1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,880 --> 00:00:11,720 Der Tee? Zimt. 4 00:00:11,792 --> 00:00:13,585 Das Girl? Zu spät. 5 00:00:13,668 --> 00:00:14,920 Dreiundzwanzig Minuten. 6 00:00:15,003 --> 00:00:16,922 In zwei Minuten bin ich weg. 7 00:00:20,967 --> 00:00:22,720 Sie waren immer nervös. 8 00:00:23,387 --> 00:00:24,555 Was zu erwarten war. 9 00:00:27,266 --> 00:00:28,768 Ich wusste, wie ich aussah. 10 00:00:30,770 --> 00:00:33,564 Kantig? Gebongt. 11 00:00:36,442 --> 00:00:38,486 Honigblondes Haar, 12 00:00:38,611 --> 00:00:40,947 das immer gewellt und dick rüberkommt. 13 00:00:42,282 --> 00:00:43,367 Gebongt. 14 00:00:43,951 --> 00:00:45,369 Sexy verschlagenes Lächeln? 15 00:00:47,579 --> 00:00:48,580 Gebongt. 16 00:00:50,916 --> 00:00:53,252 Von Penisgröße reden wir erst gar nicht. 17 00:00:53,544 --> 00:00:56,088 Je weiter du runterkommst, desto besser wird es. 18 00:00:59,383 --> 00:01:00,467 Glaub mir. 19 00:01:07,225 --> 00:01:08,268 Steh auf. 20 00:01:11,146 --> 00:01:13,982 Oder sitz. Aber ich bezweifle, dass du so an den Barista rankommst, 21 00:01:14,065 --> 00:01:16,151 den du versucht hast, nicht auszuchecken, 22 00:01:16,234 --> 00:01:17,610 seit du reingekommen bist. 23 00:01:18,153 --> 00:01:19,612 Hab ich nicht... 24 00:01:19,696 --> 00:01:23,409 Eifersucht brauchen Männer, bevor sie sich verlieben können. 25 00:01:26,912 --> 00:01:27,912 Ich beiße nicht. 26 00:01:31,292 --> 00:01:32,376 Noch nicht. 27 00:01:33,752 --> 00:01:34,753 Nimm. 28 00:01:37,715 --> 00:01:38,799 Ich hasse Tee. 29 00:01:38,883 --> 00:01:40,467 Nein. Du liebst Tee. 30 00:01:44,890 --> 00:01:46,933 - Lächle. - Was? 31 00:01:48,310 --> 00:01:50,770 Hey... braucht ihr was? 32 00:01:50,854 --> 00:01:52,564 Ich schicke meine Freundin rüber, 33 00:01:52,647 --> 00:01:54,107 wenn wir etwas brauchen. 34 00:01:57,819 --> 00:01:58,904 Trotzdem danke. 35 00:02:05,203 --> 00:02:06,996 Nicht zappeln. Gerade sitzen. 36 00:02:07,455 --> 00:02:11,125 Sorry. Er hat erst zweimal mit mir geredet, 37 00:02:11,209 --> 00:02:14,045 und nur, um zu fragen, ob ich Zucker im Kaffee will. 38 00:02:14,795 --> 00:02:16,005 Er hasst Kaffee. 39 00:02:25,974 --> 00:02:26,974 Fass mich an. 40 00:02:30,687 --> 00:02:31,772 Weiter unten. 41 00:02:32,731 --> 00:02:34,441 Nicht starren, sonst hören wir auf. 42 00:02:36,235 --> 00:02:37,235 Lach jetzt. 43 00:02:42,367 --> 00:02:43,368 Das geht auch. 44 00:02:44,410 --> 00:02:49,249 Shell, wenn du irgendwas brauchst, sag Bescheid, gut? 45 00:02:49,874 --> 00:02:52,043 Ich habe ja meinen Tee. 46 00:02:53,127 --> 00:02:54,212 Du hasst Tee doch. 47 00:02:54,295 --> 00:02:56,256 Nein. Sie liebt Tee. 48 00:02:59,175 --> 00:03:00,175 Arschloch. 49 00:03:02,721 --> 00:03:04,306 Er kennt meinen Namen. 50 00:03:05,224 --> 00:03:06,433 Wer bist du? 51 00:03:07,059 --> 00:03:09,144 Ian Hunter. Ein Meister-Wingman 52 00:03:09,228 --> 00:03:10,938 und deine einzige Chance, 53 00:03:12,106 --> 00:03:12,982 das zu kriegen. 54 00:03:13,065 --> 00:03:14,316 Bitte. Lass es dir schmecken. 55 00:03:16,026 --> 00:03:17,528 Wann fangen wir an? 56 00:03:19,238 --> 00:03:20,490 Vor drei Minuten. 57 00:03:48,519 --> 00:03:49,687 Hey, wie war sie? 58 00:03:49,895 --> 00:03:51,230 Ich habe sonst noch ein Girl, 59 00:03:51,314 --> 00:03:52,857 die mich mit Sex bezahlen will, 60 00:03:52,940 --> 00:03:53,816 wenn sie hoch kommt. 61 00:03:53,941 --> 00:03:57,069 Nein, streich sie. Wenn sie solche Gefallen tut, 62 00:03:57,153 --> 00:03:58,529 dann kriegt sie ihren Typen schon. 63 00:03:58,696 --> 00:03:59,572 Notiert. 64 00:03:59,655 --> 00:04:02,075 Gabi sagt, wenn du es nicht zum Essen schaffst, 65 00:04:02,159 --> 00:04:04,703 klebt sie dir die Hand am Penis fest. 66 00:04:04,786 --> 00:04:06,246 Sie hat das deutlicher formuliert. 67 00:04:06,330 --> 00:04:08,999 So ist sie. Ich bin unterwegs. 68 00:04:09,124 --> 00:04:10,124 Bis dann. 69 00:04:12,961 --> 00:04:15,756 Das Leben war nicht meine Wahl. Ich bin nicht aufgewacht 70 00:04:15,881 --> 00:04:17,924 und fand: Wäre es nicht geil, den Frauen zu helfen, 71 00:04:18,050 --> 00:04:19,468 den Typen zu kriegen? 72 00:04:19,801 --> 00:04:22,805 Ich bin Coach und Coachs haben ihr Playbook. 73 00:04:23,598 --> 00:04:25,850 Zu wissen, wie man das Spiel spielt, reicht nicht, 74 00:04:25,933 --> 00:04:28,019 man muss das Spiel lesen können 75 00:04:28,436 --> 00:04:29,562 und den Gegner kennen. 76 00:04:29,645 --> 00:04:31,522 Darum geht es bei Wingmen, Inc. 77 00:04:31,647 --> 00:04:34,192 Wer kann Frauen besser zeigen, wie man nicht mit ihnen spielt 78 00:04:34,275 --> 00:04:35,735 als der tatsächliche Spieler? 79 00:04:35,860 --> 00:04:37,320 Wem verdanke ich das Vergnügen? 80 00:04:37,528 --> 00:04:38,780 Ich bin keine Klientin, Ian. 81 00:04:38,863 --> 00:04:40,407 Spar dir dein Liebes-Coach-Gesäusel. 82 00:04:41,033 --> 00:04:42,033 Du hast es versprochen! 83 00:04:43,827 --> 00:04:44,827 Habe ich das? 84 00:04:44,870 --> 00:04:46,080 Hast du wohl vergessen? 85 00:04:46,872 --> 00:04:47,956 Natürlich nicht. Echt. 86 00:04:48,165 --> 00:04:49,666 Wozu sind wir denn Freunde? 87 00:04:49,792 --> 00:04:51,126 Du siehst mich gerne schlafen. 88 00:04:51,335 --> 00:04:52,669 Ein Mal, Ian! 89 00:04:53,379 --> 00:04:54,838 Die Party für die neuen Mitbewohner? 90 00:04:54,922 --> 00:04:56,465 Du solltest Chips und Dip mitbringen. 91 00:04:56,673 --> 00:04:59,719 Tut mir leid, Gabs. Ich bin in 15 Minuten da. 92 00:04:59,969 --> 00:05:01,096 Wehe, wenn nicht. 93 00:05:15,193 --> 00:05:16,820 - Wow. - Wow. 94 00:05:17,654 --> 00:05:19,531 Das Top passt toll zu deinem Hautton. 95 00:05:22,618 --> 00:05:24,829 Manchmal war es einfach zu leicht. 96 00:05:29,708 --> 00:05:31,168 Du hast 15 Minuten gesagt. 97 00:05:31,293 --> 00:05:33,671 Echt? 15? Ich könnte schwören, ich hätte 20 gesagt. 98 00:05:33,838 --> 00:05:35,005 Billiges Parfüm. 99 00:05:35,089 --> 00:05:36,590 Du riechst echt schlecht, Mann. 100 00:05:36,674 --> 00:05:39,260 Geh duschen. Ich kümmere mich ums Essen. 101 00:05:39,385 --> 00:05:42,305 Deine Extraklamotten sind noch hier. Wasch den Gestank ab. 102 00:05:42,514 --> 00:05:43,723 Sie hat einen Namen. 103 00:05:43,807 --> 00:05:45,475 Ich konnte ihr Namensschild nicht lesen. 104 00:05:45,559 --> 00:05:46,685 Ihre Lippen haben mir 105 00:05:46,768 --> 00:05:47,978 den Blick versperrt. 106 00:05:48,145 --> 00:05:49,688 Irgendwann fangst du mal eine. 107 00:05:49,771 --> 00:05:50,772 Oder ist es "fängst"? 108 00:05:50,897 --> 00:05:52,441 Das klingt schmutzig. Ich probiere es. 109 00:05:54,109 --> 00:05:55,109 Lex. 110 00:06:28,604 --> 00:06:30,772 Ich dachte eher, du wärst der Panty-Typ. 111 00:06:33,567 --> 00:06:35,444 Was machst du in meinem Zimmer? 112 00:06:35,819 --> 00:06:36,945 Du meinst, Gabis Zimmer. 113 00:06:37,112 --> 00:06:38,530 Ich meine, mein Zimmer. 114 00:06:38,906 --> 00:06:39,906 Du bist wer? 115 00:06:41,868 --> 00:06:43,036 Ich habe drei Minuten, 116 00:06:43,119 --> 00:06:44,245 bis Gabi mich rauswirft. 117 00:06:44,329 --> 00:06:46,289 Willst du es auf dem Bett 118 00:06:46,498 --> 00:06:48,249 oder auf dem Boden, nachdem du dort bist? 119 00:06:48,333 --> 00:06:50,376 Wovon redest du? 120 00:06:50,543 --> 00:06:51,961 Nur noch zwei Minuten. 121 00:06:52,045 --> 00:06:53,845 Ich will nicht lügen, es wird etwas schwierig, 122 00:06:53,880 --> 00:06:56,257 aber mir würde schon was einfallen, 123 00:06:56,341 --> 00:06:57,926 das dich keuchen lässt. Auch schreien. 124 00:06:58,092 --> 00:06:59,092 Schreien? 125 00:07:00,054 --> 00:07:01,889 Bist du der Stripper für die Party? 126 00:07:02,515 --> 00:07:03,557 Nein. 127 00:07:03,807 --> 00:07:05,684 Komm, noch zehn Sekunden, 128 00:07:05,976 --> 00:07:08,521 nicht mal ich kann Wunder vollbringen bei diesem... 129 00:07:09,313 --> 00:07:11,190 - Kaliber. - Raus aus meinem Zimmer. 130 00:07:11,273 --> 00:07:12,274 Gabis Zimmer. 131 00:07:12,441 --> 00:07:13,317 Wir haben getauscht. 132 00:07:13,400 --> 00:07:15,486 - Oh, okay. - Ja. 133 00:07:15,653 --> 00:07:19,699 Dann ist also Gabis Zimmer? 134 00:07:20,075 --> 00:07:21,785 - Ja. - Kapiert. 135 00:07:22,911 --> 00:07:24,829 Dein Pech. Deine Welt wäre Kopf gestanden. 136 00:07:24,913 --> 00:07:26,540 Meine Welt braucht das nicht. 137 00:07:28,667 --> 00:07:30,752 Jedes Mädchen sollte ihrer Welt erlauben, 138 00:07:30,835 --> 00:07:31,878 einmal Kopf zu stehen. 139 00:07:33,088 --> 00:07:35,423 Wenn der Kopfstand von mir kommt, 140 00:07:36,216 --> 00:07:37,300 dann auch zweimal. 141 00:07:41,347 --> 00:07:43,015 Es ist etwas komplizierter. 142 00:07:43,099 --> 00:07:45,768 Man hat nicht nur Einer und Nullen. 143 00:07:48,688 --> 00:07:50,022 Das ist super. 144 00:07:53,901 --> 00:07:55,653 Das waren zehn Minuten. Sag bloß nicht... 145 00:07:56,696 --> 00:07:57,613 Was? 146 00:07:57,697 --> 00:07:59,408 - Was soll das? - Wo ist Blake? 147 00:07:59,491 --> 00:08:01,493 - Spielt sie Basketball? - Nein. Wo ist sie? 148 00:08:01,577 --> 00:08:02,911 - Fußball? Tennis? - Nein. Ian... 149 00:08:03,036 --> 00:08:05,247 wenn du sie angefasst hast, reiß ich dir die Löckchen 150 00:08:05,372 --> 00:08:06,748 eines nach dem anderen aus. 151 00:08:06,832 --> 00:08:09,042 - Golf? - Volleyball. 152 00:08:09,334 --> 00:08:10,586 Das erklärt die Kleidung. 153 00:08:10,669 --> 00:08:11,712 Was stimmt damit nicht? 154 00:08:16,008 --> 00:08:17,968 - Gehört der zu dir? - Leider. 155 00:08:18,511 --> 00:08:20,597 Eltern verbieten einem, Streuner zu füttern. 156 00:08:21,139 --> 00:08:23,391 Anfangs war er so süß, wie alle Hündchen. 157 00:08:23,474 --> 00:08:25,101 Dann fing er an, meine Freunde zu beißen. 158 00:08:25,184 --> 00:08:26,184 Ich liebe dich auch. 159 00:08:28,354 --> 00:08:31,316 Machen wir das jetzt oder nicht? Ich habe morgen Prüfung. 160 00:08:31,441 --> 00:08:32,984 Das ist eine Willkommensparty 161 00:08:33,067 --> 00:08:34,667 für meine Mitbewohner, Serena und Blake. 162 00:08:34,694 --> 00:08:35,778 Erst kennenlernen. 163 00:08:35,862 --> 00:08:37,989 Komm schon, Gab. Wir haben uns getroffen, 164 00:08:38,072 --> 00:08:40,200 Ian kam mit Essen, und du bist noch Single. 165 00:08:40,284 --> 00:08:41,869 Es passt doch alles. 166 00:08:44,204 --> 00:08:46,790 Komm her. Beruhig dich. Sitz. 167 00:08:47,249 --> 00:08:52,630 Wir schauen die Sendung an und dann gibt es Nachtisch. 168 00:08:54,590 --> 00:08:56,717 Das erste Leckerli war zu viel. 169 00:08:57,676 --> 00:08:59,237 Das verfolgt mich Tag und Nacht, Blake, 170 00:08:59,554 --> 00:09:01,139 Tag und Nacht. 171 00:09:06,436 --> 00:09:07,562 UNIVERSITÄT 172 00:09:10,023 --> 00:09:11,024 Wie läuft's, Mann? 173 00:09:12,067 --> 00:09:13,067 Was gibt's? 174 00:09:13,109 --> 00:09:14,653 - Serena. - Okay. 175 00:09:14,778 --> 00:09:17,238 Wildkatze im Bett. Hat zwei Mal meinen Namen vergessen. 176 00:09:18,449 --> 00:09:20,326 Wollte wissen, ob ich an Einhörner glaube. 177 00:09:20,868 --> 00:09:22,828 War dreimal auf der Comic-Messe. 178 00:09:23,204 --> 00:09:24,622 Als ich nach ihrer Nummer fragte, 179 00:09:24,997 --> 00:09:25,998 weinte sie. 180 00:09:26,540 --> 00:09:27,540 Sie weinte? 181 00:09:28,250 --> 00:09:30,586 Verdammt. Du warst wohl gestern in Bestform. 182 00:09:30,878 --> 00:09:32,296 Ich bin nie außer Form. 183 00:09:33,297 --> 00:09:36,050 Das eine Mal mit Gabi war dann ein Zufallstreffer? 184 00:09:36,634 --> 00:09:37,969 Ich war besoffen. 185 00:09:38,053 --> 00:09:39,973 Lass uns nicht so früh am Morgen über Gabi reden. 186 00:09:40,055 --> 00:09:41,535 Das bringt mir den Tag durcheinander. 187 00:09:42,391 --> 00:09:43,809 Hi, Ian. 188 00:09:44,518 --> 00:09:45,678 Dein Terminkalender ist voll, 189 00:09:45,727 --> 00:09:47,521 aber heute tauchte eine Neue online auf. 190 00:09:47,604 --> 00:09:49,773 Ich war nicht sicher, ob sie sich anmelden darf? 191 00:09:51,233 --> 00:09:52,275 Lass sie rein. 192 00:09:52,359 --> 00:09:53,610 Ich muss los. 193 00:09:54,486 --> 00:09:56,530 Shell hat den Kurs mit Dumpfbacke, 194 00:09:56,613 --> 00:09:58,491 und ich trage ihr die Bücher 195 00:09:58,574 --> 00:09:59,909 und dann... küsse ich ihre Stirn. 196 00:10:00,618 --> 00:10:02,120 Die Story ist so alt wie die Zeit. 197 00:10:02,995 --> 00:10:04,205 Du kennst dich aus. 198 00:10:10,002 --> 00:10:11,129 Hier anhalten. 199 00:10:21,014 --> 00:10:22,057 Hat er es bemerkt. 200 00:10:22,474 --> 00:10:23,474 Hat er. 201 00:10:23,851 --> 00:10:26,311 Gib ihm deine Nummer. Nicht die erste Nachricht beantworten. 202 00:10:26,478 --> 00:10:28,230 Immer die dritte. 203 00:10:28,939 --> 00:10:30,524 Aber, wenn er nicht danach fragt? 204 00:10:30,858 --> 00:10:31,984 Glaub mir, das wird er. 205 00:10:32,443 --> 00:10:33,610 Dann los. 206 00:10:37,907 --> 00:10:40,744 Ich bin gerade durch die Regeln eins bis vier gefegt. 207 00:10:41,119 --> 00:10:43,121 Regel Nummer eins: Mach sie neugierig. 208 00:10:43,496 --> 00:10:45,832 Regel Nummer zwei: Nicht zu interessiert erscheinen. 209 00:10:46,332 --> 00:10:49,002 Regel Nummer drei: Gib ihm eine Kontaktmöglichkeit, 210 00:10:49,085 --> 00:10:50,462 aber behalte selbst die Kontrolle. 211 00:10:50,754 --> 00:10:54,215 Regel Nummer vier: Nie den ersten Text beantworten. 212 00:10:59,096 --> 00:11:00,096 Tut mir leid. 213 00:11:01,640 --> 00:11:02,640 Du. 214 00:11:05,478 --> 00:11:06,645 Hi. 215 00:11:07,396 --> 00:11:08,439 Fans von dir? 216 00:11:09,231 --> 00:11:10,231 Vielleicht sitzt er hier? 217 00:11:10,858 --> 00:11:12,026 Im Club ist ein Platz frei. 218 00:11:12,735 --> 00:11:14,278 Letztes Jahr haben sie Poster gemacht. 219 00:11:15,279 --> 00:11:17,741 Du hast ganz klar ein überhöhtes Ego. 220 00:11:17,866 --> 00:11:19,242 Manche finden, nicht hoch genug. 221 00:11:38,346 --> 00:11:39,514 Schaffst du es? 222 00:11:40,765 --> 00:11:41,933 Und du? 223 00:11:48,731 --> 00:11:49,731 Blau. 224 00:11:50,107 --> 00:11:51,107 Was? 225 00:11:51,484 --> 00:11:53,486 Deine Augen. Schönes eisblau. 226 00:11:54,612 --> 00:11:55,780 Ich habe kein Interesse. 227 00:11:57,282 --> 00:11:59,952 - An Männern? - An dir. Spar dir das Reden. 228 00:12:00,035 --> 00:12:01,036 Danke. 229 00:12:01,119 --> 00:12:04,081 Für die, die das Buch mithaben, 230 00:12:04,331 --> 00:12:05,833 bitte auf Seite 34 aufschlagen. 231 00:12:13,340 --> 00:12:14,340 Zur Erinnerung, 232 00:12:14,383 --> 00:12:18,054 nächste Woche schreiben wir einen Test über Kapitel vier. 233 00:12:18,137 --> 00:12:19,347 - Danke. - Blake... 234 00:12:26,896 --> 00:12:27,896 Es hat geklappt! 235 00:12:27,981 --> 00:12:28,981 Klar hat es das. 236 00:12:29,065 --> 00:12:31,145 Er will dich jetzt allein erwischen. Auf keinen Fall. 237 00:12:31,651 --> 00:12:34,153 - Aber... - Regel Nummer fünf. Du hast keine Zeit. 238 00:12:34,237 --> 00:12:36,322 Du hast keine Zeit, bis ich sage, du darfst. 239 00:12:36,574 --> 00:12:38,909 Ian, du bist der Beste. 240 00:12:45,749 --> 00:12:47,251 Interessant. 241 00:12:54,341 --> 00:12:55,426 Wartest du auf jemanden? 242 00:12:55,718 --> 00:12:59,139 Ja. Und es ist total wichtig. Kannst du bitte gehen? 243 00:13:02,475 --> 00:13:04,102 Vergiss es. War eine dumme Idee. 244 00:13:04,269 --> 00:13:06,479 Ich glaube nicht, dass David die Haltung gut findet. 245 00:13:07,772 --> 00:13:10,317 Hier steht, er mag Optimismus besonders. 246 00:13:10,609 --> 00:13:11,693 Was? 247 00:13:15,155 --> 00:13:16,782 Komm mit. Gehen wir. 248 00:13:23,122 --> 00:13:24,123 Was wird das? 249 00:13:25,374 --> 00:13:26,374 Wingmen, Inc. 250 00:13:27,835 --> 00:13:30,338 Nein. Du willst mich wohl verarschen. 251 00:13:30,463 --> 00:13:31,464 Ich verarsche dich nicht. 252 00:13:31,589 --> 00:13:32,882 Lex und ich sind die Genies 253 00:13:32,965 --> 00:13:35,676 hinter dem progressivsten Dating Service im Nordwesten. 254 00:13:36,303 --> 00:13:38,055 Manche sagen, ich sei ein moderner Superman, 255 00:13:38,138 --> 00:13:40,891 der die Frauen vor sich selbst bewahrt, während Lex den Helfer mimt. 256 00:13:42,309 --> 00:13:43,435 Gern geschehen. 257 00:13:44,186 --> 00:13:45,354 Du bist so ein Arsch. 258 00:13:45,520 --> 00:13:48,315 Ich bin dein neuer Liebes-Coach. Wenn du noch Interesse hast. 259 00:13:50,442 --> 00:13:53,111 Wir haben eine Erfolgsrate von 99 %. 260 00:13:53,195 --> 00:13:55,823 Wenn du die Regeln befolgst und meinen Rat beherzigst, 261 00:13:55,907 --> 00:13:57,825 kannst du bald schon kleine Davids gebären. 262 00:13:57,909 --> 00:13:58,910 Kinder? 263 00:13:59,118 --> 00:14:00,995 Ja, oder was du sonst willst. 264 00:14:01,829 --> 00:14:03,206 Ich besorge es dir. 265 00:14:06,000 --> 00:14:07,168 Kann ich drüber nachdenken? 266 00:14:07,377 --> 00:14:08,878 Klar. Du hast eine Minute. 267 00:14:09,128 --> 00:14:11,839 Aber... Das war ganz spontan. 268 00:14:12,382 --> 00:14:14,258 Ein Mädchen meines Teams gab mir deine Karte, 269 00:14:14,384 --> 00:14:16,625 nachdem ich mich beklagte, dass David mich nicht sieht... 270 00:14:16,679 --> 00:14:19,723 Ja, ich weiß. Megan. Netter Mädel. 30 Sekunden... 271 00:14:21,392 --> 00:14:22,392 Na schön. 272 00:14:22,518 --> 00:14:24,937 Ich will hier nichts beschönigen. 273 00:14:25,062 --> 00:14:26,605 Ich bin also total ehrlich hier. 274 00:14:26,897 --> 00:14:29,733 Willst du dem Captain vom Basketball-Team den Kopf verdrehen, 275 00:14:30,359 --> 00:14:31,819 haben wir viel Arbeit vor uns. 276 00:14:33,278 --> 00:14:35,490 Aber ich bin der Beste und heute Abend fangen wir an. 277 00:14:35,615 --> 00:14:37,242 Lex schaut sich die Details an, 278 00:14:37,367 --> 00:14:39,619 und schickt dir den Zeitplan. Gut? 279 00:14:40,704 --> 00:14:43,206 Falls David sich in diesem Prozess an dich wendet, 280 00:14:43,331 --> 00:14:44,331 kontaktierst du mich. 281 00:14:44,457 --> 00:14:46,626 Schickt er dir heute eine Textnachricht, ignoriere ihn. 282 00:14:46,876 --> 00:14:49,596 Ruft er dich an, bist du mit deinem neuen Studienpartner beschäftigt. 283 00:14:50,296 --> 00:14:51,297 Bist du das etwa? 284 00:14:53,508 --> 00:14:55,428 Blake, nicht nur dein neuer Studienpartner, 285 00:14:55,886 --> 00:14:58,097 sondern ich bin dein Alles. 286 00:15:00,474 --> 00:15:03,234 Ich weiß, du bist stolz darauf, dass du nicht mal eine Woche brauchst, 287 00:15:03,310 --> 00:15:07,940 bis die Klientin den ersten Kuss bekommt, aber, verdammt... 288 00:15:08,024 --> 00:15:09,984 - So schlimm kann es nicht sein. - Noch schlimmer. 289 00:15:10,192 --> 00:15:13,571 Du sagst, sie ist eine Jungfrau, die nie einen Mann geküsst hat, 290 00:15:14,071 --> 00:15:16,742 beim Wort "Sex" rot wird, "Orgasmus" nicht buchstabieren kann 291 00:15:16,950 --> 00:15:18,994 und an Liebe auf den ersten Blick glaubt? 292 00:15:21,204 --> 00:15:22,204 Verdammt. 293 00:15:22,998 --> 00:15:25,542 Hier der Fragebogen. Lies dir Blakes Nummer 15 durch. 294 00:15:25,834 --> 00:15:27,252 Nummer 15? Oh ja. 295 00:15:27,461 --> 00:15:30,672 Nummer 15: "Was trägst du beim ersten Date?" 296 00:15:31,214 --> 00:15:33,091 Ihre Antwort: "Etwas Bequemes, 297 00:15:33,175 --> 00:15:34,760 wie ein ausgebeultes Shirt? Oder... 298 00:15:35,219 --> 00:15:37,805 einen Hut, denn Hüte haben was Mysteriöses." 299 00:15:39,223 --> 00:15:40,808 Mein Favorit ist Nummer 16. 300 00:15:41,601 --> 00:15:43,186 Frage 16: "Mein erster Kuss war..." 301 00:15:43,352 --> 00:15:46,022 Sie antwortet: "Hoffentlich wird er super." 302 00:15:48,357 --> 00:15:50,237 Ich mag besonders den Smiley und das Herz-Emoji. 303 00:15:52,528 --> 00:15:54,155 Ich sehe sie abends und frage nach. 304 00:15:54,238 --> 00:15:56,158 Willst du den Fragebogen fertig machen? 305 00:15:56,325 --> 00:15:57,951 Nein. Mach du das mal, Bro. 306 00:16:02,164 --> 00:16:03,540 Einfach... Nein. 307 00:16:04,750 --> 00:16:05,750 Ja, nein. 308 00:16:10,798 --> 00:16:12,007 Hi, Ian. 309 00:16:14,343 --> 00:16:15,678 Er ist so heiß. 310 00:16:16,221 --> 00:16:17,263 Wie machst du das? 311 00:16:18,348 --> 00:16:20,558 Die Mädels so heiß zu machen? 312 00:16:21,601 --> 00:16:24,145 Jede Einzelne starrt dich an und flüstert. 313 00:16:25,480 --> 00:16:27,982 Eine hat gerade ein Foto gemacht. 314 00:16:28,441 --> 00:16:29,441 Zwei tatsächlich. 315 00:16:30,944 --> 00:16:33,238 Aber warum? Du bist doch nicht berühmt. 316 00:16:37,243 --> 00:16:38,244 Oder? 317 00:16:40,079 --> 00:16:41,163 Ich war. 318 00:16:42,498 --> 00:16:44,416 Und das ist es jetzt, oder? 319 00:16:44,542 --> 00:16:48,003 Oder führst du das näher aus? 320 00:16:49,713 --> 00:16:51,090 Da gibt es nicht viel zu erzählen. 321 00:16:51,173 --> 00:16:54,886 Im zweiten Jahr hier wurde ich für Profi-Football freigestellt, 322 00:16:54,970 --> 00:16:58,098 und dann... verletzte ich mich. 323 00:17:00,100 --> 00:17:01,184 Und hier bin ich. 324 00:17:06,064 --> 00:17:08,108 Was ist hier gerade los? 325 00:17:08,608 --> 00:17:10,068 Gutes Training, Leute. 326 00:17:10,277 --> 00:17:11,444 Setzen wir uns hier hin. 327 00:17:11,528 --> 00:17:12,528 Er ist hier. 328 00:17:14,490 --> 00:17:15,825 Ja, ich weiß. 329 00:17:16,492 --> 00:17:17,952 Deshalb sind wir hier. 330 00:17:18,327 --> 00:17:21,581 Er kommt hier jeden Abend nach dem Basketball-Training her. 331 00:17:22,498 --> 00:17:23,708 Wir sondieren die Lage. 332 00:17:24,876 --> 00:17:27,420 Deine Akte sagt, ihr habt euch getroffen, als du vier warst. 333 00:17:27,503 --> 00:17:31,215 Ihr habt zusammen gebadet. 334 00:17:32,758 --> 00:17:34,887 Wieso bist du dann so scheu? 335 00:17:34,970 --> 00:17:37,973 Schließlich kennt er die Schmuckstücke. 336 00:17:39,057 --> 00:17:40,057 Die Schmuckstücke? 337 00:17:40,684 --> 00:17:43,645 Mit vier hatte ich aber keine. 338 00:17:43,812 --> 00:17:45,689 Ich weiß nicht mal, ob du jetzt welche hast. 339 00:17:46,523 --> 00:17:48,317 Bei deinen ausgebeulten Klamotten. 340 00:17:51,820 --> 00:17:54,532 Können wir bitte gehen, bevor er uns sieht? 341 00:17:55,491 --> 00:17:57,327 Und warum ist das eine dumme Idee? 342 00:17:57,785 --> 00:18:01,164 Wenn ich in seiner Nähe bin, verhalte ich mich wie ein Typ, 343 00:18:01,247 --> 00:18:02,624 als ob ich einer der Kumpels wäre. 344 00:18:02,707 --> 00:18:05,543 Ich will, dass er mich anders wahrnimmt. 345 00:18:07,337 --> 00:18:10,173 Ich will, dass er weiß, ich habe... Brüste. 346 00:18:11,007 --> 00:18:13,134 Wie ich schon sagte... 347 00:18:14,345 --> 00:18:16,889 die Jury hat das noch nicht bestätigt. 348 00:18:24,730 --> 00:18:26,815 - Schnüffelst du mein Haar? - Ja. 349 00:18:27,066 --> 00:18:28,234 Schaut er rüber? 350 00:18:29,610 --> 00:18:30,778 Nein. Er isst. 351 00:18:31,320 --> 00:18:33,697 Bastard. Der hat keinen Schimmer. 352 00:18:34,157 --> 00:18:36,159 Weißt du was? Er muss dich gesehen haben. 353 00:18:36,243 --> 00:18:37,494 Dreh dich. Sieh mich an. 354 00:18:42,082 --> 00:18:43,124 Was? 355 00:19:03,938 --> 00:19:04,938 Blake? 356 00:19:05,523 --> 00:19:08,276 Hey, wir haben dich beim Reinkommen nicht gesehen. 357 00:19:08,776 --> 00:19:10,236 - Ja. - Wer ist dein Freund? 358 00:19:11,362 --> 00:19:12,530 Ich heiße Ian. 359 00:19:13,573 --> 00:19:14,573 Ian. 360 00:19:15,158 --> 00:19:16,743 Ian. Wie geht's, Mann. 361 00:19:17,327 --> 00:19:18,327 Gut. 362 00:19:18,412 --> 00:19:20,038 Den hättest du spielen sehen sollen. 363 00:19:20,205 --> 00:19:21,885 Damit brauchen wir ihn nicht zu langweilen. 364 00:19:22,332 --> 00:19:23,417 Freut mich, David. 365 00:19:23,500 --> 00:19:24,793 Woher kennst du mein Mädchen? 366 00:19:27,879 --> 00:19:29,423 Dein Mädchen? 367 00:19:29,798 --> 00:19:30,882 Ja, mein Mädchen. 368 00:19:35,179 --> 00:19:38,266 Ich wusste nicht, dass du in einer Beziehung bist. 369 00:19:40,184 --> 00:19:42,061 Ich wusste nicht, dass du ihr Dad bist. 370 00:19:44,272 --> 00:19:45,690 Ach wo, Mann. Wir kennen uns... 371 00:19:46,357 --> 00:19:49,819 Wir waren schon Freunde, bevor wir laufen konnten. 372 00:19:52,113 --> 00:19:53,282 Das ist eine süße Geschichte. 373 00:19:54,116 --> 00:19:56,910 Freut mich, dich getroffen zu haben, Blakes Dad. 374 00:19:57,411 --> 00:19:58,411 Nur ein Scherz. 375 00:19:58,454 --> 00:20:00,706 - Hat mich gefreut, David. - Ja, mich auch. 376 00:20:03,709 --> 00:20:04,835 War schön, dich zu sehen. 377 00:20:05,502 --> 00:20:07,379 - Ebenfalls. - Gehen wir? 378 00:20:07,838 --> 00:20:09,006 Ja. 379 00:20:19,851 --> 00:20:21,269 - Alles gut? - Ja. 380 00:20:21,978 --> 00:20:23,021 Danke. 381 00:20:23,646 --> 00:20:25,857 Zum ersten Mal schaute er mich an... 382 00:20:26,024 --> 00:20:27,067 Als ob du Brüste hättest. 383 00:20:28,318 --> 00:20:29,361 Genau. 384 00:20:37,453 --> 00:20:38,453 Die Nächste. 385 00:20:42,189 --> 00:20:43,064 ANKLEIDE 386 00:20:43,164 --> 00:20:45,062 - Ich zähle bis fünf. - Ich glaube nicht, dass er passt. 387 00:20:45,086 --> 00:20:47,129 Die haben dich gemessen. Der passt. 388 00:20:47,630 --> 00:20:49,965 Wir müssen gehen. Gabi sagt, wir essen um sechs. 389 00:20:51,217 --> 00:20:53,303 Der Druck ist zu groß. Wie mache ich... 390 00:20:54,137 --> 00:20:55,180 Wie weiß ich, ob er passt? 391 00:20:55,263 --> 00:20:57,432 Das sind Brüste. Woher weiß ich, dass es gut aussieht? 392 00:20:57,516 --> 00:21:00,394 Mach auf, bevor ich unten durchkrieche. Komm schon. 393 00:21:05,399 --> 00:21:08,693 Auf einer Skala von eins bis zehn. Wie schlimm ist es? 394 00:21:11,780 --> 00:21:13,866 Blake, du siehst super aus. 395 00:21:14,450 --> 00:21:15,743 Du klingst gelangweilt. 396 00:21:16,369 --> 00:21:18,413 Nein, deine Brüste sehen gut aus. 397 00:21:20,498 --> 00:21:21,498 Glücklich? 398 00:21:22,166 --> 00:21:23,209 Meinst du? 399 00:21:25,670 --> 00:21:27,213 Ich kann das einfach nicht gut. 400 00:21:27,839 --> 00:21:30,258 Ich bin ohne Mom groß geworden. Deshalb... 401 00:21:31,801 --> 00:21:36,098 Männer werden vom Äußeren angeturnt, 402 00:21:36,181 --> 00:21:37,349 Mädchen durch Berührung. 403 00:21:37,641 --> 00:21:38,851 Wenn du was trägst, was passt, 404 00:21:38,934 --> 00:21:41,186 ist garantiert, dass er dich nicht als Kumpel sieht, 405 00:21:41,270 --> 00:21:42,604 sondern als Partnerin. 406 00:21:44,273 --> 00:21:45,607 Das wolltest du doch, oder? 407 00:21:47,151 --> 00:21:48,193 Genau. 408 00:21:49,278 --> 00:21:50,320 Du siehst gut aus. 409 00:21:51,155 --> 00:21:52,991 Er frisst dir bald aus der Hand. 410 00:21:53,992 --> 00:21:55,592 Du vertraust deinen Fähigkeiten so sehr? 411 00:21:56,035 --> 00:21:57,912 Nein. Aber deinen. 412 00:21:58,913 --> 00:22:01,458 Sir, bitte verlassen Sie die Umkleide. 413 00:22:01,833 --> 00:22:03,334 Wir erlauben Kunden nicht, dass... 414 00:22:03,543 --> 00:22:06,004 sie vor dem Kauf in der Ware rummachen. 415 00:22:06,171 --> 00:22:08,673 - Rummachen? - Knutscherei. 416 00:22:09,716 --> 00:22:11,050 Oh, Sie meinen Sex? 417 00:22:11,676 --> 00:22:13,262 Sir. Kommen Sie sofort raus. 418 00:22:13,596 --> 00:22:14,847 Hör auf. 419 00:22:17,766 --> 00:22:18,766 Moment. 420 00:22:18,851 --> 00:22:19,851 Sofort! 421 00:22:20,478 --> 00:22:22,480 - Wir kommen raus. - Ich bin fast da. 422 00:22:22,563 --> 00:22:23,689 Ich rufe Security. 423 00:22:23,772 --> 00:22:25,024 Oh, ja. Au! 424 00:22:29,403 --> 00:22:30,529 Wir nehmen alles. 425 00:22:39,372 --> 00:22:40,832 Danke. 426 00:22:53,221 --> 00:22:54,096 Tust du ihr weh, 427 00:22:54,222 --> 00:22:56,015 breche ich dir dein Lieblingsanhängsel. 428 00:23:00,895 --> 00:23:02,855 Tut mir leid, der Verkehr war Scheiße. 429 00:23:03,231 --> 00:23:05,066 - Ist er meistens. - Super, Bro. 430 00:23:07,777 --> 00:23:09,237 - Hi. - Hey. 431 00:23:10,780 --> 00:23:14,284 - Wo ist die andere Mitbewohnerin? - Hier. 432 00:23:16,411 --> 00:23:17,579 Alles gut? 433 00:23:18,121 --> 00:23:19,121 Ja. 434 00:23:19,289 --> 00:23:20,415 Lex. 435 00:23:27,130 --> 00:23:28,131 Lex. 436 00:23:30,342 --> 00:23:32,095 - Alles gut? - Ja. 437 00:23:33,721 --> 00:23:36,307 Also, Bake... Ich mag deinen neuen Look. 438 00:23:36,391 --> 00:23:39,394 Danke. Es war Ian. Er war eine große Hilfe. 439 00:23:39,811 --> 00:23:41,104 Es ist ganz nett, denke ich. 440 00:23:41,187 --> 00:23:42,939 Ich meine, wenn jemand Sport macht. 441 00:23:43,022 --> 00:23:45,108 Was ja der Fall ist. Schau sie dir an. 442 00:23:48,653 --> 00:23:49,737 Oh, mein Gott. 443 00:23:50,780 --> 00:23:54,577 - Tut mir leid. Ist mir ausgerutscht. - Schon gut. 444 00:23:54,660 --> 00:23:58,497 Nein. Alles gut. Das sind nur Trainingsklamotten. 445 00:23:58,581 --> 00:24:00,165 Die kann ich immer waschen. 446 00:24:03,377 --> 00:24:04,461 Gabi, das schmeckt lecker. 447 00:24:04,795 --> 00:24:06,630 Schön. Ich glaube, mir geht's gut. 448 00:24:13,179 --> 00:24:14,639 Hast du sie schon geküsst? 449 00:24:21,146 --> 00:24:22,689 Das ist wohl ein Nein. 450 00:24:24,441 --> 00:24:25,567 Sie hat noch nie geküsst. 451 00:24:25,650 --> 00:24:29,446 Es wäre... falsch. Das weißt du. 452 00:24:30,697 --> 00:24:31,697 Falsch? 453 00:24:35,369 --> 00:24:36,829 Stehst du auf sie? 454 00:24:38,497 --> 00:24:40,833 Nein! Echt nicht. 455 00:24:42,084 --> 00:24:44,086 Hast du ihre Flipflops gesehen? Gott. 456 00:24:46,797 --> 00:24:48,215 Was ist unsere Hauptregel? 457 00:24:49,008 --> 00:24:50,384 Verlieb dich nicht in Klientinnen. 458 00:24:51,970 --> 00:24:52,970 Verliebe dich 459 00:24:53,513 --> 00:24:54,513 nicht... 460 00:24:54,765 --> 00:24:56,058 in Klientinnen. 461 00:24:58,393 --> 00:24:59,728 Ich glaube, er ist sauber. 462 00:25:02,564 --> 00:25:03,940 Kein Nachtisch? 463 00:25:06,943 --> 00:25:08,487 Blake, können wir kurz oben reden? 464 00:25:08,904 --> 00:25:10,155 Klar. 465 00:25:11,991 --> 00:25:12,991 Was? 466 00:25:21,584 --> 00:25:22,584 Was stimmt nicht? 467 00:25:24,587 --> 00:25:27,006 Hände hoch. Ja, genau. 468 00:25:32,680 --> 00:25:35,891 Du... trägst einen Tanga. 469 00:25:36,433 --> 00:25:39,311 Ja. Hat das Strippen einen Zweck? 470 00:25:40,646 --> 00:25:42,523 Strippen sollte immer einen Zweck haben. 471 00:25:43,857 --> 00:25:45,257 Wir müssen deine Klamotten waschen. 472 00:25:45,484 --> 00:25:47,027 Und dabei brauche ich Hilfe? 473 00:25:47,111 --> 00:25:48,320 Hast du die Riesenpullis hier? 474 00:26:02,836 --> 00:26:03,962 Mal ehrlich. 475 00:26:04,045 --> 00:26:06,339 Warum trägst du solche Klamotten? 476 00:26:07,549 --> 00:26:09,759 Jeder hat sein Ding, oder? 477 00:26:12,722 --> 00:26:13,806 Was? 478 00:26:15,182 --> 00:26:17,435 Nichts. Richtig... 479 00:26:18,018 --> 00:26:20,730 Morgen gehen du und ich trainieren. 480 00:26:20,896 --> 00:26:22,732 Wir müssen vor David im Fitness-Studio sein, 481 00:26:22,815 --> 00:26:24,150 denn wir wollen ihn überraschen. 482 00:26:24,316 --> 00:26:25,818 Adrenalin geht beim Training rauf, 483 00:26:25,901 --> 00:26:28,779 und wenn eine heiße Braut zuschaut, ist es noch besser. 484 00:26:30,282 --> 00:26:32,534 Du hast heiß gesagt, nicht niedlich. 485 00:26:32,784 --> 00:26:33,910 Du bist heiß. Glaub mir. 486 00:26:34,035 --> 00:26:36,997 Komm her. Wenn er uns morgen sieht, müssen wir flirten. 487 00:26:37,080 --> 00:26:40,000 Das Problem ist, dass du zuckst, wenn ich dich berühre. 488 00:26:40,709 --> 00:26:41,709 Nein, mache ich nicht. 489 00:26:43,420 --> 00:26:44,463 Echt nicht. 490 00:26:46,923 --> 00:26:48,049 Okay, merkst du das? 491 00:26:49,050 --> 00:26:50,051 Und der Gesichtsausdruck. 492 00:26:50,303 --> 00:26:51,721 Der saure Gesichtsausdruck. 493 00:26:51,804 --> 00:26:53,556 Man kann ihn mal mit Lust verwechseln. 494 00:26:53,723 --> 00:26:56,225 Dann mach ich dich einfach das ganze Training über sauer. 495 00:26:56,309 --> 00:26:57,829 Das könnte klappen, aber wenn nicht... 496 00:26:58,352 --> 00:26:59,520 Ich muss dich wohl küssen, 497 00:27:00,188 --> 00:27:01,814 okay, und wenn, 498 00:27:02,231 --> 00:27:04,484 darfst du mir nicht die Augen auskratzen, 499 00:27:04,609 --> 00:27:05,902 oder mir in die Eier treten. 500 00:27:06,068 --> 00:27:07,153 Ich könnte. 501 00:27:07,862 --> 00:27:09,280 Du wirst es wohl rausfinden müssen. 502 00:27:09,614 --> 00:27:12,951 Nein, nicht gegen einen Spieler antreten. 503 00:27:13,702 --> 00:27:15,579 Das klappt nicht. Gut, Süßbäckchen? 504 00:27:17,080 --> 00:27:18,332 Süßbäckchen? 505 00:27:22,878 --> 00:27:23,879 Süßbäckchen. 506 00:27:26,423 --> 00:27:30,762 Ich glaube, der Unterricht ist vorbei. 507 00:27:33,014 --> 00:27:35,308 Ich hole dich um 4:30 Uhr ab. 508 00:27:35,475 --> 00:27:36,475 Morgens? 509 00:27:36,976 --> 00:27:38,728 Oh. Na gut. 510 00:27:39,479 --> 00:27:41,231 - Hoffentlich klappt das. - Es klappt immer. 511 00:27:41,314 --> 00:27:43,399 Außer, du möchtest es dir überlegen? 512 00:27:43,942 --> 00:27:45,235 Nein, möchte ich nicht. 513 00:27:55,579 --> 00:27:58,040 Um 4:30 Uhr. Sei fertig. 514 00:28:07,883 --> 00:28:08,926 Noch zwei! 515 00:28:09,594 --> 00:28:10,679 Noch einen! 516 00:28:15,141 --> 00:28:16,309 Bist du müde? 517 00:28:16,434 --> 00:28:18,770 Erschöpft. Aber ich mag das Gefühl. 518 00:28:18,895 --> 00:28:19,980 Das ist am besten. 519 00:28:20,063 --> 00:28:21,773 - Und jetzt? - Ich dehne dich, komm. 520 00:28:30,700 --> 00:28:32,118 Wärmen wir uns auf der Bank auf. 521 00:28:38,541 --> 00:28:39,709 Ganz ruhig. Alles bestens. 522 00:28:40,251 --> 00:28:41,961 - Entspann dich. - Aua. 523 00:28:43,629 --> 00:28:44,672 Du bist angespannt. 524 00:28:45,548 --> 00:28:46,632 Es fühlt sich super an. 525 00:28:51,763 --> 00:28:52,806 Was? 526 00:28:55,225 --> 00:28:56,268 Blake? 527 00:28:57,436 --> 00:28:59,146 - Oh, hey. - Hey. 528 00:28:59,229 --> 00:29:01,231 Hey, David. Ich habe dich nicht gesehen. 529 00:29:06,653 --> 00:29:07,821 Du siehst... 530 00:29:08,322 --> 00:29:09,699 Erschöpft? 531 00:29:09,866 --> 00:29:12,160 Ja, Ian weiß, wie er mich bearbeiten muss. 532 00:29:14,203 --> 00:29:17,165 Wenn du mal hier im Studio Hilfe brauchst... 533 00:29:17,457 --> 00:29:18,541 kannst du immer fragen. 534 00:29:19,375 --> 00:29:21,002 Danke für das Angebot, aber... 535 00:29:21,252 --> 00:29:22,837 David, das mache ich schon. 536 00:29:24,797 --> 00:29:25,797 Gut. 537 00:29:26,716 --> 00:29:27,926 Das Angebot steht. 538 00:29:29,219 --> 00:29:30,471 Freut mich sehr, Blake. 539 00:29:31,555 --> 00:29:33,849 Du siehst... gut aus. 540 00:29:36,018 --> 00:29:37,019 Danke. 541 00:29:46,445 --> 00:29:48,405 Kein Aufwärmen. Leg noch was drauf. 542 00:30:01,586 --> 00:30:02,921 Echt nicht. 543 00:30:09,720 --> 00:30:10,846 Tut mir leid. 544 00:30:15,434 --> 00:30:17,687 Das war ein toller erster Kuss. 545 00:30:21,774 --> 00:30:22,774 Verdammt. 546 00:30:23,526 --> 00:30:24,860 Ich habe alles ruiniert. 547 00:30:25,152 --> 00:30:26,821 Ich war ihr erster Kuss? Ich? 548 00:30:27,154 --> 00:30:28,615 Die zertifizierte männliche Hure? 549 00:30:28,991 --> 00:30:30,909 Nicht der Mann, den sie liebt. 550 00:30:31,284 --> 00:30:32,661 Kann ich euch noch etwas bringen? 551 00:30:33,578 --> 00:30:36,123 Du arbeitest wohl nicht zufällig nebenher als Masseur? 552 00:30:36,623 --> 00:30:39,751 Gut gemacht. Die Zeile perfekt abgeliefert. 553 00:30:39,835 --> 00:30:41,355 Nein, aber ich bin gut mit den Händen. 554 00:30:41,586 --> 00:30:44,047 Das bezweifle ich stark. 555 00:30:45,340 --> 00:30:48,176 Super. Je eher ich mit Shell durch bin, desto eher kann ich... 556 00:30:49,554 --> 00:30:51,347 Was? Mit Blake fertigwerden? 557 00:30:51,889 --> 00:30:53,057 Gehen wir, Shell. 558 00:30:53,266 --> 00:30:54,684 Wenn sie nicht mitgehen will? 559 00:30:55,143 --> 00:30:57,020 Die letzte Runde geht an den Barista. 560 00:30:57,562 --> 00:30:58,980 Ian, ich finde, du solltest gehen. 561 00:31:00,189 --> 00:31:02,817 Wenn es das ist, was du willst, Shell. 562 00:31:04,944 --> 00:31:07,071 Die letzte Runde geht immer an den Typen. 563 00:31:10,200 --> 00:31:11,201 Blake. 564 00:31:13,120 --> 00:31:16,081 Gabs, Blake! 565 00:31:17,875 --> 00:31:18,792 Da bist du ja. 566 00:31:18,876 --> 00:31:20,836 Mann, es gibt Leute, die schlafen wollen. 567 00:31:21,336 --> 00:31:22,546 Oh, echt? 568 00:31:25,507 --> 00:31:26,675 Süße Haare. 569 00:31:27,384 --> 00:31:29,345 - Ich bin krank, du Arsch. - Wirklich? 570 00:31:30,263 --> 00:31:32,057 Du hast Glück, du hast keinen Tripper, 571 00:31:32,140 --> 00:31:34,976 bei all dem Sex, den du hattest. Dann hast du vor Schnupfen Angst. 572 00:31:35,852 --> 00:31:37,729 Ich mag keine Bazillen. Was willst du? 573 00:31:38,104 --> 00:31:39,731 Warum bist du hier? 574 00:31:40,940 --> 00:31:42,140 Ich hatte für Blake eine Idee. 575 00:31:42,525 --> 00:31:43,610 Sie ist oben. 576 00:31:44,360 --> 00:31:47,322 Das Wasserrohr im Bad platzte und überall war Wasser. 577 00:31:47,489 --> 00:31:49,950 Ich wollte einen Klempner holen, aber sie sagte, 578 00:31:50,034 --> 00:31:52,161 der Vater ihres Freundes wäre Klempner. 579 00:31:52,411 --> 00:31:55,456 Dann kam ein großer Typ und sagte, er könnte es reparieren. 580 00:32:01,754 --> 00:32:03,547 - David? - Wer? 581 00:32:04,924 --> 00:32:06,050 Danke, David. 582 00:32:07,301 --> 00:32:08,386 Ian. 583 00:32:08,845 --> 00:32:11,014 - Oh, mein Gott. - Bist du auch krank? 584 00:32:11,640 --> 00:32:13,642 - Ich glaube schon. - Ja. 585 00:32:17,104 --> 00:32:18,563 Blake. Hey... 586 00:32:19,314 --> 00:32:21,483 Ich bin sicher, er kommt damit klar. 587 00:32:21,775 --> 00:32:23,110 Du solltest vor dem großen Test 588 00:32:23,235 --> 00:32:25,612 am Freitag nicht krank werden. Oder? 589 00:32:26,613 --> 00:32:28,741 Willst du hier raus? 590 00:32:28,950 --> 00:32:31,702 Wir könnten Eis essen gehen? Dann sitzt du nicht bei Kranken fest. 591 00:32:32,036 --> 00:32:35,498 Er hat wohl recht. Du solltest nicht krank werden. 592 00:32:36,749 --> 00:32:37,749 Weißt du was? 593 00:32:37,875 --> 00:32:39,752 Du hast dich vielleicht schon angesteckt. 594 00:32:40,461 --> 00:32:42,046 Sorry, Baby. Hätte ich das gewusst, 595 00:32:42,130 --> 00:32:44,132 hätte ich dich nicht so abgeknutscht. 596 00:32:47,468 --> 00:32:48,470 Verschieben wir das? 597 00:32:48,804 --> 00:32:51,723 Ich will nicht, dass du vor dem großen Spiel krank wirst. 598 00:32:52,599 --> 00:32:56,145 Ja... das ist wohl eine gute Idee. 599 00:32:56,937 --> 00:32:58,297 Aber du hast jetzt meine Nummer... 600 00:32:58,730 --> 00:33:01,275 Ruf mich jederzeit an. 601 00:33:03,193 --> 00:33:05,487 - Hat mich gefreut. - Mich auch. 602 00:33:10,785 --> 00:33:13,580 Wenn er was mit dir machen möchte, hast du was vor. 603 00:33:14,122 --> 00:33:16,499 Du bist immer beschäftigt, bis ich sage, du hast Zeit. 604 00:33:17,083 --> 00:33:19,419 Das steht in Regel fünf. 605 00:33:19,794 --> 00:33:21,963 Wenn er dich anruft und dich überreden will, 606 00:33:22,589 --> 00:33:23,464 nein. 607 00:33:23,548 --> 00:33:25,588 Besonders, wenn du mit jemand anderem zusammen bist. 608 00:33:25,758 --> 00:33:28,387 Sonst bist du schnell zu haben und unsere Beziehung fingiert. 609 00:33:29,096 --> 00:33:31,098 - Ja. - Gut. 610 00:33:32,892 --> 00:33:33,976 Na gut... 611 00:33:38,022 --> 00:33:39,231 bis später dann. 612 00:33:48,533 --> 00:33:50,493 Lex! Notfall-Meeting sofort. 613 00:33:51,036 --> 00:33:53,705 - Was ist? - Es geht um David. 614 00:33:54,623 --> 00:33:55,874 Was will er? 615 00:33:57,125 --> 00:34:00,670 Sie geht die Schritte viel zu schnell durch, und er geht mit. 616 00:34:01,338 --> 00:34:03,381 Etwas ist da los. Zieh mal seine Akte. 617 00:34:04,049 --> 00:34:05,467 Du willst seine Akte sehen? 618 00:34:10,431 --> 00:34:12,225 David und Blakes Kompatibilität. 619 00:34:12,308 --> 00:34:14,185 Das sind 87 %. Scheint das nicht etwas hoch? 620 00:34:14,810 --> 00:34:16,771 Das ist hoch. Total hoch. 621 00:34:16,896 --> 00:34:17,897 Du magst sie. 622 00:34:19,482 --> 00:34:21,484 Ja, aber ich mag auch Joghurt, deshalb... 623 00:34:23,194 --> 00:34:24,195 Gabi hat angerufen. 624 00:34:25,238 --> 00:34:27,199 - Sie sorgt sich.- Gabi hat angerufen? 625 00:34:27,699 --> 00:34:29,785 Gabi hat angerufen? Sie hasst dich. 626 00:34:31,286 --> 00:34:33,538 Das hat sie auch zehnmal gesagt, 627 00:34:33,622 --> 00:34:35,666 bevor sie sagte, warum sie wirklich anrief. 628 00:34:36,416 --> 00:34:38,043 Sie glaubt, du fängst was mit Blake an. 629 00:34:38,377 --> 00:34:40,754 Nein. Ist nicht und wird nicht sein. 630 00:34:40,879 --> 00:34:43,131 Besorg Gabi Suppe. Sie ist krank. 631 00:34:44,174 --> 00:34:46,614 Ich schlafe mich aus und erhole mich von was immer ich habe... 632 00:34:47,095 --> 00:34:48,638 und hoffentlich sterbe ich nicht. 633 00:34:49,138 --> 00:34:51,057 Wenn ich mich in einen Zombie verwandele, 634 00:34:51,140 --> 00:34:53,309 mach ein paar Fotos, bevor ihr mich enthauptet. 635 00:34:53,518 --> 00:34:54,686 Versprochen. 636 00:35:24,341 --> 00:35:26,428 Hey, alles gut. Du hast nur Fieber. 637 00:35:26,678 --> 00:35:28,013 Was machst du hier? 638 00:35:28,263 --> 00:35:32,267 Wir lassen Frauen und Klientinnen nicht ins Haus. Nie. 639 00:35:32,559 --> 00:35:34,436 Ich habe eine SMS geschrieben und angerufen, 640 00:35:34,519 --> 00:35:37,689 und dann Gabi bedroht, die Lex bedrohte. 641 00:35:39,441 --> 00:35:40,567 So besorgt um mich? 642 00:35:40,984 --> 00:35:41,984 Um dich? 643 00:35:42,319 --> 00:35:45,155 Nein. Total selbstsüchtige Gründe. 644 00:35:45,322 --> 00:35:48,993 Verliere ich meinen Liebes-Coach, verliere ich meine Liebe. 645 00:35:58,210 --> 00:36:01,130 Tut mir leid. Das fühlt sich so gut an. 646 00:36:01,464 --> 00:36:02,984 Weißt du, was mir gerade helfen würde? 647 00:36:03,049 --> 00:36:04,049 Was ist das? 648 00:36:04,091 --> 00:36:05,259 Du in Krankenschwestertracht. 649 00:36:05,843 --> 00:36:07,554 Du bist so ein Ferkel. 650 00:36:07,846 --> 00:36:10,640 Ich bin eines von diesen süßen kleinen Ferkelchen. 651 00:36:11,099 --> 00:36:12,267 Die Minischweine. 652 00:36:12,601 --> 00:36:15,354 Die sind so süß, man will sie immer behalten. 653 00:36:15,562 --> 00:36:17,647 Okay, los. 654 00:36:19,024 --> 00:36:20,692 Wir müssen dich ins Bad schaffen. 655 00:36:20,776 --> 00:36:21,818 - Nein. - Los geht's. 656 00:36:22,152 --> 00:36:24,029 Wir müssen dein Fieber runterkriegen. 657 00:36:24,780 --> 00:36:26,199 Lass mich sterben. 658 00:36:33,081 --> 00:36:34,081 Komm. 659 00:36:36,042 --> 00:36:39,754 Lass einen Mann nie... zurück. 660 00:36:41,547 --> 00:36:42,965 Gut. Ab ins Bad. 661 00:36:43,883 --> 00:36:44,967 Komm. 662 00:36:46,011 --> 00:36:47,054 Gehen wir. 663 00:36:52,684 --> 00:36:55,145 Oh Gott. Warum ist das so kalt? 664 00:36:55,229 --> 00:36:56,146 Es ist nicht kalt. 665 00:36:56,230 --> 00:36:58,816 Es fühlt sich nur so an, weil du Fieber hast, 666 00:36:58,899 --> 00:37:01,151 was wir runterkriegen müssen. 667 00:37:04,530 --> 00:37:06,950 Das könnte der zweitschlimmste Tag meines Lebens sein. 668 00:37:07,033 --> 00:37:08,952 Was war der schlimmste? 669 00:37:09,661 --> 00:37:11,079 Der Tag, an dem ich fast starb. 670 00:37:13,581 --> 00:37:15,250 Wir könnten beste Freunde sein. 671 00:37:15,708 --> 00:37:17,085 Ach ja? 672 00:37:18,002 --> 00:37:21,381 Ich habe nur zwei, Gabs und Lex. 673 00:37:21,464 --> 00:37:25,009 Ich bringe sie um, dann wird der Platz frei. 674 00:37:25,301 --> 00:37:27,179 Gut zu wissen. 675 00:37:27,930 --> 00:37:29,515 Aber du musst für mich kochen. 676 00:37:29,682 --> 00:37:32,893 Das kann ich. Ich habe immer für meinen Dad und meinen Bruder gekocht. 677 00:37:33,227 --> 00:37:34,395 Wirklich? 678 00:37:35,855 --> 00:37:37,314 Ist dein Bruder so hübsch wie du? 679 00:37:38,983 --> 00:37:40,025 Er ist tot. 680 00:37:43,070 --> 00:37:45,949 Tut mir leid. Sterben ist scheiße. 681 00:37:47,826 --> 00:37:49,494 Ja, stimmt. 682 00:37:58,587 --> 00:37:59,713 Hey, Blake? 683 00:38:00,255 --> 00:38:01,339 Ja. 684 00:38:02,757 --> 00:38:04,009 Ich mag dich. 685 00:38:06,304 --> 00:38:07,638 Ich mag dich auch. 686 00:38:42,216 --> 00:38:43,509 Du fühlst dich ganz klar besser. 687 00:38:43,967 --> 00:38:46,179 Immer noch leicht im Delirium. 688 00:38:49,933 --> 00:38:52,060 Was ist mit der Krankenschwestertracht? 689 00:38:52,143 --> 00:38:54,187 Kein Schwesternkostüm. 690 00:38:55,480 --> 00:38:58,775 Du bist gesund, und ich muss zum Training. 691 00:38:59,359 --> 00:39:00,360 Schön. 692 00:39:05,199 --> 00:39:08,118 Ja, es ist Morgen. Das kann passieren. 693 00:39:08,494 --> 00:39:10,871 - Ja. - Das hilft nicht gerade, Blake. 694 00:39:11,413 --> 00:39:14,583 Tut mir leid. Ich gehe... 695 00:39:18,712 --> 00:39:22,591 Ich wollte nur noch sagen, du musst im Bett bleiben, 696 00:39:22,758 --> 00:39:25,971 und hier sind zwei Paracetamol. Die solltest du nehmen. 697 00:39:26,179 --> 00:39:28,723 Und nach dem Training bringe ich dir was zu essen. 698 00:39:29,140 --> 00:39:30,140 Essen? 699 00:39:30,517 --> 00:39:31,517 Essen. 700 00:39:32,519 --> 00:39:35,397 Du solltest dich wohl darum kümmern? 701 00:39:35,564 --> 00:39:38,233 Als gute Schwester solltest du mir helfen, mich darum zu kümmern. 702 00:39:46,576 --> 00:39:47,618 Hey, Lex. 703 00:39:51,038 --> 00:39:52,039 Blake? 704 00:39:55,626 --> 00:39:57,003 Hast du auch Essen für mich? 705 00:39:57,086 --> 00:40:00,256 Ja, dein Lieblingsessen, glaube ich. 706 00:40:00,339 --> 00:40:02,967 Chow-Mein mit Schwein. Stimmt doch, oder? 707 00:40:06,054 --> 00:40:07,097 Für dich habe ich Suppe. 708 00:40:17,149 --> 00:40:19,359 - Sorry, ist das heiß? - Ja, total heiß. 709 00:40:19,568 --> 00:40:21,653 - Ich habe sie gerade abgeholt. - Ja, weißt du was? 710 00:40:26,034 --> 00:40:27,035 Kannst du blasen? 711 00:40:28,077 --> 00:40:29,829 Du willst, dass ich in deine Suppe blase? 712 00:40:29,912 --> 00:40:31,039 Bist du zwölf? 713 00:40:31,664 --> 00:40:33,041 Scheiße, sie ist echt heiß. 714 00:40:38,046 --> 00:40:39,172 Du bläst gut. 715 00:40:40,131 --> 00:40:43,009 Wenn du das sagst, nehme ich das als größtes Kompliment an. 716 00:40:46,096 --> 00:40:47,222 Was schauen wir? 717 00:41:00,736 --> 00:41:01,737 Ian? 718 00:41:05,158 --> 00:41:06,284 Was gibt's, Süßbäckchen? 719 00:41:15,126 --> 00:41:16,252 Raus damit. 720 00:41:18,880 --> 00:41:23,426 Kennst du es, wenn das, wovon du dachtest, du willst es 721 00:41:23,510 --> 00:41:25,471 nicht mehr das ist, was du willst? 722 00:41:27,223 --> 00:41:29,725 Das Ziel, auf das du dein ganzes Leben hingearbeitet hast, 723 00:41:29,850 --> 00:41:32,645 und dann ändert sich das plötzlich? 724 00:41:33,521 --> 00:41:35,940 Ja, das meine ich. 725 00:41:37,024 --> 00:41:38,150 So ist das Leben, Blake. 726 00:41:38,526 --> 00:41:39,944 Echt? Aber, fühlt sich das... 727 00:41:41,112 --> 00:41:43,072 nicht total charakterlos an, 728 00:41:43,155 --> 00:41:45,951 von einer Sache zur nächsten zu gehen? 729 00:41:47,160 --> 00:41:48,662 Das gehört alles zum College. 730 00:41:49,121 --> 00:41:50,247 Sich selbst zu entdecken. 731 00:41:50,914 --> 00:41:55,293 Die Erkenntnis: "Flipflops von 1992 sind doch nicht so cool, wie ich dachte." 732 00:41:55,377 --> 00:41:56,795 Die gehören mir nicht, du Idiot. 733 00:41:56,878 --> 00:41:59,339 Du hast die Flipflops von jemandem geklaut und beschlossen: 734 00:41:59,464 --> 00:42:00,664 "Die bringe ich jetzt zurück?" 735 00:42:00,924 --> 00:42:03,135 Nein. Sie sind von meinem Bruder und... 736 00:42:04,137 --> 00:42:08,099 nach seinem Tod... Ich weiß nicht, 737 00:42:08,182 --> 00:42:10,017 ich wollte ihm einfach nah sein. 738 00:42:10,768 --> 00:42:12,128 Du hast seinen Schrank geplündert? 739 00:42:13,062 --> 00:42:15,690 Alles hat nach ihm gerochen. Das war tröstlich. 740 00:42:16,566 --> 00:42:17,900 Bis du sie gewaschen hast. 741 00:42:17,984 --> 00:42:20,111 Bis mein Vater mich zwang, sie zu waschen, ja. 742 00:42:21,654 --> 00:42:23,991 Es ist erst zwei Jahre her. Ich vermisse ihn immer noch. 743 00:42:27,453 --> 00:42:28,579 Wie ist er gestorben? 744 00:42:29,872 --> 00:42:31,039 Autounfall. 745 00:42:32,332 --> 00:42:33,333 Ein betrunkener Fahrer. 746 00:42:36,503 --> 00:42:40,382 Seltsam. Sonst werde ich total wütend, wenn ich daran denke, 747 00:42:40,466 --> 00:42:45,597 aber als ich anfing, seine Sachen zu tragen, war es... 748 00:42:47,348 --> 00:42:50,894 Es fühlt sich an, als hätte ich eine unsichtbare Rüstung. 749 00:42:57,525 --> 00:43:00,570 Ich will ja kein Spielverderber sein, aber diese Flipflops... 750 00:43:01,738 --> 00:43:04,116 - sind nicht wirklich unsichtbar. - Sei still. 751 00:43:08,412 --> 00:43:10,289 - Hast du mich gerade geleckt? - Ja. 752 00:43:10,664 --> 00:43:11,916 Erste Kindergartenregel. 753 00:43:11,999 --> 00:43:14,543 - Hast du die Stunde verpasst? - Muss ich dann wohl. 754 00:43:14,668 --> 00:43:16,837 So muss es sein. Das kommt gleich nach dem Brandschutz. 755 00:43:16,962 --> 00:43:18,631 Es ist von gewisser Wichtigkeit. 756 00:43:23,678 --> 00:43:25,055 - Gut. - Was? 757 00:43:25,138 --> 00:43:26,640 Nie gegen den Spieler spielen. 758 00:43:26,765 --> 00:43:29,643 Ich folge nur deinen Regeln. Sonst nichts. 759 00:43:31,686 --> 00:43:33,271 Manchmal hasse ich meine Regeln. 760 00:43:34,898 --> 00:43:35,941 Ich auch. 761 00:44:10,602 --> 00:44:12,145 Wir trainieren, Mann. Wir trainieren. 762 00:44:12,396 --> 00:44:14,857 Wir bereiten ein Date für sie und David vor. 763 00:44:14,940 --> 00:44:17,776 Er geht so schnell voran, ich dachte, er könnte aktiv werden. 764 00:44:20,362 --> 00:44:21,530 Ich glaube, ich hab's. 765 00:44:22,407 --> 00:44:23,533 Danke, Ian. 766 00:44:23,908 --> 00:44:26,661 Blake. Warte. Tut mir leid. 767 00:44:26,744 --> 00:44:28,454 Tut mir leid, ich habe es übertrieben. 768 00:44:28,580 --> 00:44:31,124 Ich helfe dir mit David und dann können wir 769 00:44:32,208 --> 00:44:33,334 hoffentlich Freunde sein. 770 00:44:34,711 --> 00:44:35,712 Freunde? 771 00:44:36,129 --> 00:44:38,548 Seltsam, wie Worte, die Leute froh machen sollen, 772 00:44:38,631 --> 00:44:40,884 machen, dass du auf einen Baum einprügeln willst. 773 00:44:41,384 --> 00:44:42,887 Ja, Freunde. 774 00:44:46,932 --> 00:44:48,017 Freunde, das passt. 775 00:44:59,914 --> 00:45:02,894 BIBLIOTHEK 776 00:45:09,331 --> 00:45:12,083 Das ist kein Raub, du kannst deine Sonnenbrille abnehmen. 777 00:45:12,834 --> 00:45:14,878 Außerdem sind wir drinnen. 778 00:45:15,921 --> 00:45:17,130 Du siehst lächerlich aus. 779 00:45:17,339 --> 00:45:19,382 Du hast gesagt, keinen Augenkontakt, 780 00:45:19,466 --> 00:45:22,261 und das ist was Schwieriges für mich. 781 00:45:22,345 --> 00:45:24,221 Also Sonnenbrille. 782 00:45:24,972 --> 00:45:27,308 Schau seinen Schritt an und verzehre dich danach. 783 00:45:27,391 --> 00:45:28,935 Ich schaue nicht... Nein. 784 00:45:29,977 --> 00:45:31,437 Andere Hinweise, 785 00:45:31,520 --> 00:45:33,856 zu denen nicht das Starren auf seine... 786 00:45:35,358 --> 00:45:36,358 Leistengegend gehört? 787 00:45:36,484 --> 00:45:39,278 Das kriegst du besser hin, Miss Krankenschwester. 788 00:45:39,362 --> 00:45:40,613 Nein. Ich mache es nicht. 789 00:45:41,197 --> 00:45:43,659 - Penis? - Klappe. 790 00:45:44,701 --> 00:45:47,501 Du kannst es nicht mal aussprechen, solltest du wirklich damit spielen? 791 00:45:47,579 --> 00:45:49,331 - Ich meine, Gott... - Verdammt. 792 00:45:49,414 --> 00:45:50,414 Komm her. 793 00:45:50,958 --> 00:45:53,710 Irgendwann musst du die Angst vor deiner eigenen Sexualität 794 00:45:53,794 --> 00:45:55,170 hinter dir lassen. 795 00:45:55,462 --> 00:45:58,632 Etwas sagt mir, dass David im Bett nicht gut ist, 796 00:45:58,715 --> 00:46:00,801 du brauchst also ein wenig Selbstvertrauen, 797 00:46:00,884 --> 00:46:02,345 um ihm zu sagen, was du möchtest. 798 00:46:02,720 --> 00:46:04,222 Wie kommst du darauf? 799 00:46:05,056 --> 00:46:06,056 Ich meine, 800 00:46:06,766 --> 00:46:08,766 ich bin Jungfrau. Deshalb... Habe ich keine Ahnung. 801 00:46:09,477 --> 00:46:10,937 Unmöglich. Glaub mir. 802 00:46:11,312 --> 00:46:12,814 David, auf der anderen Seite... 803 00:46:13,022 --> 00:46:14,232 Wir sprachen mit seiner Ex. 804 00:46:14,315 --> 00:46:16,609 Sie sagte, er hätte sich echt bemüht, 805 00:46:16,943 --> 00:46:19,320 aber mehrmals hätte sie nebenher für einen Test gelernt. 806 00:46:20,363 --> 00:46:21,406 Während dem Sex? 807 00:46:22,616 --> 00:46:24,493 Das ist so unpersönlich. 808 00:46:25,202 --> 00:46:28,914 Sollte man nicht ganz bei der Sache sein? 809 00:46:29,707 --> 00:46:31,834 Dein Körper? Deine Seele? 810 00:46:35,754 --> 00:46:36,839 Wir schweifen ab. 811 00:46:36,922 --> 00:46:39,967 Der Punkt ist, du musst ihm wohl ein paar Hinweise geben. 812 00:46:40,092 --> 00:46:43,722 Du wirst Wörter wie "Penis" in den Mund nehmen müssen. Okay? 813 00:46:44,305 --> 00:46:46,182 Schön. Penis. 814 00:46:46,391 --> 00:46:48,476 - Lauter. - Penis! 815 00:46:50,979 --> 00:46:52,355 Wir haben dich nicht gesehen. 816 00:46:52,939 --> 00:46:54,315 - Hey. - Wie geht's? 817 00:46:57,235 --> 00:46:59,112 Ich dachte, du bist legerer. 818 00:46:59,195 --> 00:47:02,283 Letzte Nacht machten wir es offiziell. Nicht wahr, Süßbäckchen? 819 00:47:10,374 --> 00:47:13,919 Tut mir leid... Es war eine tolle Nacht. 820 00:47:14,086 --> 00:47:15,463 Ja, eine tolle Nacht. 821 00:47:16,213 --> 00:47:18,632 Gut. Das freut mich für dich, Blake. 822 00:47:19,717 --> 00:47:20,926 Das macht mich froh. 823 00:47:21,386 --> 00:47:24,056 Ja, wir sollten uns vom Acker machen. 824 00:47:34,524 --> 00:47:36,193 Was? Warum lachst du? 825 00:47:36,276 --> 00:47:37,819 David hat mir den Finger gezeigt. 826 00:47:38,612 --> 00:47:41,199 Echt? Das ist aber grob. Warum macht er so was? 827 00:47:41,407 --> 00:47:43,910 Weil er seine Hände frei hatte. Und ich nicht. 828 00:47:57,882 --> 00:48:00,426 Nett. Das mag ich. 829 00:48:01,053 --> 00:48:03,889 Gut, denn ich hatte sie ewig nicht mehr an. 830 00:48:07,392 --> 00:48:10,020 Leute, bleibt ihr da stehen und verschlingt euch mit den Augen 831 00:48:10,187 --> 00:48:11,605 oder bekommen wir die Snacks? 832 00:48:12,523 --> 00:48:13,774 Bin sofort da! 833 00:48:31,167 --> 00:48:32,460 Perfekt. 834 00:48:35,171 --> 00:48:36,840 Spielst du mit mir, Junge? 835 00:48:36,923 --> 00:48:38,508 Hast du Junge zu mir gesagt? 836 00:48:38,925 --> 00:48:40,846 - Habe ich. - Du weißt, ich war Football-Spieler. 837 00:48:40,970 --> 00:48:42,471 Ich wollte das nicht tun. 838 00:48:44,014 --> 00:48:45,266 Ich bin gut in jeder Sportart. 839 00:48:48,602 --> 00:48:49,645 Außer Golf. 840 00:48:51,272 --> 00:48:52,189 Echt? 841 00:48:52,273 --> 00:48:54,316 Wir haben festgelegt, dass Eislaufen 842 00:48:54,441 --> 00:48:56,735 kein Sport ist. Du schlägst auf. 843 00:48:57,444 --> 00:48:59,196 Lass mich kurz was ablegen. 844 00:49:00,657 --> 00:49:03,577 - So macht man das, ja? - Genau so. 845 00:49:04,619 --> 00:49:05,996 Das Spiel beherrsche ich auch. 846 00:49:11,877 --> 00:49:13,044 - Los. - Bereit? 847 00:49:13,128 --> 00:49:14,212 Ich bin bereit. Du auch? 848 00:49:16,214 --> 00:49:17,215 Oh, Mist. 849 00:49:17,549 --> 00:49:18,549 Ich setze auf Blake. 850 00:49:19,634 --> 00:49:22,346 Er wurde für den Heisman nominiert, das weißt du, oder? 851 00:49:22,930 --> 00:49:24,432 Kriegt man das schwer? 852 00:49:35,359 --> 00:49:36,861 Gut gemacht. 853 00:49:47,206 --> 00:49:48,248 High five! 854 00:49:54,671 --> 00:49:55,672 Was ist passiert? 855 00:49:56,548 --> 00:49:57,883 Was ist los? Alles in Ordnung? 856 00:49:58,133 --> 00:49:59,593 - Ja. - Dein Knie? 857 00:50:00,136 --> 00:50:02,722 Komm, Lex, wir holen eine Eispackung. 858 00:50:06,226 --> 00:50:07,477 - Mir geht's gut. - Komm. 859 00:50:09,354 --> 00:50:10,980 Stütz dich auf mich. 860 00:50:12,023 --> 00:50:13,608 - Alles gut? - Ja, mir geht's gut. 861 00:50:13,983 --> 00:50:16,277 Nur eine alte Verletzung. 862 00:50:17,779 --> 00:50:18,779 Leg es hoch. 863 00:50:19,405 --> 00:50:20,405 Mist. 864 00:50:24,578 --> 00:50:26,580 Es schwillt an. Was ist damit passiert? 865 00:50:27,289 --> 00:50:29,708 - Kannst du es für dich behalten? - Ja. 866 00:50:33,837 --> 00:50:34,838 Ich bin Superman. 867 00:50:35,881 --> 00:50:39,719 Ich verletzte mich bei der Rettung zweier alter Damen und ihren Katzen. 868 00:50:39,844 --> 00:50:42,555 Er ist wirklich ein Held. Der kleine Junge wäre gestorben. 869 00:50:43,056 --> 00:50:45,016 Was hätte das für den Vater bedeutet? 870 00:50:45,100 --> 00:50:47,580 Nachdem er seine Frau verloren hatte? Das war fantastisch, Ian. 871 00:50:47,644 --> 00:50:49,521 - Spiel das nicht runter. - Genug, Gabs. 872 00:50:49,854 --> 00:50:52,190 - Wir haben es kapiert. - Hier. Danke. 873 00:50:54,484 --> 00:50:56,111 - Leg das drauf. - Danke. 874 00:50:57,237 --> 00:50:58,780 Hör nicht auf sie. 875 00:50:58,989 --> 00:50:59,989 Ich bin kein Held. 876 00:51:00,116 --> 00:51:02,618 Ich bin verbittert, weil ich nicht Football spielen kann, 877 00:51:02,702 --> 00:51:04,829 und das Kind hätte sterben können. 878 00:51:06,122 --> 00:51:07,707 Du ja auch auf gewisse Weise. 879 00:51:08,124 --> 00:51:11,252 Du hast einen Teil verloren, der dich zu dir machte. 880 00:51:11,335 --> 00:51:12,461 Verstehst du? 881 00:51:13,754 --> 00:51:15,464 Ich bin darüber hinweg. 882 00:51:15,589 --> 00:51:18,676 Ich will mich nicht als einen dieser kaputten Typen sehen, 883 00:51:18,759 --> 00:51:20,554 die im Ruhm ihrer alten Football-Tage leben. 884 00:51:21,805 --> 00:51:23,223 Wie bist du darüber hinweggekommen? 885 00:51:24,558 --> 00:51:25,600 Das war der Junge. 886 00:51:26,310 --> 00:51:29,438 Er hat mich im Krankenhaus besucht. 887 00:51:29,646 --> 00:51:31,481 Ich rief ihn beim Nachnamen, 888 00:51:31,565 --> 00:51:34,192 Montgomery oder Little Monty, denn er war winzig. 889 00:51:34,693 --> 00:51:36,361 Er fürchtet die Dunkelheit immer noch... 890 00:51:37,529 --> 00:51:39,072 Er brachte mir diesen Bären mit, 891 00:51:39,699 --> 00:51:41,200 der ganz clever "Bär" hieß. 892 00:51:44,787 --> 00:51:47,832 Seine Mutter war im gleichen Jahr an Krebs verstorben, 893 00:51:47,915 --> 00:51:49,751 sie hatte ihm den Bären geschenkt. 894 00:51:50,418 --> 00:51:52,462 Der Bär sollte ihn beschützen, 895 00:51:52,587 --> 00:51:54,547 er sollte sich sicher fühlen. 896 00:51:55,381 --> 00:51:56,591 Er gab ihn mir. 897 00:51:57,133 --> 00:51:59,720 Er sagte, er bräuchte ihn nicht mehr, weil er mich ja hätte. 898 00:52:02,890 --> 00:52:05,184 Der Bär hat bei mir ein Königsdasein, das sage ich dir. 899 00:52:07,144 --> 00:52:09,104 Und was ist mit Monty? Wo ist er jetzt? 900 00:52:10,064 --> 00:52:12,066 Er wird mal ein super Football-Spieler. 901 00:52:12,358 --> 00:52:15,486 Sein Dad schickt mir seine Trainingspläne und seine Spiele. 902 00:52:15,569 --> 00:52:17,404 Ich war bei einigen. Er ist nicht schlecht. 903 00:52:18,655 --> 00:52:20,200 Du bist wirklich Superman. 904 00:52:21,993 --> 00:52:23,370 Für eine Person, stimmt. 905 00:52:24,496 --> 00:52:25,622 Für zwei. 906 00:52:30,460 --> 00:52:31,961 Leute? Schauen wir einen Film? 907 00:52:34,047 --> 00:52:35,507 Ja, wir sind sofort da. 908 00:52:43,516 --> 00:52:45,434 Leute. Nein. Das läuft nicht. 909 00:52:45,643 --> 00:52:47,061 Duschen oder nicht auf die Couch. 910 00:52:48,187 --> 00:52:49,230 Klar. Wir gehen duschen. 911 00:52:49,897 --> 00:52:51,273 Nicht gemeinsam! 912 00:53:07,791 --> 00:53:10,043 - Was? - Was meinst du mit "was"? 913 00:53:24,559 --> 00:53:25,810 Ist Blake hier? 914 00:53:26,894 --> 00:53:27,895 Hey, Blake? 915 00:53:29,772 --> 00:53:31,315 David möchte dich sehen. 916 00:53:36,612 --> 00:53:37,780 Worauf wartest du? 917 00:54:26,081 --> 00:54:28,042 Du hast mich für andere Frauen ruiniert, Gia. 918 00:54:29,960 --> 00:54:30,960 Gut. 919 00:54:42,140 --> 00:54:43,600 Ich mache Popcorn. 920 00:54:44,559 --> 00:54:45,685 Aber dein Knie. 921 00:54:46,228 --> 00:54:49,439 Nur Popcorn. Das kriege ich hin. 922 00:54:50,607 --> 00:54:52,817 - Sicher? - Ja. Alles gut. 923 00:54:58,241 --> 00:55:00,159 Blake, alles ist gut. Schau den Film an. 924 00:55:00,785 --> 00:55:01,869 Nicht Blake. 925 00:55:04,914 --> 00:55:06,207 Kann ich dir helfen? 926 00:55:07,208 --> 00:55:11,337 Mir ist klar, dass sie "deine" ist. Zumindest derzeit. 927 00:55:12,046 --> 00:55:15,174 Aber hör zu. Wir haben viel gemeinsam erlebt. 928 00:55:15,633 --> 00:55:18,220 Das ist etwas, da kannst du nicht mithalten. 929 00:55:19,012 --> 00:55:21,723 Nicht jetzt und niemals. 930 00:55:24,059 --> 00:55:27,312 Mist. Wie sollte ich mit einem Baumhaus konkurrieren? 931 00:55:28,814 --> 00:55:30,607 Du arroganter Bastard. 932 00:55:32,359 --> 00:55:36,738 Du verdienst sie nicht und wirst das auch nie. 933 00:55:37,030 --> 00:55:38,866 Oh, aber du schon? 934 00:55:39,284 --> 00:55:44,122 Mr. Erledigt-von-gestern, der ihn nicht in der Hose behalten kann. 935 00:55:45,873 --> 00:55:47,917 Zumindest weiß ich, dass ich sie nicht verdiene. 936 00:55:49,127 --> 00:55:51,767 Zumindest wache ich jeden Tag auf und weiß, ich bin der Glückspilz. 937 00:55:52,589 --> 00:55:55,425 Ich wusste nicht, dass Popcorn machen so viel Intelligenz erfordert. 938 00:55:56,384 --> 00:55:58,596 Ich muss los. 939 00:55:58,679 --> 00:56:00,889 - Nächsten Donnerstag um sieben, ja? - Ja. 940 00:56:01,307 --> 00:56:02,600 - Nicht vergessen. - Nein. 941 00:56:03,309 --> 00:56:05,227 Dad freut sich, dich zu sehen. Das wird cool. 942 00:56:05,394 --> 00:56:06,562 Super. 943 00:56:07,521 --> 00:56:08,856 Hat mich gefreut. 944 00:56:10,357 --> 00:56:11,358 Tschüss, Ian. 945 00:56:16,280 --> 00:56:17,490 - Blake... - Was? 946 00:56:20,243 --> 00:56:21,243 Was willst du, Ian? 947 00:56:27,334 --> 00:56:28,460 Das habe ich mir gedacht. 948 00:56:30,795 --> 00:56:34,007 Dich. Das hätte ich sagen sollen, als sie fragte, was ich wollte. 949 00:56:34,674 --> 00:56:37,136 Stattdessen machte ich den Mund auf und nichts kam raus. 950 00:56:46,145 --> 00:56:47,188 Ich hasse den Morgen. 951 00:56:48,230 --> 00:56:49,230 Ja. 952 00:56:50,858 --> 00:56:51,942 Ich flippe aus! 953 00:56:52,401 --> 00:56:55,863 "Benutz deine Drinnen-Stimme. Lex kann dich hören. 954 00:56:56,238 --> 00:56:59,117 Außerdem hasst er den Morgen." 955 00:56:59,910 --> 00:57:03,038 Davids Vater hat abgesagt. Nur wir beide. Ich war nie auf einem Date. 956 00:57:03,497 --> 00:57:04,497 Mist. 957 00:57:06,166 --> 00:57:07,167 Stimmt was nicht? 958 00:57:07,417 --> 00:57:10,921 Ich muss mit Blake ein Date üben, damit sie nicht auf David kotzt. 959 00:57:16,551 --> 00:57:18,096 "Sei um sechs zu Hause, 960 00:57:18,596 --> 00:57:20,515 lass dir von Gabs beim Zurechtmachen helfen. 961 00:57:21,265 --> 00:57:22,809 Sie ist der Boss." 962 00:57:28,898 --> 00:57:30,358 Ich hasse den Morgen. 963 00:57:33,695 --> 00:57:34,862 Sagte ich das schon? 964 00:57:35,697 --> 00:57:36,697 Ich glaube ja. 965 00:57:37,282 --> 00:57:38,282 Blake, komm schon. 966 00:57:39,493 --> 00:57:41,745 - So schlimm kann es nicht sein. - Ist es doch. 967 00:57:42,329 --> 00:57:43,455 Sehr schlimm. 968 00:57:49,503 --> 00:57:50,503 Verdammt. 969 00:57:51,338 --> 00:57:52,631 So schlimm? 970 00:57:53,716 --> 00:57:55,300 Ja. Total... schrecklich. 971 00:57:56,051 --> 00:58:00,557 Wie kannst du erwarten, einen Mann in diesem... Ungetüm anzuziehen? 972 00:58:01,182 --> 00:58:02,183 Ungetüm? 973 00:58:03,935 --> 00:58:05,937 Starrst du es deswegen ständig an? 974 00:58:07,313 --> 00:58:08,898 Ich kann nicht wegschauen. 975 00:58:09,566 --> 00:58:11,484 Selbst, wenn ich es probieren würde. 976 00:58:11,943 --> 00:58:13,737 Vorgetäuschtes Date. Vergiss das nicht. 977 00:58:14,988 --> 00:58:17,700 Das ist eine Probe, damit ich mich nicht blamiere, 978 00:58:17,825 --> 00:58:19,243 wenn ich dann mit David ausgehe. 979 00:58:19,326 --> 00:58:21,287 Gut, aber wenn wir das Haus verlassen, 980 00:58:21,370 --> 00:58:22,747 musst du so tun als ob. 981 00:58:23,247 --> 00:58:25,207 Ich coache dich und hoffentlich hat David 982 00:58:25,291 --> 00:58:27,918 bis Donnerstag tragischerweise die Funktionalität 983 00:58:28,085 --> 00:58:29,211 seines Penis eingebüßt. 984 00:58:31,714 --> 00:58:33,299 Bist du sicher, mein Aussehen geht so? 985 00:58:34,842 --> 00:58:35,843 Nein, Blake. 986 00:58:37,345 --> 00:58:38,513 Du siehst phänomenal aus. 987 00:58:42,100 --> 00:58:44,853 Wenn der Bastard nicht genau das oder noch mehr sagt, 988 00:58:46,104 --> 00:58:47,189 verdient er dich nicht. 989 00:58:48,273 --> 00:58:49,357 Verstanden? 990 00:58:51,318 --> 00:58:53,153 - Gehen wir? - Ja. 991 00:58:59,202 --> 00:59:00,703 Machen wir ein Picknick oder so? 992 00:59:00,870 --> 00:59:01,996 Regel Nummer neun, Blake. 993 00:59:02,121 --> 00:59:04,040 Wenn ein Typ dich überraschen will, 994 00:59:04,165 --> 00:59:06,918 hinterfrage es nicht. Sag ihm nur, wie toll er ist. 995 00:59:08,294 --> 00:59:12,381 Also gut, du bist toll und das beste Fake-Date aller Zeiten. 996 00:59:12,507 --> 00:59:15,426 Wir müssen so tun, als wäre das echt, vergiss das nicht. 997 00:59:15,551 --> 00:59:16,678 Worum geht es hier? 998 00:59:17,137 --> 00:59:20,182 Vielleicht ein lustiger Abend? Was Gutes zu essen? 999 00:59:22,434 --> 00:59:23,477 Unsere Fahrt. 1000 00:59:25,896 --> 00:59:26,939 Wir fahren Kanu? 1001 00:59:27,606 --> 00:59:28,857 Ja, bis zum Restaurant. 1002 00:59:31,151 --> 00:59:35,990 Ich muss zugeben, das ist ziemlich cool. 1003 00:59:36,783 --> 00:59:39,452 Wobei ich nicht weiß, wie viel ich in dem Kleid helfen kann. 1004 00:59:39,536 --> 00:59:41,287 Ehrenwort. Ich schaue nicht unter den Rock. 1005 00:59:43,039 --> 00:59:44,415 Regel Nummer sieben? 1006 00:59:46,835 --> 00:59:48,169 Männer lügen immer. 1007 01:00:19,744 --> 01:00:21,913 Ich bin Julio, Ihr Kellner für den Abend. 1008 01:00:21,997 --> 01:00:23,164 Womit fangen wir an? 1009 01:00:23,248 --> 01:00:25,000 Zwei Margaritas on the Rocks, bitte. 1010 01:00:27,294 --> 01:00:28,503 Regel Nummer zehn. 1011 01:00:29,296 --> 01:00:31,673 Nur zwei Drinks. Nicht drei oder vier. 1012 01:00:31,923 --> 01:00:33,091 Du wirst vielleicht nervös, 1013 01:00:33,174 --> 01:00:36,137 aber nach mehr als zwei Drinks, verlierst du deine Hemmungen, 1014 01:00:36,262 --> 01:00:38,102 und alles kann schnell außer Kontrolle geraten. 1015 01:00:38,723 --> 01:00:39,849 Zwei ist eine sichere Zahl. 1016 01:00:41,225 --> 01:00:42,393 Und ja, iss auf, 1017 01:00:42,476 --> 01:00:44,478 denn das brauchst du später für den Kreislauf. 1018 01:00:45,229 --> 01:00:46,229 Kreislauf? 1019 01:00:46,355 --> 01:00:47,940 Ja, Sex mit David. 1020 01:00:48,816 --> 01:00:51,360 Ich... Daran habe ich nicht gedacht. 1021 01:00:53,237 --> 01:00:55,532 - Unsere Spezialität ist... - Einen Moment noch, bitte. 1022 01:00:57,117 --> 01:00:58,117 Danke. 1023 01:01:00,412 --> 01:01:02,456 Du weißt, es passiert irgendwann, nicht? 1024 01:01:02,831 --> 01:01:04,041 Ja... 1025 01:01:05,000 --> 01:01:07,294 Ich weiß nicht. Ich mag nicht dran denken, weil... 1026 01:01:08,545 --> 01:01:11,173 ehrlich gesagt möchte ich dann kotzen. 1027 01:01:12,132 --> 01:01:15,261 Nein, nur... Ich werde furchtbar sein, 1028 01:01:15,345 --> 01:01:18,431 ich mache mich lächerlich und er wird es hassen. 1029 01:01:18,973 --> 01:01:21,976 Regel Nummer sechs: Jungs hassen Sex nie. 1030 01:01:22,143 --> 01:01:23,561 Wenn er nicht kommt, 1031 01:01:23,645 --> 01:01:26,856 hat er Betäubungsgel, statt Gleitmittel verwendet, 1032 01:01:26,940 --> 01:01:29,651 oder er ist schwul und du hast nicht, was ihn anmacht. 1033 01:01:29,984 --> 01:01:32,946 - Gleitmittel? - Brauchen Sie noch Zeit? 1034 01:01:34,155 --> 01:01:35,240 Ja. 1035 01:01:36,867 --> 01:01:39,995 Wenn du nicht mal über Sex mit David reden kannst, 1036 01:01:41,038 --> 01:01:42,915 warum gehst du dann mit ihm aus? 1037 01:01:42,998 --> 01:01:45,376 Ich meine, warum brauchst du meine Hilfe? 1038 01:01:45,459 --> 01:01:49,630 Findest du nicht, es geht alles auf einmal zu schnell? 1039 01:01:50,798 --> 01:01:51,966 Er sollte mich bemerken, 1040 01:01:52,049 --> 01:01:55,387 ich wollte nicht, dass er nach mich nach zwei Wochen ins Bett schleift. 1041 01:01:57,806 --> 01:01:59,140 Dann sag einfach Nein. 1042 01:02:00,100 --> 01:02:03,103 Regeln Nummer 12, 13 und 14 1043 01:02:03,186 --> 01:02:07,273 sagen ganz klar, dass du Nein sagen kannst. 1044 01:02:10,443 --> 01:02:13,321 Wie bist du da reingeraten? Wie hast du Wingmen angefangen? 1045 01:02:17,159 --> 01:02:19,078 Es war eigentlich meine Schwester. 1046 01:02:20,037 --> 01:02:24,208 Sie hatte sich zum ersten Mal total in den Typen 1047 01:02:24,291 --> 01:02:26,043 aus dem Team verknallt. Wenn ich sage total, 1048 01:02:26,127 --> 01:02:29,380 meine ich, sie fuhr ihr Auto in den Briefkasten, 1049 01:02:29,463 --> 01:02:31,632 als wir ihn am vierten Juli bei uns hatten. 1050 01:02:32,299 --> 01:02:36,054 Das Traurige war, er stand auch total auf sie. 1051 01:02:37,889 --> 01:02:41,059 Sie war aber zu scheu und unsicher, um ihm entgegenzukommen. 1052 01:02:41,143 --> 01:02:43,854 Ich war so selbstsüchtig, dass es mir total egal war. 1053 01:02:43,937 --> 01:02:49,026 Also gab sie sich mit einem Typen zufrieden, der denkt, 1054 01:02:49,109 --> 01:02:50,736 dass Videospiele die Olympiade sind. 1055 01:02:51,987 --> 01:02:53,989 Man kann sich auf zwei Arten zufriedengeben. 1056 01:02:54,574 --> 01:02:58,536 Die eine ist die süße Beziehung, die im Himmel geschmiedet wurde, 1057 01:02:58,619 --> 01:03:00,499 wo ein Paar in der Öffentlichkeit Händchen hält, 1058 01:03:00,538 --> 01:03:04,459 und man denkt: "Ist das Mädchen sehbehindert?" 1059 01:03:04,959 --> 01:03:06,794 Es gibt auch das sich Zufriedengeben 1060 01:03:06,878 --> 01:03:08,588 der unsicheren Person, 1061 01:03:09,464 --> 01:03:11,758 wo das Mädchen nie ihr volles Potenzial erreicht. 1062 01:03:11,841 --> 01:03:16,096 Sie gibt sich mit jemandem zufrieden, der sie gar nicht verdient. 1063 01:03:18,432 --> 01:03:19,933 Meine Schwester verdiente Besseres. 1064 01:03:20,559 --> 01:03:23,479 Hätte sie nur etwas Selbstbewusstsein gehabt, 1065 01:03:23,562 --> 01:03:25,105 hätte das ihr Leben geändert. 1066 01:03:25,189 --> 01:03:27,649 Mit einer Regel aus meinem Playbook 1067 01:03:27,733 --> 01:03:28,901 hätte sie ihr Leben geändert. 1068 01:03:31,195 --> 01:03:33,822 Also dann... Auf dein Playbook. 1069 01:03:34,949 --> 01:03:36,201 Auf das Playbook. 1070 01:03:41,748 --> 01:03:43,458 Die letzte Regel. 1071 01:03:43,792 --> 01:03:45,335 Wenn du findest, das Date läuft gut 1072 01:03:45,418 --> 01:03:46,778 und du willst, dass es weitergeht, 1073 01:03:47,879 --> 01:03:49,422 liegt es an dir, ihn reinzubitten. 1074 01:03:50,131 --> 01:03:51,132 Gut. 1075 01:03:54,720 --> 01:03:57,264 - Ian? - Ja. 1076 01:03:57,973 --> 01:03:59,183 Möchtest du mit reinkommen? 1077 01:04:02,061 --> 01:04:04,355 Also, das hängt davon ab. 1078 01:04:05,231 --> 01:04:07,316 - Wovon? - Hast du was zu trinken? 1079 01:04:07,566 --> 01:04:10,653 Du kannst nicht jemanden einladen, erwarten, dass etwas passiert, 1080 01:04:10,736 --> 01:04:14,241 außer, du hast Kaffee, Drinks, einen Film... 1081 01:04:14,366 --> 01:04:15,742 Das ist eine ungeschriebene Regel. 1082 01:04:20,831 --> 01:04:23,125 All das. Wie findest du das? 1083 01:04:25,669 --> 01:04:26,670 Ich nehme an. 1084 01:04:51,737 --> 01:04:54,199 Zum Teufel mit David. Du gehörst mir. 1085 01:07:31,697 --> 01:07:33,700 Gabs, willst du mich ersticken? 1086 01:07:34,117 --> 01:07:36,578 Nein. Blake ist eine Freundin und jetzt wird es peinlich. 1087 01:07:36,661 --> 01:07:39,164 Außerdem ist sie eine Klientin. Was hast du dir gedacht? 1088 01:07:39,831 --> 01:07:43,710 Dass ich sie mag und David eher umbringe, als dass ich ihn sie anfassen lasse. 1089 01:07:45,045 --> 01:07:46,087 Du kneifst nicht? 1090 01:07:46,212 --> 01:07:47,922 Springe ich gerade aus dem Fenster? 1091 01:07:48,006 --> 01:07:49,466 Oder erfinde ich eine Hundestory? 1092 01:07:49,632 --> 01:07:51,384 - Du hast keinen Hund. - Ich weiß. 1093 01:07:55,890 --> 01:07:56,891 Wo ist Blake? 1094 01:07:57,850 --> 01:08:00,353 Backen. Sie stand bei Tagesanbruch auf, 1095 01:08:00,436 --> 01:08:03,689 rannte sechs Kilometer und beschloss, Pfannkuchen zu machen. 1096 01:08:05,316 --> 01:08:06,567 Pfannkuchen? 1097 01:08:08,152 --> 01:08:09,153 Na gut. 1098 01:08:10,571 --> 01:08:12,324 - Hi. - Machst du Pfannkuchen? 1099 01:08:12,407 --> 01:08:13,492 Genau. Guten Morgen. 1100 01:08:13,658 --> 01:08:15,418 - Guten Morgen. - Du musst Lex zwei aufheben. 1101 01:08:15,660 --> 01:08:18,830 Er flippte aus, weil du euer Treffen auf der Bank verpasst hast... 1102 01:08:19,331 --> 01:08:22,459 Mist. Ich wollte nicht verschlafen. 1103 01:08:22,626 --> 01:08:26,046 Ich weiß. Du sahst erschöpft aus, und ich wollte dich nicht wecken. 1104 01:08:26,421 --> 01:08:29,007 Ich war erschöpft, Süßbäckchen, aber auf die beste Weise, 1105 01:08:29,132 --> 01:08:31,426 die Art, wo man wohl besser eine Woche Ferien macht. 1106 01:08:33,137 --> 01:08:35,056 - Ich auch. - Denk nur, all die Möglichkeiten. 1107 01:08:35,264 --> 01:08:36,641 Das könnte dein Leben ändern. 1108 01:08:37,100 --> 01:08:38,393 Vielleicht hat es das bereits. 1109 01:08:39,060 --> 01:08:41,187 Ich könnte süchtig nach deinem Geruch werden. 1110 01:08:42,355 --> 01:08:43,395 Nicht in der Küche, Leute. 1111 01:08:43,439 --> 01:08:45,942 Ich hole echt das Kissen von oben. 1112 01:08:46,150 --> 01:08:47,151 Lasst euch jetzt los. 1113 01:08:47,944 --> 01:08:49,695 Einmal koche ich nicht, 1114 01:08:49,779 --> 01:08:53,117 also will ich meinen Kaffee ohne Live-Porno-Vorstellung genießen. 1115 01:09:03,710 --> 01:09:05,003 Wer hatte gestern Sex? 1116 01:09:09,216 --> 01:09:11,093 Du darfst nicht mit Klientinnen rummachen. 1117 01:09:12,303 --> 01:09:16,558 Der Vertrag wurde sofort annulliert, als sie meinen Namen schrie. 1118 01:09:16,641 --> 01:09:17,684 Also kein David? 1119 01:09:17,976 --> 01:09:19,018 - Ja. - Nein. 1120 01:09:20,562 --> 01:09:21,980 Hast du "Ja" gesagt? 1121 01:09:22,439 --> 01:09:23,481 Er ist ein Freund. 1122 01:09:23,606 --> 01:09:26,609 Und ich gehe mit ihm essen. 1123 01:09:26,776 --> 01:09:29,154 Ich bin ein Freund und wir hatten gestern vier Mal Sex. 1124 01:09:30,572 --> 01:09:32,491 Sorry, sonst war das nichts für dich? 1125 01:09:32,783 --> 01:09:35,703 Doch. Aber noch ein Grund mehr, warum ich denke, 1126 01:09:35,786 --> 01:09:37,986 du solltest mit der Flachzange nicht auf ein Date gehen. 1127 01:09:38,956 --> 01:09:42,334 Es ist alles gut, okay? 1128 01:09:42,626 --> 01:09:44,295 Ich verspreche dir, es ist alles gut. 1129 01:09:44,879 --> 01:09:45,879 Gut. 1130 01:09:46,005 --> 01:09:48,007 Nein. Lass mich runter. 1131 01:09:48,174 --> 01:09:49,341 Wir sind gleich zurück. 1132 01:09:49,842 --> 01:09:52,053 Lass mich runter. Ich will Pfannkuchen. 1133 01:09:52,137 --> 01:09:54,017 - Keine Pfannkuchen für dich. - Ich habe Hunger. 1134 01:09:54,222 --> 01:09:55,557 Sie werden kalt. 1135 01:09:59,311 --> 01:10:01,021 Liest du euren Übereinstimmungsbericht? 1136 01:10:01,396 --> 01:10:02,476 Ist noch nicht entschieden. 1137 01:10:05,734 --> 01:10:07,414 - Was machst du zu Hause? - Ich wohne hier, 1138 01:10:07,944 --> 01:10:09,488 außer, du hast mich rausgeworfen. 1139 01:10:09,571 --> 01:10:12,450 Was sein könnte, nachdem du den Bericht gelesen hast. 1140 01:10:12,950 --> 01:10:14,410 So schlimm? 1141 01:10:18,206 --> 01:10:20,917 "Statistiken zeigen, wenn Klientin A, Blake, mit Klient B, Ian, 1142 01:10:21,000 --> 01:10:23,127 eine Beziehung eingeht, 1143 01:10:23,336 --> 01:10:27,840 besteht eine Chance von 50 %, dass eines oder beider Herzen gebrochen werden, 1144 01:10:27,965 --> 01:10:29,467 und die Beziehung zwei Monate 1145 01:10:29,550 --> 01:10:31,553 nach der Flitterwochenphase endet." 1146 01:10:32,763 --> 01:10:33,805 Gut. 1147 01:10:34,890 --> 01:10:35,890 Davids Akte. 1148 01:10:38,227 --> 01:10:40,705 "Der Bericht zeigt, wenn Klientin A eine Beziehung mit Klient C 1149 01:10:40,729 --> 01:10:44,858 eingeht, ist die Beziehung zu 87 % ein Erfolg 1150 01:10:44,942 --> 01:10:47,194 und wird gedeihen." 1151 01:10:48,904 --> 01:10:49,988 Blake und David. 1152 01:10:50,949 --> 01:10:52,408 Es ist, was es ist. 1153 01:10:56,412 --> 01:10:57,622 Nicht mit mir. 1154 01:11:00,291 --> 01:11:01,501 - Weißt du was? - Was? 1155 01:11:01,584 --> 01:11:02,919 Du solltest Grippe vorspielen. 1156 01:11:03,211 --> 01:11:05,171 Ian, schau mich an. 1157 01:11:06,881 --> 01:11:10,176 Ich kann das nicht. Heute Abend sieht er dich so an, 1158 01:11:10,260 --> 01:11:12,304 und wenn ich ihn mir im selben Zimmer vorstelle, 1159 01:11:12,596 --> 01:11:16,350 will ich ihm den Schwanz abschneiden und ihn in Gabs Garten begraben. 1160 01:11:16,433 --> 01:11:17,810 Okay, hör zu... 1161 01:11:18,227 --> 01:11:20,563 Je schneller ich das Essen hinter mich bringe, 1162 01:11:20,646 --> 01:11:23,774 und ihm sage, wie glücklich ich mit dir bin, 1163 01:11:23,857 --> 01:11:26,902 desto schneller kann ich diese ganze David-Sache vergessen. 1164 01:11:27,611 --> 01:11:30,072 Gut, dann geh einfach. 1165 01:11:30,239 --> 01:11:33,994 Ich bin nicht der verrückte Freund, der dich durch Eifersucht in ein Date treibt. 1166 01:11:34,828 --> 01:11:35,828 Geh einfach. 1167 01:11:36,037 --> 01:11:38,081 - Gut. - Sehen wir uns abends? 1168 01:11:38,290 --> 01:11:39,749 Ich komme danach bei dir vorbei. 1169 01:11:40,125 --> 01:11:41,251 Gut. 1170 01:11:41,585 --> 01:11:43,545 Lass ihn dich nicht anfassen. 1171 01:11:43,878 --> 01:11:45,380 Nicht mal deinen Rücken. 1172 01:11:45,547 --> 01:11:47,549 Streichelt er deinen Rücken, denkt er an den Po. 1173 01:11:48,174 --> 01:11:49,174 Verstanden? 1174 01:11:50,010 --> 01:11:51,053 Ich verspreche es. 1175 01:11:52,013 --> 01:11:53,889 - Gut. - Vertraust du mir? 1176 01:11:55,266 --> 01:11:56,266 Ja. 1177 01:11:57,977 --> 01:11:59,020 Zeig's ihm. 1178 01:12:01,314 --> 01:12:02,523 Sag die Wahrheit, 1179 01:12:02,648 --> 01:12:04,728 hast du den Kompatibilitätsbericht für Blake und mich 1180 01:12:04,817 --> 01:12:07,778 verfasst, weil du wusstest, eines Tages binde ich mich? 1181 01:12:09,030 --> 01:12:10,240 Ich... 1182 01:12:11,408 --> 01:12:12,659 gab deine Infos schon ein, 1183 01:12:12,743 --> 01:12:16,038 als ich mitbekam, wie sich etwas zwischen dir und Blake änderte. 1184 01:12:16,538 --> 01:12:19,082 Sobald mir die Trödelei auffiel. 1185 01:12:20,125 --> 01:12:21,125 Was? 1186 01:12:21,293 --> 01:12:23,503 Die Trödelei. Du hast getrödelt. 1187 01:12:24,296 --> 01:12:25,464 Du hast dich angelehnt. 1188 01:12:26,340 --> 01:12:28,925 Jeder deiner Muskeln spannte sich an, sobald sie den Raum betrat. 1189 01:12:29,009 --> 01:12:30,530 Du hast dich nie so lange aufgehalten. 1190 01:12:35,933 --> 01:12:38,186 Mist. Ich bin eine 50. David ist eine 87. 1191 01:12:38,436 --> 01:12:39,854 Und mit ihm ist sie unterwegs. 1192 01:12:42,357 --> 01:12:43,357 Ich muss hinfahren. 1193 01:12:45,943 --> 01:12:47,487 Sie schaut ihn an. 1194 01:12:48,738 --> 01:12:52,993 Sie sitzt ihm nicht gegenüber, sondern neben ihm. 1195 01:12:56,038 --> 01:12:57,748 Vielleicht hat er doch was drauf? 1196 01:12:58,207 --> 01:12:59,667 - Willst du mal sehen? - Nein. 1197 01:12:59,875 --> 01:13:02,961 Das Letzte, was ich sehen will, ist, wie nah sie bei ihm sitzt, 1198 01:13:03,295 --> 01:13:05,357 oder, wie er strategisch seine Serviette fallenlässt, 1199 01:13:05,381 --> 01:13:06,965 damit er den Stuhl näher schieben kann. 1200 01:13:15,266 --> 01:13:17,477 Erschreckend, wie gut du Männer kennst. 1201 01:13:17,560 --> 01:13:19,771 Das Essen ist vorbei. Nach dem Nachtisch komme ich. 1202 01:13:19,896 --> 01:13:21,147 Keine Sorge. 1203 01:13:21,815 --> 01:13:23,024 Wir sollten los. 1204 01:13:23,775 --> 01:13:24,984 Hey, wir sollten los. 1205 01:13:38,249 --> 01:13:39,625 Lass dir den Nachtisch schmecken. 1206 01:13:41,335 --> 01:13:42,420 Mach mich besoffen. 1207 01:13:45,548 --> 01:13:46,590 Wie fühlt es sich an? 1208 01:13:47,842 --> 01:13:49,970 Was? Wenn mein Herz bricht? 1209 01:13:50,512 --> 01:13:52,264 Ich weiß nicht, Lex. 1210 01:13:52,973 --> 01:13:54,099 Es kitzelt, 1211 01:13:54,850 --> 01:13:56,601 wie Federn, die einem im Po stecken. 1212 01:13:58,395 --> 01:14:02,065 Auf der anderen Seite zu sein. Auf der, wo man zurückgewiesen wird. 1213 01:14:04,776 --> 01:14:07,154 Er passt besser zu ihr. Zahlen lügen nicht. 1214 01:14:08,572 --> 01:14:10,450 - Die Zahlen. Genau. - Ja. 1215 01:14:12,410 --> 01:14:16,164 Die Zahlen berechnen die Chemie nicht mit ein. 1216 01:14:16,247 --> 01:14:17,832 Computer können das nicht. 1217 01:14:18,207 --> 01:14:21,043 Technisch gesehen hat uns Blake gebucht, 1218 01:14:21,127 --> 01:14:22,253 gemäß unserer Vereinbarung. 1219 01:14:23,379 --> 01:14:27,300 Wenn sie mit David auf einem Date war und ihn geküsst hat... 1220 01:14:28,426 --> 01:14:29,928 ist der Vertrag erfüllt. 1221 01:14:30,304 --> 01:14:32,598 Schließ den Vertrag ab, 1222 01:14:32,890 --> 01:14:36,185 treib das Geld ein und lösch ihre Daten. 1223 01:14:38,187 --> 01:14:39,480 Denk mal drüber nach, 1224 01:14:40,230 --> 01:14:42,983 - wenn du sie ignorierst, riskierst du... - Was? 1225 01:14:44,443 --> 01:14:46,361 Dass ich sie für immer verliere? 1226 01:14:47,738 --> 01:14:48,906 Sie ist schon weg. 1227 01:14:51,242 --> 01:14:52,744 Sie hat sich entschieden. 1228 01:14:54,245 --> 01:14:55,246 Sie hat ihn geküsst. 1229 01:14:59,375 --> 01:15:00,418 Ich gehe hin. 1230 01:15:03,338 --> 01:15:05,298 - Ist Ian hier? - Ich muss mit ihm reden... 1231 01:15:05,548 --> 01:15:07,425 Blake, du solltest gehen. 1232 01:15:07,592 --> 01:15:09,220 Ich muss erst mit ihm reden. 1233 01:15:09,428 --> 01:15:11,388 Lex, er hat nicht verstanden, was er sah. 1234 01:15:11,514 --> 01:15:14,391 - Ich muss es ihm erklären. - Schön. Erkläre es mir. 1235 01:15:14,600 --> 01:15:16,143 Warum hat ein anderer dich geküsst? 1236 01:15:16,227 --> 01:15:18,312 Ich würde Ian das gerne erklären. 1237 01:15:18,479 --> 01:15:20,231 Pech. Du hast mich. 1238 01:15:20,397 --> 01:15:23,567 - Okay. Er hat mich geküsst, Lex! - Und ich habe ihn auch geküsst. 1239 01:15:23,943 --> 01:15:26,070 Ist mir ein wichtiges Detail entgangen, 1240 01:15:26,195 --> 01:15:28,405 hast du ihn weggestoßen, ihm in die Eier getreten? 1241 01:15:28,489 --> 01:15:30,200 Ich... habe ihn zurückgestoßen... 1242 01:15:30,325 --> 01:15:32,786 Du hast gezögert. Da kannst du ja stolz drauf sein. 1243 01:15:33,829 --> 01:15:35,669 Das erste Mädchen, das Ian Hunter geknackt hat, 1244 01:15:35,872 --> 01:15:37,499 und du wirfst das den Moment weg, 1245 01:15:37,582 --> 01:15:38,782 als dein Schwarm rüber schaut. 1246 01:15:38,834 --> 01:15:40,377 David und ich sind nur Freunde, 1247 01:15:40,877 --> 01:15:42,504 - mehr nicht. - Was sind Ian und du? 1248 01:15:42,796 --> 01:15:44,089 Du hast einen anderen geküsst. 1249 01:15:44,381 --> 01:15:46,132 Was Ian und du hattet, ist vorbei. 1250 01:15:46,216 --> 01:15:48,260 Der Vertrag wird morgen beendet. 1251 01:15:48,552 --> 01:15:50,847 Ehrlich, ich glaube, du bist eine Schlampe. 1252 01:16:07,738 --> 01:16:08,824 Hast du das gehört? 1253 01:16:09,199 --> 01:16:10,367 War kaum zu überhören. 1254 01:16:10,909 --> 01:16:14,121 Ich wollte sie nicht Schlampe nennen. Das ist mir rausgerutscht. 1255 01:16:14,371 --> 01:16:18,041 Wenn du ihr wirklich etwas bedeutest, dann kommt sie wieder. 1256 01:16:20,043 --> 01:16:26,008 Drei, zwei, eins... 1257 01:16:36,394 --> 01:16:38,897 Nein, sei zwei Sekunden still, damit ich reden kann. 1258 01:16:39,230 --> 01:16:40,690 Sag Ian, ich muss mit ihm reden. 1259 01:16:40,773 --> 01:16:43,276 Ich höre erst auf zu rufen, wenn er mich anhört. 1260 01:16:44,986 --> 01:16:45,986 Ich liebe ihn. 1261 01:16:48,908 --> 01:16:50,159 Ich liebe ihn. 1262 01:16:52,453 --> 01:16:53,495 Gute Antwort. 1263 01:16:54,163 --> 01:16:55,247 Wir melden uns. 1264 01:17:02,671 --> 01:17:03,964 Noch zwei. 1265 01:17:17,604 --> 01:17:18,730 Kann ich mit dir reden? 1266 01:17:22,609 --> 01:17:23,902 Hast du meine E-Mail bekommen? 1267 01:17:24,527 --> 01:17:25,887 - Wir sind durch. - Sind wir nicht. 1268 01:17:26,279 --> 01:17:27,990 Ian, ich liebe dich. 1269 01:17:29,533 --> 01:17:32,203 Ich liebe dich so sehr. Der Kuss tut mir leid. 1270 01:17:32,286 --> 01:17:34,664 Aber ich war verwirrt. 1271 01:17:34,747 --> 01:17:36,791 Mit dir hatte das nichts zu tun. 1272 01:17:36,874 --> 01:17:37,875 Ja, wer's glaubt. 1273 01:17:39,001 --> 01:17:40,670 Du hast uns beiden einen Gefallen getan. 1274 01:17:40,836 --> 01:17:43,214 Unsere Erfolgsaussichten waren nicht annähernd gut. 1275 01:17:43,464 --> 01:17:45,925 Du solltest wohl mit dem sein, den du von Anfang an wolltest. 1276 01:17:47,259 --> 01:17:48,845 Das hat sich alles geändert. 1277 01:17:49,096 --> 01:17:50,222 Es war der Sex. 1278 01:17:50,764 --> 01:17:53,225 Eine chemische Reaktion führt beim Sex 1279 01:17:53,308 --> 01:17:54,588 zu einer emotionalen Verbindung. 1280 01:17:54,893 --> 01:17:56,645 Warte ein paar Tage, dann lässt das nach. 1281 01:17:57,980 --> 01:17:59,231 Ich mache das auch. 1282 01:17:59,481 --> 01:18:02,442 Ian, ich gestehe dir meine Liebe und du... 1283 01:18:03,402 --> 01:18:05,570 schubst mich weg? Tu das nicht. 1284 01:18:06,405 --> 01:18:09,826 Bin ich dir total egal? 1285 01:18:15,623 --> 01:18:16,791 Dein Freund wartet. 1286 01:18:17,208 --> 01:18:19,293 Mein Freund steht direkt vor mir. 1287 01:18:19,377 --> 01:18:20,545 Nicht mehr. 1288 01:18:22,797 --> 01:18:23,797 Ian. 1289 01:18:24,382 --> 01:18:25,466 Sei glücklich. 1290 01:18:25,550 --> 01:18:27,385 Hey Ian, schön, dich zu sehen. 1291 01:18:28,262 --> 01:18:29,262 Wie geht's? 1292 01:18:31,473 --> 01:18:32,641 Ich bin raus. 1293 01:18:33,017 --> 01:18:34,518 Und David? Behandele sie gut. 1294 01:18:34,685 --> 01:18:36,979 Ganz sicher. So, wie gestern Abend. 1295 01:18:37,521 --> 01:18:39,773 Was? Ian! Hör auf! 1296 01:18:39,857 --> 01:18:41,734 Noch mal sowas ihr gegenüber und ich töte dich. 1297 01:18:41,817 --> 01:18:43,152 Alter, das war ein Witz. 1298 01:18:43,360 --> 01:18:45,779 Ich mache Witze. Du hast dasselbe gesagt. 1299 01:18:46,947 --> 01:18:48,366 Du hast das gleiche... Babe. 1300 01:18:52,746 --> 01:18:53,788 Ian! 1301 01:18:54,414 --> 01:18:55,915 Ian, warte. Bitte, lass mich reden. 1302 01:18:56,124 --> 01:18:57,459 Warte bitte. 1303 01:18:59,252 --> 01:19:02,464 Ich habe David nur geküsst, um meine Gefühle klarzukriegen. 1304 01:19:03,214 --> 01:19:05,341 Es fühlte sich falsch und schrecklich an, 1305 01:19:05,425 --> 01:19:07,136 und es zeigte mir, dass ich dich liebe. 1306 01:19:08,471 --> 01:19:10,139 War das vor oder nach dem Sex? 1307 01:19:11,515 --> 01:19:12,600 Machst du Witze? 1308 01:19:13,768 --> 01:19:15,978 Wie kommst du von Küssen zu Sex? 1309 01:19:16,353 --> 01:19:18,814 Ich habe dir die Schritte beigebracht, Blake. 1310 01:19:23,319 --> 01:19:24,445 Sind wir fertig? 1311 01:19:25,988 --> 01:19:27,324 Absolut. 1312 01:19:49,180 --> 01:19:52,016 Ich weiß, was ihr denkt. Ich habe es falsch gemacht. 1313 01:19:53,643 --> 01:19:54,811 Ich sollte sie anrufen... 1314 01:19:55,478 --> 01:19:57,855 Nein. Sie hat David geküsst. 1315 01:19:58,689 --> 01:20:00,525 Er passt zu ihr. 1316 01:20:01,234 --> 01:20:02,276 Ich rufe sie nicht an... 1317 01:20:04,403 --> 01:20:05,488 Aber ich vermisse sie. 1318 01:20:07,241 --> 01:20:09,118 Verdammt, ich schreibe ihr... 1319 01:20:10,202 --> 01:20:11,578 Ich vermisse dich. 1320 01:20:12,996 --> 01:20:15,236 Du hast mich abgewiesen, als ich dir meine Liebe gestand. 1321 01:20:15,332 --> 01:20:17,751 Zur. Hölle. Mit. Dir. Smiley. 1322 01:20:17,960 --> 01:20:19,128 Ein Smiley? 1323 01:20:19,503 --> 01:20:22,256 Das heißt doch, es gibt noch Hoffnung. Nicht? 1324 01:20:22,673 --> 01:20:24,675 Wir wissen alle, dass ein Smiley nicht bedeutet: 1325 01:20:24,758 --> 01:20:25,926 "Ich will Sex mit dir." 1326 01:20:27,011 --> 01:20:29,514 Manchmal bedeutet ein Smiley einfach: "Ich bin glücklich." 1327 01:20:30,223 --> 01:20:32,463 Heißt das, sie freut sich, wenn ich in der Hölle schmore? 1328 01:20:32,517 --> 01:20:35,186 Oder einfach... glücklich? 1329 01:20:36,646 --> 01:20:39,190 Steh auf. Lass dich nicht hängen. 1330 01:20:39,440 --> 01:20:40,720 Ich liebe dich wie einen Bruder, 1331 01:20:40,775 --> 01:20:42,610 aber dieser Bericht ruiniert noch dein Leben. 1332 01:20:44,487 --> 01:20:46,087 Ich breche ihr in zwei Monaten das Herz. 1333 01:20:46,197 --> 01:20:48,242 Und mit David ist sie im siebten Himmel. 1334 01:20:49,952 --> 01:20:54,623 Ich habe... die Nummern vielleicht ein wenig manipuliert... 1335 01:20:56,125 --> 01:20:58,252 - Lex, was hast du getan? - Was ich tun musste. 1336 01:20:59,128 --> 01:21:00,647 Wie war das, als wir Wingmen anfingen? 1337 01:21:00,671 --> 01:21:01,964 Der Eid, den wir schworen? 1338 01:21:06,761 --> 01:21:08,013 Uns nie zu verlieben. 1339 01:21:09,181 --> 01:21:11,808 An demselben versoffenen Abend. Was musste ich dir schwören? 1340 01:21:14,561 --> 01:21:15,854 Dass du es verhindern würdest. 1341 01:21:17,355 --> 01:21:18,648 Und warum? 1342 01:21:21,735 --> 01:21:23,570 Weil ich es satt habe, zu verlieren. 1343 01:21:24,696 --> 01:21:25,697 Ja. 1344 01:21:26,949 --> 01:21:28,534 Du sollst mich doch unterstützen. 1345 01:21:32,038 --> 01:21:33,164 Das habe ich. 1346 01:21:34,248 --> 01:21:36,250 Ich habe die Nummern nur ein wenig verändert. 1347 01:21:36,375 --> 01:21:37,615 Genug, damit du kneifen kannst. 1348 01:21:38,127 --> 01:21:39,670 Merkst du es nicht? Es ist egal. 1349 01:21:40,087 --> 01:21:43,007 Die Zahlen kann man manipulieren, aber nicht das Herz. 1350 01:21:46,428 --> 01:21:47,471 Verdammter Poet. 1351 01:21:48,096 --> 01:21:49,681 So erreichst du das alles. 1352 01:21:52,226 --> 01:21:53,746 Ich weiß, wo David heute Abend feiert, 1353 01:21:55,354 --> 01:21:56,605 und Gerüchte sagen, 1354 01:21:56,772 --> 01:21:59,399 er ist alleine unterwegs und Gabs ist mit Blake zu Hause. 1355 01:21:59,524 --> 01:22:00,524 Möchtest du was trinken? 1356 01:22:00,692 --> 01:22:01,692 Was? 1357 01:22:02,194 --> 01:22:05,865 Ich wollte, Mr. Wundervoll, "Lass-uns-einen-Baum-umarmen" 1358 01:22:06,157 --> 01:22:08,576 wäre so schlecht gewesen, wie ich es gerne hätte. 1359 01:22:09,452 --> 01:22:11,704 Wenn es der Fall wäre, ja. Aber so ist es nicht. 1360 01:22:12,413 --> 01:22:14,207 Unsere wichtigste Statistik? 1361 01:22:15,208 --> 01:22:18,002 Typen vergeigen eine Beziehung in den ersten beiden Wochen. 1362 01:22:18,086 --> 01:22:19,128 Und warum? 1363 01:22:20,255 --> 01:22:21,339 Gotteskomplex. 1364 01:22:21,547 --> 01:22:25,928 Gotteskomplex. Übersetzung: "Ich habe einen sexy Po 1365 01:22:26,053 --> 01:22:28,138 von Ian Hunter gestohlen, also kriege ich jede, 1366 01:22:29,014 --> 01:22:31,774 so kommt her, meine Hübschen, und ich zeige euch, was ich drauf habe." 1367 01:22:33,519 --> 01:22:34,645 Du Teufel mit Silberzunge. 1368 01:22:35,104 --> 01:22:37,106 Pack dich zusammen. Wie fahren in 15 Minuten. 1369 01:23:04,968 --> 01:23:06,429 Komm mich aus der Stadt abholen. 1370 01:23:06,595 --> 01:23:09,075 Ist es normal, Pinocchio zu sehen, wenn man Pilze genommen hat? 1371 01:23:13,394 --> 01:23:14,520 Ich bin gleich da. 1372 01:23:15,313 --> 01:23:17,982 Und so bin ich wieder im Spiel. 1373 01:23:26,742 --> 01:23:28,035 Du siehst nicht high aus. 1374 01:23:28,452 --> 01:23:31,204 - Willst du was trinken? - Nein, will ich nicht. 1375 01:23:31,747 --> 01:23:34,374 Bei unserem letzten Treffen hast du David fast umgebracht, 1376 01:23:34,458 --> 01:23:37,044 und gleichzeitig brachst du mir das Herz. 1377 01:23:37,127 --> 01:23:38,837 Und jetzt rufst du mich besoffen an... 1378 01:23:38,920 --> 01:23:42,424 Ich bin nicht besoffen. 1379 01:23:43,383 --> 01:23:44,503 Ich muss dir etwas gestehen. 1380 01:23:44,551 --> 01:23:47,096 Ich weiß, es ist nicht sonderlich romantisch... 1381 01:23:47,972 --> 01:23:49,015 Ich liebe dich. 1382 01:23:51,893 --> 01:23:56,481 Wirfst du jetzt, wo du high bist, mit "Ich liebe dich" um dich? 1383 01:23:58,024 --> 01:23:59,484 Das mit high war gelogen. 1384 01:23:59,817 --> 01:24:02,320 Und ja, habe ich, weil es stimmt. 1385 01:24:04,530 --> 01:24:08,160 Ich habe mich Hals über Kopf in dich verliebt. 1386 01:24:08,827 --> 01:24:10,079 Ich wollte dich so unbedingt. 1387 01:24:10,537 --> 01:24:13,874 Ich brauche dich. Ich verzehre mich nach dir. 1388 01:24:14,291 --> 01:24:15,292 Ich hatte Angst. 1389 01:24:15,918 --> 01:24:18,087 - Du hast Angst? - Ja. 1390 01:24:18,253 --> 01:24:19,713 Ian Hunter hat Angst? 1391 01:24:19,797 --> 01:24:21,799 Ich hatte Angst, dass du dich mit mir abfindest, 1392 01:24:21,882 --> 01:24:24,259 wenn es David ist, den du eigentlich immer wolltest. 1393 01:24:24,343 --> 01:24:26,596 Du wusstest, mit ihm würde ich mich abfinden. 1394 01:24:27,889 --> 01:24:29,599 Ian, mit dir gebe ich mich nicht zufrieden. 1395 01:24:30,475 --> 01:24:31,476 Das weißt du. 1396 01:24:36,981 --> 01:24:38,316 Ich verspreche dir, 1397 01:24:38,733 --> 01:24:41,403 es wird immer nur dich geben, Blake. 1398 01:24:42,487 --> 01:24:44,280 Du bist die Einzige, mit der ich aufwachen, 1399 01:24:44,364 --> 01:24:46,784 die Einzige, mit der ich meine Nächte verbringen will. 1400 01:24:47,952 --> 01:24:48,953 Ich liebe dich. 1401 01:24:52,415 --> 01:24:53,457 Ich liebe dich. 1402 01:24:56,585 --> 01:24:57,837 Küss ihn schon. 1403 01:25:08,432 --> 01:25:11,143 Das ist der Teil der Geschichte, wo wir Neuanfänge bejubeln, 1404 01:25:11,226 --> 01:25:12,519 und viele Happy Ends. 1405 01:25:12,978 --> 01:25:15,647 Und während ich stolz auf den Erfolg von Wingmen Inc. bin, 1406 01:25:16,148 --> 01:25:17,774 durfte ich selbst erfahren... 1407 01:25:17,858 --> 01:25:19,609 Sprichst du wieder aus dem Off? 1408 01:25:20,235 --> 01:25:21,361 Habe ich, Süßbäckchen. 1409 01:25:21,528 --> 01:25:23,655 Stört es dich? 1410 01:25:25,116 --> 01:25:28,369 Wie ich sagte, manchmal musst du alle Regeln über Bord werfen 1411 01:25:28,453 --> 01:25:30,705 und deinem Herzen folgen. 1412 01:25:31,038 --> 01:25:32,707 Das ist schade... 1413 01:25:33,082 --> 01:25:37,003 Ich dachte, wir könnten Regel Nummer 18 wiederholen. 1414 01:25:41,299 --> 01:25:42,300 Also gut, dann los. 1415 01:25:43,342 --> 01:25:44,344 Ian. 1416 01:25:47,931 --> 01:25:49,141 Hat Ian mit dir geredet? 1417 01:25:50,684 --> 01:25:53,020 Er redet jeden Tag mit mir. Sei mal konkreter. 1418 01:25:53,687 --> 01:25:56,231 Er will seine Arbeit mit Wingmen einschränken 1419 01:25:56,356 --> 01:25:57,858 und sagt, ich könnte einsteigen. 1420 01:25:59,443 --> 01:26:00,611 Keine Chance. 1421 01:26:01,445 --> 01:26:03,822 Doch, die Chance ist da. 1422 01:26:07,452 --> 01:26:09,704 Ja, das wird unser Glück vergiften, 1423 01:26:09,787 --> 01:26:10,872 und uns umbringen. 1424 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 Gabi! 1425 01:26:16,085 --> 01:26:18,463 Demnächst... THE MATCHMAKER'S REPLACEMENT. 1426 01:29:17,109 --> 01:29:19,069 Untertitel von Mia Friedrich