1 00:00:00,676 --> 00:00:03,575 ******sms_error@yahoo.com***** 2 00:00:04,876 --> 00:00:07,792 [Ian V.O.] چاي هل. 3 00:00:07,792 --> 00:00:09,712 دختره چي ديرکرده 4 00:00:09,712 --> 00:00:11,032 بيستو سه دقيقه تاخير 5 00:00:11,032 --> 00:00:12,552 دو دقيقه ديگه طول بده رفتم 6 00:00:12,552 --> 00:00:13,711 [bell rings as door opens] 7 00:00:17,032 --> 00:00:19,633 [Ian V.O] اونا هميشه اشفتن 8 00:00:19,633 --> 00:00:20,992 که قابل درکه 9 00:00:23,473 --> 00:00:24,952 ميدونم چجوري بنظر مياد 10 00:00:26,953 --> 00:00:30,072 جذابيت Check. 11 00:00:32,473 --> 00:00:34,673 موهاي کاراملي خرمايي که به يه طرف هدايت شده 12 00:00:34,673 --> 00:00:38,273 چشايي که هي اينور و اونور و نگاه ميکنن تمام وقت 13 00:00:38,273 --> 00:00:40,194 Check. 14 00:00:40,194 --> 00:00:41,993 يه لبخند مليح وسکسي 15 00:00:43,754 --> 00:00:44,753 Check. 16 00:00:47,074 --> 00:00:49,634 و تازه به سايز ابول اشاره نکردم 17 00:00:49,634 --> 00:00:52,393 حالا صبر کن بهترم ميشه 18 00:00:55,474 --> 00:00:57,033 باور کن 19 00:01:03,235 --> 00:01:04,474 پاشو 20 00:01:07,075 --> 00:01:10,155 يا بشين ولي من شک دارم تاثير خوبي روش بزاري 21 00:01:10,155 --> 00:01:12,195 روي اون بارمن بدبخت که سعي ميکنه تابلو نکن روت زومه 22 00:01:12,195 --> 00:01:13,915 از وقتي از در اومدي تو 23 00:01:13,915 --> 00:01:15,075 شايد نبايد اشاره کنم 24 00:01:15,075 --> 00:01:19,594 واسه مردا حسادت حس قويه قبل از اينکه عاشق بشن 25 00:01:22,916 --> 00:01:24,235 گاز نميگيرم 26 00:01:27,276 --> 00:01:28,835 - فعلا - [gasps] 27 00:01:29,996 --> 00:01:31,075 بگير دستمو 28 00:01:34,036 --> 00:01:35,196 از چايي متنفرم 29 00:01:35,196 --> 00:01:36,875 نه عاشق چايي هستي 30 00:01:40,876 --> 00:01:42,996 - لبخند - چي 31 00:01:44,277 --> 00:01:47,117 ببينم شما بچه ها چيزي نميخواين 32 00:01:47,117 --> 00:01:48,757 دارم دوست دخترمو بدرقه ميکنم 33 00:01:48,757 --> 00:01:50,276 اگه چيزي لازم داشتيم ميگيم, نظرت چيه؟ 34 00:01:53,837 --> 00:01:54,836 باشه ممنون 35 00:02:01,357 --> 00:02:03,318 قوز نکن صاف بشين 36 00:02:03,318 --> 00:02:07,638 ببخشيد ميدوني چيه اخه اون همش دو دفعه بامن صحبت کرده 37 00:02:07,638 --> 00:02:10,357 اونم فقط پرسيد شکر بريزم تو قهوت 38 00:02:11,238 --> 00:02:12,317 اون از قهوه متنفره 39 00:02:17,838 --> 00:02:19,557 [steam gushes loudly] 40 00:02:22,238 --> 00:02:23,318 لمس کن 41 00:02:26,719 --> 00:02:28,759 پايينتر 42 00:02:28,759 --> 00:02:30,598 خيره نشو وگرنه کارمون تموم ميشه 43 00:02:32,599 --> 00:02:33,598 حالا بخند 44 00:02:34,199 --> 00:02:37,118 [giggles nervously] 45 00:02:37,759 --> 00:02:40,319 همينطور ادامه بده 46 00:02:40,319 --> 00:02:45,880 بچه ها چيزي خواستين بگين بيارم 47 00:02:45,880 --> 00:02:48,760 من فکر کنم چايي ميخوام 48 00:02:48,760 --> 00:02:50,400 تو از چايي متنفري 49 00:02:50,400 --> 00:02:52,519 نه اون عاشق چاييه 50 00:02:55,320 --> 00:02:56,319 اوبنه اي 51 00:02:57,720 --> 00:03:01,280 [gasps] اون اسممو ميدونه 52 00:03:01,280 --> 00:03:03,600 تو کي هستي؟ 53 00:03:03,600 --> 00:03:05,361 Ian Hunter. استاد جوش دادن زوجين و مخ زني 54 00:03:05,361 --> 00:03:07,000 و تو شانسشو داشتي که يکمشو تجربه کني 55 00:03:07,961 --> 00:03:09,081 همين 56 00:03:09,081 --> 00:03:10,520 سفارشتون ممنون 57 00:03:12,041 --> 00:03:13,720 کي شروع ميکنيم؟ 58 00:03:15,241 --> 00:03:16,760 از سه دقيقه قبل شروع کرديم 59 00:03:44,882 --> 00:03:46,122 چطور بود؟ 60 00:03:46,122 --> 00:03:47,084 اگه رديف نيست يه دختر ديگه ام دارم 61 00:03:47,084 --> 00:03:48,523 که پيشنهاد کرده بابت نصيحت درباره تکنيکاي سکسي بهم پول ميده 62 00:03:48,523 --> 00:03:50,243 که بياريش تو دور 63 00:03:50,243 --> 00:03:53,083 شک دارم اون اصلا بدونه حرکت سکسي چيه 64 00:03:53,083 --> 00:03:54,723 اون فقط ميدونه چجوري اويزونه مردا بشه 65 00:03:54,723 --> 00:03:55,684 بخاطر سپرده شد 66 00:03:55,684 --> 00:03:58,083 و گبي گفت اگه براي شام نياي 67 00:03:58,083 --> 00:04:00,683 دستتو به ابولت ميچسبونه 68 00:04:00,683 --> 00:04:02,483 البته اون يکم پيازداغشو زياد کرد 69 00:04:02,483 --> 00:04:05,283 هميشه همينجريه تو راهم 70 00:04:05,283 --> 00:04:06,763 اونجا ميبينمت 71 00:04:06,763 --> 00:04:08,844 [car phone beeps] 72 00:04:08,844 --> 00:04:11,324 [Ian V.O.]من اين زندگي رو انتخاب نکردم و اينجوري نبود که يه روز بلند شم 73 00:04:11,324 --> 00:04:14,244 برم يه ادم خفن بشم 74 00:04:14,244 --> 00:04:15,804 و کسي بشم که به زنا کمک ميکنه 75 00:04:15,804 --> 00:04:19,524 من يه مربيم که اونارو طبق قوانينم راهنمايي ميکنم 76 00:04:19,524 --> 00:04:21,844 اينجوري نيست که بازيو بازيکن رو بشناسي 77 00:04:21,844 --> 00:04:24,364 بايد حرکتاي بازيکنارو بخوني 78 00:04:24,364 --> 00:04:25,724 موقعيت رو بشناسي 79 00:04:25,724 --> 00:04:27,644 کاري که يه مخزن ميکنه 80 00:04:27,644 --> 00:04:30,005 که به زنا ياد بده چجوري با زي داده نشن 81 00:04:30,005 --> 00:04:32,205 - توسط يازيکناي واقعي - [car phone beeps] 82 00:04:32,205 --> 00:04:33,725 اين افتخار رو ديون چي هستيم؟ 83 00:04:33,725 --> 00:04:34,965 من مشتريت نيستم Ian. 84 00:04:34,965 --> 00:04:36,685 اون خنده مسخرتو وصداي مليحتم جمع کن 85 00:04:36,685 --> 00:04:38,324 قول دادي 86 00:04:39,325 --> 00:04:40,885 جدن 87 00:04:40,885 --> 00:04:42,645 فراموش کردي نه؟ 88 00:04:42,645 --> 00:04:44,485 البته که نه بيخيال 89 00:04:44,485 --> 00:04:45,885 بعضي وقتا تعجب ميکنم چجوري رفيق مونديم 90 00:04:45,885 --> 00:04:47,325 چون دوست داري منو تو خواب تماشا کني 91 00:04:47,325 --> 00:04:49,286 يه باربود, Ian! 92 00:04:49,286 --> 00:04:50,966 خوش امدگويي دوتا هم اتاقي جديدمه 93 00:04:50,966 --> 00:04:52,286 تو قرار بود چيپس و خرت و پرت بخري 94 00:04:52,286 --> 00:04:55,966 ببخشيد گبي يه ربع ديگه اونجام 95 00:04:55,966 --> 00:04:57,886 بهتره باشي 96 00:04:57,886 --> 00:04:58,925 [phone beeps] 97 00:05:02,406 --> 00:05:03,685 [car alarm chirps] 98 00:05:12,247 --> 00:05:15,806 تاپت چه خوشگله به رنگ پوستتم مياد 99 00:05:18,607 --> 00:05:21,006 [Ian V.O.] بعضي وقتا به همين راحتيه 100 00:05:25,847 --> 00:05:27,487 تو گفتي پونزده دقيقه 101 00:05:27,487 --> 00:05:29,487 من گفتم پونزده؟قسم ميخورم گفتم 20 102 00:05:29,487 --> 00:05:31,288 چه بوگندي ميدي 103 00:05:31,288 --> 00:05:32,688 جدن بوت بده 104 00:05:32,688 --> 00:05:35,368 برو دوش بگير من غذارو بذارم گرم 105 00:05:35,368 --> 00:05:36,287 هنوز تو اتاقم لباس اضافه دارم 00:05:40,289 -- 00:05:42,727ا اون اوسگولم خبرش کن 106 00:05:38,728 --> 00:05:39,968 اون اسم داره ميدوني که 107 00:05:39,968 --> 00:05:41,488 من واقعا نميتونم برچسب اسمارو بخونم 108 00:05:41,488 --> 00:05:42,768 وقتي لباش دورم هستن 109 00:05:42,768 --> 00:05:43,769 تموم مناظر تيره ميشن 110 00:05:43,769 --> 00:05:45,688 يکي از همين روزا ريده ميشه بهت 111 00:05:45,688 --> 00:05:46,768 يا ريده ميشه به اون؟ 112 00:05:46,768 --> 00:05:48,607 بنظر کثيف کاري داره بيصبرانه منتظرم براش 113 00:05:49,208 --> 00:05:51,087 Lex. 114 00:06:21,010 --> 00:06:22,169 [gasps] 115 00:06:24,690 --> 00:06:27,089 يجوارايي سوسوليه برايه يه تيشرت پسرونه 116 00:06:29,930 --> 00:06:31,810 تو اتاق من چيکارميکني 117 00:06:31,810 --> 00:06:33,571 منظورت اتاق گبيه 118 00:06:33,571 --> 00:06:35,331 منظورم اتاقمه 119 00:06:35,331 --> 00:06:36,570 و تو کي هستي 120 00:06:37,891 --> 00:06:39,131 ببين قانون نگاه کردنش سه دقيقس 121 00:06:39,131 --> 00:06:40,331 قبل اينکه گبي از کون دارم بزنه 122 00:06:40,331 --> 00:06:42,611 ميخواي بريم تو تخت 123 00:06:42,611 --> 00:06:44,331 يه همون کف انجامش بديم 124 00:06:44,331 --> 00:06:46,571 درباره چي حرف ميزني 125 00:06:46,571 --> 00:06:48,011 دو دقيقه مونده 126 00:06:48,011 --> 00:06:49,411 دروغ نگم يه کمي مشکل شد 127 00:06:49,411 --> 00:06:52,251 اما من تو شرايط سختترم انجامش دادم 128 00:06:52,251 --> 00:06:54,332 باعث ميشه يکي دوتاجيغ کوچيک بزني 129 00:06:54,332 --> 00:06:55,972 A scream?جيغ 130 00:06:55,972 --> 00:06:57,971 تو رقاصي براي مهموني اومدي 131 00:06:58,732 --> 00:06:59,733 No. 132 00:06:59,733 --> 00:07:02,092 بيخيال ده ثانيه مونده 133 00:07:02,092 --> 00:07:04,492 حتي منم نميتونم تو اين مدت معجزه کنم. 134 00:07:04,492 --> 00:07:07,412 - با اين لباست - گمشو بيرون 135 00:07:07,412 --> 00:07:08,492 منظورت اتاقه گبيه 136 00:07:08,492 --> 00:07:09,652 ما اتاقامونو عوض کرديم 137 00:07:09,652 --> 00:07:11,572 - Oh. - Yeah. 138 00:07:11,572 --> 00:07:14,892 خيل خب پس اتاق گبي اونوره 139 00:07:16,093 --> 00:07:17,373 Yeah. 140 00:07:17,373 --> 00:07:18,933 فهميدم 141 00:07:18,933 --> 00:07:20,933 خودت از دستش دادي ميتونستم با صخره هام تو رو زيرو رو کنم 142 00:07:20,933 --> 00:07:22,732 دنيايه من نيازي به صخره تو نداره 143 00:07:24,773 --> 00:07:26,693 Eهر دختري نياز داره دنياش صخره نوردي بشه 144 00:07:26,693 --> 00:07:29,173 بعضي وقتا يه بار 145 00:07:29,173 --> 00:07:31,612 و وقتي ميگم صخره خودت ميدوني که 146 00:07:32,253 --> 00:07:33,492 بعضيم دو بار 147 00:07:37,254 --> 00:07:39,094 اين يکم پيچيده تر از اينه 148 00:07:39,094 --> 00:07:41,933 اين فقط صفر و يک نيست 149 00:07:44,614 --> 00:07:46,053 محشره. 150 00:07:50,054 --> 00:07:51,813 ده دقيقه شد بگو کاري باهاش نکردي 151 00:07:52,694 --> 00:07:53,615 کجا چي 152 00:07:53,615 --> 00:07:55,414 - اين برا چي بود -بليک کجاست 153 00:07:55,414 --> 00:07:57,735 - اون تو تيم بسکتباله - No. کجاست 154 00:07:57,735 --> 00:07:59,255 - فوتبال تنيس - No. Ian... 155 00:07:59,255 --> 00:08:01,015 اگه بهش دست زده باشي استخوناتو 156 00:08:01,015 --> 00:08:02,575 يکي يکي از مغزت ميکشم بيرون 157 00:08:02,575 --> 00:08:05,495 - گلف - واليبال 158 00:08:05,495 --> 00:08:06,815 لباساتو توجيح ميکنه 159 00:08:06,815 --> 00:08:08,134 لباسام چشه؟ 160 00:08:09,255 --> 00:08:10,774 [snickers] 161 00:08:12,055 --> 00:08:12,936 اين عتيقه با توئه؟ 162 00:08:12,936 --> 00:08:14,535 متاسفانه 163 00:08:14,535 --> 00:08:16,695 ميدوني والينم ميگفتن به غريبها غذا نديد 164 00:08:16,695 --> 00:08:19,336 اون عينه يه پاپي لبخند مليحي داشت 165 00:08:19,336 --> 00:08:21,056 بعدش شروع کرد گاز کرفتم دوستامو 166 00:08:21,056 --> 00:08:22,575 منو دوست دارم گوگولي 167 00:08:23,696 --> 00:08:24,497 [slaps] 168 00:08:24,497 --> 00:08:27,656 ميخواين اينکارو بکنيم يا نه من صبح مصاحبه دارم 169 00:08:27,656 --> 00:08:29,136 نه هنوز اين مهمونيه خوشامدگوييه 170 00:08:29,136 --> 00:08:30,696 بخاطر هم اتاقيايه جديدم سرنا و بليک 171 00:08:30,696 --> 00:08:32,136 ما بايد متمدن باشيم 172 00:08:32,136 --> 00:08:33,576 بيخيال گب با هم اتاقايت اشنا ششديم 173 00:08:33,576 --> 00:08:36,016 ايان غذا اورده تو هنوز مجردي 174 00:08:36,016 --> 00:08:38,096 منظورم همه چي دنيا سرجاشه 175 00:08:40,217 --> 00:08:43,177 اروم باش بيا اينجا بشين 176 00:08:43,177 --> 00:08:49,056 بزار نمايشو ببينيم بعدشم دسر داريم 177 00:08:50,537 --> 00:08:52,896 نبايد هيچوقت بهش غذا ميدادم رفتاره غلط 178 00:08:53,857 --> 00:08:55,737 داره منو ميخوره شب و روز 179 00:08:55,737 --> 00:08:57,616 شب و روز 180 00:09:06,498 --> 00:09:08,098 [Ian] چطوري قهرمان 181 00:09:08,098 --> 00:09:08,899 چه خبر 182 00:09:08,899 --> 00:09:10,698 - [Lex] Serena. - [lan] خيل خب 183 00:09:10,698 --> 00:09:13,377 گربه وحشي که تو تخت دو بار اسممو فراموش کرد 184 00:09:14,498 --> 00:09:17,218 ازم سوال کرد به تک شاخ اعتقاد داري 185 00:09:17,218 --> 00:09:18,818 سه دفعه رفته کميک کان 186 00:09:18,818 --> 00:09:20,539 وقتي شمارشو خواستم 187 00:09:20,539 --> 00:09:22,059 گريه کرد 188 00:09:22,059 --> 00:09:23,658 گريه؟ 189 00:09:24,579 --> 00:09:25,140 لعنتي 190 00:09:25,140 --> 00:09:27,139 ديشب حتما رو دور بودي 191 00:09:27,139 --> 00:09:29,299 من هيچوقت از دور کنار نميرم 192 00:09:29,299 --> 00:09:32,418 يبارم شانستو با گبي امتحان کردي 193 00:09:33,019 --> 00:09:33,980 مست بودم 194 00:09:33,980 --> 00:09:35,979 ميشه امروز درباره گبي حرف نزنيم 195 00:09:35,979 --> 00:09:37,698 گند ميزنه به کل روزم 196 00:09:38,499 --> 00:09:39,978 [girl] سلام ايان 197 00:09:40,860 --> 00:09:41,900 تو برنامت پره 198 00:09:41,900 --> 00:09:43,540 ام يه پيغام جديد امروز صبح اومد 199 00:09:43,540 --> 00:09:46,139 من مطمئن نبودم بزاريتاييدش کنم 200 00:09:47,220 --> 00:09:48,419 انجامش بده 201 00:09:49,140 --> 00:09:50,500 من بايد برم 202 00:09:50,500 --> 00:09:52,140 صبح زود با اون لباس داغونه جلوي کلاس قراراردارم 203 00:09:52,140 --> 00:09:54,260 و بايد برم تو کلاس و کتاباشو نگه دارم 204 00:09:54,260 --> 00:09:56,660 بعد جلو همه ببوسمش 205 00:09:56,660 --> 00:09:58,659 ياد قديما بخير رفيق 206 00:09:59,180 --> 00:10:00,339 گفتي 207 00:10:06,021 --> 00:10:07,300 همينو دامه بده 208 00:10:17,021 --> 00:10:17,982 داره ميبينه؟ 209 00:10:17,982 --> 00:10:19,861 ميبينه 210 00:10:19,861 --> 00:10:21,581 حالا ميتوني بهش شماره بدي 211 00:10:21,581 --> 00:10:22,383 اولين پيغامو جواب نده 212 00:10:22,383 --> 00:10:25,222 سومي رو جواب بده هميشه سومي رو 213 00:10:25,222 --> 00:10:27,142 اگه ازم شماره نخواست چي؟ 214 00:10:27,142 --> 00:10:28,103 باور کن ميخواد 215 00:10:28,103 --> 00:10:29,781 حالا برو 216 00:10:33,822 --> 00:10:37,502 [Ian V.O.] Iمن فقط چند تا قوانين کلي دارم يک-دو-سه-چهار 217 00:10:37,502 --> 00:10:39,422 قانون اول توجه رو جلب کن 218 00:10:39,422 --> 00:10:42,142 قانون دوم:علاقه نشون نده 219 00:10:42,142 --> 00:10:45,143 قانون سوم:براي ارتباط نخ بده 220 00:10:45,143 --> 00:10:46,703 اما توپ رو تو زمين خودت نگه دار 221 00:10:46,703 --> 00:10:50,422 قانون چهارم:پيغام اول جواب نده 222 00:10:55,263 --> 00:10:56,342 متاسفم دادش 223 00:10:57,743 --> 00:10:58,742 تو 224 00:11:01,503 --> 00:11:02,822 Hi. 225 00:11:03,704 --> 00:11:05,264 طرفداراتن 226 00:11:05,264 --> 00:11:07,184 [girl] شايد بياد پيش ما بشينه 227 00:11:07,184 --> 00:11:08,224 کلوپ تازه باز شده 228 00:11:08,224 --> 00:11:11,504 اونا پوستراي پارسالن 229 00:11:11,504 --> 00:11:13,984 تو خيلي متوهمي 230 00:11:13,984 --> 00:11:15,823 بهتره نگيم توهم 231 00:11:21,744 --> 00:11:23,343 [Blake sighs] 232 00:11:34,345 --> 00:11:36,105 مشکلي داري؟ 233 00:11:36,105 --> 00:11:37,984 خودت چي؟ 234 00:11:44,745 --> 00:11:46,306 ابيه 235 00:11:46,306 --> 00:11:47,346 چي 236 00:11:47,346 --> 00:11:50,226 چشات ابي ملايم قشنگ 237 00:11:50,226 --> 00:11:52,746 علاقه اي ندارم 238 00:11:52,746 --> 00:11:56,026 - به مردا - به تو حرف نزن 239 00:11:56,026 --> 00:11:57,027 ممنون 240 00:11:57,027 --> 00:12:00,306 کتاباتونو باز کنين و براي اونايي که کتاب رو خريدن 241 00:12:00,306 --> 00:12:02,425 صفحه 34 242 00:12:08,547 --> 00:12:09,348 [bell dings] 243 00:12:09,348 --> 00:12:10,387 و فقط يه ياد اووري کنم 244 00:12:10,387 --> 00:12:14,067 يه امتحان داريم ازفصل چهارم براي هفته ا 245 00:12:14,067 --> 00:12:15,546 - ممنون - Blake... 246 00:12:23,267 --> 00:12:24,347 کار کرد 247 00:12:24,347 --> 00:12:25,108 معلومه که کارکرد 248 00:12:25,108 --> 00:12:26,427 ميخواد تنها گيرت بياره. 249 00:12:26,427 --> 00:12:27,828 نزار 250 00:12:27,828 --> 00:12:30,388 - اما - قانون پنجم گرفتاري 251 00:12:30,388 --> 00:12:32,588 تو هميشه گرفتاري تا من بهت بگم کي نيستي 252 00:12:32,588 --> 00:12:35,067 Ian, تو بهتريني 253 00:12:41,748 --> 00:12:43,387 جالبه 254 00:12:50,509 --> 00:12:51,709 منتظر کسي هستي؟ 255 00:12:51,709 --> 00:12:55,228 بله خيلي مهمه لطفا برو 256 00:12:58,189 --> 00:13:00,189 فراموشش کن خيلي احمقانست 257 00:13:00,189 --> 00:13:03,709 من شک دارم ديويد رشته ورزشيتو تاييد کنه 258 00:13:03,709 --> 00:13:06,108 اينجا نوشته اون به بقيه چيزات خوشبينه 259 00:13:06,989 --> 00:13:08,228 چي 260 00:13:11,350 --> 00:13:13,109 باهام بيا بيخيال 261 00:13:19,150 --> 00:13:21,630 چه خبره 262 00:13:21,630 --> 00:13:23,750 کمپاني مخ زني 263 00:13:23,750 --> 00:13:26,790 No, no, no. حتما شوخي ميکني 264 00:13:26,790 --> 00:13:27,910 شوخي نميکنم 265 00:13:27,910 --> 00:13:29,030 لکس و من مغز متفکره 266 00:13:29,030 --> 00:13:30,911 سريعترين سيستم قرارگذاشتنيم 267 00:13:30,911 --> 00:13:32,231 در اقيانوس شمالي 268 00:13:32,231 --> 00:13:33,831 بعضيا ميگن من سوپرمن پيشرفتم 269 00:13:33,831 --> 00:13:35,991 زنارو از دست خودشون نجات ميدم 270 00:13:35,991 --> 00:13:37,270 بعد ميزارم لکس کارشو بکنه 271 00:13:38,351 --> 00:13:40,191 قابلي نداره 272 00:13:40,191 --> 00:13:41,551 خيلي از خودراضي هستي 273 00:13:41,551 --> 00:13:43,311 من مربي عشقي جديدتم 274 00:13:43,311 --> 00:13:44,790 البته اگه علاقه اي داشته باشي 275 00:13:46,911 --> 00:13:49,111 ببين ما نود و نه درصد ريت موفقيتمونه 276 00:13:49,111 --> 00:13:51,832 البته اگه قوانين و راهنماييها و پينهاداتمو قبول کني 277 00:13:51,832 --> 00:13:53,912 ميتوني کلي ديوويد کوچولو توليد کني 278 00:13:53,912 --> 00:13:54,913 Kids? 279 00:13:54,913 --> 00:13:57,832 البته هر چندتا بخواي 280 00:13:57,832 --> 00:13:58,991 من بخاطر تو اينجام 281 00:14:02,152 --> 00:14:03,552 ميتونم بهش فکر کنم؟ 282 00:14:03,552 --> 00:14:05,112 حتما يه دقيقه وقت داري 283 00:14:05,112 --> 00:14:07,832 اين بي معنيه 284 00:14:07,832 --> 00:14:10,152 يه دختر تو تيممون بهش شماره داده ها 285 00:14:10,152 --> 00:14:13,113 بعدش من به ديويد توپيدم بهم محل نزاشت 286 00:14:13,113 --> 00:14:15,592 مگان دختر خوبيه 30 ثانيه 287 00:14:17,713 --> 00:14:18,634 خوبه 288 00:14:18,634 --> 00:14:21,193 خوبه ببين من با تيپت حال نميکنم 289 00:14:21,193 --> 00:14:22,593 اگه بخوام صادق باشم 290 00:14:22,593 --> 00:14:25,673 اگه ميخوايم بريم رو مخ کاپيتان بسکتبال 291 00:14:25,673 --> 00:14:28,713 ما کلي کار داريم 292 00:14:28,713 --> 00:14:31,714 ام من بهترينم امشب شروع ميکنيم 293 00:14:31,714 --> 00:14:33,434 لکس جزياتو بررسي ميکنه 294 00:14:33,434 --> 00:14:35,994 برنامه درسسيرو برات ميفرسته 295 00:14:35,994 --> 00:14:38,954 و اگه دييود سراغتو گرفت 296 00:14:38,954 --> 00:14:40,394 اول با من تماس ميگيري 297 00:14:40,394 --> 00:14:42,434 اگه مسيج زد ناديده ميگيري 298 00:14:42,434 --> 00:14:46,034 اگه زنگ زد با همکلاسي جديد مشغولي 299 00:14:46,034 --> 00:14:47,593 اون تويي؟ 300 00:14:49,754 --> 00:14:51,394 بليک نه تنها همکلاسيه جديدتم 301 00:14:51,394 --> 00:14:54,674 از الان همه چيزتم 302 00:14:56,795 --> 00:14:59,115 [Lex] ميدونم به خودت افتخار ميکني که ميخواي يه هفته اي 303 00:14:59,115 --> 00:15:04,035 مشتري عاشق لب بازي کني, اما لعنتي 304 00:15:04,035 --> 00:15:05,155 [Ian] اين نميتونه اينقدر بد بشه 305 00:15:05,155 --> 00:15:06,195 [Lex] نه درواقع بدتره 306 00:15:06,195 --> 00:15:09,875 منظورم اون باکرست هيچ مرديرو نبوسيده 307 00:15:09,875 --> 00:15:11,235 دم ميکنه درباره سکس حرف بزني 308 00:15:11,235 --> 00:15:12,715 نميتونه ارضارو هيجي کنه 309 00:15:12,715 --> 00:15:15,155 و به عشق اول اعتقاد داره؟ 310 00:15:17,356 --> 00:15:19,036 لعنتي 311 00:15:19,036 --> 00:15:20,156 سوالا مربوط به اون 312 00:15:20,156 --> 00:15:22,036 سوال 15 رو ببين 313 00:15:22,036 --> 00:15:24,316 شماره 15؟ اره 314 00:15:24,316 --> 00:15:27,116 تو قرار اول چي بپوشم؟ 315 00:15:27,116 --> 00:15:29,156 جوابو برو: هرچي راحتي 316 00:15:29,156 --> 00:15:31,116 مثلا يه سوييشرت اوراق 317 00:15:31,116 --> 00:15:34,196 يه کلاه چون کلاه اسرار اميزه 318 00:15:35,637 --> 00:15:37,677 سوال 16 رو عشقه 319 00:15:37,677 --> 00:15:39,357 اولين لب گرفتنم .... 320 00:15:39,357 --> 00:15:42,356 جواب:اميدوارم عالي بشه 321 00:15:44,157 --> 00:15:46,836 منم ايموجي و شکلک خندون دوست دارم 322 00:15:48,597 --> 00:15:50,157 امشب ميبينمش خب بايد طبق اينا پيش برم 323 00:15:50,157 --> 00:15:52,237 بايدسوالارو کامل بخونم يا نه؟ 324 00:15:52,237 --> 00:15:53,996 نه همين خوبه داداش 325 00:15:57,678 --> 00:16:00,398 - قطعا نه - [breaking glass] 326 00:16:00,398 --> 00:16:01,837 اره نه 327 00:16:04,798 --> 00:16:06,077 [Ian sighs] 328 00:16:06,798 --> 00:16:08,157 [girl 1] سلام, Ian. 329 00:16:10,318 --> 00:16:12,438 [girl 2]اون خيلي جيگره 330 00:16:12,438 --> 00:16:14,358 چجوري اينکارو ميکني 331 00:16:14,358 --> 00:16:17,839 چجوري با دخترا اينطوري سر ميکني؟ 332 00:16:17,839 --> 00:16:20,598 هر کدوم اونا ميبيننت شروع ميکنن پچ پچ 333 00:16:21,559 --> 00:16:24,439 يکيشونم عکس گرفت 334 00:16:24,439 --> 00:16:25,558 دوبار در واقع 335 00:16:26,879 --> 00:16:30,318 پرا؟معروفي چيزي هستي؟ 336 00:16:33,279 --> 00:16:34,718 اره؟ 337 00:16:36,079 --> 00:16:38,400 يه زماني 338 00:16:38,400 --> 00:16:40,600 همينجوري بيخيالش ميشي؟ 339 00:16:40,600 --> 00:16:44,199 يا ميخواي توضيح بدي؟ 340 00:16:46,000 --> 00:16:47,160 چيزه زيادي واسه گفتن نيست 341 00:16:47,160 --> 00:16:50,960 تو دوره اول دانشگام بصورت حرفه اي فوتبال بازي ميکردم 342 00:16:50,960 --> 00:16:54,759 و صدمه ديدم 343 00:16:56,320 --> 00:16:58,161 الانم اينجام 344 00:16:58,161 --> 00:17:01,081 [indistinct conversation] 345 00:17:01,081 --> 00:17:04,641 [Ian] باز چي شد؟ 346 00:17:04,641 --> 00:17:06,441 [David]تمرينه خوبي بود 347 00:17:06,441 --> 00:17:07,561 بزار همينجا بشينيم 348 00:17:07,561 --> 00:17:08,600 [Blake] اون اينجاست 349 00:17:10,521 --> 00:17:12,000 اره ميدونم 350 00:17:12,801 --> 00:17:14,241 واسه همين اينجاييم 351 00:17:14,241 --> 00:17:18,522 اون هر شب بعد تمرين بسکتبال مياد اينجا 352 00:17:18,522 --> 00:17:20,202 ما يکم کند و کاو کرديم 353 00:17:20,202 --> 00:17:23,402 فايلت نشون ميده از چهار سالگي ميشناسيش 354 00:17:23,402 --> 00:17:27,161 و شما بچه ها با هم حموم ميکردين 355 00:17:28,762 --> 00:17:30,882 من فقط تعجب کردم خجالتت براي چيه 356 00:17:30,882 --> 00:17:34,121 چون مثه يه خواهر خوب ميبينتت 357 00:17:35,362 --> 00:17:36,802 خوبه ؟ 358 00:17:36,802 --> 00:17:39,003 چهار سالمم بود خوب نبود 359 00:17:39,003 --> 00:17:42,443 منم چيزه خوبي توت نميبينم 360 00:17:42,443 --> 00:17:44,522 با اين سوييشرت زاخارت 361 00:17:46,403 --> 00:17:47,763 [sighs] 362 00:17:47,763 --> 00:17:51,523 باشه ميشه قبله اينکه ببينتتوم بريم 363 00:17:51,523 --> 00:17:53,723 و اونوقت چرا بد باشه ببينتمون؟ 364 00:17:53,723 --> 00:17:57,243 چون هر بار من اينجام مثه يه پسر باهام برخورد ميکنه 365 00:17:57,243 --> 00:17:58,643 انگار يکي از رفيقاشم 366 00:17:58,643 --> 00:18:03,244 من فقط ميخوام منو يه جور ديگه ببينه 367 00:18:03,244 --> 00:18:06,404 ميخوام بدونه منم سينه هامو دارم 368 00:18:06,404 --> 00:18:08,124 باشه خب 369 00:18:08,124 --> 00:18:09,684 همينطور که قبلا گفتم 370 00:18:09,684 --> 00:18:13,043 هيئت منصفه هنوز درباره اين رايي صادر نکرده 371 00:18:19,284 --> 00:18:20,925 [inhales] 372 00:18:20,925 --> 00:18:23,645 - داري موهامو بو ميکني؟ - Yeah. 373 00:18:23,645 --> 00:18:26,005 داره نگاه ميکنه 374 00:18:26,005 --> 00:18:27,365 No. داره ميلومبونه 375 00:18:27,365 --> 00:18:28,525 حروم لقمه 376 00:18:28,525 --> 00:18:30,085 God, حتما خيلي پرته 377 00:18:30,085 --> 00:18:32,245 ميدوني چيه؟ اون حتما ميبينه تورو 378 00:18:32,245 --> 00:18:33,684 بچرخ سمت من منو ببين 379 00:18:38,085 --> 00:18:39,284 چي 380 00:18:41,365 --> 00:18:43,205 [sighs] 381 00:19:00,126 --> 00:19:01,406 [David] Blake? 382 00:19:01,406 --> 00:19:05,527 هي ببخشيد نديدمت کي اومدي 383 00:19:05,527 --> 00:19:06,766 رفيقت کيه؟ 384 00:19:07,607 --> 00:19:08,926 اسمم ايانه 385 00:19:09,607 --> 00:19:11,367 Ian. 386 00:19:11,367 --> 00:19:13,727 Ian. اوضات چطوره مرد 387 00:19:13,727 --> 00:19:14,767 خوب 388 00:19:14,767 --> 00:19:16,447 ديوويد بايد بازي اين پسرو ميديدي 389 00:19:16,447 --> 00:19:18,687 [Ian] بزار خستش نکنيم 390 00:19:18,687 --> 00:19:19,847 از ملاقاتت خوشبختم ديوويد 391 00:19:19,847 --> 00:19:21,886 دوست دخترمو چطور ميشناسي 392 00:19:23,888 --> 00:19:25,808 دوست دخترت 393 00:19:25,808 --> 00:19:27,727 اره دوست دخترم 394 00:19:31,088 --> 00:19:34,887 نميدونستم با کسي قرار ميذاري 395 00:19:36,328 --> 00:19:38,447 نميدونستم باباشي 396 00:19:40,608 --> 00:19:42,368 اونجوري نه مرد 397 00:19:42,368 --> 00:19:43,289 ما از قبل هم ميشناسيم 398 00:19:43,289 --> 00:19:46,368 ما از اولين قدما دوست بوديم 399 00:19:48,129 --> 00:19:50,049 چه داستانه نازي 400 00:19:50,049 --> 00:19:52,809 خب خوشبختم باباي بليک 401 00:19:52,809 --> 00:19:54,089 [laughs] شوخي کردم 402 00:19:54,089 --> 00:19:55,689 خوشبختم ديوود 403 00:19:55,689 --> 00:19:56,888 اره منم همينطور 404 00:19:59,729 --> 00:20:01,409 خوبه که ديدمت بليک 405 00:20:01,409 --> 00:20:03,849 - [Blake] منم - [lan] بريم 406 00:20:03,849 --> 00:20:05,169 اره 407 00:20:15,770 --> 00:20:17,409 - خوبي - Yeah. 408 00:20:17,970 --> 00:20:19,730 ممنون 409 00:20:19,730 --> 00:20:22,170 فکر کنم اولين باره اينجوري نگام کرد 410 00:20:22,170 --> 00:20:23,570 مثه اينکه تو هم سينه داري 411 00:20:23,570 --> 00:20:25,369 دقيقا 412 00:20:33,131 --> 00:20:34,530 بعدي 413 00:20:38,331 --> 00:20:39,891 تا پنج ميشمرم 414 00:20:39,891 --> 00:20:41,091 [Blake] فکرنکن فيت تنم باشه 415 00:20:41,091 --> 00:20:43,571 [Ian] اونا اندازتن. فيته 416 00:20:43,571 --> 00:20:47,092 ما بايد بريم گبي گفت براي شش سر شام باشيد 417 00:20:47,092 --> 00:20:48,452 [Blake] اين زيادي فشار مياره 418 00:20:48,452 --> 00:20:51,212 چجوري بفهمم اندازست 419 00:20:51,212 --> 00:20:53,052 اينا سينن ديگه از کجا بفهمم خوب ديده ميشن 420 00:20:53,052 --> 00:20:54,092 زودباش 421 00:20:54,092 --> 00:20:56,451 باز کن قبل از اينکه بشکنمش بيخيال زودباش 422 00:21:01,292 --> 00:21:04,851 يک تا دهع چند ميدي؟ خيلي افتضام 423 00:21:07,773 --> 00:21:10,533 Blake, تو عاليي 424 00:21:10,533 --> 00:21:12,373 صدات خستست 425 00:21:12,373 --> 00:21:14,812 No. خوب ديده ميشن 426 00:21:16,533 --> 00:21:18,373 خوشحالي 427 00:21:18,373 --> 00:21:19,412 اينطور فکر ميکني 428 00:21:22,213 --> 00:21:23,773 من تو اين چيزا خوب نيستم 429 00:21:23,773 --> 00:21:26,412 من با مادرم بزرگ نشدم 430 00:21:27,813 --> 00:21:32,214 خب وقتي مردا اينجوري وايميستن 431 00:21:32,214 --> 00:21:33,814 دخترارو لمس ميکنن 432 00:21:33,814 --> 00:21:34,854 با پوشيدن همچين لباس ميزوني 433 00:21:34,854 --> 00:21:37,254 تو تضمين ميکني که اونا يه مرد نميبينن 434 00:21:37,254 --> 00:21:40,134 بعنوان به همکلاسي 435 00:21:40,134 --> 00:21:41,733 تو هم همينو ميخواي نه 436 00:21:43,134 --> 00:21:44,573 درسته 437 00:21:45,374 --> 00:21:46,574 تو خوب ديده ميشي 438 00:21:46,574 --> 00:21:49,135 اون بدونه معطلي قرتت ميده 439 00:21:49,135 --> 00:21:51,975 اعتماد بنفسم جزو توانييياته 440 00:21:51,975 --> 00:21:54,335 نه اما اعتماد بنفس خوبي از تو ميگيرم 441 00:21:54,335 --> 00:21:58,095 [saleswoman knocks] قربان بايد از رخت کن بياين بيرون 442 00:21:58,095 --> 00:21:59,455 ما به مششتريامون اجازه نميديم 443 00:21:59,455 --> 00:22:02,095 با لباسممون قبل خريد ور برن 444 00:22:02,095 --> 00:22:05,055 - [Ian]ور رفتن - کاراي دستي 445 00:22:05,055 --> 00:22:07,175 [Ian] Oh,منظورتون سکسه 446 00:22:07,175 --> 00:22:08,895 [saleswoman] قربان فورا بياين بيرون 447 00:22:08,895 --> 00:22:12,655 - [Ian moans] - بس کن 448 00:22:13,776 --> 00:22:14,896 يه لحظه 449 00:22:14,896 --> 00:22:16,376 [saleswoman]همين الان 450 00:22:16,376 --> 00:22:18,456 - داريم ميايم - تقريبا تمومه 451 00:22:18,456 --> 00:22:19,816 [saleswoman] زنگ ميزنم نگهباني 452 00:22:19,816 --> 00:22:21,375 Oh, yeah. Ouch! 453 00:22:25,536 --> 00:22:26,655 همرو ور ميداريم 454 00:22:35,377 --> 00:22:37,016 ممنون 455 00:22:49,537 --> 00:22:50,458 اگه اذيتش کني 456 00:22:50,458 --> 00:22:52,298 ميزنم ابولتو داغون ميکنم 457 00:22:57,058 --> 00:22:59,218 ببخشيد ترافيک افتضاح بود 458 00:22:59,218 --> 00:23:01,657 - هميشه همينطوره - Yeah. 459 00:23:03,698 --> 00:23:06,698 - Hi. - Hi. 460 00:23:06,698 --> 00:23:11,058 - هم اتاقيه ديگت کو - اينجام 461 00:23:11,058 --> 00:23:14,259 - [spits] - [Serena] خوبي 462 00:23:14,259 --> 00:23:15,299 اره 463 00:23:15,299 --> 00:23:16,618 Lex.لکس 464 00:23:23,059 --> 00:23:25,378 - لکس - [Lex coughs] 465 00:23:26,259 --> 00:23:28,258 - خوبي - اره 466 00:23:29,659 --> 00:23:32,299 خب بليک ظاهر جديدتو دوست دارم 467 00:23:32,299 --> 00:23:36,020 ممنون همش کار ايانه کمک برزگي کرد 468 00:23:36,020 --> 00:23:37,100 بدک نيست فک کنم 469 00:23:37,100 --> 00:23:38,940 البته اگه لباس دم دستي بخواي 470 00:23:38,940 --> 00:23:41,259 صد در صد خوب شده ببينش 471 00:23:44,660 --> 00:23:46,700 [gasps] خداي من 472 00:23:46,700 --> 00:23:50,860 - ببخشيد از دستم ليز خورد - عيب نداره 473 00:23:50,860 --> 00:23:54,621 No, no, no. عيب نداره لباس دم دستيه 474 00:23:54,621 --> 00:23:59,661 ميتونم بشورمش 475 00:23:59,661 --> 00:24:01,181 خوب شده 476 00:24:01,181 --> 00:24:02,620 خوبه من خوبم 477 00:24:08,981 --> 00:24:10,820 هنوز لب نگرفتي 478 00:24:17,182 --> 00:24:18,861 اينو بعنوان نه قبول ميکنم 479 00:24:20,462 --> 00:24:21,582 اون هيچ پسريرو نبوسيده 480 00:24:21,582 --> 00:24:25,621 اين اشتباهه خودتم ميدوني 481 00:24:26,622 --> 00:24:28,821 - اشتباه - Mm hm. 482 00:24:30,422 --> 00:24:32,981 بهش حسي داري؟ 483 00:24:34,462 --> 00:24:37,783 نه عمرا 484 00:24:37,783 --> 00:24:39,423 ديدي چيزاش چجوري بالا پايين ميپره؟ 485 00:24:39,423 --> 00:24:41,102 Jesus. 486 00:24:42,183 --> 00:24:44,102 قانون ما چي بود 487 00:24:45,023 --> 00:24:46,582 عاشق مشتري نشو 488 00:24:48,023 --> 00:24:49,423 عاشق 489 00:24:49,423 --> 00:24:50,783 [scrubs hard] مشتري 490 00:24:50,783 --> 00:24:52,222 [scrubs harder]نشو 491 00:24:54,423 --> 00:24:55,902 فکر کنم تميز شد داداش 492 00:24:58,584 --> 00:25:00,103 دسر نداريم 493 00:25:03,104 --> 00:25:04,944 بليک ميتونم طبقه بالا باهات صحبت کنم 494 00:25:04,944 --> 00:25:06,303 حتما 495 00:25:07,984 --> 00:25:09,263 چرا 496 00:25:17,025 --> 00:25:18,865 مشکل چيه 497 00:25:18,865 --> 00:25:20,625 [Ian sighs] 498 00:25:20,625 --> 00:25:21,386 دستا بالا 499 00:25:21,386 --> 00:25:23,544 همينطور خوبه 500 00:25:28,625 --> 00:25:32,705 لباس زير پوشيدي 501 00:25:32,705 --> 00:25:35,464 هدفي از لخت کردنم داري 502 00:25:36,665 --> 00:25:38,705 بايد هدفي داشته باشم 503 00:25:39,866 --> 00:25:41,786 بايد لباساتو بشوريم 504 00:25:41,786 --> 00:25:43,426 من کمک احتياج دارم يا حرفي داري 505 00:25:43,426 --> 00:25:44,785 تو هميشه يه سويي شرت اينجا داري 506 00:25:58,827 --> 00:25:59,947 لحظه راستگييه 507 00:25:59,947 --> 00:26:03,747 چرا هميشه اينجوري لباس ميپوشي 508 00:26:03,747 --> 00:26:06,106 خب همه رازاي خودشونو دارن نه 509 00:26:08,987 --> 00:26:11,227 چي 510 00:26:11,227 --> 00:26:13,427 هيچي 511 00:26:13,427 --> 00:26:17,187 فردا منو و تو با هم ميريم تمرين 512 00:26:17,187 --> 00:26:18,747 ما بايد قبل ديوويد باشگاه باشيم 513 00:26:18,747 --> 00:26:20,228 چون ميخوايم اونو سوپرايزش کنيم 514 00:26:20,228 --> 00:26:21,828 وقتي ميري باشگاه هيجان به نقطه اوجش ميرسه 515 00:26:21,828 --> 00:26:25,147 و اگه يه دختر خوشگلم نگات کنه ديگه بهتر 516 00:26:26,188 --> 00:26:28,948 تو گفتي خوشگل نه ناز 517 00:26:28,948 --> 00:26:30,148 تو جذابي باور کن 518 00:26:30,148 --> 00:26:33,068 بيا اينجا فردا وقتي مارو با هم ببينه, بايد يکم لاس بزنيم 519 00:26:33,068 --> 00:26:36,347 مشکل اينه بهت که دست بزنم چندشت ميشه 520 00:26:37,028 --> 00:26:39,428 نه نميشم 521 00:26:39,428 --> 00:26:40,628 نميشم 522 00:26:43,389 --> 00:26:45,389 ديدي؟ 523 00:26:45,389 --> 00:26:46,230 دقيقا مثه همين 524 00:26:46,230 --> 00:26:47,749 طرز نگاهت وحشتناکه 525 00:26:47,749 --> 00:26:49,749 بصضي وقتا ميتوني حواستو به يه چيزي پرت کني 526 00:26:49,749 --> 00:26:52,229 شايد از چيزايه دم دستي اعصبم خورده 527 00:26:52,229 --> 00:26:54,429 ممکنه عمل کنه اما اگه نکرد 528 00:26:54,429 --> 00:26:56,189 شايد مجبور شم ببوسمت 529 00:26:56,189 --> 00:26:57,989 باشه اگه اينکارو کردم 530 00:26:57,989 --> 00:27:00,829 بايد بدونم تو چشمو در نمياري 531 00:27:00,829 --> 00:27:01,950 or knee me in the balls. 532 00:27:01,950 --> 00:27:03,990 ممکنه در بيارم 533 00:27:03,990 --> 00:27:05,470 بايد صبر کرد و ديد 534 00:27:05,470 --> 00:27:09,790 نه هيچوقت يه بازيکنو بازي نده 535 00:27:09,790 --> 00:27:13,070 کار نميکنه ميفهمي خوشگله؟ 536 00:27:13,070 --> 00:27:14,469 Sweet cheeks? 537 00:27:18,870 --> 00:27:20,029 Sweet cheeks. 538 00:27:22,311 --> 00:27:26,830 باشه ساعت اموزش تمومه 539 00:27:28,951 --> 00:27:31,671 من چهار و نيم ميام دنبالت 540 00:27:31,671 --> 00:27:32,991 - صبح - Mm hm. 541 00:27:32,991 --> 00:27:35,471 باشه 542 00:27:35,471 --> 00:27:36,551 بهتره کار کنه 543 00:27:36,551 --> 00:27:37,232 هيچوقت نشده کار نکنه 544 00:27:37,232 --> 00:27:39,991 مگه به چيزي شک داشته باششي 545 00:27:39,991 --> 00:27:42,110 نه ندارم 546 00:27:51,192 --> 00:27:54,191 Um, 4:30. حاظر باش 547 00:28:03,873 --> 00:28:05,953 دو تا ديگه 548 00:28:05,953 --> 00:28:07,232 يکي ديگه 549 00:28:11,153 --> 00:28:12,353 خسته اي 550 00:28:12,353 --> 00:28:15,073 کوفتگي اام اين حسو دوست دارم 551 00:28:15,073 --> 00:28:15,994 بهترين چيزه 552 00:28:15,994 --> 00:28:17,952 - بعدي چيه - باهات کششي کار ميکنم 553 00:28:26,914 --> 00:28:28,393 [David] بزار يه دور گرمش کنيم 554 00:28:31,874 --> 00:28:33,713 [indistinct speech] 555 00:28:34,714 --> 00:28:36,234 اروم باش خوبي 556 00:28:36,234 --> 00:28:38,393 - شل کن - Ouch. 557 00:28:39,834 --> 00:28:41,554 سفتي 558 00:28:41,554 --> 00:28:43,113 حس عالييه 559 00:28:47,915 --> 00:28:48,954 چي 560 00:28:51,235 --> 00:28:52,674 [David] Blake? 561 00:28:53,355 --> 00:28:55,035 - Oh, سلام - سلام 562 00:28:55,035 --> 00:28:57,154 هي ديويد نديديمت 563 00:29:00,555 --> 00:29:04,395 Wow... تو بنظر 564 00:29:04,395 --> 00:29:05,916 خستم 565 00:29:05,916 --> 00:29:09,356 ايان ميدونه چجوري تعليمم بده 566 00:29:09,356 --> 00:29:14,036 You know, if you ever need help at the gym... 567 00:29:14,036 --> 00:29:15,356 ميتونستي از خودم بخواي 568 00:29:15,356 --> 00:29:17,436 ممنون واسه پيشنهادت اما 569 00:29:17,436 --> 00:29:18,995 ديوويد من حواشو دارم 570 00:29:21,196 --> 00:29:22,796 باشه 571 00:29:22,796 --> 00:29:25,116 پيشنهادم سر جاشه 572 00:29:25,116 --> 00:29:26,635 خيلي خوب شد ديدمت بليک 573 00:29:27,557 --> 00:29:30,916 بنظر سر حالي 574 00:29:32,077 --> 00:29:33,676 ممنون 575 00:29:42,357 --> 00:29:44,596 بيخيال گرم کردن وزنه اضافه کن 576 00:29:47,758 --> 00:29:50,997 [David pants, grunts] 577 00:29:54,238 --> 00:29:55,557 Wow. 578 00:29:57,598 --> 00:29:59,077 لعنتي 579 00:30:00,758 --> 00:30:02,117 [loud crash] 580 00:30:05,718 --> 00:30:06,997 ببخشيد 581 00:30:11,559 --> 00:30:13,758 براي اولين بوسه عالي بود 582 00:30:17,839 --> 00:30:19,679 لعنتي 583 00:30:19,679 --> 00:30:21,319 [Ian V.O.] همه چيرو خراب کردم 584 00:30:21,319 --> 00:30:23,359 منو اولين بوسه؟بيخيال 585 00:30:23,359 --> 00:30:25,119 شبيه مرداي خراب بشم 586 00:30:25,119 --> 00:30:27,439 نه از اون مرزدا که عاشقش ميشن 587 00:30:27,439 --> 00:30:29,758 ميتونم براتون چيز ديگه اي بيارم 00:30:33,760 -- 00:30:36, فکر نکنم زيرنور ماه ماساژور داشته باشين 588 00:30:32,760 --> 00:30:35,880 [Ian V.O.] خيل خب جملشو عالي گفت 589 00:30:35,880 --> 00:30:37,600 نه اما من ماساژور عاليي هستم 590 00:30:37,600 --> 00:30:40,560 [Ian V.O.] شک دارم 591 00:30:40,560 --> 00:30:43,680 عاليه بزودي کارم با شل تموم ميشه 592 00:30:43,680 --> 00:30:45,600 بزودي من ميتونم 593 00:30:45,600 --> 00:30:47,920 چي؟ با بليک بهم بزنم 594 00:30:47,920 --> 00:30:49,640 بزن بريم شل 595 00:30:49,640 --> 00:30:51,401 شايد نخواد باهات بياد 596 00:30:51,401 --> 00:30:53,801 راند اخر بنفع بار من 597 00:30:53,801 --> 00:30:55,160 Ian, فکر کنم بايد بري 598 00:30:56,201 --> 00:30:58,921 اگه اين چيزيه که ميخواي 599 00:30:58,921 --> 00:31:01,001 [inaudible dialoge] 600 00:31:01,001 --> 00:31:04,000 [Ian V.O.] هميشه راند اخر به نفع طرف مورد نظره 601 00:31:06,041 --> 00:31:07,320 Blake. 602 00:31:09,241 --> 00:31:12,241 گبي بليک 603 00:31:13,882 --> 00:31:14,803 اينجايي 604 00:31:14,803 --> 00:31:17,322 بعضيا سعي دارن بخوابن 605 00:31:17,322 --> 00:31:19,082 واقعا 606 00:31:19,082 --> 00:31:23,122 Mmmm. موهات خوشگله 607 00:31:23,122 --> 00:31:24,882 مريضم احمق 608 00:31:24,882 --> 00:31:26,402 واقعا 609 00:31:26,402 --> 00:31:27,762 تو خوش شانسي مريضيي نگرفتي 610 00:31:27,762 --> 00:31:29,322 بعد از اونهمه سکسي که داشتي 611 00:31:29,322 --> 00:31:31,763 اونوقت تو از يکم سرما خوردگي ميترسي 612 00:31:31,763 --> 00:31:34,083 من ميکروبارو دوست ندارم چي ميخواي 613 00:31:34,083 --> 00:31:35,922 چرا تو اينجايي 614 00:31:37,003 --> 00:31:38,603 دنباله بليک ميگردم 615 00:31:38,603 --> 00:31:40,003 اون بالاست 616 00:31:40,003 --> 00:31:43,403 لوله حموم شکسته اب همه جارو برداشته 617 00:31:43,403 --> 00:31:46,043 سعي کردم به لوله کش زنگ بزنم اما گفت يکيرو ميشناسه 618 00:31:46,043 --> 00:31:48,323 دوست باباش لوله کشه 619 00:31:48,323 --> 00:31:50,443 و يه پسر قد بلند ظاهر شد 620 00:31:50,443 --> 00:31:52,003 و گفت ميتونه درستش کنه 621 00:31:52,003 --> 00:31:54,123 [indistinct conversation] 622 00:31:57,964 --> 00:31:59,044 David. 623 00:31:59,044 --> 00:32:00,043 کي 624 00:32:01,084 --> 00:32:02,203 ممنون David. 625 00:32:03,204 --> 00:32:04,923 - Ian. - [sniffles] 626 00:32:05,764 --> 00:32:07,564 تو هم مريضي 627 00:32:07,564 --> 00:32:09,803 - فکر کنم - اره 628 00:32:12,924 --> 00:32:15,405 Blake? 629 00:32:15,405 --> 00:32:17,805 مطمئنم اون خوب ميشه 630 00:32:17,805 --> 00:32:19,405 اخرين چيزي که نياز داري 631 00:32:19,405 --> 00:32:22,565 مريضيه اونم قبل گزينش جمعه 632 00:32:22,565 --> 00:32:25,045 ميخواي بريم بيرون 633 00:32:25,045 --> 00:32:26,325 ميتونيم بستني يا يه چيز ديگه بخوريم 634 00:32:26,325 --> 00:32:28,045 تو خونه پر از مريض نمون 635 00:32:28,045 --> 00:32:31,844 راست ميگه نبايد مريض بشي 636 00:32:32,845 --> 00:32:34,046 ميدوني چيه 637 00:32:34,046 --> 00:32:36,006 بيخودي کشوندمت اين پايين 638 00:32:36,006 --> 00:32:38,046 ببخشيد عزيزم اگه ميدونستم 639 00:32:38,046 --> 00:32:40,285 لبامو به بدنت نيزدم 640 00:32:43,006 --> 00:32:44,726 بعدا هاهنگ کنيم؟ 641 00:32:44,726 --> 00:32:48,286 نميخوام قبل بازي بزرگ مريض بشي 642 00:32:48,286 --> 00:32:53,046 اره احتمالا فکر خوبيه 643 00:32:53,046 --> 00:32:54,726 اما شمارمو که داري 644 00:32:54,726 --> 00:32:57,327 هر وقتي شد زنگ بزن 645 00:32:57,327 --> 00:32:59,287 - [Ian sniffs and coughs] - [Blake] Mm hm. 646 00:32:59,287 --> 00:33:01,686 - خوشحالم ديدمت - [Blake] منم همينطور 647 00:33:03,087 --> 00:33:04,806 [Ian coughs] 648 00:33:06,967 --> 00:33:09,807 اگه درباره بيرون رفتن پرسيد 649 00:33:09,807 --> 00:33:11,087 گرفتاري 650 00:33:11,087 --> 00:33:12,807 تو هميشه گرفتاري تا من بهت بگم 651 00:33:12,807 --> 00:33:15,888 Rule number five اينو واضح بگم 652 00:33:15,888 --> 00:33:17,848 اگه زنگ زد يا وسوست کرد 653 00:33:17,848 --> 00:33:19,728 No. 654 00:33:19,728 --> 00:33:21,408 مخصوصن وقتي با يه پسر ديگه هستي 655 00:33:21,408 --> 00:33:24,768 اين بدست اوردن تورو راحت نشون ميده و رابطرو جعلي 656 00:33:24,768 --> 00:33:27,247 - باشه - خب؟ 657 00:33:28,888 --> 00:33:30,727 باشه, um... 658 00:33:33,288 --> 00:33:35,287 بعدا ميبينمتون دخترا 659 00:33:41,489 --> 00:33:43,088 [blows nose] 660 00:33:44,689 --> 00:33:47,049 لکس جلسه اظططراري همين الان 661 00:33:47,049 --> 00:33:48,449 [Lex] چيه 662 00:33:48,449 --> 00:33:49,888 درباره ديويده 663 00:33:50,929 --> 00:33:53,209 چشه؟ 664 00:33:53,209 --> 00:33:56,049 اون داره سريع پيشروي ميکنه 665 00:33:56,049 --> 00:33:57,370 و بهش حس پيدا کرده 666 00:33:57,370 --> 00:33:58,610 يه مرگش هست 667 00:33:58,610 --> 00:34:00,050 فايلشو داري 668 00:34:00,050 --> 00:34:01,649 تو ميخواي بهش نگاه کني 669 00:34:04,450 --> 00:34:05,650 [computer chimes] 670 00:34:05,650 --> 00:34:08,290 [Ian V.O.] تطبيق پذيري ديوويد و بليک 671 00:34:08,290 --> 00:34:10,770 87 درصد خيلي بالا نيست 672 00:34:10,770 --> 00:34:13,130 [Lex V.O.] بالاست واقعا بالاست 673 00:34:13,130 --> 00:34:15,490 تو دوسش داري 674 00:34:15,490 --> 00:34:17,329 [Ian] اره من ماستم دوست دارم 675 00:34:19,171 --> 00:34:21,371 [Lex] گبي زنگ زد 676 00:34:21,371 --> 00:34:22,451 اون نگرانه 677 00:34:22,451 --> 00:34:23,891 [Ian V.O.] Gabi called? 678 00:34:23,891 --> 00:34:25,970 به تو زنگ زد؟ اون از تو متنفره 679 00:34:27,291 --> 00:34:29,851 اخرين بارم همينو گفت 680 00:34:29,851 --> 00:34:31,971 قبلش داشت دليل جور ميکرد براي زنگ زدن بمن 681 00:34:31,971 --> 00:34:34,291 فکر ميکنه با بليک رو هم ريختين 682 00:34:34,291 --> 00:34:37,571 نه اتفاقي نيافتاده نخواهد هم افتاد 683 00:34:37,571 --> 00:34:39,372 برو به گبي سوپ يده مريضه 684 00:34:39,372 --> 00:34:43,092 من ميرم بخوابم من کارم با اين چيزا تمومه. 685 00:34:43,092 --> 00:34:45,132 و اميدوارم نميرم 686 00:34:45,132 --> 00:34:46,972 و اگه به زامبي تبديل شدم هر زمان 687 00:34:46,972 --> 00:34:49,132 حد اقل چند تا عکس خوب ازم بگيير 688 00:34:49,132 --> 00:34:51,291 قول ميدم 689 00:34:54,412 --> 00:34:56,251 [moans softly] 690 00:34:58,932 --> 00:35:00,492 [inaudible dialogue] 691 00:35:20,253 --> 00:35:22,894 Hey. تو خوبي فقط تب داري 692 00:35:22,894 --> 00:35:24,174 اينجا چيکار ميکني؟ 693 00:35:24,174 --> 00:35:29,014 ما هيچوقت نميزاريم زنا ي مشتريامون بين تو اين خونه 694 00:35:29,014 --> 00:35:30,414 من هم مسيج دادم و هم زنگ زدم 695 00:35:30,414 --> 00:35:33,853 و بعد گبي رو تهديد کردم اونم لکسو تهديد کرد 696 00:35:35,734 --> 00:35:36,974 نگران من بودي 697 00:35:36,974 --> 00:35:38,374 نگران تو 698 00:35:38,374 --> 00:35:41,775 بخاطر يه دليل خودخواهانه اينجام 699 00:35:41,775 --> 00:35:45,414 اگه مربي عشقيمو از دست بدم عشقمم از دست ميدم 700 00:35:54,255 --> 00:35:55,334 [moans happily]ببخشيد حس خوبي ميده 701 00:35:57,375 --> 00:35:59,055 ميدوني چي حلمو خوب ميکنه 702 00:35:59,055 --> 00:36:00,095 چي 703 00:36:00,095 --> 00:36:01,335 يه پرستار سکسي با يه لباس ميزون 704 00:36:01,335 --> 00:36:03,936 خيلي خوکي 705 00:36:03,936 --> 00:36:06,656 اره اما يه خوک ناز و کوچولو 706 00:36:06,656 --> 00:36:08,376 - Uh huh. - از اونايي که عکسش رو فنجونه 707 00:36:08,376 --> 00:36:11,656 اره انقدر نازکه ادم ميخواد عکستو هميشه نگه داره 708 00:36:11,656 --> 00:36:14,576 باشه بيخيال 709 00:36:14,576 --> 00:36:15,577 [Ian moans] 710 00:36:15,577 --> 00:36:16,816 بايد بري حموم کني 711 00:36:16,816 --> 00:36:18,136 - No. - بزن بريم 712 00:36:18,136 --> 00:36:20,136 بايد تبتو پايين بياريم 713 00:36:20,136 --> 00:36:22,215 [moans] فقط بزار بميرم 714 00:36:29,137 --> 00:36:30,216 بيخيال 715 00:36:32,057 --> 00:36:35,936 هيچوقت يه مرد رو بحال خو.دش رها نکن 716 00:36:37,617 --> 00:36:39,136 باشه حموم 717 00:36:39,937 --> 00:36:41,136 Come on. 718 00:36:44,938 --> 00:36:45,977 [sharp exhale] 719 00:36:48,738 --> 00:36:51,218 خدا چرا اينقدر سرده 720 00:36:51,218 --> 00:36:52,139 سرد نيست 721 00:36:52,139 --> 00:36:54,898 بخاطر تب اينجوري حس ميکني 722 00:36:54,898 --> 00:36:57,857 براي همين بايد بياريمش پايين 723 00:37:00,578 --> 00:37:01,698 خيل خب بزار چند دقيقه همنجا باشه 724 00:37:01,698 --> 00:37:03,058 چند دقيقه از زندگيمه ديگه 725 00:37:03,058 --> 00:37:05,659 اولين بارته 726 00:37:05,659 --> 00:37:07,658 يه روز تقريبا مردم 727 00:37:09,619 --> 00:37:11,979 فکر کنم بتونيم بهترين دوستاي هم بشيم 728 00:37:11,979 --> 00:37:13,179 - جدن - Mm hm. 729 00:37:13,179 --> 00:37:17,379 کلا 2 تا دارم گبي و لکس 730 00:37:17,379 --> 00:37:21,099 اما بزودي اونا رو ميکشم پس شرايطم پرتلاطمه 731 00:37:21,099 --> 00:37:23,699 خوب شد گفتي 732 00:37:23,699 --> 00:37:25,419 اما اگه برام اشپزي کني 733 00:37:25,419 --> 00:37:28,740 يه فکري بحالت ميکنم _ ميتونم براي بابامو داداشمم اشپزي ميکردم 734 00:37:28,740 --> 00:37:32,020 - واقعا - Mm hm. 735 00:37:32,020 --> 00:37:34,420 داداشتم مثه خودت خوشگله 736 00:37:34,420 --> 00:37:36,179 مرده 737 00:37:39,100 --> 00:37:42,819 ببخشيد مرد چرنده 738 00:37:43,820 --> 00:37:46,099 اره واقعا همينطوره 739 00:37:54,141 --> 00:37:56,261 Blake? 740 00:37:56,261 --> 00:37:57,500 بله 741 00:37:58,221 --> 00:38:00,300 ازت خوشم مياد 742 00:38:02,341 --> 00:38:03,820 منم 743 00:38:38,223 --> 00:38:40,063 معلومه حالت بهتر شده 744 00:38:40,063 --> 00:38:42,342 هنوز يکم منگم 745 00:38:45,423 --> 00:38:48,143 لباساي پرستاريت چيشد 746 00:38:48,143 --> 00:38:51,704 ندارم 747 00:38:51,704 --> 00:38:55,023 توکه خوبي منم بايد تمرين کنم 748 00:38:55,584 --> 00:38:56,583 خوبه 749 00:39:01,104 --> 00:39:04,384 اره صبحه ديگه اتفاق ميافته 750 00:39:04,384 --> 00:39:07,424 - [Blake] Yeah... - اين کمکي نميکنه بليک 751 00:39:07,424 --> 00:39:11,024 ببخشيد من بايد 752 00:39:14,745 --> 00:39:16,505 ببخشيد من ميخواستم بگم 753 00:39:16,505 --> 00:39:19,065 بايد تو تخت بموني 754 00:39:19,065 --> 00:39:21,345 دوتا تاينول برات گذاشتم 755 00:39:21,345 --> 00:39:22,106 بخور اونارو 756 00:39:22,106 --> 00:39:25,145 بعد تمرين برات غذا ميارم 757 00:39:25,145 --> 00:39:26,505 غذا 758 00:39:26,505 --> 00:39:28,345 غذا 759 00:39:28,345 --> 00:39:31,506 چقدرم تو اهميت ميدي 760 00:39:31,506 --> 00:39:34,785 ميدوني پرستاره خوبي هستي ميموني کمک ميکني تا خوب بشم 761 00:39:42,826 --> 00:39:43,825 سلام لکس 762 00:39:47,026 --> 00:39:48,185 Blake? 763 00:39:51,627 --> 00:39:52,987 لطفا بگو برامنم اوردي 764 00:39:52,987 --> 00:39:56,187 گرفتم فکر کنم مورد علاقتونه 765 00:39:56,187 --> 00:39:58,506 پاستاچيني با چوب 766 00:40:02,347 --> 00:40:03,506 براتو سوپ گرفتم 767 00:40:13,508 --> 00:40:14,668 ببخشيد داغه 768 00:40:14,668 --> 00:40:15,629 اره خيليم داغه 769 00:40:15,629 --> 00:40:17,068 ببخشيد من فقط اوردمش 770 00:40:17,068 --> 00:40:18,667 ميدوني چيه 771 00:40:22,028 --> 00:40:23,988 ميتوني فوتش کني 772 00:40:23,988 --> 00:40:25,948 ميواي سوپتو فوت کنم 773 00:40:25,948 --> 00:40:27,148 12 سالته 774 00:40:27,148 --> 00:40:29,507 لعنتي خيلي داغه 775 00:40:31,188 --> 00:40:32,988 - [blows] - [whistles] 776 00:40:34,349 --> 00:40:36,189 خوب فوت ميکني 777 00:40:36,189 --> 00:40:39,068 چون از طرف توئه فکر ميکنم ازم تعريف کردي 778 00:40:42,269 --> 00:40:43,388 خب چي ببينيم 779 00:40:48,349 --> 00:40:50,908 [voices on television] 780 00:40:56,910 --> 00:40:57,909 Ian? 781 00:41:01,150 --> 00:41:02,429 چخبرا خوشگله 782 00:41:06,430 --> 00:41:08,349 [Ian sighs] 783 00:41:11,110 --> 00:41:12,389 حرف دلتو بزن 784 00:41:14,871 --> 00:41:19,991 هيچوقت فکر کردي يه چيزي مورد علاقت نبوده 785 00:41:19,991 --> 00:41:23,151 در واقع بيشتراز هميشه ميخوايش؟ 786 00:41:23,151 --> 00:41:25,671 منظورت کل عمرتو يه هدف رو دنبال ميکني 787 00:41:25,671 --> 00:41:29,111 يهو منطقه هدفت تغيير ميکنه 788 00:41:29,111 --> 00:41:32,110 اره دقيقا منظورم همينه 789 00:41:33,031 --> 00:41:34,751 زندگي همينه Blake. 790 00:41:34,751 --> 00:41:35,991 اره؟ 791 00:41:37,392 --> 00:41:39,192 حسش قلقلکت نميده 792 00:41:39,192 --> 00:41:43,272 حرکت از يچيز به يچيز ديگه 793 00:41:43,272 --> 00:41:45,392 بخشي از دوره دبيرستانه 794 00:41:45,392 --> 00:41:47,152 کشف خودت 795 00:41:47,152 --> 00:41:50,512 ميفهمي از 1992 يه تيپو زدي 796 00:41:50,512 --> 00:41:51,712 اونقدرا هم ادم جالبي نيستم 797 00:41:51,712 --> 00:41:52,872 [laughing] منو که نميگي درباره خودت حرف بزن 798 00:41:52,872 --> 00:41:55,312 سويشرت يه بابايي رو زدي تو گوشش و گفتي 799 00:41:55,312 --> 00:41:56,473 بنظرت بهش پس بدم 800 00:41:56,473 --> 00:41:59,953 نه بابا مال داداشم بود 801 00:41:59,953 --> 00:42:04,113 مرد و نميدونم 802 00:42:04,113 --> 00:42:06,793 فقط ميخاستم بهش نزديک باشم 803 00:42:06,793 --> 00:42:09,113 زدي تو گوش لباسه 804 00:42:09,113 --> 00:42:12,593 بوي اونو ميداد ارامش بخش بود 805 00:42:12,593 --> 00:42:13,913 تا شستيشون 806 00:42:13,913 --> 00:42:16,272 بابام مجبورم کرد بشورمشون اره 807 00:42:17,914 --> 00:42:20,273 دو سال گذشته و دلم تنگ ميشه 808 00:42:23,434 --> 00:42:25,073 چطور مرد 809 00:42:25,874 --> 00:42:27,193 تصادف ماشين 810 00:42:28,314 --> 00:42:29,473 راننده مست 811 00:42:32,394 --> 00:42:36,354 عجيبه هنوزم صحبت دربارش اذيتم ميکنه 812 00:42:36,354 --> 00:42:41,035 اما هر دليلي داشت با پوشيدن لباسش 813 00:42:41,035 --> 00:42:44,315 انگار نميدنم 814 00:42:44,315 --> 00:42:47,074 مثه داشتن يه سلاح نامرئيه 815 00:42:53,435 --> 00:42:58,035 خب نميخواام ضد حال بزنم 816 00:42:58,035 --> 00:42:59,316 اون لباس هرچيزي هست بغير از نامرئي 817 00:42:59,316 --> 00:43:00,475 خفه شو 818 00:43:04,756 --> 00:43:05,916 منو ليس ميزني 819 00:43:05,916 --> 00:43:06,996 Yeah. 820 00:43:06,996 --> 00:43:07,797 اولين قانو.ن مهد کودک 821 00:43:07,797 --> 00:43:10,356 - اون کلاس رو از دست دادي - حتما از دست دادم 822 00:43:10,356 --> 00:43:11,956 بايد ميرفتي 823 00:43:11,956 --> 00:43:13,316 بازي با اتيش 824 00:43:13,316 --> 00:43:15,995 اين يکم مهمه 825 00:43:19,677 --> 00:43:21,317 Wow. خب باشه 826 00:43:21,317 --> 00:43:23,037 گفتم با اتيش بازي نکن 827 00:43:23,037 --> 00:43:27,877 من فقط قوانين رو دنبال ميکنم 828 00:43:27,877 --> 00:43:29,636 بعضي وقتا از قوانينم متنفرم 829 00:43:31,157 --> 00:43:32,316 منم 830 00:43:51,998 --> 00:43:53,037 [Ian laughs] 831 00:44:03,039 --> 00:44:05,199 [Lex] Whoa... 832 00:44:05,199 --> 00:44:08,799 [Ian] داشتيم تمرين ميکرديم 833 00:44:08,799 --> 00:44:10,879 ما يه زمان براي اونو ديويد تعيين کرديم 834 00:44:10,879 --> 00:44:12,639 اون داره سريع عمل ميکنه 835 00:44:12,639 --> 00:44:14,598 منم بايد يه کاري ميکردم 836 00:44:16,359 --> 00:44:17,999 [Blake] فکر کنم فهميدم 837 00:44:17,999 --> 00:44:19,959 ممنون ايان 838 00:44:19,959 --> 00:44:22,760 Blake ببخشيد 839 00:44:22,760 --> 00:44:24,520 ببخششيد حواستو پرت کردم 840 00:44:24,520 --> 00:44:25,600 بايد درباره ديويد کمکت کنم 841 00:44:25,600 --> 00:44:28,120 و اميدوارم ما بتونيم 842 00:44:28,120 --> 00:44:29,479 دوست باشيم 843 00:44:30,800 --> 00:44:32,080 دوست 844 00:44:32,080 --> 00:44:34,520 [Ian V.O.] جالبه که فکر ميکني بعضي حرفا مردمو خوشحال ميکنه 845 00:44:34,520 --> 00:44:37,360 انگار ميخواي مثه چاک نوريس به درخت مشت بزني 846 00:44:37,360 --> 00:44:39,840 اره دوست 847 00:44:39,840 --> 00:44:40,999 [Blake smirks] 848 00:44:43,001 --> 00:44:44,240 پس رفيقيم 849 00:44:46,961 --> 00:44:48,320 Hmm. 850 00:45:04,282 --> 00:45:06,802 اين وضعت جالب نيست 851 00:45:06,802 --> 00:45:08,762 ميشه عينکتو برداري 852 00:45:08,762 --> 00:45:12,082 ما داخل کتابخونه ايم 853 00:45:12,082 --> 00:45:13,322 ظاهرت مسخرست 854 00:45:13,322 --> 00:45:15,442 گفتي ارتباط چشمي برقرار نکن 855 00:45:15,442 --> 00:45:18,082 و اين براي من سخته 856 00:45:18,082 --> 00:45:20,882 عينک ميمونه 857 00:45:20,882 --> 00:45:23,122 بخودت نگاه کن درجا قورتت ميده 858 00:45:23,122 --> 00:45:25,963 من نگاش نميکنم 859 00:45:25,963 --> 00:45:27,483 نکته ديگه ايم مونده 860 00:45:27,483 --> 00:45:32,163 به اونجاش خيره نشم 861 00:45:32,163 --> 00:45:35,643 فکر نکن بهتر از سرپرستارا اينکارو بکني 862 00:45:35,643 --> 00:45:37,123 نه نميکنم 863 00:45:37,123 --> 00:45:39,882 - بگو ابول - خفه 864 00:45:40,723 --> 00:45:42,483 اگه نميتوني بگي 865 00:45:42,483 --> 00:45:43,923 should you really be playing واقعا ميخواي ادامه بدي؟ 866 00:45:43,923 --> 00:45:45,404 - منظورم خدا - Oh, بجهنم 867 00:45:45,404 --> 00:45:46,884 بيا اينجا 868 00:45:46,884 --> 00:45:49,684 بلاخره تو بايد از اين وضعيت در بياي ازش بگذري 869 00:45:49,684 --> 00:45:51,444 اونم ترسيدن از داشتن رابطه جنسي 870 00:45:51,444 --> 00:45:54,844 و يه چيزي بهم ميگه ديويد تو تخت خوب نيست 871 00:45:54,844 --> 00:45:56,964 تو بايد اعتماد بنفستو بيشتر کني 872 00:45:56,964 --> 00:45:58,724 و بهش بگي تو تخت چي ميخواي 873 00:45:58,724 --> 00:46:01,044 و فکر ميکني چي ميخوام؟ 874 00:46:01,044 --> 00:46:04,044 منظورم من باکره ام 875 00:46:04,044 --> 00:46:05,684 پس مضخرف ميشه 876 00:46:05,684 --> 00:46:07,125 غير ممکنه باور کن 877 00:46:07,125 --> 00:46:08,925 اما از طرف ديويد 878 00:46:08,925 --> 00:46:10,205 با اخرين دوست دخترش حرف زدم 879 00:46:10,205 --> 00:46:12,645 گفت اون يه چند تا حرکت ياد گرفته 880 00:46:12,645 --> 00:46:16,285 سرگرميش اينه حرکتاي سکسي جديدو تست کنه 881 00:46:16,285 --> 00:46:18,525 - حرکت سکسي جديد؟ - Mm hm. 882 00:46:18,525 --> 00:46:21,365 بيشخصيتيه که 883 00:46:21,365 --> 00:46:25,765 نبايد کل فکر و ذکرتو بزاري رو اين 884 00:46:25,765 --> 00:46:28,365 جسم و روح 885 00:46:31,486 --> 00:46:32,846 داريم از مسير خارج ميشيم 886 00:46:32,846 --> 00:46:35,766 منظورم اينه تو بايد قضيرو دست بگيري 887 00:46:35,766 --> 00:46:40,286 اولم بايد بگي ابول وسلام 888 00:46:40,286 --> 00:46:42,606 خيل خب ابول 889 00:46:42,606 --> 00:46:43,407 بلندتر 890 00:46:43,407 --> 00:46:44,645 ابوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووول 891 00:46:47,166 --> 00:46:48,407 سلام نديدمت 892 00:46:48,407 --> 00:46:50,446 - سلام -چطوري 893 00:46:53,167 --> 00:46:55,407 فکر ميکردم تو محتاطتري 894 00:46:55,407 --> 00:46:58,486 نه ما ديشب رسميش کرديم رفت نه خوشگله 895 00:47:06,287 --> 00:47:10,088 ببخشيد ديشب عالي بود 896 00:47:10,088 --> 00:47:12,248 اره عالي بود 897 00:47:12,248 --> 00:47:15,848 واسط خوشحالم ليک 898 00:47:15,848 --> 00:47:18,088 واسه جفتتون خوشحالم 899 00:47:18,088 --> 00:47:20,087 بايد بريم 900 00:47:29,649 --> 00:47:30,650 [chuckles] 901 00:47:30,650 --> 00:47:32,449 چيه؟چرا ميخندي؟ 902 00:47:32,449 --> 00:47:34,529 بهم شسطشو نشو داد 903 00:47:34,529 --> 00:47:37,329 جدا؟چرا بايد اينکارو بکنه 904 00:47:37,329 --> 00:47:38,729 چون دست اون خالي 905 00:47:38,729 --> 00:47:42,128 مال من نه 906 00:47:53,890 --> 00:47:56,970 خوبه خوشم اومد 907 00:47:56,970 --> 00:48:00,049 خوبه خسته شدم از اون هميشگيا 908 00:48:03,410 --> 00:48:06,330 [Gabi]بچه ها ميخواي همش اونجا وايسين و بهم خيره شين 909 00:48:06,330 --> 00:48:07,769 يا پفکارو ميارين 910 00:48:08,490 --> 00:48:09,929 يه ثانيه 911 00:48:27,371 --> 00:48:28,810 عالي 912 00:48:31,251 --> 00:48:33,332 براي يه بازي کوچولو وقت داري پسر کوچولو؟ 913 00:48:33,332 --> 00:48:35,012 منو پسر کوچولو صدا کردي؟ 914 00:48:35,012 --> 00:48:36,052 اره 915 00:48:36,052 --> 00:48:37,292 ميدوني که من تو ليگ فوتبال بودم 916 00:48:37,292 --> 00:48:39,692 نميخوام اينکارو بکنم 917 00:48:39,692 --> 00:48:41,531 من تو هر ورزشي خوبم 918 00:48:42,812 --> 00:48:44,212 [Lex coughs] 919 00:48:44,212 --> 00:48:46,492 بجز گلف 920 00:48:46,492 --> 00:48:48,172 - [Lex coughs] - [lan] جدي ميگم 921 00:48:48,172 --> 00:48:50,612 مطمئنم اسکيتم بده 922 00:48:50,612 --> 00:48:51,453 اونکه ورزش نيست 923 00:48:51,453 --> 00:48:53,653 تو سرويس ميزني 924 00:48:53,653 --> 00:48:56,853 بزار خودمو ميزون کنم 925 00:48:56,853 --> 00:48:58,293 اينجوريه اره؟ 926 00:48:58,293 --> 00:48:59,772 همينطوره 927 00:49:00,653 --> 00:49:02,092 بازيرو شرزوع کنيم 928 00:49:06,333 --> 00:49:07,332 [clears throat] 929 00:49:07,973 --> 00:49:09,053 - بزن بريم - اماده 930 00:49:09,053 --> 00:49:12,253 اره بزن بريم حاضري 931 00:49:12,253 --> 00:49:13,534 اوه لعنتي 932 00:49:13,534 --> 00:49:15,534 رو بليک ميبندم 933 00:49:15,534 --> 00:49:19,174 ميدوني که اون براي هيزمن کانديد شده بود 934 00:49:19,174 --> 00:49:20,613 فهميدنش کار سختيه؟ 935 00:49:31,334 --> 00:49:33,493 That's my girl. That's my girl. 936 00:49:40,695 --> 00:49:43,215 [Lex cheers] 937 00:49:43,215 --> 00:49:44,414 بزن قدش 938 00:49:49,895 --> 00:49:51,734 [Blake] چي شد 939 00:49:53,215 --> 00:49:54,216 چي شد خوبي 940 00:49:54,216 --> 00:49:55,776 - Yeah. - زانوته 941 00:49:55,776 --> 00:49:59,815 بيا لکس کيسه يخو بيار 942 00:50:02,136 --> 00:50:03,655 - خوبم - بيخيال 943 00:50:05,376 --> 00:50:07,135 وزنتو بنداز رو من 944 00:50:08,296 --> 00:50:10,376 - تو خوبي - اره خوبم 945 00:50:10,376 --> 00:50:12,775 يه زخم قديميه 946 00:50:14,136 --> 00:50:15,777 بيارش بالا 947 00:50:15,777 --> 00:50:17,496 Shit. 948 00:50:20,457 --> 00:50:23,297 شروع کرد باد کردن زانوت چي شده 949 00:50:23,297 --> 00:50:25,896 - ميتوني يه رازرو نگه داري - اره 950 00:50:30,177 --> 00:50:31,817 من سوپرمنم 951 00:50:31,817 --> 00:50:35,897 داشتم پيرزنو گربشو نجات ميدادم صدمه ديدم 952 00:50:35,897 --> 00:50:39,058 اون واقعا قهرمانه. بچه بدبخت داشت ميمرد 953 00:50:39,058 --> 00:50:41,018 ميتوني حال پدررو تصور کني 954 00:50:41,018 --> 00:50:43,618 بعداز از دست دادن همسرش ايان شگفت انگيز بود 955 00:50:43,618 --> 00:50:46,258 - خودتو دست کم نگير - باشه کافي گبي 956 00:50:46,258 --> 00:50:47,179 فهميديم 957 00:50:47,179 --> 00:50:48,737 ممنون 958 00:50:50,698 --> 00:50:53,378 - اينو بزار روش - ممنون 959 00:50:53,378 --> 00:50:55,178 ببين بهش گوش نکن 960 00:50:55,178 --> 00:50:56,538 من قهرمان نيستم 961 00:50:56,538 --> 00:50:58,819 وقتي وضعيتم بهتر شد ديگه نتونستم فوتبال بازي کنم 962 00:50:58,819 --> 00:51:01,099 ولي بچهه داشت ميمرد 963 00:51:01,099 --> 00:51:04,139 خب جلوشو نميگرفتي 964 00:51:04,139 --> 00:51:07,339 اون بخشي که تورو تو ميکرد رو از دست ميدادي 965 00:51:07,339 --> 00:51:09,819 ميدوني که 966 00:51:09,819 --> 00:51:12,459 گذشتمو که ميدوني 967 00:51:12,459 --> 00:51:14,299 نميخوام فکر کني يه پسر داغونم 968 00:51:14,299 --> 00:51:16,738 که با روزهاي پر افتخار گذشته زندگي ميکنه 969 00:51:17,859 --> 00:51:20,980 چجوري باهاش کنار مياي 970 00:51:20,980 --> 00:51:22,420 بخاطر بچهه 971 00:51:22,420 --> 00:51:26,260 اون اومد بيمارستان ملاقاتم 972 00:51:26,260 --> 00:51:29,180 من صداش ميکنم مونتگومري يا ليتل مونتي 973 00:51:29,180 --> 00:51:30,620 چون لاغر بود 974 00:51:30,620 --> 00:51:33,060 و ظاهرا هنوزم از تاريکي ميترسه 975 00:51:33,060 --> 00:51:35,140 اون برام يه خرس خريد 976 00:51:35,140 --> 00:51:37,660 بير اسم جالبيه 977 00:51:37,660 --> 00:51:38,461 [both laugh] 978 00:51:38,461 --> 00:51:43,941 مادرش متاسفانه بخاطر سرطان خيلي زود مرد 979 00:51:43,941 --> 00:51:46,501 اون بهش اون خرس رو داد 980 00:51:46,501 --> 00:51:48,621 اون يه خرس محافظ بود 981 00:51:48,621 --> 00:51:50,460 که بهش حس امنيت ميداد 982 00:51:51,501 --> 00:51:53,141 اونو داد بمن 983 00:51:53,141 --> 00:51:55,460 گفت ديگه به محافظش احتياج نداره چون منو داره 984 00:51:59,141 --> 00:52:01,541 خيلي وقته خرسه تو اتاقه منه 985 00:52:03,062 --> 00:52:05,982 و مونتي کجاست الان کجائه 986 00:52:05,982 --> 00:52:08,502 اون درواقع يه فوتباليست حرفه اي شده 987 00:52:08,502 --> 00:52:11,542 پدرش برام عکساي تمرينا و مسابقاتشو ميفرسته 988 00:52:11,542 --> 00:52:14,702 من بررسي کردم بازيش بد نيست 989 00:52:14,702 --> 00:52:16,261 تو واقعا سوپرمني 990 00:52:18,142 --> 00:52:19,701 براي اون يه نفر اره 991 00:52:20,462 --> 00:52:21,782 دو نفر 992 00:52:26,903 --> 00:52:28,702 بچه ها اماده اين واسه فيلم 993 00:52:30,223 --> 00:52:31,942 اره الان ميايم 994 00:52:39,423 --> 00:52:41,664 بيخيال اينجوري نه 995 00:52:41,664 --> 00:52:43,223 دوش بگيرين يا نشينين 996 00:52:44,424 --> 00:52:46,304 باشه دوش ميگيريم 997 00:52:46,304 --> 00:52:47,863 باهم نه 998 00:53:03,705 --> 00:53:06,184 - چيه - خودت ميدوني ديگه 999 00:53:15,785 --> 00:53:16,824 [doorbell rings] 1000 00:53:20,545 --> 00:53:21,984 [David] هي بليک اينجاست 1001 00:53:22,905 --> 00:53:25,826 [Gabi] هي بليک 1002 00:53:25,826 --> 00:53:27,465 ديويد اومده تورو ببينه 1003 00:53:32,626 --> 00:53:33,905 منتضر چي هستي 1004 00:53:38,706 --> 00:53:42,306 ***Even if it takes All my life.** 1005 00:53:42,306 --> 00:53:45,467 ***Some days I think it might.*** 1006 00:53:45,467 --> 00:53:49,147 *******It's always raining on me.**** 1007 00:53:49,147 --> 00:53:51,987 **Always raining on me.** 1008 00:53:51,987 --> 00:53:55,507 **You know you can cut Like a knife.** 1009 00:53:55,507 --> 00:53:58,227 **You cut like a knife.** 1010 00:53:58,227 --> 00:54:01,747 **And I'm just a puddle baby.** 1011 00:54:01,747 --> 00:54:03,987 **Just a puddle baby.** 1012 00:54:03,987 --> 00:54:08,108 *Oh oh.* 1013 00:54:08,108 --> 00:54:11,068 *Even if it takes All my life.* 1014 00:54:11,068 --> 00:54:15,548 *It's always easy If it's black and white.* 1015 00:54:15,548 --> 00:54:18,948 *We could never leave.* 1016 00:54:18,948 --> 00:54:21,908 *The color inside the lines* 1017 00:54:21,908 --> 00:54:24,187 [man on TV] تو بخاطر يه زن ديگه منو خراب کردي 1018 00:54:25,909 --> 00:54:26,988 [woman on TV] Good. 1019 00:54:28,469 --> 00:54:31,949 *I can hardly breathe.* 1020 00:54:31,949 --> 00:54:34,628 *If you're not by my side* 1021 00:54:38,189 --> 00:54:39,989 من يکم پاپ کرن درست کنم 1022 00:54:39,989 --> 00:54:42,149 پس زانوت چي 1023 00:54:42,149 --> 00:54:45,628 يکم پاپکرنه چيزينميشه 1024 00:54:46,630 --> 00:54:48,989 - مطمئني - اره خوبم 1025 00:54:54,390 --> 00:54:56,710 [Ian] بليک من خوبم فيلمتو ببين 1026 00:54:56,710 --> 00:54:58,429 - [microwave beeps] - [David] بليک اينجا نيست 1027 00:55:00,910 --> 00:55:03,190 چيزي ميخواستي 1028 00:55:03,190 --> 00:55:08,311 ميفهمم اون فعلا مال توئه 1029 00:55:08,311 --> 00:55:11,511 اما گوش کن ما باهم يه گذشته طولاني داريم 1030 00:55:11,511 --> 00:55:14,311 و اين چيزي نيست که تو باهاش رقابت کني 1031 00:55:14,311 --> 00:55:17,910 نه الان نه هيچوقته ديگه 1032 00:55:19,991 --> 00:55:23,391 لعنتي من با اين يد طولايي که داريي چجوري رقابت کنم 1033 00:55:23,391 --> 00:55:24,831 Ooh! 1034 00:55:24,831 --> 00:55:26,790 تو يه حرومزاده لي 1035 00:55:28,272 --> 00:55:33,192 تو لياقت اونو نداري هيچوقت نداشتي 1036 00:55:33,192 --> 00:55:35,272 تو داري 1037 00:55:35,272 --> 00:55:40,271 يه چت مغزي که حتي نميتونه شلوارشو بالا نگه داره 1038 00:55:41,992 --> 00:55:45,192 حداقل من ميدونم اون ازم سرتره 1039 00:55:45,192 --> 00:55:48,753 و هرروز که بيدار ميشم ميدونم خوش شانسم 1040 00:55:48,753 --> 00:55:52,393 نميدونستم يه پاپکرن اينهمه طول ميکشه 1041 00:55:52,393 --> 00:55:55,233 راستش من بايد برم 1042 00:55:55,233 --> 00:55:57,673 اما هفته بعد ساعت 7 منتظرتم 1043 00:55:57,673 --> 00:55:58,993 - از دستش ندي - فراموش نميکنم 1044 00:55:58,993 --> 00:56:01,553 بابا خيلي مشتاقه ببينتت 1045 00:56:01,553 --> 00:56:02,792 [Blake] خوبه 1046 00:56:03,513 --> 00:56:05,232 خوشحال شدم ديدمت 1047 00:56:06,553 --> 00:56:07,752 [David] Bye, Ian. 1048 00:56:12,434 --> 00:56:13,953 - [Ian] بليک - [Blake] چيزي ميخواي بگي 1049 00:56:16,234 --> 00:56:17,353 چي ميخواي؟ 1050 00:56:19,754 --> 00:56:20,753 [scoffs] هيچي 1051 00:56:23,674 --> 00:56:24,833 منم همينفکرو کردم 1052 00:56:26,834 --> 00:56:28,394 [Ian V.O.] ميخواستم بگم تو 1053 00:56:28,394 --> 00:56:30,475 وقتي پرسيد چي ميخوام 1054 00:56:30,475 --> 00:56:32,874 بجاش دهنم قفل شد چيزي نگفتم 1055 00:56:42,155 --> 00:56:44,675 [Lex] از صبحا متنفرم. 1056 00:56:44,675 --> 00:56:45,636 [Ian] Yep. 1057 00:56:45,636 --> 00:56:46,955 [cell phone chimes] 1058 00:56:46,955 --> 00:56:48,315 [Blake V.O.] ديوونه کنندست 1059 00:56:48,315 --> 00:56:51,996 [reading] صداتو بيار پايين لکس ميشنوه 1060 00:56:51,996 --> 00:56:55,836 اون از صبحا متنفره 1061 00:56:55,836 --> 00:56:57,636 [Blake V.O] باباي ديويد پيچوند فقط خودمون دوتاييم 1062 00:56:57,636 --> 00:56:59,476 من هيچوقت سر قرار نرفتم 1063 00:56:59,476 --> 00:57:01,155 لعنتي 1064 00:57:02,436 --> 00:57:03,397 مشکلي هست 1065 00:57:03,397 --> 00:57:05,676 بايد بليکو ببرم سر قرار تقلبي 1066 00:57:05,676 --> 00:57:07,275 يوقت گند نزنه به سرتا پاي ديويد 1067 00:57:12,557 --> 00:57:14,557 6 ساعت خونه باش 1068 00:57:14,557 --> 00:57:17,237 گبي کمکت ميکنه حاضرشي. 1069 00:57:17,237 --> 00:57:19,877 اون رئيسه 1070 00:57:19,877 --> 00:57:20,916 - Woop! - [phone chimes] 1071 00:57:25,077 --> 00:57:26,796 [Lex] از صبحا متنفرم 1072 00:57:29,717 --> 00:57:31,997 [mumbles] گفته بودم 1073 00:57:31,997 --> 00:57:33,438 [Ian] فکرکنم 1074 00:57:33,438 --> 00:57:34,838 بليک بيخيال 1075 00:57:34,838 --> 00:57:36,878 نبايد خيلي بد شده باشه بريم 1076 00:57:36,878 --> 00:57:38,318 [Blake] نه هست 1077 00:57:38,318 --> 00:57:39,877 خيلي بده 1078 00:57:45,758 --> 00:57:47,358 لعنتي 1079 00:57:47,358 --> 00:57:49,638 بدقيافه شدم 1080 00:57:49,638 --> 00:57:51,958 [Ian] نه عاليه 1081 00:57:51,958 --> 00:57:57,079 چجوري ممکنه مردي با اين تيپ کشندت گير نگفته 1082 00:57:57,079 --> 00:57:59,399 [Blake] پس کشندست 1083 00:57:59,399 --> 00:58:02,118 بخاطر همين خيره شدي 1084 00:58:03,319 --> 00:58:04,919 من بسختي ميتونم جاي ديگرو ببينم 1085 00:58:04,919 --> 00:58:07,959 هر چقدرم تلاش کنم 1086 00:58:07,959 --> 00:58:10,519 قرار الکيه يادت باشه 1087 00:58:10,519 --> 00:58:12,039 اين يه قرار الکيه 1088 00:58:12,039 --> 00:58:13,719 براي اينکه شوت نزنم 1089 00:58:13,719 --> 00:58:15,400 سر قرار روز سه شنبه با ديويد 1090 00:58:15,400 --> 00:58:17,160 باشه ولي بار دوم که از اين خونه بيرون رفتي 1091 00:58:17,160 --> 00:58:19,640 بايد مطمئن باشي واقعيه 1092 00:58:19,640 --> 00:58:21,320 من سه شنبه حواسم بهت هست 1093 00:58:21,320 --> 00:58:24,000 ما تمام اخبار دراماتيک ديويدو 1094 00:58:24,000 --> 00:58:25,239 سر از دست رفتن ابول اقا دنبال ميکنيم 1095 00:58:27,960 --> 00:58:29,639 مطمئني تيپم خوبه 1096 00:58:30,840 --> 00:58:33,440 نه بليک 1097 00:58:33,440 --> 00:58:34,679 بينضيره 1098 00:58:38,081 --> 00:58:42,281 و اگه اون خوشش نيومد 1099 00:58:42,281 --> 00:58:44,441 لياقتتو نداره 1100 00:58:44,441 --> 00:58:45,760 باشه 1101 00:58:47,241 --> 00:58:49,320 - بريم - باشه 1102 00:58:55,241 --> 00:58:56,962 [Blake] داريم ميريم پيک نيک 1103 00:58:56,962 --> 00:58:58,202 قانون شماره نه 1104 00:58:58,202 --> 00:59:00,322 اگه يه اقا ميخواد سوپرايزت کنه نرين بهش و 1105 00:59:00,322 --> 00:59:01,442 سوال نپرس 1106 00:59:01,442 --> 00:59:04,282 فقط بهش بگو کارت محشره 1107 00:59:04,282 --> 00:59:06,442 باشه کارت محشره 1108 00:59:06,442 --> 00:59:08,722 بهترين قرار الکيي که داشتم 1109 00:59:08,722 --> 00:59:11,242 ميدوني چيه؟ بايد وانمود کنيم واقعيه 1110 00:59:11,242 --> 00:59:13,122 اونوقت چه فايده اي داره 1111 00:59:13,122 --> 00:59:16,321 شايد شب جالبي شد يکم غذا ميخوريم ديگه 1112 00:59:18,403 --> 00:59:19,642 وسيله سواريمون 1113 00:59:21,923 --> 00:59:23,563 قايق سوارري کنيم 1114 00:59:23,563 --> 00:59:26,803 تا جلوي رستوران 1115 00:59:26,803 --> 00:59:32,883 قبول دارم سوپرايزن باحاله 1116 00:59:32,883 --> 00:59:35,523 ولي با اين لباس يکم مشکله 1117 00:59:35,523 --> 00:59:37,442 قول ميدم نگات نکنم 1118 00:59:39,164 --> 00:59:40,723 قانون هفتم 1119 00:59:42,884 --> 00:59:44,323 مردا هميشه دروغ ميگن 1120 00:59:44,844 --> 00:59:46,483 [laughs] 1121 01:00:04,085 --> 01:00:05,964 [inaudible] 1122 01:00:15,885 --> 01:00:17,765 اسمم خوليوئه و پيشخدمتتونم 1123 01:00:17,765 --> 01:00:19,326 چيزي ميتونم براتون بيارم 1124 01:00:19,326 --> 01:00:21,125 بله ميتونيم 2 تا مارگاريتا با يخ داشته باشيم 1125 01:00:23,726 --> 01:00:25,206 قانون دهم 1126 01:00:25,206 --> 01:00:28,326 فقط 2 تا شات ميزني نه 3 نه 4 1127 01:00:28,326 --> 01:00:29,486 ميدونم ممکنه هول بشي 1128 01:00:29,486 --> 01:00:31,446 اما بيشتر از 2 تا شات 1129 01:00:31,446 --> 01:00:32,486 عقلت از بين ميره 1130 01:00:32,486 --> 01:00:34,726 و کنترل چيزا از دست ميره 1131 01:00:34,726 --> 01:00:36,205 دو تا ايمنه 1132 01:00:37,326 --> 01:00:38,366 و درباره خوردن 1133 01:00:38,366 --> 01:00:40,646 درست بخور چون بعدش ميسوزونيش 1134 01:00:41,367 --> 01:00:42,767 سوزوندن 1135 01:00:42,767 --> 01:00:44,807 اره سکس با ديويد يادت نرفته که 1136 01:00:44,807 --> 01:00:48,487 من به اونجاش فکر نکردم 1137 01:00:48,487 --> 01:00:50,367 [clears throat] امشب يه چيزه ويژه داريم 1138 01:00:50,367 --> 01:00:53,167 بهمون يه دقيقه وقت ميدي 1139 01:00:53,167 --> 01:00:54,287 ممنون 1140 01:00:54,287 --> 01:00:58,006 ميدوني که بلاخره اتفاق ميافته 1141 01:00:58,847 --> 01:01:01,248 نميدونم شايد 1142 01:01:01,248 --> 01:01:02,368 دوست ندارم دربارش فکرکنم 1143 01:01:02,368 --> 01:01:08,048 راستش حالمو خراب ميکنه 1144 01:01:08,048 --> 01:01:10,568 نه فقط ميترسونتم 1145 01:01:10,568 --> 01:01:14,888 يه کاره اشتباه بکنم و ازم متنفرشه it. 1146 01:01:14,888 --> 01:01:18,328 قانون ششم مرداهيچوقت از کسي که باهش سکس دارن متنفرنميشن 1147 01:01:18,328 --> 01:01:19,528 اگه براي اون بلند نشد 1148 01:01:19,528 --> 01:01:22,289 ميتونه از ژلهاي کي واي استفاده کنه 1149 01:01:22,289 --> 01:01:26,129 يا بايد تو و اون با هم تنظيم کنين چجوري بلندش کني 1150 01:01:26,129 --> 01:01:29,528 - K-Y? - هنوز زمان ميخواين 1151 01:01:30,409 --> 01:01:31,408 اره 1152 01:01:32,809 --> 01:01:35,569 اگه نميتوني درباره سکس با ديويد صحبت کني 1153 01:01:35,569 --> 01:01:39,049 چرا ميخواي باهاش بري سر قرار 1154 01:01:39,049 --> 01:01:41,369 منظورم اينه چرا ازم کمک ميخواي 1155 01:01:41,369 --> 01:01:45,969 منظورم فکر نميکني همه چي سريع اتفاق افتاده 1156 01:01:46,810 --> 01:01:47,531 ميخوام بهم توجه کنه 1157 01:01:47,531 --> 01:01:51,529 نميخوام برم تو رختخواب بعد دو هفته همه چي رديف شه 1158 01:01:53,850 --> 01:01:56,010 خب پس بهش بگو نه 1159 01:01:56,010 --> 01:01:58,570 قانون 112-13-14 1160 01:01:58,570 --> 01:02:03,410 خيلي واضح بگو نه 1161 01:02:06,411 --> 01:02:08,371 چجوري انقدر وارد شدي؟؟؟ 1162 01:02:08,371 --> 01:02:09,970 چجوري شرکت مخزنيتو زدي؟؟ 1163 01:02:13,171 --> 01:02:15,971 راستش بخاطر خواهرم بود 1164 01:02:15,971 --> 01:02:20,211 اون زمان عاشق يه بابايي بود 1165 01:02:20,211 --> 01:02:22,131 يکي از همتيميام و وقتي ميگم سفت و سخت درگيرش بود 1166 01:02:22,131 --> 01:02:25,452 براش نامه مينوشت 1167 01:02:25,452 --> 01:02:28,292 دقيقا چهارم جولاي 1168 01:02:28,292 --> 01:02:33,852 غم انگيزش اينه خيلي وابستش شده بود 1169 01:02:33,852 --> 01:02:37,052 اما هميشه خيلي خجالتي بود يواشکي ميديدش 1170 01:02:37,052 --> 01:02:39,852 من اونموقع خيلي خودخواه بودم 1171 01:02:39,852 --> 01:02:45,093 از پسري خوشش ميومد که فکر ميکرد بازي ويديوئي 1172 01:02:45,093 --> 01:02:47,893 شبيه المپيکه 1173 01:02:47,893 --> 01:02:50,453 اينجور زوجا دو مدلن 1174 01:02:50,453 --> 01:02:54,533 يه مدل که نازن و همه چيشون روياييه 1175 01:02:54,533 --> 01:02:56,453 وقتي نگاشون ميکني دسته همو تو جمعيت ميگيرن 1176 01:02:56,453 --> 01:03:01,293 تو فکر ميکني دختري که باهاشه عقلشو از دست داده؟ 1177 01:03:01,293 --> 01:03:03,533 دسته ديگه زوجا 1178 01:03:03,533 --> 01:03:05,814 مدل شکنندشن 1179 01:03:05,814 --> 01:03:07,454 که دختر رابطه هيچ علاقه اي به ابراز عواطفش نداره 1180 01:03:07,454 --> 01:03:12,253 و بعدش ميره دنبال يه ادم بي ارزش 1181 01:03:14,414 --> 01:03:16,454 خواهرم لياقتش بيشتر از اينا بود 1182 01:03:16,454 --> 01:03:19,454 و اگه يکم اعتماد بنفس داشت 1183 01:03:19,454 --> 01:03:21,174 ميتونست زندگيشو تغيير بده 1184 01:03:21,174 --> 01:03:24,014 حتي اگه قوانين الان منو ميدونست 1185 01:03:24,014 --> 01:03:25,253 زندگيشو تغيير ميداد 1186 01:03:27,175 --> 01:03:29,974 خب پس بسلامتي قوانين 1187 01:03:30,975 --> 01:03:32,334 بسلامتي قوانين 1188 01:03:37,815 --> 01:03:39,735 باشه قانون اخر 1189 01:03:39,735 --> 01:03:41,415 اگه حس ميکني قرارت خوب پيش ميره 1190 01:03:41,415 --> 01:03:43,135 و خواستي ادامه بدي 1191 01:03:43,135 --> 01:03:45,574 بخودت بستگي داره که دعوتش کني تو 1192 01:03:46,135 --> 01:03:47,294 باشه 1193 01:03:50,656 --> 01:03:54,016 - Ian? - بله 1194 01:03:54,016 --> 01:03:55,335 ميخواي بياي تو 1195 01:03:58,056 --> 01:04:00,495 خب بستگي داره 1196 01:04:01,296 --> 01:04:02,376 به چي؟ 1197 01:04:02,376 --> 01:04:03,816 چيزي داري بخوريم 1198 01:04:03,816 --> 01:04:06,656 تو نميتوني همينطوري کسي رو دعوت کني 1199 01:04:06,656 --> 01:04:10,537 بايد قهوه داشته باشي مشروب فيلم 1200 01:04:10,537 --> 01:04:12,056 اينا قوانين نانوشتن 1201 01:04:16,857 --> 01:04:19,296 همش رو دارم حالا چي 1202 01:04:21,697 --> 01:04:22,856 قبوله 1203 01:04:47,738 --> 01:04:50,338 گور بابي ديويد ماله خودمي 1204 01:07:27,906 --> 01:07:29,986 گبي ميخواي خفم کني؟ 1205 01:07:29,986 --> 01:07:32,706 بليک دوستمه حالا همه چي بهم ميريزه 1206 01:07:32,706 --> 01:07:34,346 تازه اون مشتريتم هست 1207 01:07:34,346 --> 01:07:35,546 چه فکري با خودت کردي 1208 01:07:35,546 --> 01:07:38,147 دوستش دارم ديويداسکوله 1209 01:07:38,147 --> 01:07:40,106 و من ترجيح ميدم بميرم تا بزارم بهش دست بزنه 1210 01:07:41,067 --> 01:07:42,227 منظورت نميخواي بپيچونيش 1211 01:07:42,227 --> 01:07:44,107 شبيه کسيم که داره از پنجره فرار ميکنه 1212 01:07:44,107 --> 01:07:45,987 و داستان سگم ميگم 1213 01:07:45,987 --> 01:07:47,027 تو سگ نداري 1214 01:07:47,027 --> 01:07:48,066 ميدونم 1215 01:07:49,587 --> 01:07:50,826 [sighs] 1216 01:07:51,947 --> 01:07:53,987 بليک کجاست 1217 01:07:53,987 --> 01:07:56,347 طبقه پايين پنکيک ميپزه 1218 01:07:56,347 --> 01:08:01,228 4مايل دويده وپنکيک ميپزه 1219 01:08:01,228 --> 01:08:03,308 - پنکيک - Mm hm. 1220 01:08:03,308 --> 01:08:04,907 Mm. اره 1221 01:08:06,468 --> 01:08:08,388 - Hi. - پنکيک ميپزي 1222 01:08:08,388 --> 01:08:09,748 اره صبح بخير 1223 01:08:09,748 --> 01:08:11,548 - صبح بخير - دوتاشم برايه لکسه 1224 01:08:11,548 --> 01:08:13,148 اون عصبي بود تو از دست دادي 1225 01:08:13,148 --> 01:08:14,308 نشستن رو نيمکتو 1226 01:08:14,308 --> 01:08:18,429 لعنتي نميخواستم خواب بمونم 1227 01:08:18,429 --> 01:08:21,149 ميدونم بنظر ديشب خسته شدي 1228 01:08:21,149 --> 01:08:22,549 نميخواستم بيدارت کنم 1229 01:08:22,549 --> 01:08:25,189 خسته شدم اماحس عالي دارم 1230 01:08:25,189 --> 01:08:27,868 بنظرم بهتره يه هفته از مدرسه مرخصي بگيري 1231 01:08:28,429 --> 01:08:29,430 Mm hm. 1232 01:08:29,430 --> 01:08:31,549 به گزينه هات فکر کن 1233 01:08:31,549 --> 01:08:33,029 ميتونه زندگيتو تغيير بده 1234 01:08:33,029 --> 01:08:34,989 شايد همين حالاهم داده باشه 1235 01:08:34,989 --> 01:08:37,348 ممکنه به بوت عادت کنم 1236 01:08:38,349 --> 01:08:39,351 بچه ها تو اشپزخونه نه 1237 01:08:39,351 --> 01:08:42,350 من ديشبو رو پله ها خوابيدم 1238 01:08:42,350 --> 01:08:43,390 حالام داغونم 1239 01:08:43,390 --> 01:08:45,710 اولين باره اشپزي نميکنم 1240 01:08:45,710 --> 01:08:47,510 و ميخوام بشينم و از قهوم لذت ببرم 1241 01:08:47,510 --> 01:08:49,509 بدونه ديدن پورن زنده 1242 01:08:59,711 --> 01:09:01,150 سرو صداي ديشب تقصير کي بود؟ 1243 01:09:05,231 --> 01:09:08,311 ميدوني که نميتوني با مشتري رو هم بريزي؟ 1244 01:09:11,231 --> 01:09:12,671 ازدومين باري که اسممو فرياد زد 1245 01:09:12,671 --> 01:09:14,191 پس نميخواي بيخيال ديويد بشي 1246 01:09:14,191 --> 01:09:15,990 - اره - نه 1247 01:09:16,791 --> 01:09:17,831 گفتي اره 1248 01:09:17,831 --> 01:09:19,391 اون هنوز دوستمه 1249 01:09:19,391 --> 01:09:22,872 و ميخوام شام باهاش برم بيرون 1250 01:09:22,872 --> 01:09:25,471 منم يه دوستم و ديشب چهاردفعه ترتيب همو داديم 1251 01:09:26,712 --> 01:09:28,832 ببخشين من برات فقط همينم 1252 01:09:28,832 --> 01:09:31,912 معلومه که نه بهمين خاطر نميخوام بري 1253 01:09:31,912 --> 01:09:34,352 سر قرار با اون اسکول 1254 01:09:34,352 --> 01:09:38,592 ببين همه چي درسته باشه 1255 01:09:38,592 --> 01:09:40,551 بهت قول ميدم 1256 01:09:41,152 --> 01:09:42,273 باشه 1257 01:09:42,273 --> 01:09:44,553 No, no, no, no, no, no... منو بزار پايين 1258 01:09:44,553 --> 01:09:45,753 برميگرديم 1259 01:09:45,753 --> 01:09:48,033 [Blake] من بازر پايين ميخوام پنکيک بخورم 1260 01:09:48,033 --> 01:09:50,032 - [Ian] پنکيک نداريم - [Blake] گشنمه 1261 01:09:53,153 --> 01:09:55,593 [Gabi clears throat] 1262 01:09:55,593 --> 01:09:57,393 گزارش تطبيق پذيريت با بليک رو خوندي 1263 01:09:57,393 --> 01:09:58,592 هنوز تصميم نگرفتم 1264 01:10:01,553 --> 01:10:02,794 تو خونه چکار ميکني 1265 01:10:02,794 --> 01:10:03,954 اينجا زندگي ميکنم 1266 01:10:03,954 --> 01:10:05,474 مگه اينکه بندازيم بيرون 1267 01:10:05,474 --> 01:10:09,154 ممکنه بعد خوندن گزارش اينکارو بکني 1268 01:10:09,154 --> 01:10:10,793 - بده - Hm. 1269 01:10:12,434 --> 01:10:14,114 [Ian sighs] 1270 01:10:14,114 --> 01:10:16,714 نشون ميده اگه مشتري يک بليک 1271 01:10:16,714 --> 01:10:19,314 با مشتري 2 ايان وارد رابطه بشن 1272 01:10:19,314 --> 01:10:23,475 50 درصد شانس دارن و 50 درصد قلبشون ميشکنه 1273 01:10:23,475 --> 01:10:25,515 و اين رابطه 2 ماه دووم مياره 1274 01:10:25,515 --> 01:10:27,955 تازه اگه ماه عسلم داشته باشن 1275 01:10:27,955 --> 01:10:31,434 - [sighs] باشه. Hm. - [Lex] فايل ديوويد 1276 01:10:34,235 --> 01:10:36,675 نشون ميده اگه بليک وارد رابطه 1277 01:10:36,675 --> 01:10:40,555 بشه با مشتري سوم 87 درصد شانس دارن 1278 01:10:40,555 --> 01:10:43,594 موفق ميشن و ميترکونن 1279 01:10:45,076 --> 01:10:47,076 [Lex] بليک و ديويد 1280 01:10:47,076 --> 01:10:48,355 ميدوني که همينه که هست 1281 01:10:52,436 --> 01:10:53,795 نه تحت نظارت من 1282 01:10:56,556 --> 01:10:57,676 - ميدوني چيه - چي 1283 01:10:57,676 --> 01:10:59,356 فکرکنم بايد اداي سرماخوردگيرو در بياري 1284 01:10:59,356 --> 01:11:01,715 Ian. منو ببين 1285 01:11:02,916 --> 01:11:03,477 من نيمتونم 1286 01:11:03,477 --> 01:11:05,677 يادم ميندازه اون بهت خيره ميشه لمست ميکنه 1287 01:11:05,677 --> 01:11:08,277 و هربار به اون تو اون اتاق فکر ميکنم 1288 01:11:08,277 --> 01:11:11,117 ميخوام دستاشو بکنم 1289 01:11:11,117 --> 01:11:12,118 و تو حياط گبي خاکش کنم 1290 01:11:12,118 --> 01:11:13,917 باشه گوش کن 1291 01:11:13,917 --> 01:11:16,557 زود شامو تموم ميکنم 1292 01:11:16,557 --> 01:11:19,877 و بهش ميگم چقدر باهات خوشحالم 1293 01:11:19,877 --> 01:11:23,597 بزودي قضيه ديويدو پشت سر ميذاريم 1294 01:11:23,597 --> 01:11:26,158 باشه فقط برو 1295 01:11:26,158 --> 01:11:28,558 نميخوام مثه دوست پسراي عوضي 1296 01:11:28,558 --> 01:11:31,238 به قرارت حسودي کنم 1297 01:11:31,238 --> 01:11:32,039 پس برو 1298 01:11:32,039 --> 01:11:34,278 - باشه - امشب ميبينمت 1299 01:11:34,278 --> 01:11:36,358 بعدش ميام پيشت 1300 01:11:36,358 --> 01:11:37,558 باشه 1301 01:11:37,558 --> 01:11:40,238 مبدوني نزار بهت دست بزنه 1302 01:11:40,238 --> 01:11:41,358 باشه حتي به پشتت 1303 01:11:41,358 --> 01:11:42,478 گر پشتتو لمس کرد 1304 01:11:42,478 --> 01:11:43,798 منظورم لمس کردن ک**نته 1305 01:11:43,798 --> 01:11:45,438 - باشه - Mm hm. 1306 01:11:45,438 --> 01:11:47,038 قول ميدم 1307 01:11:47,919 --> 01:11:50,038 - باشه - بهم اعتماد داري 1308 01:11:51,239 --> 01:11:52,318 اره 1309 01:11:53,519 --> 01:11:55,198 برو 1310 01:11:57,759 --> 01:11:58,959 حقيقتو بگو 1311 01:11:58,959 --> 01:12:00,759 did you make the compatibility report for me and Blake 1312 01:12:00,759 --> 01:12:03,958 ميدونستي يه روز با بليک رو هم ميريزم 1313 01:12:05,039 --> 01:12:06,398 I... 1314 01:12:07,400 --> 01:12:08,760 بر طبق اطلاعات تو 1315 01:12:08,760 --> 01:12:12,440 وقتي ديدم شرايط بين تو و بليک تغيير کرد 1316 01:12:12,440 --> 01:12:15,799 وقتي متوجه ارتباط بدني شدم 1317 01:12:16,440 --> 01:12:17,401 دوباره بگو 1318 01:12:17,401 --> 01:12:20,280 ارتباط بدني0 1319 01:12:20,280 --> 01:12:22,320 ارتباط بدني 1320 01:12:22,320 --> 01:12:24,920 وقتي بدناتو تو هم تنيده بود وقتي تو اتاق قدم ميزد 1321 01:12:24,920 --> 01:12:26,960 هيچوقت نديدم تو اينجوري ارتباط برقرار کني 1322 01:12:26,960 --> 01:12:28,440 [sighs] 1323 01:12:31,481 --> 01:12:32,561 لعنتي 1324 01:12:32,561 --> 01:12:34,241 من 50 درصد شانس دارم دوييد 87 درصد 1325 01:12:34,241 --> 01:12:36,000 و الان با اونه 1326 01:12:38,761 --> 01:12:39,840 من ميرونم 1327 01:12:41,961 --> 01:12:44,681 اون روبروشه 1328 01:12:44,681 --> 01:12:49,161 تو يه طرف نشستن اما روبرويه همن 1329 01:12:52,162 --> 01:12:54,402 حرومزاده اينم مهارت داره 1330 01:12:54,402 --> 01:12:55,882 - ميخواي ببيني - No. 1331 01:12:55,882 --> 01:12:57,042 اين اخرين چيزيه که بخوام ببينم 1332 01:12:57,042 --> 01:12:59,282 چقدر بهم نزديکن 1333 01:12:59,282 --> 01:13:01,002 اگه دستمالشو بنداز زمين 1334 01:13:01,002 --> 01:13:03,082 اون يه اينچ بهش نزديک ميشه 1335 01:13:03,082 --> 01:13:04,361 [scoffs] 1336 01:13:09,402 --> 01:13:11,283 [phone chimes] 1337 01:13:11,283 --> 01:13:13,483 ترسناکه اينجوري همنسلاتو ميشناسي 1338 01:13:13,483 --> 01:13:14,603 [Blake V.O.] شام تمومه 1339 01:13:14,603 --> 01:13:15,923 دسر تموم شه اومدم خونه 1340 01:13:15,923 --> 01:13:17,362 نگران نباش 1341 01:13:18,083 --> 01:13:20,043 بايد بريم 1342 01:13:20,043 --> 01:13:21,602 Hey, بايد بريم 1343 01:13:34,084 --> 01:13:35,803 [Ian V.O] اميدوارم از دسر لذت ببري 1344 01:13:37,444 --> 01:13:38,563 مستم کن 1345 01:13:41,524 --> 01:13:43,764 حالت چطوره 1346 01:13:43,764 --> 01:13:46,484 منظورت قلبه شکستمه 1347 01:13:46,484 --> 01:13:48,964 نميدونم لکس 1348 01:13:48,964 --> 01:13:49,965 چجورايي اذيت ميکنه 1349 01:13:49,965 --> 01:13:52,764 شبيه يه يتره که رفته باشه تو ک***نم 1350 01:13:54,405 --> 01:13:56,365 منظورم از طرف ديگه 1351 01:13:56,365 --> 01:13:58,404 حس تر شدن 1352 01:14:00,725 --> 01:14:02,245 اون باهاش مچتره 1353 01:14:02,245 --> 01:14:04,685 قوانين دروغ نميگن 1354 01:14:04,685 --> 01:14:06,364 - قوانين اره - [lan] Yeah. 1355 01:14:08,325 --> 01:14:12,726 قوانين حس ادمارو بحساب نميارن 1356 01:14:12,726 --> 01:14:14,206 کامپيوترا نميتونن 1357 01:14:14,206 --> 01:14:17,126 ببين ما هنوز قانونن با بليک قرارداد داريم 1358 01:14:17,126 --> 01:14:18,326 بر طبق توافق 1359 01:14:18,326 --> 01:14:24,326 وقتي اون بره با ديويد سر قرار و ببوستش 1360 01:14:24,326 --> 01:14:26,286 قرارداد انجام شدست 1361 01:14:26,286 --> 01:14:28,566 پس بهم خوردن قرارداد چي 1362 01:14:28,566 --> 01:14:32,325 پولو بگير پاک کن مشخصاتو 1363 01:14:33,847 --> 01:14:36,167 دربارش فکرکن 1364 01:14:36,167 --> 01:14:38,167 با ناديده گرفتنش ريسک نميکني 1365 01:14:38,167 --> 01:14:42,366 که چي؟ براي هميشه از دستش بدم 1366 01:14:43,767 --> 01:14:45,086 اون همين الانم رفته 1367 01:14:47,247 --> 01:14:48,566 تصميمشو گرفته 1368 01:14:49,687 --> 01:14:51,326 اونو بوسيد 1369 01:14:52,167 --> 01:14:54,047 [doorbell rings] 1370 01:14:55,368 --> 01:14:56,567 I'm gonna get that. 1371 01:14:58,728 --> 01:15:01,968 ايان اينجاست بايد باهاش حرف بزنم 1372 01:15:01,968 --> 01:15:03,328 بليک بايد بري 1373 01:15:03,328 --> 01:15:05,608 تا باهاش حرف نزنم نميرم 1374 01:15:05,608 --> 01:15:07,728 لکس اون نميفهمه چي ديده 1375 01:15:07,728 --> 01:15:09,248 بايد بهش توضيح بدم 1376 01:15:09,248 --> 01:15:10,728 باشه بمن توضيح بده 1377 01:15:10,728 --> 01:15:12,208 چرا بايد يه پسر ديگه تورو ببوسه 1378 01:15:12,208 --> 01:15:14,449 ترجيح ميدم با ايان حرف بزنم 1379 01:15:14,449 --> 01:15:16,689 بدشانسيته بايد با من حرف بزني 1380 01:15:16,689 --> 01:15:18,409 باشه اون منو بوسيد لکس 1381 01:15:18,409 --> 01:15:19,849 و تو هم بوسيديش 1382 01:15:19,849 --> 01:15:22,049 من چيز خاصيرو نفهميدم 1383 01:15:22,049 --> 01:15:24,489 چرا هلش ندادي زندي اونجاش؟ 1384 01:15:24,489 --> 01:15:26,249 هلش دادم 1385 01:15:26,249 --> 01:15:27,609 مکس کردي 1386 01:15:27,609 --> 01:15:30,049 بايد به خودت افتخار کني 1387 01:15:30,049 --> 01:15:31,529 اولين دختري که ايان هانتر رو مچل کرد 1388 01:15:31,529 --> 01:15:33,609 و اونو بعنوان زاپاس ميخواست 1389 01:15:33,609 --> 01:15:34,849 بچگي شخصيتتو داغون کرده 1390 01:15:34,849 --> 01:15:36,890 ديويد و من فقط دوستيم 1391 01:15:36,890 --> 01:15:37,611 همين 1392 01:15:37,611 --> 01:15:38,850 تو و ايان چي؟ 1393 01:15:38,850 --> 01:15:40,090 تو يکي ديگرو بوسيدي 1394 01:15:40,090 --> 01:15:42,130 هر چي تو و ايان داشتين تموم شده 1395 01:15:42,130 --> 01:15:44,450 صبح فکر ميکردم قرارداد بهم خورده 1396 01:15:44,450 --> 01:15:47,249 اما صادقانه بگم هرزه اي 1397 01:16:03,731 --> 01:16:05,211 شنيدي 1398 01:16:05,211 --> 01:16:07,011 سخته نشنوي 1399 01:16:07,011 --> 01:16:08,891 منظوري نداشتم هرزه صداش کردم 1400 01:16:08,891 --> 01:16:10,291 جوگير شدم 1401 01:16:10,291 --> 01:16:15,090 اگه براش اهميت داشته باشي برميگرده 1402 01:16:16,051 --> 01:16:22,532 Three, two, one... 1403 01:16:22,532 --> 01:16:24,011 [doorbell rings] 1404 01:16:32,532 --> 01:16:35,212 دو ثانيه حرف نزن بزار حرفمو بزنم 1405 01:16:35,212 --> 01:16:36,772 به ايان بگو ميخوام باهاش حرف بزنم 1406 01:16:36,772 --> 01:16:39,692 و تا وقتي باهام حرف نزنه ادامه ميدم 1407 01:16:41,333 --> 01:16:42,332 من دوسش دارم 1408 01:16:44,613 --> 01:16:46,332 من دوسش دارم 1409 01:16:48,773 --> 01:16:50,333 جواب خوبي بود 1410 01:16:50,333 --> 01:16:51,572 در تماس خواهيم بود 1411 01:16:55,213 --> 01:16:58,694 [breathing heavily] 1412 01:16:58,694 --> 01:17:00,413 - [grunts] - [man] دو تا ديگه 1413 01:17:13,734 --> 01:17:14,893 [Blake] ميتونم باهات حرف بزنم 1414 01:17:18,694 --> 01:17:21,095 ايميل بهت نرسيد کار ما تمومه 1415 01:17:21,095 --> 01:17:22,335 نخير نيست 1416 01:17:22,335 --> 01:17:24,455 ايان دوست دارم 1417 01:17:24,455 --> 01:17:28,295 خيلي دوست دارم و درباره بوسيدنه اون شرمندم 1418 01:17:28,295 --> 01:17:30,775 اما من شک داشتم 1419 01:17:30,775 --> 01:17:32,575 ربطي به تو نداشت 1420 01:17:32,575 --> 01:17:33,774 شوخي ميکني 1421 01:17:35,015 --> 01:17:36,855 به هر دوتون يه لطفي ميکنم 1422 01:17:36,855 --> 01:17:39,575 ريت من تو حتي نزديکه خوبم نبود 1423 01:17:39,575 --> 01:17:42,095 تو با هر کسي ميخواي بايد بري 1424 01:17:43,456 --> 01:17:45,136 ميدوني همه چي تغيير ميکنه 1425 01:17:45,136 --> 01:17:46,496 يه سکس بود ديگه 1426 01:17:46,496 --> 01:17:48,216 يکم واکنش شيميايي 1427 01:17:48,216 --> 01:17:49,177 وقتي باکسي هستي احساستتو زياد ميکنه 1428 01:17:49,177 --> 01:17:50,576 وقتي باهاش سکس داري 1429 01:17:50,576 --> 01:17:53,016 يه چند روز ديگه نرمال ميشه 1430 01:17:53,016 --> 01:17:55,016 منم همينطور 1431 01:17:55,016 --> 01:17:57,256 بهت ميگم دوست دارم 1432 01:17:57,256 --> 01:17:59,096 اونوقت تو 1433 01:17:59,096 --> 01:18:00,536 ميخواي منو پس بزني 1434 01:18:00,536 --> 01:18:02,297 اينکارو نکن 1435 01:18:02,297 --> 01:18:06,696 نميخواي يکم بهم اهميت بدي 1436 01:18:11,617 --> 01:18:13,377 دوست پسرت منتظره 1437 01:18:13,377 --> 01:18:15,777 دوست پسرم درست جلوم ايستاده 1438 01:18:15,777 --> 01:18:17,096 ديگه نه 1439 01:18:19,017 --> 01:18:20,457 Ian. 1440 01:18:20,457 --> 01:18:21,858 خوشحال باش باشه 1441 01:18:21,858 --> 01:18:23,537 خوشحالم ميبينمت رفيق 1442 01:18:24,418 --> 01:18:25,537 چطوري 1443 01:18:27,498 --> 01:18:29,018 دارم ميرم 1444 01:18:29,018 --> 01:18:30,898 And David? درست باهاش رفتار کن 1445 01:18:30,898 --> 01:18:33,498 مثه ديشب خوبه 1446 01:18:33,498 --> 01:18:35,778 چي Ian! 1447 01:18:35,778 --> 01:18:37,258 بهش بي احترامي کن ميکشمت 1448 01:18:37,258 --> 01:18:39,258 رفيق شوخي کردم 1449 01:18:39,258 --> 01:18:41,858 دارم شوخي ميکنم توام بايد همينکارو بکني 1450 01:18:41,858 --> 01:18:44,178 تو هم بايد بگي عزيزم 1451 01:18:48,819 --> 01:18:49,859 Ian! 1452 01:18:49,859 --> 01:18:52,259 اين صبر کن بزار حرف بزنم 1453 01:18:52,259 --> 01:18:55,179 لطفا صبر کن 1454 01:18:55,179 --> 01:18:59,219 ببين من فقط اونو بوسيدم تا از احساسم مطمئن بشم 1455 01:18:59,219 --> 01:19:01,339 حس غلط و اشتباهي بود 1456 01:19:01,339 --> 01:19:04,380 و مطمئن شدم دوست دارم 1457 01:19:04,380 --> 01:19:06,299 قبل يا بعد از رو هم ريختنتون 1458 01:19:07,500 --> 01:19:09,700 شوخي ميکني 1459 01:19:09,700 --> 01:19:12,260 چجوري بوسيدن به سکس ختم ميشه 1460 01:19:12,260 --> 01:19:14,979 اصولا قدمايه اوليست 1461 01:19:19,300 --> 01:19:20,859 تموم 1462 01:19:22,020 --> 01:19:23,459 اره تمومه 1463 01:19:44,942 --> 01:19:48,181 [Ian V.O.] Iميدونم چي فکر ميکنيد همرو اشتباه رفتم 1464 01:19:49,622 --> 01:19:51,422 بايد بهش زنگ ميزدم 1465 01:19:51,422 --> 01:19:54,702 نه اون ديويد رو بوسيد 1466 01:19:54,702 --> 01:19:56,061 اون مناسبشه 1467 01:19:57,182 --> 01:19:58,181 نبايد زنگ بزنم 1468 01:19:59,582 --> 01:20:02,141 اما دلم تنگ شده 1469 01:20:03,182 --> 01:20:05,261 گور بابش مسيج ميدم 1470 01:20:06,143 --> 01:20:09,183 دلم تنگ شده 1471 01:20:09,183 --> 01:20:11,703 [Blake V.O] وقتي گفتم دوست دارم پسم زدي 1472 01:20:11,703 --> 01:20:14,183 برو به جهنم Smiley face. 1473 01:20:14,183 --> 01:20:15,423 [Ian V.O.] A smiley face? 1474 01:20:15,423 --> 01:20:19,023 اين شکلت يعني هنوز اميد هست 1475 01:20:19,023 --> 01:20:20,943 ولي مفهومس اين نيست که 1476 01:20:20,943 --> 01:20:22,863 باهات ميريزم رو هم 1477 01:20:22,863 --> 01:20:26,343 بعضي وقتا يعني فقط خوشحالم 1478 01:20:26,343 --> 01:20:28,464 اما معني خوشحالي براي من برو به درکه 1479 01:20:28,464 --> 01:20:31,343 يا فقط شاديه 1480 01:20:32,824 --> 01:20:35,424 پاشو غصه خوردنو تموم کن 1481 01:20:35,424 --> 01:20:36,704 شبيه يه برادر دوست دارم 1482 01:20:36,704 --> 01:20:38,943 اما اون گزارشه ريد به زندگيت 1483 01:20:40,424 --> 01:20:42,184 گفته بود دو ماهه باهاش بهم ميزنم 1484 01:20:42,184 --> 01:20:45,944 و ديوييد از طرف ديگه باهاش مچه 1485 01:20:45,944 --> 01:20:51,024 اره من يکم دستکاريش کردم 1486 01:20:52,385 --> 01:20:53,306 چکار کردي لکس 1487 01:20:53,306 --> 01:20:55,025 کاري که بايد ميکردم 1488 01:20:55,025 --> 01:20:56,625 يايدته اولين بارکه شرکته مخزني رو راه انداختيم 1489 01:20:56,625 --> 01:20:58,144 هر دو قسم خورديم 1490 01:21:00,545 --> 01:21:01,864 [Ian groans] 1491 01:21:02,785 --> 01:21:05,105 هيچوقت عاشق نشيم 1492 01:21:05,105 --> 01:21:06,625 هر دو مست بوديم 1493 01:21:06,625 --> 01:21:07,984 چي باعث شد همچين حرفي بزنيم 1494 01:21:10,706 --> 01:21:12,226 که تو نزاري من خطا برم 1495 01:21:12,226 --> 01:21:13,546 Mm hm. 1496 01:21:13,546 --> 01:21:14,985 چرا اونوقت 1497 01:21:16,906 --> 01:21:19,505 چون من از از دست دادن بيزارم 1498 01:21:20,866 --> 01:21:23,186 Yeah. 1499 01:21:23,186 --> 01:21:24,905 مرد تو بايد هواي منو داشته باششي 1500 01:21:28,026 --> 01:21:30,147 خب داشتم 1501 01:21:30,147 --> 01:21:32,587 من يه کوچولو اعدادو تغيير دادم 1502 01:21:32,587 --> 01:21:33,548 اما براي بهم زدن کافي نبود 1503 01:21:33,548 --> 01:21:36,067 نميفهمي؟ مهم نيست 1504 01:21:36,067 --> 01:21:39,266 اعداد ميتونن گول زننده باشن اما قلبا نه 1505 01:21:42,587 --> 01:21:44,027 شعر لعنتي 1506 01:21:44,027 --> 01:21:45,746 همين تورو عوضي ميکنه 1507 01:21:48,147 --> 01:21:49,907 ميدونم ديويد کجا مهموني گرفته 1508 01:21:51,348 --> 01:21:52,428 و اسم خيابون... 1509 01:21:52,428 --> 01:21:55,868 ولش کن اونا با گبي ميرن که اونم با بليک ميچرخه 1510 01:21:55,868 --> 01:21:56,908 يه نوشيدني بزنيم 1511 01:21:56,908 --> 01:21:58,348 چي 1512 01:21:58,348 --> 01:21:59,948 منم مستر گودي رو ميخوام 1513 01:21:59,948 --> 01:22:02,068 "به پروانه نگاه کن, بزار درخت بغل کنيم," 1514 01:22:02,068 --> 01:22:05,348 راستش ارزوها بد پيش ميرن 1515 01:22:05,348 --> 01:22:08,468 در مورد اين موضوع نه بد پيش نميرن 1516 01:22:08,468 --> 01:22:11,229 يادته يه کيس مهم داشتيم؟ 1517 01:22:11,229 --> 01:22:14,109 يه پسر خوشگل معمولي با يه رابطه جديد 1518 01:22:14,109 --> 01:22:15,989 و چرا اينطوره 1519 01:22:15,989 --> 01:22:17,469 کاراي خدا پيچيدست 1520 01:22:17,469 --> 01:22:22,149 God complex. Translation: "من يه چيز سکسي دزديم از 1521 01:22:22,149 --> 01:22:25,029 ايان هانتر و ميتونم با هر دختري باشم 1522 01:22:25,029 --> 01:22:25,990 و با تمام زيباييم 1523 01:22:25,990 --> 01:22:27,948 من بهت نشون ميدم يه مرد واقعي چجوريه 1524 01:22:29,509 --> 01:22:31,069 تو يه شيطون نقره اي هستي 1525 01:22:31,069 --> 01:22:33,069 چيزارو جمع کن ميريم 15 هم 1526 01:23:00,791 --> 01:23:02,111 [Ian V.O] من دان تاونم يه ماشين احتياج دارم 1527 01:23:02,111 --> 01:23:05,230 و اين نرماله بعد مواد پينوکيو ببيني 1528 01:23:09,391 --> 01:23:11,151 [Blake V.O.] ميام اونجا 1529 01:23:11,151 --> 01:23:14,631 [Ian V.O.] بهمين راحتي برگشتم به بازي 1530 01:23:22,752 --> 01:23:24,432 [Blake] تو بنظر کايت نمياي 1531 01:23:24,432 --> 01:23:25,792 ميخواي يه نوشيدني بخوريم 1532 01:23:25,792 --> 01:23:27,912 نه نوشيدني نميخوام 1533 01:23:27,912 --> 01:23:29,432 تو اخرين با که همو ديديمو يادته 1534 01:23:29,432 --> 01:23:30,353 تقريبا ترکوندي ديويدو 1535 01:23:30,353 --> 01:23:33,032 و بعدم زدي قلب منو شکستي 1536 01:23:33,032 --> 01:23:34,913 و حالا ميگي بريم نوشيدني بخوريم 1537 01:23:34,913 --> 01:23:39,353 من مست نيستم باشه 1538 01:23:39,353 --> 01:23:40,513 بايد يه اعترافي بکنم 1539 01:23:40,513 --> 01:23:42,832 ميدونم اين رمانتيک نيست اما 1540 01:23:43,993 --> 01:23:45,512 دوست دارم 1541 01:23:47,753 --> 01:23:52,632 همينجوري ميگي دوستت دارم هپروتي 1542 01:23:53,593 --> 01:23:55,554 من درباره هپروت بودن دروغ گفتم 1543 01:23:55,554 --> 01:23:58,473 اره گفتم چون حقيقت داره 1544 01:24:00,434 --> 01:24:04,874 من با تمام وجودم دوست دارم 1545 01:24:04,874 --> 01:24:06,554 بدجور ميخوامت 1546 01:24:06,554 --> 01:24:10,274 بهت نياز دارم. ميخوامت 1547 01:24:10,274 --> 01:24:11,914 ترسيدم 1548 01:24:11,914 --> 01:24:14,234 - ترسيدي - Yeah. 1549 01:24:14,234 --> 01:24:15,995 ايان هانتر بترسه؟ 1550 01:24:15,995 --> 01:24:17,995 ترسيدم 1551 01:24:17,995 --> 01:24:20,235 که ديويد کسي باشه که ميخواي 1552 01:24:20,235 --> 01:24:23,475 خودت ميدونستي من کيو ميخوام 1553 01:24:23,475 --> 01:24:25,715 Ian من نميخواستم تورو جايگزين کنم 1554 01:24:25,715 --> 01:24:27,554 ميدونستي که 1555 01:24:32,995 --> 01:24:34,795 بهت قول ميدم 1556 01:24:34,795 --> 01:24:38,396 تنها کسي که ميخوام تويي 1557 01:24:38,396 --> 01:24:40,356 تو تها کسي هستي که ميخوام کنارش بيدار شم 1558 01:24:40,356 --> 01:24:42,955 تنها کسي که ميخوام شبو باهاش بگزرونم 1559 01:24:43,956 --> 01:24:45,115 دوست دارم 1560 01:24:48,396 --> 01:24:49,595 منم دوست دارم 1561 01:24:52,556 --> 01:24:53,915 فقط ببوسش تموم شه بره 1562 01:25:04,237 --> 01:25:05,917 [Ian V.O.] خب اين يه بخش از داستانه 1563 01:25:05,917 --> 01:25:06,997 که ما يه فصل جديدو شروع ميکنيم 1564 01:25:06,997 --> 01:25:08,637 و پايانش خوشه 1565 01:25:08,637 --> 01:25:12,077 و من افتخار ميکنم تو مخزني موفقم 1566 01:25:12,077 --> 01:25:13,797 و در وهله اول بعضي وقتا 1567 01:25:13,797 --> 01:25:15,796 باز داري حرف ميزني؟ 1568 01:25:16,637 --> 01:25:17,797 دقيقا خوشگله 1569 01:25:17,797 --> 01:25:20,077 اجازه هست 1570 01:25:21,558 --> 01:25:22,479 داشتم ميگفتم 1571 01:25:22,479 --> 01:25:24,038 بعضي وقتا بيخيال قوانين شو 1572 01:25:24,038 --> 01:25:27,038 و قلبتو دنبال کن 1573 01:25:27,038 --> 01:25:28,998 چه بد 1574 01:25:28,998 --> 01:25:33,157 اميدوار بودم روش 18 دوباره اجرا کنيم 1575 01:25:37,598 --> 01:25:38,757 [Ian] باشه بزن بريم. 1576 01:25:39,519 --> 01:25:40,518 [Blake] Ian. 1577 01:25:44,159 --> 01:25:46,519 ايان باهات صحبت کرد 1578 01:25:46,519 --> 01:25:50,079 اون هر چيزي لازم باشرو ميگه 1579 01:25:50,079 --> 01:25:52,479 حالاکه با بليکه کارشو محدود ميکنه 1580 01:25:52,479 --> 01:25:55,439 و گفت ما ميتونيم با هم کار کنيم 1581 01:25:55,439 --> 01:25:56,878 عمرا 1582 01:25:57,709 --> 01:26:00,334 صد در صد شانسي هست 1583 01:26:03,520 --> 01:26:05,880 اره احتمال داره مهره شانسمو سمي کني و 1584 01:26:05,880 --> 01:26:06,919 همديگرو بکشيم 1585 01:26:10,000 --> 01:26:11,041 گبي