1 00:00:26,097 --> 00:00:27,896 '8 - 8:45 - Talk to Ishita.' 2 00:00:35,610 --> 00:00:38,367 -Yes, Pandu. -Rajat, be ready at 9 a.m. tomorrow. 3 00:00:38,578 --> 00:00:39,982 But the farewell is at 11:00. 4 00:00:40,474 --> 00:00:42,707 I'm getting bombs from Jaanu bhaiya tomorrow morning. 5 00:00:42,797 --> 00:00:44,728 Let's blast it together. 6 00:00:44,966 --> 00:00:47,266 If we get caught, they won't let us appear for pre-boards. 7 00:00:47,614 --> 00:00:50,066 That's even better. We'll appear for the boards directly. 8 00:00:50,311 --> 00:00:52,282 Look, bro, school will be over soon. 9 00:00:52,372 --> 00:00:55,792 But these memories will stay in our hearts and become memorable. 10 00:00:56,586 --> 00:00:58,989 Fine, whatever. Will talk later. Bye. 11 00:01:05,602 --> 00:01:07,437 -What is it, Anusha? -Listen, Rajat. 12 00:01:07,527 --> 00:01:09,746 I want to enjoy the farewell with my friends. 13 00:01:09,836 --> 00:01:11,404 I don't want the Principal lashing us. 14 00:01:11,494 --> 00:01:13,265 So, drop this bomb blast plan. 15 00:01:13,527 --> 00:01:15,709 Excuse me. That's Pandu's plan. I'm not involved in it. 16 00:01:15,887 --> 00:01:17,401 Rajat, you agreed to it just now. 17 00:01:17,491 --> 00:01:18,669 You were in two minutes ago. 18 00:01:18,759 --> 00:01:21,325 I said that to hang up on you, bro. I'm out. 19 00:01:22,060 --> 00:01:24,496 Rajat, ever since you've become Romeo Rajat, 20 00:01:24,586 --> 00:01:27,202 the value of friendship in your life has become zero. 21 00:01:27,414 --> 00:01:30,239 Had this been Ishita's plan, you would have agreed to it in two seconds. 22 00:01:30,425 --> 00:01:32,920 Bro, Ishita can never think of such horrendous ideas. 23 00:01:33,175 --> 00:01:34,925 Is that so? Wait. 24 00:01:35,121 --> 00:01:38,673 Ishita, is it okay to burst a bomb in the school washroom at the farewell? 25 00:01:39,502 --> 00:01:43,366 It's never okay to burst a bomb but since it's the farewell, you can do it. 26 00:01:43,848 --> 00:01:45,946 -Heard that? -What's wrong with you, Ishita? 27 00:01:46,036 --> 00:01:48,263 Why? Can't I be fun? 28 00:01:48,482 --> 00:01:52,128 Excuse me, sister. This is a plan to ruin the farewell, and not have fun. 29 00:01:52,297 --> 00:01:54,682 Guys, Pandu is at least trying to plan something fun. 30 00:01:54,771 --> 00:01:57,515 If Pandu is a diamond, Ishita, you're a true gem-expert. 31 00:01:57,922 --> 00:02:00,840 Because only a gem-expert knows the true value of a diamond. 32 00:02:01,304 --> 00:02:02,330 You're right, Pandu. 33 00:02:02,412 --> 00:02:05,271 Rajat, couples need some alone time, you know. 34 00:02:05,540 --> 00:02:06,656 Anusha and I are leaving. 35 00:02:06,746 --> 00:02:08,440 I hope you guys understand. 36 00:02:08,530 --> 00:02:10,394 Okay, bye, guys. 37 00:02:12,213 --> 00:02:13,710 Hi, Ishita. 38 00:02:13,800 --> 00:02:14,945 -Hi, Rajat. -Finally. 39 00:02:15,198 --> 00:02:17,287 Rajat, actually, Batri is here. 40 00:02:17,491 --> 00:02:19,233 So, can we talk later? 41 00:02:20,282 --> 00:02:22,734 Bye, Ishita. Say hi to Batri. 42 00:02:23,284 --> 00:02:24,883 -Bye, Rajat. -Bye. 43 00:02:31,081 --> 00:02:33,474 Is the hostel allotted on the basis of rank? 44 00:02:34,650 --> 00:02:36,024 I'll have to get a PG then. 45 00:02:42,856 --> 00:02:44,852 Why didn't you tell him about the Mumbai plan? 46 00:02:47,017 --> 00:02:48,641 Our pre-board exams are almost here. 47 00:02:48,817 --> 00:02:51,102 I don't know how he will react. 48 00:02:51,562 --> 00:02:54,110 So, I am thinking of telling him later. 49 00:02:57,463 --> 00:02:58,879 Anyway, don't get stressed. 50 00:02:59,101 --> 00:03:01,713 We have our farewell before the pre-boards. Let's enjoy it. 51 00:03:02,220 --> 00:03:03,468 Okay? 52 00:03:13,322 --> 00:03:15,859 -What the fuck. Disgusting. -What the fuck. 53 00:03:16,567 --> 00:03:18,523 We were way better juniors than these guys. 54 00:03:18,788 --> 00:03:21,452 The farewell that we gave was a party. 55 00:03:21,833 --> 00:03:23,429 This is a mere formality. 56 00:03:25,142 --> 00:03:26,677 Hi, brother. 57 00:03:27,774 --> 00:03:28,897 Patty? 58 00:03:47,198 --> 00:03:51,426 Students, for a chemical reaction to be feasible, many factors are important. 59 00:03:55,243 --> 00:03:57,135 Like, pressure, temperature, 60 00:03:57,399 --> 00:03:59,154 state of atoms. 61 00:03:59,862 --> 00:04:04,132 But despite all these conditions, if there's a chemical inhibitor, 62 00:04:04,427 --> 00:04:06,509 then the reaction is not possible. 63 00:04:16,317 --> 00:04:19,427 Sometimes in life too, there are such inhibitors 64 00:04:19,742 --> 00:04:22,343 because of which things don't happen 65 00:04:22,433 --> 00:04:25,684 the way we want. Just like this. 66 00:04:28,305 --> 00:04:32,534 But can the chemical reaction still be made to work despite the inhibitor? 67 00:04:33,243 --> 00:04:36,245 This, dear students, is for us to find out only at the end of this chapter. 68 00:04:36,469 --> 00:04:39,736 So, then, take out your notebooks, put today's date, 69 00:04:39,980 --> 00:04:41,597 and start writing. 70 00:04:51,439 --> 00:04:53,310 Only two things were good about our farewell. 71 00:04:53,564 --> 00:04:56,968 One, it ended soon, and second, Pandu's bomb turned out to be a dud. 72 00:04:57,676 --> 00:05:00,372 A perfectly pathetic ending to a perfectly pathetic farewell. 73 00:05:00,837 --> 00:05:02,137 A total flop. 74 00:05:02,359 --> 00:05:04,114 At least your farewell had an ending. 75 00:05:04,347 --> 00:05:07,825 Ours happened outdoors. The weather and the party, both cold and dull. 76 00:05:07,915 --> 00:05:09,927 Look, I want to take off in my life. 77 00:05:10,017 --> 00:05:12,073 And you're showing me a red signal on the runway. 78 00:05:12,338 --> 00:05:16,113 Rajat, I have a question. Do you see a problem in me becoming a pilot? 79 00:05:16,823 --> 00:05:18,800 -A pilot? -Give me a paper and pen. 80 00:05:19,496 --> 00:05:21,504 -I found my paper. -Here's the pen. 81 00:05:22,234 --> 00:05:23,883 Normally, a flight has 300 passengers. 82 00:05:24,381 --> 00:05:26,887 If the average ticket price is 5,000 rupees, then the total is 15 lakh. 83 00:05:27,405 --> 00:05:30,038 Deduct the expenses of flight crew and jet fuel, 84 00:05:30,470 --> 00:05:33,070 10 lakh rupees come straight into my pocket. What's the problem? 85 00:05:33,159 --> 00:05:35,121 But, Pandu, pilots do get a salary. 86 00:05:35,211 --> 00:05:36,411 Really? 87 00:05:36,501 --> 00:05:39,190 In that case, I'll get 10 lakh rupees over and above my salary. 88 00:05:39,280 --> 00:05:40,607 And no tax either. 89 00:05:41,094 --> 00:05:45,407 These idiotic ideas of yours are what drag down the IQ of our entire group. 90 00:05:45,791 --> 00:05:47,431 Let's talk about what we actually came here for. 91 00:05:49,279 --> 00:05:52,007 Guys, keep yourselves free this Friday. 92 00:05:52,323 --> 00:05:55,272 Because it's our farewell. 93 00:05:55,917 --> 00:05:59,237 -But we just had a farewell. -Bro, my uncle did a court marriage. 94 00:05:59,327 --> 00:06:02,800 But the real fun was when a grand wedding happened at the farmhouse. 95 00:06:03,137 --> 00:06:04,934 Are we having our farewell at the farmhouse? 96 00:06:05,024 --> 00:06:07,027 Obviously, not, cutie. 97 00:06:07,117 --> 00:06:09,016 We'll have our farewell in my dad's godown. 98 00:06:09,106 --> 00:06:11,046 I have the keys to it, you guys. 99 00:06:11,278 --> 00:06:13,223 We can have a blast there. 100 00:06:13,313 --> 00:06:17,727 I'm in charge of the decoration, so, you can certainly have high expectations. 101 00:06:18,149 --> 00:06:20,147 Food expenses and all the other arrangements, 102 00:06:20,391 --> 00:06:23,445 surprisingly, Pandu will handle it. So, don't worry. 103 00:06:23,535 --> 00:06:25,613 -Everybody should have friends like you. -Lucky you. 104 00:06:25,703 --> 00:06:28,245 Also, there's going to be a dress code. 105 00:06:28,541 --> 00:06:30,244 Suit for boys. 106 00:06:30,434 --> 00:06:32,803 And saree for girls. 107 00:06:33,194 --> 00:06:36,767 -Yeah. Whoo. Let's go. -Whoa. 108 00:06:38,034 --> 00:06:42,264 Molarity is equal to moles of solute. 109 00:06:42,742 --> 00:06:44,623 Molality. What is it? 110 00:06:44,713 --> 00:06:47,235 Molality of solute 111 00:06:48,207 --> 00:06:52,163 per kilogram of solution. Got it? 112 00:06:52,253 --> 00:06:55,450 -What are you guys watching? -Sir, it's your video. 113 00:06:56,128 --> 00:06:58,306 Sir, I never thought I'd say this, but 114 00:06:58,396 --> 00:07:00,537 you have a better screen presence than Nawaz. 115 00:07:00,627 --> 00:07:02,069 -What? -Yes, sir. 116 00:07:02,159 --> 00:07:04,014 Sir, this molality video of yours. 117 00:07:04,246 --> 00:07:08,317 We had so many doubts. But after watching it just once, it's all clear. 118 00:07:08,856 --> 00:07:10,230 But how did you get this video? 119 00:07:10,320 --> 00:07:13,149 Well, sir, Raghav sent it to Shruti, Shruti sent it to Nerdy, 120 00:07:13,239 --> 00:07:15,454 Nerdy sent it to Dheeraj and Dheeraj sent it to me. 121 00:07:15,544 --> 00:07:18,435 A lot of people started asking for it. So, I uploaded it online. 122 00:07:18,625 --> 00:07:19,957 Hey, show him. 123 00:07:20,137 --> 00:07:22,537 It has 700 views already. That's what we were watching. 124 00:07:24,112 --> 00:07:26,945 Sir, could you also make a video on Solid State? 125 00:07:27,231 --> 00:07:29,641 We have many doubts about it and no time to ask in the class. 126 00:07:39,473 --> 00:07:43,840 Rajat. You're taking even longer than me. Hurry up. 127 00:07:44,508 --> 00:07:45,664 Hold on, I'm coming. 128 00:07:47,798 --> 00:07:49,033 Ishita. 129 00:07:52,983 --> 00:07:54,197 It's good, isn't it? 130 00:07:58,236 --> 00:08:00,164 The other one was also good. 131 00:08:06,542 --> 00:08:07,724 Choose one. 132 00:08:13,476 --> 00:08:14,777 This is the one you like. 133 00:08:21,586 --> 00:08:23,176 This one looks much better actually. 134 00:08:23,354 --> 00:08:25,291 I mean it'll go well with my jeans too. 135 00:08:26,754 --> 00:08:28,158 Got your answer? 136 00:08:30,677 --> 00:08:32,203 Not because of this test though. 137 00:08:32,467 --> 00:08:34,315 I chose the opposite of the earlier answer. 138 00:08:34,405 --> 00:08:36,318 But the method worked, right? 139 00:08:36,707 --> 00:08:38,780 Dad taught me this two-finger trick. 140 00:08:39,077 --> 00:08:43,052 It shows how much you are affected by something that you leave behind. 141 00:08:43,371 --> 00:08:45,681 Case in point, your blazer. 142 00:08:46,942 --> 00:08:48,211 Thank you. 143 00:08:49,386 --> 00:08:50,711 Cool. 144 00:08:52,144 --> 00:08:53,665 Don't you want to see anything? 145 00:08:54,072 --> 00:08:55,544 I've already selected mine. 146 00:08:56,406 --> 00:08:57,616 Show me. 147 00:08:57,844 --> 00:08:59,417 You can see it on the farewell day. 148 00:08:59,636 --> 00:09:01,125 Come on, Ishita. That's not fair. 149 00:09:01,215 --> 00:09:03,688 Every boyfriend waits to see his girlfriend in a saree. 150 00:09:04,288 --> 00:09:05,577 Wait a little more. 151 00:09:17,194 --> 00:09:18,731 We do look good together. 152 00:09:21,644 --> 00:09:22,771 And we always will. 153 00:09:26,584 --> 00:09:28,917 Better than these two for sure? Right? 154 00:09:35,203 --> 00:09:36,429 Something wrong? 155 00:09:40,092 --> 00:09:44,321 There's a mock test on Thursday, right? So, I was a bit... 156 00:09:56,066 --> 00:09:57,314 You'll do good. 157 00:10:01,756 --> 00:10:04,260 -Shall we go? -Yes. 158 00:10:09,248 --> 00:10:11,118 -What happened? -It's for 3,800. 159 00:10:13,572 --> 00:10:16,093 -How much do you have? -I'll check. 160 00:10:20,497 --> 00:10:21,744 Only 1,500. 161 00:10:22,138 --> 00:10:23,831 I don't have much either. 162 00:10:27,222 --> 00:10:30,876 Mister, I like this black one. Please keep it aside for me. 163 00:10:31,096 --> 00:10:32,932 -We'll be back in five minutes. -Sure. 164 00:10:35,518 --> 00:10:37,633 Bro, I can't come. The pre-boards are in three days. 165 00:10:37,802 --> 00:10:39,790 So what if the pre-boards start on Monday? 166 00:10:40,348 --> 00:10:43,325 You wasted the whole year and you think you can create a miracle in 2 days? 167 00:10:43,816 --> 00:10:45,059 Don't talk rubbish, dude. 168 00:10:45,149 --> 00:10:47,030 But how can I come? My mom won't allow me. 169 00:10:48,780 --> 00:10:50,623 Anusha, they're making excuses of pre-boards 170 00:10:50,713 --> 00:10:52,854 -or money issues. -What's wrong? 171 00:10:52,944 --> 00:10:55,825 Is 300 rupees too much to contribute for a party? Tell me. 172 00:10:57,962 --> 00:11:00,361 This is precisely the problem with you civilians. 173 00:11:00,563 --> 00:11:03,745 Wait till I become a police officer. You'll all take me seriously then. 174 00:11:04,474 --> 00:11:06,004 From a pilot to a police officer now? 175 00:11:06,726 --> 00:11:08,598 -You know what happened two days ago? -What? 176 00:11:08,841 --> 00:11:11,294 A plane crashed in Nepal. 177 00:11:11,494 --> 00:11:13,703 And I can't see you grieving. 178 00:11:13,793 --> 00:11:15,532 Isn't there a risk in being a cop too? 179 00:11:15,622 --> 00:11:18,682 -Anyway, I've invited Nerdy to the party. -Why? 180 00:11:18,862 --> 00:11:21,907 Well, because he said that if I didn't invite him to the party, 181 00:11:21,997 --> 00:11:24,360 he won't solve my doubts of Probability. 182 00:11:24,634 --> 00:11:28,292 So, then I thought that my family isn't agreeing to journalism anyway. 183 00:11:28,567 --> 00:11:31,295 But who knows? If I get good marks, they might get convinced. 184 00:11:31,706 --> 00:11:33,715 Your boyfriend here also knows maths. 185 00:11:33,805 --> 00:11:35,121 You could have taken my help. 186 00:11:35,211 --> 00:11:36,612 You need to help yourself first. 187 00:11:36,702 --> 00:11:38,579 In the last test, you got 4 marks. 188 00:11:38,832 --> 00:11:40,071 Get serious. 189 00:11:41,908 --> 00:11:43,757 It's true. I wasn't serious. 190 00:11:45,016 --> 00:11:47,406 Anusha, we should have jazzy lights for our party. 191 00:11:47,670 --> 00:11:49,953 Jazzy lights will make our party more fun. 192 00:11:50,387 --> 00:11:53,337 Pandu's party is Pandu's legacy. 193 00:11:53,665 --> 00:11:56,932 Whoever comes to our party should remember it for life. 194 00:11:57,640 --> 00:12:00,833 Besides, this is the last party of our school life. 195 00:12:02,154 --> 00:12:04,776 Anusha, the kind of songs we'll play at our party, 196 00:12:04,866 --> 00:12:07,503 it will rip both people's ears and asses. 197 00:12:07,714 --> 00:12:10,548 Pandu's name and Pandu's fucking attitude, man. 198 00:12:10,638 --> 00:12:13,782 I won't let people take my party so lightly. 199 00:12:19,638 --> 00:12:24,501 So, students, the constituent particles of those solids... 200 00:12:28,952 --> 00:12:31,616 Students, the constituent particles of those solids... 201 00:12:45,879 --> 00:12:50,467 Students, the solids whose cons... The solids whose constituent particles... 202 00:12:50,648 --> 00:12:54,951 Kaushal sir, you've been repeating the same line for the past half an hour. 203 00:12:55,218 --> 00:12:57,293 My ears are fed up listening to it. 204 00:12:57,383 --> 00:13:00,213 I think you should take a break now. Here, have this apple. 205 00:13:00,303 --> 00:13:03,306 I know how to teach children. But how do I teach a mobile phone? 206 00:13:03,676 --> 00:13:06,517 One look at their faces and I would know if they have understood or not. 207 00:13:06,900 --> 00:13:08,658 This thing is making me forget my own lines. 208 00:13:10,931 --> 00:13:12,093 Well, what you're saying is right. 209 00:13:17,696 --> 00:13:19,771 Come on. Get started. 210 00:13:21,000 --> 00:13:24,039 -What? -Think of me as your student. 211 00:13:24,129 --> 00:13:27,224 She has only one hour and she also has to cook dinner. 212 00:13:27,475 --> 00:13:29,750 Also, you look slimmer from this angle. 213 00:13:30,740 --> 00:13:32,270 Oh. Okay. 214 00:13:32,524 --> 00:13:34,520 -Come on, now. Get started. -Thank you, Radha. 215 00:13:35,780 --> 00:13:37,116 So... 216 00:13:37,522 --> 00:13:38,655 Okay. 217 00:13:39,898 --> 00:13:43,957 So, students, those solids whose constituent particles are ions 218 00:13:44,126 --> 00:13:45,936 are called 219 00:13:46,883 --> 00:13:49,277 Solid 220 00:13:53,413 --> 00:13:54,783 State. 221 00:13:55,451 --> 00:13:56,956 Got it? 222 00:14:08,628 --> 00:14:10,159 Coming. 223 00:14:12,739 --> 00:14:14,236 Hold on. 224 00:14:15,562 --> 00:14:18,277 Happy farewell. What took you so long? 225 00:14:19,289 --> 00:14:20,526 Get ready or we'll be late. 226 00:14:20,616 --> 00:14:22,038 I had texted you. I don't feel 227 00:14:22,128 --> 00:14:24,269 -like coming. -And I ignored it. Where's your saree? 228 00:14:24,533 --> 00:14:27,091 Anusha, I don't want to go, please. 229 00:14:31,657 --> 00:14:33,127 Where is your saree? 230 00:14:33,465 --> 00:14:35,315 Did you even select any? 231 00:14:36,415 --> 00:14:39,048 Excuse me. I'm asking you something. 232 00:14:41,193 --> 00:14:44,481 Why didn't you select anything? And why is everything so pink in here? 233 00:14:45,231 --> 00:14:46,497 This looks good. 234 00:14:47,229 --> 00:14:49,491 Shall I decide for you if you're not going to say anything? 235 00:14:49,830 --> 00:14:51,680 -Anusha. -Yes. 236 00:15:20,566 --> 00:15:23,909 Whenever I meet Rajat, I feel like I'm hiding it from him. 237 00:15:24,717 --> 00:15:27,498 If I meet him today, I don't think I'll be able to hide it anymore. 238 00:15:27,695 --> 00:15:29,979 And everybody's mood will get spoiled because of me. 239 00:15:30,173 --> 00:15:32,093 This isn't just Rajat and your farewell. 240 00:15:32,312 --> 00:15:33,597 It's ours too. 241 00:15:34,401 --> 00:15:36,253 It's the last party of the school. 242 00:15:36,414 --> 00:15:37,818 I know. 243 00:15:37,996 --> 00:15:40,373 Pandu and you have organised such a nice party. 244 00:15:40,496 --> 00:15:41,945 Why ruin it because of me? 245 00:15:42,035 --> 00:15:44,068 I'll tell him that I'm not well. 246 00:15:44,888 --> 00:15:47,206 Nobody's going to believe such a lame excuse. 247 00:15:47,941 --> 00:15:51,197 Look, enjoy the day today. 248 00:15:51,858 --> 00:15:54,023 If you think you can tell him, then tell him. 249 00:15:54,113 --> 00:15:56,239 Or else just let it go. 250 00:15:57,018 --> 00:15:59,115 Because if not anything else, 251 00:15:59,294 --> 00:16:02,212 if you don't come, the farewell party is sure to get ruined. 252 00:16:07,431 --> 00:16:08,751 Choose one. 253 00:16:37,951 --> 00:16:39,738 -Hey, what's up? -Hey. 254 00:16:42,460 --> 00:16:44,836 -Looking sexy, bro. -You look lovely too, brother love. 255 00:16:45,175 --> 00:16:47,297 -And listen, mention not. -What? 256 00:16:47,856 --> 00:16:49,530 You'll find this party so sexy 257 00:16:49,620 --> 00:16:51,645 and then you'll say, wow, Pandu. What a party. 258 00:16:51,848 --> 00:16:52,855 I'll say, mention not. 259 00:16:52,945 --> 00:16:55,544 So, let's skip the small talk and let's do the big talk. 260 00:16:55,704 --> 00:16:58,969 And the big talk is that all four of us will have a blast today. 261 00:16:59,206 --> 00:17:00,762 And we'll create memorable memories. 262 00:17:01,083 --> 00:17:03,553 But all those who haven't turned up, 263 00:17:04,009 --> 00:17:06,436 let's make them go green with envy. Whoa. 264 00:17:08,228 --> 00:17:09,377 Let's go. 265 00:17:09,468 --> 00:17:11,589 Enjoy the party, guys. 266 00:17:18,678 --> 00:17:20,721 And here's the buffet. Look. 267 00:17:24,377 --> 00:17:25,784 You call this a buffet? 268 00:17:27,513 --> 00:17:28,806 Dude, these cheapos... 269 00:17:30,165 --> 00:17:32,412 Sorry. Enjoy the party. Yay. 270 00:17:32,670 --> 00:17:33,969 These cheapos didn't contribute. 271 00:17:34,059 --> 00:17:35,830 And the studious folks backed out. 272 00:17:37,603 --> 00:17:39,423 This puff is hot and it'll remain hot. 273 00:17:39,850 --> 00:17:41,223 I've made sure of that. 274 00:17:41,949 --> 00:17:43,789 I've made all the arrangements. Try it. 275 00:17:43,879 --> 00:17:45,480 That's great. I'll have it later. 276 00:17:50,226 --> 00:17:51,484 Hey, Batri. 277 00:17:51,843 --> 00:17:53,162 What's up, fellas. 278 00:17:53,317 --> 00:17:54,420 All good, man. 279 00:17:54,510 --> 00:17:56,477 Then what are you waiting for? Come on and dance. 280 00:17:56,567 --> 00:17:58,344 Whoa. 281 00:17:59,838 --> 00:18:02,156 -Can I have your hand, please? -Oh, why not? Surely. 282 00:18:05,404 --> 00:18:07,730 Whoa. What moves. 283 00:18:08,186 --> 00:18:09,817 Boys. 284 00:18:55,808 --> 00:18:57,314 Welcome to the most awesome party 285 00:18:57,404 --> 00:18:59,860 that's prettier than you, sweethearts. 286 00:19:02,350 --> 00:19:03,793 You look gorgeous. 287 00:19:03,883 --> 00:19:05,131 Thanks, Rajat. 288 00:19:06,186 --> 00:19:07,573 Yes, I mean, you too. 289 00:19:08,445 --> 00:19:10,593 -You look great too. -He's wearing his brother's suit. 290 00:19:12,496 --> 00:19:13,968 But I'm wearing mine. 291 00:19:15,134 --> 00:19:16,716 Okay, then. Let's start, shall we? 292 00:19:17,324 --> 00:19:19,311 Oh, yes. Let's go. Come on. Whoo. 293 00:19:40,887 --> 00:19:42,369 What will I miss the most? 294 00:19:42,539 --> 00:19:46,023 Fainting during the assembly is what I'll miss the most. 295 00:19:47,330 --> 00:19:49,867 And then how all my friends used to carry me to the classroom 296 00:19:50,036 --> 00:19:51,586 and offer me lemon juice. 297 00:19:51,823 --> 00:19:53,298 I'll miss that friendship. 298 00:19:53,805 --> 00:19:56,552 Batri bro, shall I give you a genuine suggestion? 299 00:19:57,337 --> 00:19:58,670 You should faint here too. 300 00:19:58,879 --> 00:20:00,917 Stop spreading emotional vibes at my party. 301 00:20:02,012 --> 00:20:03,460 Sorry, bro. 302 00:20:11,759 --> 00:20:13,417 Who am I going to miss? 303 00:20:13,507 --> 00:20:15,405 Everybody is going to miss me. 304 00:20:16,488 --> 00:20:18,433 Rajat will miss my cheat sheets. 305 00:20:19,295 --> 00:20:21,325 Anusha will miss sharing her lunch with me. 306 00:20:22,602 --> 00:20:23,837 And Ishita. 307 00:20:23,927 --> 00:20:25,943 She's going to miss everything. 308 00:20:26,214 --> 00:20:28,455 Because she's not even in my school. 309 00:20:33,006 --> 00:20:35,265 But I will fucking miss our Kaushal sir. 310 00:20:36,795 --> 00:20:38,875 And all my followers. Ouch. 311 00:20:40,061 --> 00:20:41,972 God save me from this pain. 312 00:20:42,192 --> 00:20:44,061 God save me from this pain. 313 00:20:44,816 --> 00:20:47,996 -Pain. -Pandu, why are you getting so emotional? No one is going anywhere. 314 00:20:48,159 --> 00:20:50,045 Look, all you need to do is pass. 315 00:20:50,176 --> 00:20:52,007 Then all of us can take admission in DU, 316 00:20:52,235 --> 00:20:54,764 chill out at the campus and enjoy MKT Momos. 317 00:20:54,951 --> 00:20:57,024 And if need be, we'll ask Kaushal sir too to come. 318 00:20:57,121 --> 00:20:59,542 No. No pain, no pain. 319 00:21:00,287 --> 00:21:01,438 Right, Ishita? 320 00:21:31,810 --> 00:21:33,007 Hiding from Rajat? 321 00:21:33,745 --> 00:21:34,947 No. 322 00:21:39,789 --> 00:21:41,269 Actually, yes. 323 00:21:43,611 --> 00:21:44,693 And you? 324 00:21:49,192 --> 00:21:50,926 'Varun - I can come over if you want.' 325 00:21:52,250 --> 00:21:53,573 Aww. 326 00:21:54,394 --> 00:21:57,515 But, Batri, farewell day is for friends. 327 00:21:57,743 --> 00:21:59,047 Not for romance. 328 00:22:00,119 --> 00:22:02,149 Every day is a romance day, my dear. 329 00:22:03,266 --> 00:22:04,957 -You won't understand. -Let's go. 330 00:22:05,498 --> 00:22:06,614 Sure. 331 00:22:20,075 --> 00:22:22,288 Okay, guys. 332 00:22:22,978 --> 00:22:26,503 The ambience is all set. And it's a lovely evening just like all of us. 333 00:22:26,848 --> 00:22:29,778 So, let's begin our next game which is paper dance. 334 00:22:30,710 --> 00:22:32,821 As the songs will be played, we will all dance. 335 00:22:33,072 --> 00:22:36,273 At the end of every round, the paper will keep getting folded. 336 00:22:36,441 --> 00:22:38,870 Whichever couple lasts till the end will be the winner. 337 00:22:38,960 --> 00:22:41,596 And they will get a surprise gift. 338 00:22:41,847 --> 00:22:43,288 So, let's begin. 339 00:22:53,201 --> 00:22:55,772 Hey, Queeny, I have a confession for you. 340 00:22:56,171 --> 00:22:59,839 Your idea and your smile. Both are amazing today. 341 00:22:59,929 --> 00:23:01,625 -And so is your party. -Thank you. 342 00:23:01,862 --> 00:23:03,303 After the party. 343 00:23:04,088 --> 00:23:05,462 But you look very beautiful. 344 00:23:05,552 --> 00:23:06,835 Thank you. 345 00:23:08,127 --> 00:23:09,433 I was thinking the same. 346 00:23:09,677 --> 00:23:11,578 I should be thanking Walia sir. 347 00:23:12,095 --> 00:23:14,740 Had he not sent you to get a chair from my class that day, 348 00:23:15,507 --> 00:23:18,828 -then perhaps, we wouldn't have met. -True. 349 00:23:20,243 --> 00:23:21,562 I'm happy it happened. 350 00:23:22,443 --> 00:23:24,295 -Maybe. -Ishita. 351 00:23:25,708 --> 00:23:27,095 You're so mean. 352 00:23:29,532 --> 00:23:32,999 Bro, Sinha sir from your school teaches Physics very well, right? 353 00:23:33,245 --> 00:23:35,562 Can you manage to get his notes for me, please? 354 00:23:37,144 --> 00:23:38,307 I'm out. 355 00:23:38,819 --> 00:23:40,206 -Whoa. -Damn it, man. 356 00:23:41,508 --> 00:23:44,654 Okay, guys. Round two. Music change. 357 00:24:09,104 --> 00:24:10,178 Ishita. 358 00:24:10,922 --> 00:24:13,079 Don't give me the excuse of a mock test again. 359 00:24:13,696 --> 00:24:14,872 What's bothering you? 360 00:24:18,458 --> 00:24:19,879 Rajat, actually... 361 00:24:23,829 --> 00:24:27,331 Dad and I are shifting to Mumbai after my 12th grade. 362 00:24:30,350 --> 00:24:33,226 He came to know that I was checking out colleges there and he agreed. 363 00:24:34,249 --> 00:24:37,801 I wanted to tell you after the pre-boards. I didn't want to hide it. 364 00:24:42,191 --> 00:24:43,655 Rajat. 365 00:24:45,685 --> 00:24:47,943 -Hey. Out. -Yes, his foot was out. I saw it. 366 00:24:48,780 --> 00:24:51,190 Round three. Music change. 367 00:25:30,174 --> 00:25:32,114 What about uncle's work? 368 00:25:32,548 --> 00:25:34,631 He's taking a transfer in April. 369 00:25:37,762 --> 00:25:39,157 So, only three months left? 370 00:25:42,519 --> 00:25:43,893 No, I mean it's good. 371 00:25:44,887 --> 00:25:46,568 I know you really wanted to go. 372 00:25:48,133 --> 00:25:49,427 I am happy for you. 373 00:25:52,457 --> 00:25:54,794 Whoa. 374 00:25:55,609 --> 00:25:58,115 Okay, guys. Round four. Music change. 375 00:26:33,491 --> 00:26:34,939 Am I hurting you? 376 00:26:35,161 --> 00:26:36,419 No. I'm fine. 377 00:26:41,537 --> 00:26:43,261 You're comfortable now, right? 378 00:26:52,125 --> 00:26:53,590 What will happen to us, Rajat? 379 00:27:10,901 --> 00:27:12,280 The winners. 380 00:27:16,913 --> 00:27:18,361 Ishita. 381 00:27:19,727 --> 00:27:21,408 Ten seconds more, please. 382 00:27:26,345 --> 00:27:27,780 One photo, please. 383 00:27:41,058 --> 00:27:42,696 What the hell, Chotu? 384 00:27:42,949 --> 00:27:44,672 I'm facing the embarrassment for your fault. 385 00:27:44,762 --> 00:27:47,305 You got the generator but not the fuel? 386 00:27:48,363 --> 00:27:49,938 When will you grow up, Chotu? 387 00:27:50,028 --> 00:27:52,106 Hey, Anusha. Listen. 388 00:27:52,317 --> 00:27:54,019 -What happened? -Come here. 389 00:27:57,129 --> 00:27:59,074 -What is it? -You know, I thought a lot about it. 390 00:27:59,297 --> 00:28:01,792 I'll be able to help you only after the pre-boards. 391 00:28:02,109 --> 00:28:05,033 Right now, I need to do my own revision for a week. Okay? 392 00:28:05,121 --> 00:28:06,474 -Hold on for a second. Wait. -Bye. 393 00:28:06,564 --> 00:28:09,657 I had told you that I'd invite you only if you helped me with the pre-boards. 394 00:28:09,943 --> 00:28:10,979 Now, don't betray me. 395 00:28:11,069 --> 00:28:13,686 Calling this a party is also a betrayal. 396 00:28:14,689 --> 00:28:17,005 There's neither good food nor electricity. 397 00:28:17,206 --> 00:28:19,225 -Even the class toppers aren't here. -Hey. 398 00:28:21,942 --> 00:28:23,982 You drunkard, why not just leave then? Get out. 399 00:28:24,405 --> 00:28:26,815 If a few random people like you leave my party, 400 00:28:27,027 --> 00:28:28,306 I don't give a damn about it. 401 00:28:28,516 --> 00:28:31,128 Sure. Go ahead and show off your arrogance as much as you want. 402 00:28:31,677 --> 00:28:34,120 But remember, your arrogance is limited only to your school. 403 00:28:34,511 --> 00:28:36,065 And to this godown. 404 00:28:36,350 --> 00:28:39,786 As for me, the college that I'll be getting into, dude, 405 00:28:40,167 --> 00:28:42,175 is way out of your reach. 406 00:28:42,265 --> 00:28:43,877 Nerdy, now, you're crossing your limits. 407 00:28:44,089 --> 00:28:47,906 Then let me. Let me cross all my limits today. 408 00:28:48,158 --> 00:28:51,140 I've been tolerating your boyfriend's humiliation for two years. 409 00:28:51,584 --> 00:28:52,831 But not anymore. 410 00:28:53,011 --> 00:28:55,210 Do you know what your life's highlight is? 411 00:28:55,706 --> 00:28:57,757 This farewell party. 412 00:28:58,169 --> 00:29:00,495 And where is it happening? In this godown. 413 00:29:00,917 --> 00:29:03,560 That doesn't even belong to him. It belongs to his father. 414 00:29:03,793 --> 00:29:07,007 Shame on you, man. Everybody should spit on you. Spit on him, guys. 415 00:29:07,334 --> 00:29:10,009 Come on, spit on him, guys. Everyone, come on. 416 00:29:10,547 --> 00:29:12,017 You motherfucker. 417 00:29:12,107 --> 00:29:14,247 Pandu, stop it. Don't get into a brawl. 418 00:29:14,533 --> 00:29:16,542 -How dare you touch me. -Let go of him. 419 00:29:17,356 --> 00:29:18,814 -Leave him. -You want to hit me? 420 00:29:18,904 --> 00:29:20,316 Don't you dare mention my father. 421 00:29:20,406 --> 00:29:22,598 -Don't you dare call me Nerdy. -Shut up. 422 00:29:22,688 --> 00:29:24,427 -Don't you dare touch me again. -Get lost. 423 00:29:24,617 --> 00:29:26,171 That's enough. Calm down now. 424 00:29:26,261 --> 00:29:27,620 How dare he hit me? 425 00:29:27,710 --> 00:29:29,649 -Let it go. -Motherfucker. 426 00:29:30,125 --> 00:29:31,574 The party is over. 427 00:29:31,664 --> 00:29:33,466 Get the fuck out of here, all of you. 428 00:29:36,185 --> 00:29:37,549 Mind your tongue next time. 429 00:29:37,639 --> 00:29:39,314 -Pandu, cool it off. -I'm Nerdy, the nerd. 430 00:29:39,537 --> 00:29:41,439 -Just go. -Damn you. 431 00:29:43,478 --> 00:29:44,880 Let go of me, Rajat. 432 00:29:47,314 --> 00:29:48,773 The three of you should also leave. 433 00:29:49,091 --> 00:29:50,787 Leave me alone. 434 00:29:52,296 --> 00:29:54,590 Rajat, let's go. Anusha, take care of him. 435 00:29:55,690 --> 00:29:58,608 Bro, let's deal with that nerd's leaky mouth later. 436 00:29:58,914 --> 00:30:00,669 Take care. And call me if you need anything. 437 00:30:20,479 --> 00:30:21,640 Wow. 438 00:30:22,688 --> 00:30:23,980 That was crazy. 439 00:30:29,493 --> 00:30:30,783 Let's go home. 440 00:30:33,927 --> 00:30:36,200 You didn't answer my question. 441 00:30:38,304 --> 00:30:39,795 Ishita, how can I answer right away? 442 00:30:41,655 --> 00:30:43,008 Take your time. 443 00:30:54,763 --> 00:30:56,021 You keep it. 444 00:30:57,665 --> 00:30:58,925 Why me? 445 00:31:00,905 --> 00:31:02,647 Because we're the best couple 446 00:31:04,228 --> 00:31:05,267 only because of you. 447 00:31:40,749 --> 00:31:41,778 Let's go. 448 00:31:43,779 --> 00:31:44,800 Bye, Rajat. 449 00:31:46,695 --> 00:31:47,791 Bye, Ishita. 450 00:32:02,680 --> 00:32:04,530 I shouldn't have invited that Nerdy. 451 00:32:06,262 --> 00:32:07,743 It's not your fault. 452 00:32:14,025 --> 00:32:16,082 Forget it. Let's go to Lodhi garden tomorrow. 453 00:32:16,575 --> 00:32:18,233 It'll cheer you up. 454 00:32:18,544 --> 00:32:20,053 Let it be, Anusha. 455 00:32:26,792 --> 00:32:29,099 I can't see you sad like this. 456 00:32:29,532 --> 00:32:30,586 Hey. 457 00:32:34,004 --> 00:32:35,393 Answer his call. 458 00:32:37,691 --> 00:32:40,201 Where are you? I called so many times. Why didn't you answer? 459 00:32:41,041 --> 00:32:43,308 Have you seen the time? It's 10:00. Come home fast. 460 00:32:43,524 --> 00:32:45,073 Come home immediately. 461 00:32:45,317 --> 00:32:48,301 I've been calling like crazy but look at your insolence. Come fast. 462 00:32:54,309 --> 00:32:56,643 -Yes, so I was saying that tomorrow... -Anusha, listen. 463 00:32:58,289 --> 00:33:01,110 I want to be alone for some time. So, please go. 464 00:33:05,670 --> 00:33:08,234 -Look... -Anusha, please leave. 465 00:33:40,375 --> 00:33:42,718 My legacy can't be this farewell alone. 466 00:35:14,547 --> 00:35:16,437 Hey, how come you're here? 467 00:35:16,756 --> 00:35:18,268 -Brother, you. -And your party? 468 00:35:18,585 --> 00:35:20,795 Come on in. Monu, cut the cake. Let me give him some. 469 00:35:21,417 --> 00:35:22,739 Come. 470 00:35:23,235 --> 00:35:24,546 It's a surprise. 471 00:35:24,699 --> 00:35:27,252 Your big brother has landed a job. 472 00:35:29,376 --> 00:35:31,353 That too in Germany.