from here. 403 00:21:51,986 --> 00:21:53,924 And those who are not heeding to them, 404 00:21:54,109 --> 00:21:56,001 this is what they've done to them. Just look. 405 00:21:56,195 --> 00:21:57,445 Look how everything is strewn. 406 00:21:57,615 --> 00:21:59,491 And look at his face. Just look. 407 00:22:02,148 --> 00:22:03,576 Who does such a thing? 408 00:22:03,666 --> 00:22:04,990 Where will these people go? 409 00:22:05,080 --> 00:22:07,127 How will they earn a living and run their house? 410 00:22:08,070 --> 00:22:10,170 No way our nation can progress with such threats. 411 00:22:10,401 --> 00:22:12,532 Let alone the nation, even Delhi won't progress. 412 00:22:12,726 --> 00:22:14,687 Come. Let's ask Mr. Momos himself and find out 413 00:22:14,777 --> 00:22:16,540 who is responsible for this plight of his. 414 00:22:17,653 --> 00:22:19,915 Yes, mister. Tell us. Who is responsible for your plight? 415 00:22:20,223 --> 00:22:21,644 Very impactful indeed. 416 00:22:22,245 --> 00:22:23,975 Look what you did. 417 00:22:26,030 --> 00:22:27,651 How was your Chemistry practical? 418 00:22:27,928 --> 00:22:29,009 It was awesome. 419 00:22:29,099 --> 00:22:30,183 It went very well. 420 00:22:31,101 --> 00:22:33,603 -So, have you started packing? -Yes. Just started. 421 00:22:34,034 --> 00:22:35,918 I'm going this Saturday. 422 00:22:42,484 --> 00:22:43,696 Ishita. 423 00:22:45,118 --> 00:22:46,364 Shall I tell you something honestly? 424 00:22:50,121 --> 00:22:53,472 I am feeling bad that you're leaving. 425 00:22:54,475 --> 00:22:56,190 You're so dramatic, Rajat. 426 00:22:56,437 --> 00:22:58,058 It's just a matter of two days. 427 00:22:59,178 --> 00:23:00,931 No, I'm not talking about these two days. 428 00:23:02,128 --> 00:23:04,049 I mean when you'll leave after our boards. 429 00:23:07,331 --> 00:23:09,609 Actually, I never thought I'd feel this bad. 430 00:23:11,432 --> 00:23:12,755 But gradually, I'm feeling it. 431 00:23:14,540 --> 00:23:15,843 This is what I wanted to say. 432 00:23:23,662 --> 00:23:24,965 Do you really need to go? 433 00:23:26,555 --> 00:23:27,930 What do you even mean by that? 434 00:23:30,809 --> 00:23:32,176 What if I ask you not to go? 435 00:23:36,724 --> 00:23:39,002 Ishita, I tried to convince myself a lot. 436 00:23:39,265 --> 00:23:40,987 But I'm sorry. I'm not able to do it. 437 00:23:41,953 --> 00:23:44,316 See, if you stay here, we can meet any time we want. 438 00:23:44,501 --> 00:23:46,385 We can communicate easily. 439 00:23:46,625 --> 00:23:48,293 If we're in different cities, 440 00:23:48,383 --> 00:23:50,145 we'll have to keep checking when we're free 441 00:23:50,235 --> 00:23:51,728 to talk to each other. 442 00:23:52,431 --> 00:23:53,798 Please don't go. 443 00:23:55,095 --> 00:23:58,307 On the farewell day, you said that you were happy for me, right? 444 00:23:59,087 --> 00:24:01,095 -Yes. -Was that even true? 445 00:24:02,237 --> 00:24:03,974 Ishita, why would you think like that? 446 00:24:04,245 --> 00:24:06,909 -Of course, it was true. -But not at the cost of your happiness. 447 00:24:09,663 --> 00:24:10,868 So? What's wrong with that? 448 00:24:11,942 --> 00:24:13,471 You're thinking about your happiness. 449 00:24:13,561 --> 00:24:15,741 -What about us? -You're only thinking about us. 450 00:24:15,831 --> 00:24:17,239 Did you think about me? 451 00:24:18,907 --> 00:24:20,019 Typical Rajat. 452 00:24:20,235 --> 00:24:23,339 This is the truth. This is how you are. 453 00:24:24,472 --> 00:24:25,924 Ishita, this is exactly the problem. 454 00:24:26,395 --> 00:24:28,009 This is what your perception about me is. 455 00:24:28,434 --> 00:24:30,218 Which is why you told me in the end, right? 456 00:24:31,361 --> 00:24:33,099 Pandu, Anusha and even Batri knew about it. 457 00:24:34,326 --> 00:24:36,311 Don't you think that before making such a big decision, 458 00:24:36,401 --> 00:24:37,978 you should have consulted me first? 459 00:24:40,988 --> 00:24:42,216 Consult? 460 00:24:42,771 --> 00:24:44,470 Do you even hear yourself? 461 00:24:45,621 --> 00:24:47,228 Rajat, not everything is about you. 462 00:24:47,382 --> 00:24:49,984 And this was never your decision to make. Okay? 463 00:24:50,140 --> 00:24:53,267 But, Ishita, this decision of yours is going to affect our future. 464 00:24:53,468 --> 00:24:54,703 Do you understand? 465 00:24:54,889 --> 00:24:57,012 You'll go to a new city, have fun, make new friends. 466 00:24:57,197 --> 00:24:59,058 -I'll be left... -Are you done? Shall I talk? 467 00:24:59,660 --> 00:25:01,019 Can I be honest now? 468 00:25:01,109 --> 00:25:04,131 You are behaving exactly the way I had expected you'd behave. 469 00:25:04,221 --> 00:25:05,397 Had I told you earlier, 470 00:25:05,487 --> 00:25:07,466 you would have stopped me from going right then. 471 00:25:07,852 --> 00:25:09,280 Wow, Ishita. 472 00:25:10,238 --> 00:25:12,523 You never really trusted me, did you? 473 00:25:13,311 --> 00:25:16,603 Had you told me earlier, I would have felt that I was important in your life. 474 00:25:17,063 --> 00:25:19,055 But no. You exploded a bomb just before the exams 475 00:25:19,145 --> 00:25:21,101 saying, Rajat, I'm going. You deal with it. 476 00:25:21,317 --> 00:25:22,414 I exploded a bomb? 477 00:25:22,504 --> 00:25:24,050 Ishita, tell me one thing honestly. 478 00:25:25,719 --> 00:25:27,541 Do you even feel sad that you're leaving me? 479 00:25:29,403 --> 00:25:31,920 Look, it's very simple. It takes two people for a relationship. 480 00:25:32,505 --> 00:25:33,763 And we are in a relationship. 481 00:25:33,853 --> 00:25:35,238 You're my girlfriend. I'm your boyfriend. 482 00:25:35,328 --> 00:25:37,424 We should be making decisions together. 483 00:25:37,514 --> 00:25:38,914 That is a healthy relationship. 484 00:25:39,185 --> 00:25:40,946 How do I decide on my own? 485 00:25:42,329 --> 00:25:43,564 Instead of questioning me, 486 00:25:43,726 --> 00:25:45,934 like a good human being, you could have just assured me 487 00:25:46,591 --> 00:25:48,961 -that, Rajat, we'll figure it out. -Would you have agreed? 488 00:25:50,058 --> 00:25:51,810 As if that was enough, Rajat. 489 00:25:52,752 --> 00:25:56,728 There's a difference between figuring it out together and compromising. 490 00:25:57,091 --> 00:25:58,620 -Don't try to teach me. -Oh. 491 00:25:59,114 --> 00:26:00,998 Because you are expecting me to compromise? 492 00:26:02,496 --> 00:26:05,106 No matter how selfish you think I am, I don't care. 493 00:26:05,299 --> 00:26:07,747 Because I am not going to change my decision. I am sorry. 494 00:26:07,972 --> 00:26:09,972 Even my feelings won't change. I'm also sorry. 495 00:26:17,709 --> 00:26:20,095 -What now? -I don't know. You tell me. 496 00:26:20,482 --> 00:26:21,941 You want me to tell you? 497 00:26:44,682 --> 00:26:47,809 On the farewell day, you said that you were happy for me, right? 498 00:26:48,257 --> 00:26:49,886 Was that even true? 499 00:26:58,842 --> 00:27:00,431 Rajat, not everything is about you. 500 00:27:00,521 --> 00:27:03,419 And this was never your decision to make. Okay? 501 00:27:14,330 --> 00:27:15,418 Hi, Batri. Tell me. 502 00:27:15,610 --> 00:27:18,708 Listen, I was thinking. Let's extend our trip by one more day. 503 00:27:19,017 --> 00:27:21,604 Now that we're going there, let's also check out the city. 504 00:27:22,978 --> 00:27:24,322 I'm not sure, Batri. 505 00:27:24,554 --> 00:27:26,970 Hey, come on. What's wrong now? Tell me. 506 00:27:27,163 --> 00:27:29,294 -I'll tell you later. -This is no way. 507 00:27:29,384 --> 00:27:31,703 I told you, Batri, I'll tell you later. 508 00:27:32,553 --> 00:27:34,259 I'm extending mine. Tell me about yours. 509 00:27:34,349 --> 00:27:35,881 -Okay. Bye. -Bye. 510 00:27:44,939 --> 00:27:46,233 This is exactly the problem. 511 00:27:46,323 --> 00:27:48,742 You made such a big decision without even consulting me. 512 00:27:48,832 --> 00:27:50,903 You never really trusted me. 513 00:27:55,342 --> 00:27:57,871 You're only thinking about us. Did you think about me? 514 00:27:57,961 --> 00:28:00,660 And this was never your decision to make. Okay? 515 00:28:01,964 --> 00:28:04,551 Look, it's very simple. It takes two people for a relationship. 516 00:28:04,897 --> 00:28:06,951 We should be making decisions together. 517 00:28:07,041 --> 00:28:08,411 That is a healthy relationship. 518 00:28:09,952 --> 00:28:10,966 Typical Rajat. 519 00:28:11,033 --> 00:28:14,580 There's a difference between figuring it out together and compromising. 520 00:28:20,496 --> 00:28:22,403 Hi, Batri, listen. Let's do it. 521 00:28:22,936 --> 00:28:24,094 What? 522 00:28:24,804 --> 00:28:26,565 -Let's extend it. -Are you sure? 523 00:28:26,750 --> 00:28:27,785 Yes. 524 00:28:27,939 --> 00:28:31,545 You are behaving exactly the way I had expected you'd behave. 525 00:28:31,738 --> 00:28:33,167 Had I told you earlier, 526 00:28:33,257 --> 00:28:35,468 you would have stopped me from going right then. 527 00:28:36,827 --> 00:28:38,788 I'm doing it now. I'll send you the ticket. 528 00:28:38,878 --> 00:28:41,151 Bye. Take care. We'll have lots of fun. 529 00:28:57,546 --> 00:28:59,160 This is very disappointing. 530 00:29:02,218 --> 00:29:04,018 -Look, I've even made a list. -'Then? Did you have a conversation?' 531 00:29:04,459 --> 00:29:05,532 -Hey, excuse me. -'What should we talk about?' 532 00:29:05,811 --> 00:29:07,795 -'Shall I talk to him?' -'I don't know.' 533 00:29:08,034 --> 00:29:10,822 If you're going to be sad like this, then how can Varun and I enjoy? 534 00:29:11,292 --> 00:29:13,315 Batri, please. I'm not in the mood for this now. 535 00:29:14,134 --> 00:29:16,404 Oh, no. I forgot my medicine for motion sickness. 536 00:29:16,494 --> 00:29:17,585 Wait here. I'll be back. 537 00:29:17,675 --> 00:29:19,376 Why do you always wait until the last minute? 538 00:29:19,466 --> 00:29:21,507 Would you like it if I got a stomach upset? 539 00:29:21,970 --> 00:29:24,533 -Two minutes. -Ishita, the cab will be here soon. 540 00:29:25,321 --> 00:29:26,525 One more thing, dear. 541 00:29:26,615 --> 00:29:29,329 Do call me once you land, alright? 542 00:29:29,984 --> 00:29:32,857 I'll call you once I land. I'll also call you after I reach the hotel. 543 00:29:33,096 --> 00:29:35,497 In fact, I'll call you every hour. 544 00:29:35,587 --> 00:29:37,906 No. That won't be necessary. 545 00:29:37,996 --> 00:29:41,011 My dear, you are going to Mumbai to enjoy and not keep talking to me. 546 00:29:43,504 --> 00:29:44,887 -Hello. -Hello, Mr. Rana. 547 00:29:45,243 --> 00:29:46,493 -Gupta sir. -Yes. 548 00:29:46,679 --> 00:29:49,790 -Please tell me. -Your transfer seems difficult. 549 00:29:50,124 --> 00:29:51,915 We need you at the Meerut office. 550 00:29:52,224 --> 00:29:55,251 Sir, can you please try one more time? 551 00:29:55,341 --> 00:29:57,389 -It's not about trying. -No. Please listen. 552 00:29:57,575 --> 00:29:59,119 -This is the company's decision. -I... 553 00:29:59,273 --> 00:30:00,694 I can understand, sir. But... 554 00:30:00,940 --> 00:30:03,257 -I'm sorry. -Please try one more time. 555 00:30:03,347 --> 00:30:04,902 You can manage. We know that. 556 00:30:05,103 --> 00:30:06,261 We trust you. 557 00:30:06,531 --> 00:30:07,882 -Okay. -Fine. 558 00:30:15,111 --> 00:30:16,230 Dad. 559 00:30:21,768 --> 00:30:23,428 I've got 78%. 560 00:30:23,659 --> 00:30:25,790 Had I focused more on Economics, I would have got 80. 561 00:30:28,624 --> 00:30:29,851 What's wrong with you? 562 00:30:33,272 --> 00:30:35,526 It's alright, buddy. You can work harder for the boards. 563 00:30:35,773 --> 00:30:37,819 Failing in pre-boards doesn't matter anyway. 564 00:30:38,159 --> 00:30:39,958 Why are you assuming that I have failed? 565 00:30:40,336 --> 00:30:41,671 I've got 58%. 566 00:30:43,672 --> 00:30:44,761 Then what's the problem? 567 00:30:46,112 --> 00:30:47,147 Rajat has failed. 568 00:30:55,821 --> 00:30:56,976 Rajat, listen. Wait. 569 00:30:57,119 --> 00:30:59,837 Don't worry, buddy. We'll crack the boards amazingly together. 570 00:31:00,289 --> 00:31:03,217 Yes, Rajat. Don't get bogged down. I know that you'll do it. 571 00:31:03,674 --> 00:31:06,114 Both of you have passed, haven't you? Let me go. 572 00:31:06,578 --> 00:31:08,338 Buddy, I'll help you out for the boards. 573 00:31:08,428 --> 00:31:10,692 -We'll study together and get... -Listen. 574 00:31:11,660 --> 00:31:13,093 You've passed by fluke this time. 575 00:31:13,989 --> 00:31:15,836 Be happy for yourself. Stop wasting my time. 576 00:31:15,985 --> 00:31:18,548 Rajat, take it easy. He has really studied this time. 577 00:31:19,091 --> 00:31:21,662 Rajat, look, I can understand what you're feeling. 578 00:31:21,687 --> 00:31:23,794 Balls. You can't understand what I'm feeling. 579 00:31:24,979 --> 00:31:26,567 -Move. -Hey, Rajat. Relax. What's wrong? 580 00:31:26,728 --> 00:31:27,963 -Why are you mad? -Shut up. 581 00:31:28,053 --> 00:31:29,694 Just chill, man. What's wrong with you? 582 00:31:29,784 --> 00:31:30,855 Why are you getting so mad? 583 00:31:30,945 --> 00:31:32,566 -Move, Pandu. Move. -Cool it off, Rajat. 584 00:31:32,715 --> 00:31:34,309 -Relax. Don't get angry. -I said move. 585 00:31:34,399 --> 00:31:35,686 Can't you understand! 586 00:31:48,479 --> 00:31:49,717 Rajat, apologise to him. 587 00:31:52,070 --> 00:31:53,545 Rajat, say sorry. 588 00:32:02,369 --> 00:32:03,419 Rajat. 589 00:32:40,102 --> 00:32:41,470 Rajat. 590 00:32:42,768 --> 00:32:44,626 You really turned out to be a failure. 591 00:32:44,898 --> 00:32:46,027 Failure in love, in studies, 592 00:32:46,117 --> 00:32:47,784 and now, a failure in friendship too. 593 00:32:48,006 --> 00:32:50,332 I'd rather have a snake than have a friend like you. 594 00:32:56,145 --> 00:32:59,472 Bro, I submitted so many applications for you. But all you are is a failure. 595 00:32:59,562 --> 00:33:02,957 Pre-boards reveal everything. How deep one is in the waters. 596 00:33:03,150 --> 00:33:05,882 Rajat, my boy, you've totally drowned. 597 00:33:19,669 --> 00:33:22,851 Your dad and I always saw you as a responsible boy. 598 00:33:23,932 --> 00:33:25,949 I bowed so low for you. 599 00:33:26,039 --> 00:33:28,093 And you went on to break my back? 600 00:33:31,589 --> 00:33:33,635 You have to accept it, Rajat. 601 00:33:34,233 --> 00:33:36,434 This is my decision and it won't change. 602 00:33:37,265 --> 00:33:38,683 I'm leaving. 603 00:33:43,616 --> 00:33:46,521 I'm leaving you and going to Mumbai, Rajat. 604 00:33:47,428 --> 00:33:48,457 I'm leaving. 605 00:33:52,042 --> 00:33:55,468 Rajat, Pandu and I are going to Delhi University. 606 00:33:55,874 --> 00:33:57,390 Are you coming with us or not? 607 00:33:57,923 --> 00:34:01,861 You are behaving exactly the way I had expected you'd behave. 608 00:34:02,633 --> 00:34:05,046 There's no guarantee of relationships at this age. 609 00:34:05,837 --> 00:34:09,746 No matter how selfish you think I am, my decision won't change. I'm sorry. 610 00:34:09,969 --> 00:34:12,498 You're going to get screwed. I don't think you can do it. 611 00:34:31,908 --> 00:34:33,283 Where were you? 612 00:35:10,081 --> 00:35:12,354 'Rajat failed.'