1 00:00:23,348 --> 00:00:26,551 ♪ Way ♪ 2 00:00:26,585 --> 00:00:29,287 ♪ up above the clouds ♪ 3 00:00:29,321 --> 00:00:31,691 ♪ we flew ♪ 4 00:00:31,724 --> 00:00:33,993 ♪ going some place ♪ 5 00:00:34,027 --> 00:00:39,032 ♪ no one knew ♪ 6 00:00:40,700 --> 00:00:44,003 ♪ it's ♪ 7 00:00:44,037 --> 00:00:46,706 ♪ in between the eyes ♪ 8 00:00:46,739 --> 00:00:49,042 ♪ and kiss ♪ 9 00:00:49,075 --> 00:00:51,543 ♪ in a shoebox ♪ 10 00:00:51,576 --> 00:00:56,548 ♪ crack of dawn ♪ 11 00:00:57,817 --> 00:01:01,319 ♪ there ♪ 12 00:01:01,353 --> 00:01:03,388 ♪ there's a little light ♪ 13 00:01:03,422 --> 00:01:08,393 ♪ you cannot see ♪ 14 00:01:09,829 --> 00:01:12,230 ♪ there's a little poem ♪ 15 00:01:12,264 --> 00:01:17,170 ♪ you cannot read ♪ 16 00:01:18,638 --> 00:01:20,640 ♪ until ♪ 17 00:01:40,760 --> 00:01:43,830 ♪ There ♪ 18 00:01:43,863 --> 00:01:45,898 ♪ there's a little light ♪ 19 00:01:45,932 --> 00:01:48,668 ♪ you cannot see ♪ 20 00:02:03,883 --> 00:02:06,351 Hey, you can't do that with an empty mug. 21 00:02:07,854 --> 00:02:10,022 What, no belly dancers this time? 22 00:02:10,056 --> 00:02:11,490 And where is everyone else? 23 00:02:11,523 --> 00:02:13,025 Well you got me, old friend. 24 00:02:13,059 --> 00:02:14,526 Oh, right. 25 00:02:16,829 --> 00:02:17,864 I'm good, thanks. 26 00:02:20,066 --> 00:02:22,101 Come on, I'll drive you home. 27 00:02:22,135 --> 00:02:23,368 And leave all of this. 28 00:02:23,401 --> 00:02:24,613 I'll have Charlie, Jamie and Georgia 29 00:02:24,637 --> 00:02:26,605 pack it all up and bring it over later. 30 00:02:35,882 --> 00:02:37,650 Listen, by the time we kill the champagne, 31 00:02:37,683 --> 00:02:39,393 I don't think you should let me back in the car. 32 00:02:39,417 --> 00:02:41,053 Oh, geez, you're not spending the night. 33 00:02:41,087 --> 00:02:43,723 I'm sorry. I draw the line. 34 00:02:43,756 --> 00:02:45,033 Why? I mean, you're walking to... 35 00:02:45,057 --> 00:02:47,325 It's our thousandth date. 36 00:02:51,831 --> 00:02:53,498 Surprise! 37 00:02:53,532 --> 00:02:54,533 Oh my god. 38 00:02:55,467 --> 00:02:56,636 Give me a heart attack. 39 00:02:56,669 --> 00:02:58,871 Happy retirement, sweetheart. 40 00:02:58,905 --> 00:03:00,505 Did we surprise you, grandpa? 41 00:03:00,539 --> 00:03:02,008 You sure did, kiddo. 42 00:03:02,041 --> 00:03:04,143 Happy retirement, dad. 43 00:03:04,177 --> 00:03:06,045 Richard, congratulations. 44 00:03:06,078 --> 00:03:07,579 Thanks. 45 00:03:07,612 --> 00:03:08,957 I'm really gonna miss working for you, Richard. 46 00:03:08,981 --> 00:03:11,217 Greta, don't get all mushy on me, come on. 47 00:03:11,250 --> 00:03:12,384 Oh, I'm not. 48 00:03:14,220 --> 00:03:16,189 Oh you sneaky son of a... 49 00:03:16,222 --> 00:03:18,858 All I said was no belly dancers this time. 50 00:03:25,765 --> 00:03:26,833 Whoa. 51 00:03:26,866 --> 00:03:28,567 Oh. 52 00:03:28,600 --> 00:03:30,368 Let's start this party. 53 00:03:30,402 --> 00:03:31,637 Yeah! 54 00:03:37,743 --> 00:03:39,578 Yeah, Richard. 55 00:03:40,913 --> 00:03:44,050 70 is the new 50, Richard, congratulations. 56 00:03:47,119 --> 00:03:48,119 - Whoa. - Oh. 57 00:03:49,088 --> 00:03:49,889 That was a close call. 58 00:03:49,922 --> 00:03:51,157 Nice reaction time. 59 00:03:51,190 --> 00:03:53,592 I also have a very impressive backhand. 60 00:03:53,626 --> 00:03:54,727 I can see that. 61 00:03:57,029 --> 00:03:58,331 Have we met? 62 00:03:58,363 --> 00:04:00,333 Dad, this is Annie. 63 00:04:00,365 --> 00:04:01,643 She lives a couple doors down from me. 64 00:04:01,667 --> 00:04:03,736 Her grandson plays with Sabrina. 65 00:04:03,769 --> 00:04:04,769 Hello. 66 00:04:06,038 --> 00:04:08,341 Congratulations on your retirement, Richard. 67 00:04:08,373 --> 00:04:09,373 Thank you. 68 00:04:12,011 --> 00:04:14,479 It was really nice to meet you, Annie. 69 00:04:14,512 --> 00:04:15,915 Excuse me. 70 00:04:21,254 --> 00:04:24,156 Aha, yes. 71 00:04:24,190 --> 00:04:26,225 Every retiree needs this. 72 00:04:26,259 --> 00:04:28,493 A user manual for retirement. 73 00:04:31,097 --> 00:04:31,898 You're next. 74 00:04:31,931 --> 00:04:33,266 No, no. 75 00:04:35,101 --> 00:04:39,639 Oh, Richard, this is from me... to you. 76 00:04:39,672 --> 00:04:40,873 Oh my. 77 00:04:40,907 --> 00:04:43,142 What you get him, Greta, a bazooka? 78 00:04:45,077 --> 00:04:46,812 Hey, Kenny, ba-boom. 79 00:04:48,814 --> 00:04:50,249 Can't take you anywhere. 80 00:04:52,218 --> 00:04:53,719 Oh. 81 00:04:53,753 --> 00:04:54,753 Be gracious. 82 00:04:58,891 --> 00:05:00,092 Now I know you don't fish, 83 00:05:00,126 --> 00:05:01,303 but I figure you'll have the time. 84 00:05:01,327 --> 00:05:03,095 Oh, he'll be fishing all right. 85 00:05:03,129 --> 00:05:05,131 Like ahab and the whale. 86 00:05:07,099 --> 00:05:08,868 You read my mind, Greta. 87 00:05:08,901 --> 00:05:10,670 Thank you. 88 00:05:10,703 --> 00:05:12,271 Here. 89 00:05:12,305 --> 00:05:13,305 Here, dad. 90 00:05:14,640 --> 00:05:16,541 We thought it was time for you to, uh, 91 00:05:16,574 --> 00:05:18,778 you know, rekindle an old passion. 92 00:05:19,879 --> 00:05:20,879 Ah. 93 00:05:22,014 --> 00:05:24,650 Here's something to go with it, grandpa. 94 00:05:24,684 --> 00:05:25,818 What's that, sweetie? 95 00:05:32,224 --> 00:05:33,458 What is it, Richard? 96 00:05:33,491 --> 00:05:35,928 It's a gift card for life drawing classes. 97 00:05:35,962 --> 00:05:38,264 Dad used to draw before he went to business school. 98 00:05:38,297 --> 00:05:41,000 We thought you could pick it back up again. 99 00:05:41,033 --> 00:05:43,769 Drawing nudes, now that's a gift. 100 00:05:45,071 --> 00:05:46,372 Do you like it, grandpa? 101 00:05:46,405 --> 00:05:47,405 It's great. 102 00:05:48,407 --> 00:05:50,409 Mommy, what's a nude. 103 00:06:11,097 --> 00:06:12,732 You were quiet tonight. 104 00:06:12,765 --> 00:06:15,634 Who needs to be loud when you got your friend around. 105 00:06:15,668 --> 00:06:18,971 I know. I know, Kenny's just sad. 106 00:06:19,005 --> 00:06:19,972 Sad? 107 00:06:20,006 --> 00:06:22,041 More like... jilted. 108 00:06:22,908 --> 00:06:24,143 I don't think his wife would 109 00:06:24,176 --> 00:06:25,778 appreciate that description. 110 00:06:25,811 --> 00:06:27,279 Do you think she'd even notice? 111 00:06:27,313 --> 00:06:30,049 No, I'm just talking about how he's gonna cope, 112 00:06:30,082 --> 00:06:32,651 now that his only buddy's no longer at the office. 113 00:06:32,685 --> 00:06:34,286 He'll manage. 114 00:06:34,320 --> 00:06:35,721 You don't have to do that. 115 00:06:35,755 --> 00:06:37,555 And have you be a walking fashion disaster? 116 00:06:38,590 --> 00:06:39,591 Not while I'm here. 117 00:06:59,045 --> 00:07:00,646 Tell me I did the right thing. 118 00:07:02,547 --> 00:07:03,983 That I made the right choice. 119 00:07:22,001 --> 00:07:24,036 Can I get some soda, please? 120 00:07:24,070 --> 00:07:25,404 Sure, why not? 121 00:07:25,438 --> 00:07:26,438 Yay! 122 00:07:27,540 --> 00:07:29,508 Oh come on, grandfather's prerogative. 123 00:07:29,542 --> 00:07:32,078 Oh sure, let's see how that flies with Chelsea. 124 00:07:32,111 --> 00:07:34,146 She still hasn't gotten over the buttons. 125 00:07:34,180 --> 00:07:34,980 The buttons? 126 00:07:35,014 --> 00:07:36,482 Yes, the buttons. 127 00:07:36,515 --> 00:07:38,360 What you renamed those French fries for our granddaughter 128 00:07:38,384 --> 00:07:40,986 at age three so she wouldn't give away what you fed her. 129 00:07:41,020 --> 00:07:41,921 Oh those buttons. 130 00:07:41,954 --> 00:07:43,389 Oh those buttons. 131 00:07:43,422 --> 00:07:45,958 Hey, kiddo, I don't think it's such a good idea after all. 132 00:07:47,259 --> 00:07:48,861 How about 133 00:07:48,894 --> 00:07:49,894 you take 134 00:07:51,030 --> 00:07:54,133 an extra ride on the flying horses instead? 135 00:07:54,166 --> 00:07:54,900 All right? 136 00:07:54,934 --> 00:07:55,901 Okay. 137 00:07:55,935 --> 00:07:57,069 Oh you're such a good kid. 138 00:07:58,704 --> 00:07:59,905 Join me, grandpa. 139 00:07:59,939 --> 00:08:02,108 I'll be right over there taking pictures. 140 00:08:03,676 --> 00:08:07,146 Okay. 141 00:08:07,179 --> 00:08:08,080 What? 142 00:08:08,114 --> 00:08:10,149 I need you to participate. 143 00:08:20,726 --> 00:08:22,304 I just don't think it's a good time, hon. 144 00:08:22,328 --> 00:08:24,263 Well it's never gonna be a good time. 145 00:08:27,933 --> 00:08:29,034 Hello. 146 00:08:29,068 --> 00:08:30,069 Hey. 147 00:08:35,207 --> 00:08:37,327 Mm, I think that's enough screen time for both of you. 148 00:08:37,810 --> 00:08:40,479 Aw, but we didn't get all the candy. 149 00:08:40,513 --> 00:08:44,216 My biggest regret was your ever getting that darn thing. 150 00:08:44,250 --> 00:08:45,885 All right, all right. 151 00:08:45,918 --> 00:08:47,119 Reading practice for you. 152 00:08:47,153 --> 00:08:48,587 There's a desk in my old bedroom. 153 00:08:56,395 --> 00:08:58,030 I thought you'd be all over this. 154 00:09:05,604 --> 00:09:07,540 Everything worked out okay at the park? 155 00:09:07,573 --> 00:09:09,708 Oh yeah, she's crazy about that carousel. 156 00:09:09,742 --> 00:09:13,179 You didn't feed her any of that junk they sell, did you? 157 00:09:13,212 --> 00:09:14,747 How could you even ask me that? 158 00:09:15,981 --> 00:09:17,983 I have no idea, Mr. Buttons. 159 00:09:18,017 --> 00:09:18,984 I told you. 160 00:09:19,018 --> 00:09:20,519 I've reformed. 161 00:09:20,553 --> 00:09:23,255 Well, on that note, I'm going to go check on her. 162 00:09:26,660 --> 00:09:28,127 So, what's up? 163 00:09:29,328 --> 00:09:30,438 You two look like you're about ready 164 00:09:30,462 --> 00:09:31,964 to make a corporate pitch. 165 00:09:32,998 --> 00:09:33,899 No. 166 00:09:33,933 --> 00:09:35,334 We've actually been talking, 167 00:09:35,367 --> 00:09:37,203 and wanted to share this with you. 168 00:09:38,437 --> 00:09:40,172 It's 10 minutes from here, 169 00:09:40,206 --> 00:09:42,208 and there'd be no more worrying about the snow 170 00:09:42,241 --> 00:09:43,442 and the upkeep of the house 171 00:09:43,475 --> 00:09:44,886 and all the space that you don't need. 172 00:09:44,910 --> 00:09:46,388 You should see the courts they've got, Richard, 173 00:09:46,412 --> 00:09:49,014 both indoors and out, cement and Clay. 174 00:09:49,048 --> 00:09:50,449 Yeah, this is a one-minute stroll 175 00:09:50,482 --> 00:09:52,585 from where you'd be living. 176 00:09:52,618 --> 00:09:54,853 We think this could be a win-win. 177 00:09:56,388 --> 00:09:57,489 A win-win? 178 00:10:00,292 --> 00:10:02,161 Dad, I think it'd be a good change. 179 00:10:03,562 --> 00:10:04,562 This is home. 180 00:10:05,531 --> 00:10:07,466 Let's take a drive, hmm, check it out. 181 00:10:07,499 --> 00:10:08,499 I'm good. 182 00:10:11,036 --> 00:10:13,505 We can register now. 183 00:10:13,539 --> 00:10:15,474 I think you've done enough already. 184 00:10:15,507 --> 00:10:16,475 Hey. 185 00:10:16,508 --> 00:10:17,509 Both of you, stop. 186 00:10:25,652 --> 00:10:26,752 I tried to tell you. 187 00:10:27,987 --> 00:10:29,121 I'm gonna get some air. 188 00:10:39,598 --> 00:10:40,933 I'll be upstairs. 189 00:10:47,139 --> 00:10:48,139 Dad. 190 00:10:49,074 --> 00:10:51,010 What do you want from me? 191 00:10:51,043 --> 00:10:52,444 I know this is a tough transition, 192 00:10:52,478 --> 00:10:53,946 but you gotta talk to me. 193 00:10:53,979 --> 00:10:56,348 I am talking. What else do you want me to say? 194 00:10:56,382 --> 00:10:59,084 You're keeping it bottled up. It's not healthy. 195 00:10:59,118 --> 00:11:02,689 Kiddo, I appreciate your concern, but I'm fine, really. 196 00:11:04,256 --> 00:11:05,256 I'll go get Sabrina. 197 00:11:14,400 --> 00:11:16,335 She's right, you know? 198 00:11:16,368 --> 00:11:17,269 Ellie, we're fine. 199 00:11:17,303 --> 00:11:18,437 Oh will you stop that? 200 00:11:18,470 --> 00:11:19,706 Stop what? 201 00:11:19,739 --> 00:11:22,374 Stop pretending to be this rock of Gibraltar. 202 00:11:22,408 --> 00:11:23,509 I'm not the rock of- 203 00:11:25,010 --> 00:11:26,912 I just don't express every last feeling 204 00:11:26,945 --> 00:11:28,914 I have like some of us. 205 00:11:28,947 --> 00:11:29,947 Oh. 206 00:11:31,984 --> 00:11:33,552 And another ulcer is born. 207 00:11:33,585 --> 00:11:34,585 Will you stop? 208 00:11:38,023 --> 00:11:39,158 You gonna do it? 209 00:11:41,327 --> 00:11:43,730 Good, it's time you got back to your first love. 210 00:11:59,078 --> 00:12:02,749 ♪ Mm hmm ♪ 211 00:12:02,782 --> 00:12:06,418 ♪ mm hmm ♪ 212 00:12:06,452 --> 00:12:10,189 ♪ mm hmm ♪ 213 00:12:10,222 --> 00:12:13,959 ♪ the ghosts of old ♪ 214 00:12:13,992 --> 00:12:17,463 ♪ are calling ♪ 215 00:12:17,496 --> 00:12:20,800 ♪ they're ♪ 216 00:12:20,834 --> 00:12:25,003 ♪ in my bones ♪ 217 00:12:25,037 --> 00:12:27,741 ♪ and I ♪ 218 00:12:27,774 --> 00:12:31,176 ♪ come back from falling ♪ 219 00:12:32,679 --> 00:12:34,179 Can I help you? 220 00:12:34,213 --> 00:12:35,213 Sir? 221 00:12:36,215 --> 00:12:37,015 Well this place hasn't changed. 222 00:12:37,049 --> 00:12:39,017 Ha, you're telling me. 223 00:12:40,754 --> 00:12:43,823 Look, we're about to start here, so 224 00:12:43,857 --> 00:12:45,792 if you just came to reminisce. 225 00:12:45,825 --> 00:12:47,593 Oh, sorry. 226 00:12:51,831 --> 00:12:53,399 All right. 227 00:12:53,432 --> 00:12:55,300 There's a free easel over here. 228 00:12:56,435 --> 00:12:57,403 Welcome to the class. 229 00:12:57,436 --> 00:12:58,436 Thank you. 230 00:13:01,273 --> 00:13:02,441 Good morning. 231 00:13:03,676 --> 00:13:07,346 We will begin with a one-minute pose. 232 00:13:07,379 --> 00:13:08,981 Please start 233 00:13:11,116 --> 00:13:12,050 now. 234 00:13:12,084 --> 00:13:14,386 ♪ The ghosts of old ♪ 235 00:13:14,420 --> 00:13:18,056 ♪ are calling ♪ 236 00:13:18,090 --> 00:13:21,460 ♪ they're ♪ 237 00:13:21,493 --> 00:13:25,597 ♪ in my bones ♪ 238 00:13:25,632 --> 00:13:27,499 ♪ is it too late? ♪ 239 00:13:27,533 --> 00:13:29,034 ♪ Can I be free? ♪ 240 00:13:29,067 --> 00:13:30,269 And, stop. 241 00:13:30,302 --> 00:13:32,906 ♪ Can I go back, back to being me? ♪ 242 00:13:32,938 --> 00:13:37,009 ♪ Can I go back, back to being me? ♪ 243 00:13:45,517 --> 00:13:46,618 Spandex. 244 00:13:48,253 --> 00:13:50,790 One of god's great gifts. 245 00:13:50,824 --> 00:13:51,824 Mm-hmm. 246 00:13:52,926 --> 00:13:54,493 What, you don't enjoy the view? 247 00:13:54,526 --> 00:13:55,526 Kenny. 248 00:13:57,296 --> 00:13:59,097 When you're no longer interested, my friend, 249 00:13:59,131 --> 00:14:00,532 it's time to close shop. 250 00:14:00,566 --> 00:14:02,034 How old are you again? 251 00:14:02,067 --> 00:14:03,067 15. 252 00:14:04,136 --> 00:14:05,939 But trapped in this decrepit body. 253 00:14:05,971 --> 00:14:08,440 Oh, oh now, that's yummy. 254 00:14:09,943 --> 00:14:12,244 You're gonna get arrested for lewd thoughts. 255 00:14:12,277 --> 00:14:14,580 If that was a crime, the whole male population 256 00:14:14,613 --> 00:14:16,683 of this city would be stuffed into rikers. 257 00:14:18,083 --> 00:14:20,252 At least that's where our wives woulda stuck us. 258 00:14:31,898 --> 00:14:33,432 Richard, hang in there. 259 00:14:37,436 --> 00:14:40,138 We're all just passing through, aren't we? 260 00:14:40,172 --> 00:14:41,172 Yeah. 261 00:14:42,040 --> 00:14:43,040 Well. 262 00:14:43,943 --> 00:14:44,943 More like, um, 263 00:14:47,446 --> 00:14:48,547 passing gas. 264 00:14:50,349 --> 00:14:53,720 Oh my god, oh stop, please. 265 00:14:53,753 --> 00:14:54,921 Jesus. 266 00:14:54,954 --> 00:14:56,364 Well then you stop with that circle of life 267 00:14:56,388 --> 00:14:57,657 lion king horse shit. 268 00:15:02,494 --> 00:15:05,430 So, why don't you tell me how it went this morning? 269 00:15:06,431 --> 00:15:07,834 Some nice views? 270 00:15:07,867 --> 00:15:10,035 Jesus, Kenny, it's not like it's a goddam peep show. 271 00:15:12,170 --> 00:15:13,170 Well? 272 00:15:14,506 --> 00:15:17,509 I don't think you'd have found it titillating. 273 00:15:17,543 --> 00:15:18,878 Okay, I get it. 274 00:15:19,746 --> 00:15:21,446 You're doing it for the art. 275 00:15:23,716 --> 00:15:25,317 That's good. 276 00:15:25,350 --> 00:15:26,385 That's good. 277 00:15:28,120 --> 00:15:29,722 You used to be big into drawing, right? 278 00:15:29,756 --> 00:15:31,356 You wanted to be an artist or something? 279 00:15:31,390 --> 00:15:34,159 Yeah, and then I found my true calling. 280 00:15:40,733 --> 00:15:44,269 So how does your hand feel after three hours of drawing? 281 00:15:44,303 --> 00:15:45,437 A little sore. 282 00:15:45,470 --> 00:15:47,072 Sore? 283 00:15:47,105 --> 00:15:48,875 That's all you can say, is sore? 284 00:15:50,009 --> 00:15:50,910 Well that's what you always say 285 00:15:50,944 --> 00:15:52,511 when you come home from skating. 286 00:15:52,544 --> 00:15:56,448 Oh, are you comparing drawing with my Axel jumps? 287 00:15:56,481 --> 00:15:57,817 Well, no, but. 288 00:15:57,850 --> 00:15:59,084 You better not. 289 00:16:01,153 --> 00:16:02,989 Anyway, I'm glad you're back at it, 290 00:16:03,022 --> 00:16:04,389 and I hope it's helping. 291 00:16:09,161 --> 00:16:10,797 Aw. 292 00:16:10,830 --> 00:16:14,067 Okay, okay. 293 00:16:40,225 --> 00:16:42,327 Good morning. 294 00:16:42,361 --> 00:16:47,066 Please begin the minute pose... now. 295 00:16:52,237 --> 00:16:55,574 ♪ Way ♪ 296 00:16:55,607 --> 00:16:58,310 ♪ up above the clouds ♪ 297 00:16:58,343 --> 00:17:00,647 ♪ we flew ♪ 298 00:17:00,680 --> 00:17:03,016 ♪ going some place ♪ 299 00:17:03,049 --> 00:17:05,550 ♪ no one knew ♪ 300 00:17:35,180 --> 00:17:38,316 ♪ It's ♪ 301 00:17:38,350 --> 00:17:40,153 ♪ in between the eyes ♪ 302 00:17:40,185 --> 00:17:41,654 Is this yours, rich? 303 00:17:41,688 --> 00:17:42,688 Yeah. 304 00:17:45,323 --> 00:17:47,894 Your beginning work is excellent. 305 00:17:52,230 --> 00:17:55,034 ♪ There ♪ 306 00:17:55,068 --> 00:17:57,602 ♪ there's a little light ♪ 307 00:17:57,637 --> 00:18:02,642 ♪ you cannot see ♪ 308 00:18:04,043 --> 00:18:06,411 ♪ there's a little poem ♪ 309 00:18:06,445 --> 00:18:11,450 ♪ you cannot read ♪ 310 00:18:12,919 --> 00:18:14,854 ♪ until ♪ 311 00:18:18,157 --> 00:18:19,157 Bye. 312 00:18:20,292 --> 00:18:21,293 Thank you. 313 00:19:18,251 --> 00:19:22,354 ♪ Could it be you? ♪ 314 00:19:22,387 --> 00:19:26,324 ♪ Could it be you? ♪ 315 00:19:26,358 --> 00:19:31,363 ♪ Could it be you? ♪ 316 00:19:34,834 --> 00:19:39,005 ♪ Till it was you ♪ 317 00:19:39,038 --> 00:19:41,406 ♪ till it was you ♪ 318 00:19:41,439 --> 00:19:43,176 Big guns. 319 00:19:49,514 --> 00:19:52,317 Oh, what were you rummaging around up there for? 320 00:19:52,350 --> 00:19:53,786 Just wanted to see what my drawings 321 00:19:53,820 --> 00:19:55,054 looked like way back when? 322 00:19:55,087 --> 00:19:56,321 Oh, and? 323 00:19:56,354 --> 00:19:59,158 Lucky for us I chose accounting instead. 324 00:19:59,192 --> 00:20:00,192 Have a good run. 325 00:20:01,994 --> 00:20:03,229 How could it be her? 326 00:20:03,262 --> 00:20:04,596 Come on. 327 00:20:04,630 --> 00:20:07,733 I don't know, but the drawing is, was, of her. 328 00:20:07,767 --> 00:20:09,302 Am I losing my mind, Kenny? 329 00:20:13,306 --> 00:20:15,274 Sometimes I imagine things, you know. 330 00:20:17,276 --> 00:20:18,276 Imagine? 331 00:20:19,377 --> 00:20:20,377 Like what? 332 00:20:21,280 --> 00:20:22,280 Nothing, nothing. 333 00:20:23,850 --> 00:20:27,352 So you're saying this is the same girl you told me about? 334 00:20:27,385 --> 00:20:29,421 The one you nearly threw it all away for? 335 00:20:31,523 --> 00:20:34,392 Jesus h, this is some serious twilight zone shit. 336 00:20:34,426 --> 00:20:35,328 You're not helping. 337 00:20:35,360 --> 00:20:36,461 What do you want me to say? 338 00:20:36,494 --> 00:20:37,697 I don't know. 339 00:20:37,730 --> 00:20:39,364 Oh my god, what would Ellie think? 340 00:20:40,565 --> 00:20:41,844 She'd think you retired too soon. 341 00:20:41,868 --> 00:20:42,868 Seriously. 342 00:20:45,972 --> 00:20:48,473 Did you ever tell her about this girl? 343 00:20:48,506 --> 00:20:50,142 Maybe in passing. 344 00:20:50,176 --> 00:20:52,678 I certainly never expounded on the details. 345 00:20:52,712 --> 00:20:53,880 Wise man. 346 00:20:53,913 --> 00:20:55,081 So what do I do? 347 00:20:55,114 --> 00:20:56,548 About what? 348 00:20:56,581 --> 00:20:57,581 This girl? 349 00:21:03,289 --> 00:21:04,422 Who am I to judge? 350 00:21:05,725 --> 00:21:06,993 Follow your fucking heart. 351 00:21:11,063 --> 00:21:15,567 Oh, oh, oh, that's it. 352 00:21:15,600 --> 00:21:16,836 There? 353 00:21:16,869 --> 00:21:18,309 Right there, yes, that's where it is. 354 00:21:18,337 --> 00:21:20,438 Oh. 355 00:21:20,472 --> 00:21:21,974 Better? 356 00:21:22,008 --> 00:21:23,008 Uh-huh. 357 00:21:23,709 --> 00:21:24,977 That's why I married you. 358 00:21:26,379 --> 00:21:29,081 Well, that and reaching the top shelf. 359 00:21:30,448 --> 00:21:31,651 It's lucky I can do this too. 360 00:21:31,684 --> 00:21:33,324 Otherwise, you might consider replacing me 361 00:21:33,352 --> 00:21:34,519 with a stepladder. 362 00:21:34,552 --> 00:21:36,022 Believe me, I've considered it. 363 00:21:43,262 --> 00:21:45,164 Hey, do you remember that girl I told you about 364 00:21:45,197 --> 00:21:49,235 a long time ago, the one just before business school? 365 00:21:53,039 --> 00:21:54,774 The model in class yesterday 366 00:21:56,809 --> 00:21:59,045 looked exactly like her. 367 00:21:59,078 --> 00:22:00,078 That's funny. 368 00:22:03,783 --> 00:22:04,783 I thought so too. 369 00:23:08,314 --> 00:23:10,548 And... stop. 370 00:23:12,151 --> 00:23:14,186 We'll take a five-minute break 371 00:23:14,220 --> 00:23:17,256 before our final pose of the morning. 372 00:23:29,702 --> 00:23:32,838 Wow, I really love what you do with my eyes. 373 00:23:34,340 --> 00:23:35,340 Can I see? 374 00:23:40,312 --> 00:23:42,748 It's, that's not how I posed. 375 00:23:51,223 --> 00:23:52,557 I have to leave. 376 00:23:53,959 --> 00:23:55,961 I have to go, I'm sorry. 377 00:23:57,196 --> 00:24:01,934 Uh, for our final pose this morning, 378 00:24:01,967 --> 00:24:04,437 we'll just be having one model, 379 00:24:04,470 --> 00:24:08,040 so please adjust your easel if necessary. 380 00:24:18,517 --> 00:24:20,553 What the hell you doing, Richard? 381 00:24:20,585 --> 00:24:21,787 I don't know. 382 00:24:21,821 --> 00:24:23,165 Jesus, pull your shit together here. 383 00:24:23,189 --> 00:24:24,790 I'm trying to. 384 00:24:24,824 --> 00:24:27,460 Look, I don't know why she reacted that way. 385 00:24:27,493 --> 00:24:31,997 She coulda just said, nice drawing or some crap like that. 386 00:24:32,998 --> 00:24:34,767 None of this makes any sense. 387 00:24:36,102 --> 00:24:37,937 Look, where is this drawing anyway? 388 00:24:37,970 --> 00:24:38,970 Let me see it. 389 00:24:40,005 --> 00:24:42,108 I threw it away. 390 00:24:42,141 --> 00:24:43,141 You. 391 00:24:45,244 --> 00:24:46,679 Aw, man, what are you doing? 392 00:24:46,712 --> 00:24:48,347 You told me to follow my heart. 393 00:24:48,380 --> 00:24:51,150 Now first off I told you to follow your fucking heart. 394 00:24:51,183 --> 00:24:54,687 And secondly, that didn't include acting like a schmuck. 395 00:24:55,620 --> 00:24:56,722 So what should I do? 396 00:24:59,425 --> 00:25:01,994 Well here's some sage advice, you ready? 397 00:25:02,027 --> 00:25:04,130 At the next class, you simply introduce yourself 398 00:25:04,163 --> 00:25:06,465 to this poor girl and you apologize 399 00:25:06,499 --> 00:25:08,334 for freaking her out previously. 400 00:25:09,668 --> 00:25:12,204 You just say that she looks a lot like someone 401 00:25:12,238 --> 00:25:14,140 you were once in love with. 402 00:25:14,173 --> 00:25:16,442 Now, okay, okay, scrap that last part. 403 00:25:16,475 --> 00:25:18,077 Just keep the resemblance thing. 404 00:25:19,011 --> 00:25:20,379 Okay? 405 00:25:20,412 --> 00:25:21,514 Think you can do that? 406 00:25:22,581 --> 00:25:23,581 Yeah. 407 00:25:24,517 --> 00:25:26,485 I'll send you my consultation bill later. 408 00:25:28,020 --> 00:25:29,020 Look, 409 00:25:30,523 --> 00:25:32,391 I know you've been through a lot, 410 00:25:32,424 --> 00:25:34,226 but you're gonna be okay. 411 00:25:35,427 --> 00:25:37,963 I'll see at our usual time on Saturday, hmm? 412 00:25:37,997 --> 00:25:39,165 Drinks after on me. 413 00:25:40,366 --> 00:25:41,643 Now go and retrieve that drawing, 414 00:25:41,667 --> 00:25:43,335 because that was really dumb. 415 00:25:52,244 --> 00:25:53,244 Oh. 416 00:26:06,158 --> 00:26:07,193 You didn't? 417 00:26:07,226 --> 00:26:08,027 I did. 418 00:26:08,060 --> 00:26:08,994 You did. 419 00:26:09,028 --> 00:26:10,496 What do you think? 420 00:26:10,529 --> 00:26:13,132 I think you know it's my favorite. 421 00:26:13,165 --> 00:26:17,169 You know, the chicken is your grandmother's recipe. 422 00:26:17,203 --> 00:26:18,504 - Yeah? - Yeah. 423 00:26:18,537 --> 00:26:19,972 Yeah, she gave it to me. 424 00:26:20,005 --> 00:26:21,207 Oh, I know. 425 00:26:21,240 --> 00:26:22,317 You wanna tell me about your day? 426 00:26:22,341 --> 00:26:23,842 Same old same old. 427 00:26:23,876 --> 00:26:25,578 Well I just found out something. 428 00:26:26,912 --> 00:26:28,981 The competition that I thought was gonna be canceled 429 00:26:29,014 --> 00:26:31,784 this weekend in Westchester is on. 430 00:26:32,652 --> 00:26:33,719 That's good. 431 00:26:33,752 --> 00:26:36,021 So, if you wanna come. 432 00:26:36,055 --> 00:26:37,489 Don't say it. 433 00:26:37,523 --> 00:26:38,934 Oh, baby, you know on Saturdays I have... Ellie. 434 00:26:38,958 --> 00:26:41,794 Just think about it a little bit more, okay, please? 435 00:26:48,702 --> 00:26:50,469 Do you want me to get your skates sharpened? 436 00:26:50,502 --> 00:26:51,971 No, I got it covered. 437 00:26:53,372 --> 00:26:54,372 All right. 438 00:27:17,129 --> 00:27:18,129 Excuse me. 439 00:27:19,932 --> 00:27:21,243 Can you tell me the name of the woman 440 00:27:21,267 --> 00:27:22,636 who modeled here yesterday? 441 00:27:23,869 --> 00:27:26,706 I'm afraid it's school policy not to give out 442 00:27:26,740 --> 00:27:28,742 that information, you understand, right? 443 00:27:28,774 --> 00:27:30,142 Oh sure. 444 00:27:30,175 --> 00:27:31,253 Can you at least tell me when she's 445 00:27:31,277 --> 00:27:33,345 scheduled to come in again? 446 00:27:33,379 --> 00:27:34,648 I can't do that. 447 00:27:34,681 --> 00:27:36,882 Okay, is there a way to get a note to her? 448 00:27:38,083 --> 00:27:39,083 I'm sorry. 449 00:27:41,721 --> 00:27:45,958 Good morning, we will begin with a minute pose. 450 00:27:58,738 --> 00:28:01,940 ♪ She lives in my dreams ♪ 451 00:28:01,974 --> 00:28:05,144 ♪ she lives in my song ♪ 452 00:28:05,177 --> 00:28:08,147 ♪ she lives in my body ♪ 453 00:28:08,180 --> 00:28:11,817 ♪ she's lived here so long ♪ 454 00:28:11,850 --> 00:28:14,953 ♪ the smell of her scent ♪ 455 00:28:14,987 --> 00:28:18,123 ♪ the touch of her skin ♪ 456 00:28:18,157 --> 00:28:21,060 ♪ her breath on my neck ♪ 457 00:28:21,093 --> 00:28:25,030 ♪ keeps pulling me in ♪ 458 00:28:25,064 --> 00:28:27,566 ♪ no ♪ 459 00:28:27,599 --> 00:28:31,738 ♪ I will never be home ♪ 460 00:28:31,771 --> 00:28:36,776 ♪ this lavender haze won't leave me alone ♪ 461 00:28:37,644 --> 00:28:40,512 ♪ and I'm alone ♪ 462 00:28:40,546 --> 00:28:42,881 ♪ I'm alone ♪ 463 00:28:51,758 --> 00:28:55,060 ♪ I can see her now ♪ 464 00:28:55,094 --> 00:28:58,230 ♪ her glistening shine ♪ 465 00:28:58,263 --> 00:29:01,300 ♪ held here together ♪ 466 00:29:01,333 --> 00:29:04,269 ♪ our parts entwined ♪ 467 00:29:04,303 --> 00:29:07,373 ♪ I can hear her now ♪ 468 00:29:07,406 --> 00:29:10,976 ♪ her sweet little laugh ♪ 469 00:29:11,009 --> 00:29:13,912 ♪ to silence it now ♪ 470 00:29:13,946 --> 00:29:17,015 ♪ it breaks me in half ♪ 471 00:29:17,049 --> 00:29:18,752 ♪ no ♪ 472 00:29:18,785 --> 00:29:20,820 Buddy, I need you to leave. 473 00:29:20,854 --> 00:29:22,321 What, what for? 474 00:29:22,354 --> 00:29:23,555 I didn't do anything. 475 00:29:23,589 --> 00:29:25,023 I don't make the rules here. 476 00:29:25,057 --> 00:29:29,428 Just please go quietly so we don't make a scene. 477 00:29:29,461 --> 00:29:34,466 ♪ She'll be with me, be with me, be with me ♪ 478 00:29:35,934 --> 00:29:40,339 ♪ oh, she'll be with me, be with me, be with me straight ♪ 479 00:29:49,448 --> 00:29:50,683 Fuck sake, dude, 480 00:29:50,717 --> 00:29:52,193 why the fuck are you bothering my friend? 481 00:29:52,217 --> 00:29:53,118 No, Carey, stop. 482 00:29:53,152 --> 00:29:54,019 I just wanna talk to her. 483 00:29:54,052 --> 00:29:55,287 Carey. 484 00:29:55,320 --> 00:29:56,998 - She doesn't wanna talk to you, old man, so fuck off. - Carey. 485 00:29:57,022 --> 00:29:57,857 Just let me talk to her. 486 00:29:57,891 --> 00:29:59,124 Carey, Carey, hey. 487 00:29:59,158 --> 00:30:00,058 You're not getting the fucking point. 488 00:30:00,092 --> 00:30:00,894 Carey, Carey, Carey. 489 00:30:00,926 --> 00:30:02,127 I'm getting the point. 490 00:30:02,161 --> 00:30:03,441 Carey, I told you I'd handle it. 491 00:30:04,196 --> 00:30:05,397 I was protecting you. 492 00:30:05,431 --> 00:30:06,711 Yeah, well, I didn't ask you to. 493 00:30:09,401 --> 00:30:10,302 What do you want? 494 00:30:10,335 --> 00:30:12,070 I just wanted to talk to you. 495 00:30:12,104 --> 00:30:13,104 Why? 496 00:30:14,406 --> 00:30:16,776 Because you look exactly like someone I once knew. 497 00:30:16,810 --> 00:30:17,810 My grandmother? 498 00:30:19,077 --> 00:30:20,555 That's who you're talking about, right, Marcy? 499 00:30:20,579 --> 00:30:23,683 Yes. 500 00:30:23,716 --> 00:30:25,617 Yeah, well, she didn't like being harassed, 501 00:30:25,652 --> 00:30:27,319 and I don't like being harassed either. 502 00:30:27,352 --> 00:30:28,320 I don't harass people. 503 00:30:28,353 --> 00:30:29,431 Dude, you're a fucking pervert. 504 00:30:29,455 --> 00:30:30,989 Chill. 505 00:30:31,023 --> 00:30:32,725 That's not how it was. 506 00:30:34,426 --> 00:30:35,426 How's she doing? 507 00:30:38,263 --> 00:30:39,263 She isn't. 508 00:30:41,935 --> 00:30:42,935 Marcy's dead? 509 00:30:46,572 --> 00:30:48,207 Oh. 510 00:30:55,214 --> 00:30:56,214 I'm sorry. 511 00:30:57,316 --> 00:30:58,785 I won't bother you ever again. 512 00:31:00,385 --> 00:31:01,385 Hey. 513 00:31:04,056 --> 00:31:05,825 I like your drawings. 514 00:31:05,859 --> 00:31:06,859 What? 515 00:31:07,861 --> 00:31:09,328 I was in the cafe across the street 516 00:31:09,361 --> 00:31:10,562 when you threw them out, 517 00:31:10,596 --> 00:31:12,665 and I can give them back to you if you want. 518 00:31:12,699 --> 00:31:15,100 I had actually gone back there to retrieve them. 519 00:31:16,936 --> 00:31:18,379 All right, well, meet me at cafe reggio 520 00:31:18,403 --> 00:31:20,572 tomorrow at noon, and I'll bring them. 521 00:31:26,178 --> 00:31:28,715 Hey, what's your name? 522 00:31:28,748 --> 00:31:29,748 Amelia. 523 00:31:30,482 --> 00:31:33,686 Amelia. 524 00:31:33,720 --> 00:31:34,721 Amelia. 525 00:31:34,754 --> 00:31:37,589 ♪ She lives in my dreams ♪ 526 00:31:37,623 --> 00:31:40,827 ♪ she lives in my song ♪ 527 00:31:40,860 --> 00:31:44,296 ♪ she's lived here forever ♪ 528 00:31:44,329 --> 00:31:47,065 ♪ she's never gone ♪ 529 00:31:47,099 --> 00:31:50,202 ♪ she lives in my dreams ♪ 530 00:31:50,235 --> 00:31:53,338 ♪ she lives in my dreams ♪ 531 00:31:53,372 --> 00:31:54,506 ♪ she lives ♪ 532 00:31:54,540 --> 00:31:56,608 Well look who showed up. 533 00:31:56,643 --> 00:31:58,210 Go back to sleep. 534 00:32:05,417 --> 00:32:07,787 Girlfriend keeping you out late again? 535 00:32:12,926 --> 00:32:14,928 How many drinks did it take him this time? 536 00:32:16,395 --> 00:32:17,596 I lost count. 537 00:32:17,630 --> 00:32:19,966 So says the accountant. 538 00:32:19,999 --> 00:32:22,936 Isn't there some other shoulder he can cry on? 539 00:32:22,969 --> 00:32:23,969 I wish. 540 00:32:25,038 --> 00:32:26,038 Lucky me. 541 00:33:33,572 --> 00:33:34,807 Look, I just. 542 00:33:38,645 --> 00:33:40,680 I can't do this anymore. 543 00:34:04,469 --> 00:34:05,938 - Hey. - Hi. 544 00:34:05,972 --> 00:34:08,407 I don't know if you think I rescued these 545 00:34:08,440 --> 00:34:11,811 or I stole it, but there you go. 546 00:34:11,844 --> 00:34:12,844 Thank you. 547 00:34:15,480 --> 00:34:16,480 Can you sit? 548 00:34:17,382 --> 00:34:18,685 Um. 549 00:34:26,591 --> 00:34:29,261 What do you wanna talk about? 550 00:34:29,294 --> 00:34:30,294 I just, um. 551 00:34:31,898 --> 00:34:32,898 My god. 552 00:34:33,733 --> 00:34:35,802 I don't know. 553 00:34:35,835 --> 00:34:37,569 It's amazing, I just feel like I'm in 554 00:34:37,602 --> 00:34:39,072 sort of a strange time warp. 555 00:34:40,272 --> 00:34:42,709 Because I look just like her? 556 00:34:42,742 --> 00:34:43,742 Oh god, yeah. 557 00:34:46,611 --> 00:34:48,748 You know how creepy this is, right? 558 00:34:50,917 --> 00:34:52,785 I never thought of myself that way. 559 00:34:53,820 --> 00:34:54,820 Well you should. 560 00:34:56,254 --> 00:34:57,254 Married man. 561 00:34:59,591 --> 00:35:02,028 Can you just tell me what happened to your grandmother? 562 00:35:03,896 --> 00:35:06,199 Yeah, it happened just like you said it would. 563 00:35:07,365 --> 00:35:08,610 Just like you told her it would happen 564 00:35:08,634 --> 00:35:10,636 the last time you saw her in this very spot. 565 00:35:11,904 --> 00:35:13,773 How did you know this? 566 00:35:13,806 --> 00:35:15,208 I inherited her diary. 567 00:35:17,309 --> 00:35:19,178 You told her she was doomed. 568 00:35:19,212 --> 00:35:20,245 Doomed to be 569 00:35:21,413 --> 00:35:24,616 alone and drunk in some dim cafe. 570 00:35:27,486 --> 00:35:29,922 And that's exactly what happened. 571 00:35:30,923 --> 00:35:31,923 I'm sorry. 572 00:35:33,092 --> 00:35:35,360 I'm sorry things turned out that way for her. 573 00:35:37,496 --> 00:35:38,496 Yeah, well, 574 00:35:42,334 --> 00:35:43,736 I gotta go. 575 00:35:43,770 --> 00:35:45,210 Oh please don't, just another minute. 576 00:35:47,874 --> 00:35:48,874 Why? 577 00:35:49,742 --> 00:35:51,443 The past is dead, Richard. 578 00:35:54,046 --> 00:35:56,249 I don't think she shared everything 579 00:35:56,281 --> 00:35:58,151 that happened in that diary. 580 00:35:58,184 --> 00:35:59,986 Please, don't go. 581 00:36:01,187 --> 00:36:03,055 Did she say why I said those things? 582 00:36:05,758 --> 00:36:07,794 Yeah, you, um, 583 00:36:07,827 --> 00:36:10,462 you didn't like her bohemian ways, 584 00:36:10,495 --> 00:36:13,132 and you were jealous of her modeling, 585 00:36:13,166 --> 00:36:15,134 so you dumped her like a bad penny. 586 00:36:16,301 --> 00:36:18,370 That's not exactly how it went down. 587 00:36:18,403 --> 00:36:19,906 Okay, so how did it? 588 00:36:22,275 --> 00:36:24,409 It was just a difference in philosophy. 589 00:36:24,442 --> 00:36:26,279 No one was a bad guy. 590 00:36:26,311 --> 00:36:28,613 You broke her heart. 591 00:36:28,648 --> 00:36:29,682 And she broke mine. 592 00:36:33,119 --> 00:36:35,655 She didn't wanna be monogamous, and I couldn't. 593 00:36:38,825 --> 00:36:40,358 I just couldn't. 594 00:36:40,392 --> 00:36:43,629 I've always been old-fashioned that way, so I let her go. 595 00:36:46,265 --> 00:36:47,667 Were you happy with your choice? 596 00:36:47,700 --> 00:36:49,635 For the most part, yes, but 597 00:36:50,803 --> 00:36:52,104 it was painful for me too. 598 00:36:59,145 --> 00:37:01,714 So then what did you do? 599 00:37:01,747 --> 00:37:03,983 Went to business school. 600 00:37:04,016 --> 00:37:06,752 Mm, you were such a square. 601 00:37:06,786 --> 00:37:08,287 Yeah, I did all the square stuff. 602 00:37:08,321 --> 00:37:09,421 Yeah. 603 00:37:09,454 --> 00:37:11,556 Yeah, got married, suburb, kid. 604 00:37:12,992 --> 00:37:13,893 So on. 605 00:37:13,926 --> 00:37:15,728 Sounds like a good life. 606 00:37:17,096 --> 00:37:19,966 It was. 607 00:37:19,999 --> 00:37:20,999 Is. 608 00:37:24,170 --> 00:37:26,138 Can I get something for you? 609 00:37:26,172 --> 00:37:27,439 No thank you. 610 00:37:32,912 --> 00:37:35,447 Okay, look, I have to go meet 611 00:37:35,480 --> 00:37:37,083 or pick up a client's dog. 612 00:37:38,416 --> 00:37:40,086 Um, for a walk. 613 00:37:41,486 --> 00:37:45,590 And you are welcome to accompany me, if you want. 614 00:37:46,792 --> 00:37:48,194 I could use the exercise. 615 00:37:49,195 --> 00:37:50,195 Awesome. 616 00:37:56,769 --> 00:37:59,471 So what else can you tell me about your grandmother? 617 00:38:01,340 --> 00:38:02,550 Well, I guess after you dumped her 618 00:38:02,574 --> 00:38:05,878 she moved upstate in New York to a commune. 619 00:38:05,912 --> 00:38:08,681 And then about a year later, she had my mom, 620 00:38:08,714 --> 00:38:10,650 which she really could not handle, 621 00:38:10,683 --> 00:38:12,652 and that messed my mom up. 622 00:38:12,685 --> 00:38:14,020 And then when my mom was 20, 623 00:38:14,053 --> 00:38:15,855 she pretty much did the same thing with me. 624 00:38:15,888 --> 00:38:17,924 So, it's all screwed up. 625 00:38:19,524 --> 00:38:23,362 Yo, yes, that's what I'm talking about, daddy. 626 00:38:25,264 --> 00:38:26,699 Love the trumpet. 627 00:38:27,833 --> 00:38:28,634 Big guns. 628 00:38:28,668 --> 00:38:30,369 Big guns, what's that? 629 00:38:31,436 --> 00:38:32,338 Nothing. 630 00:38:32,371 --> 00:38:34,073 What is that? What's big guns. 631 00:38:34,106 --> 00:38:37,209 Your grandmother used to shout exactly like that. 632 00:38:38,277 --> 00:38:39,078 Really? 633 00:38:39,111 --> 00:38:40,111 Yeah. 634 00:38:41,080 --> 00:38:42,447 What's the origin of big guns? 635 00:38:42,480 --> 00:38:43,825 I don't think you need to know that. 636 00:38:43,849 --> 00:38:45,384 No, come on, you can tell me. 637 00:38:45,418 --> 00:38:46,418 I'm a big girl. 638 00:38:47,585 --> 00:38:48,721 Maybe another time. 639 00:38:48,754 --> 00:38:49,789 Go, granny, that's hot. 640 00:38:49,822 --> 00:38:52,191 Mm-hmm. 641 00:38:52,224 --> 00:38:54,827 All right, I just need to get my keys, and my hat. 642 00:38:57,562 --> 00:38:58,562 You live here? 643 00:38:59,531 --> 00:39:01,000 Yeah. 644 00:39:01,033 --> 00:39:03,970 Something else I inherited from big guns. 645 00:39:04,003 --> 00:39:06,471 You can come up, if you want. 646 00:39:23,089 --> 00:39:25,091 Just give me one second. 647 00:39:28,828 --> 00:39:30,796 You're an artist. 648 00:39:30,830 --> 00:39:32,164 Yeah, of course, I can't let you 649 00:39:32,198 --> 00:39:33,232 have all the fun. 650 00:39:35,101 --> 00:39:37,003 I see you like working in the style of Picasso. 651 00:39:37,036 --> 00:39:39,138 Um, it's more like gilot. 652 00:39:40,172 --> 00:39:41,606 Gilot, who's that? 653 00:39:41,640 --> 00:39:43,642 Francoise gilot, she's one of my heroes. 654 00:39:45,811 --> 00:39:47,880 You listen to vinyl. 655 00:39:47,913 --> 00:39:51,283 Yeah, I got the sickest collection from my grandmother. 656 00:40:00,525 --> 00:40:01,525 You ready? 657 00:40:03,396 --> 00:40:06,564 Now, I hope you like dogs. 658 00:40:08,968 --> 00:40:10,770 Because you're about to meet roadie. 659 00:40:10,803 --> 00:40:12,405 - Roadie? - Yeah. 660 00:40:12,438 --> 00:40:13,639 He's a nut. 661 00:40:15,374 --> 00:40:16,374 So cute. 662 00:40:18,110 --> 00:40:21,380 ♪ Trying to get over ♪ 663 00:40:21,414 --> 00:40:24,650 ♪ over you ♪ 664 00:40:24,683 --> 00:40:28,120 ♪ don't let me get over ♪ 665 00:40:28,154 --> 00:40:31,357 ♪ over you ♪ 666 00:40:31,390 --> 00:40:36,395 ♪ in some other life I'd be content ♪ 667 00:40:37,963 --> 00:40:42,001 ♪ in some other world you'd be come ♪ 668 00:40:42,034 --> 00:40:45,704 ♪ and bring me back to blue ♪ 669 00:40:47,039 --> 00:40:48,174 So what is it about modeling 670 00:40:48,207 --> 00:40:49,742 that makes you do it? 671 00:40:50,676 --> 00:40:52,645 Besides the giant paycheck? 672 00:40:52,678 --> 00:40:53,913 All right. 673 00:40:53,946 --> 00:40:54,946 Um. 674 00:40:56,515 --> 00:40:57,850 I don't know. I think that. 675 00:40:59,085 --> 00:41:02,188 I think that it's It's freeing. 676 00:41:02,221 --> 00:41:03,923 Like I can feel my feet on the ground. 677 00:41:03,956 --> 00:41:08,194 I can just feel all this space around. I can breathe. 678 00:41:08,227 --> 00:41:10,262 You know, it's kinda hard to describe but 679 00:41:11,464 --> 00:41:13,933 my grandma wrote it was like the loving caress 680 00:41:13,966 --> 00:41:16,869 of a dozen hands all over your body. 681 00:41:18,704 --> 00:41:20,005 Like nothing sexual, just loving. 682 00:41:20,039 --> 00:41:21,540 And I get that, I do. 683 00:41:21,574 --> 00:41:23,876 It's spiritual, you know. 684 00:41:23,909 --> 00:41:26,512 It's spiritual, and I think everyone should try it. 685 00:41:29,515 --> 00:41:30,683 I think you should try it. 686 00:41:30,716 --> 00:41:31,917 Oh no way. 687 00:41:31,951 --> 00:41:32,994 Yeah, I think you definitely should. 688 00:41:33,018 --> 00:41:33,819 Everyone but me. 689 00:41:33,853 --> 00:41:35,387 Roadie, come on back. 690 00:41:35,421 --> 00:41:37,523 - Where'd he go? - Roadie! 691 00:41:37,556 --> 00:41:38,556 - Roadie! - Roadie! 692 00:41:40,759 --> 00:41:42,228 Man, where could he be? 693 00:41:42,261 --> 00:41:45,397 You know, I'm gonna lose my job if we don't find him. 694 00:41:47,166 --> 00:41:50,035 Hi, excuse me, have you guys seen a golden retriever? 695 00:41:50,903 --> 00:41:52,705 Okay, thank you. 696 00:41:52,738 --> 00:41:53,738 Roadie! 697 00:41:54,707 --> 00:41:56,208 - Roadie! - Roadie! 698 00:41:57,576 --> 00:41:58,576 Come here. 699 00:42:00,479 --> 00:42:02,414 Have you seen a dog run past here? 700 00:42:03,415 --> 00:42:04,350 - Roadie! - Roadie! 701 00:42:04,383 --> 00:42:05,184 Roadie! 702 00:42:05,217 --> 00:42:06,719 Come here, roadie! 703 00:42:06,752 --> 00:42:08,296 Amelia, you take the right path, and I'll circle around, 704 00:42:08,320 --> 00:42:09,831 meet you back at the lawn where we were. 705 00:42:09,855 --> 00:42:10,656 Roadie! 706 00:42:10,689 --> 00:42:11,924 We'll find him. 707 00:42:11,957 --> 00:42:14,827 Hey, guys, have you seen a dog come by here? 708 00:42:14,860 --> 00:42:15,860 Roadie! 709 00:42:46,258 --> 00:42:47,258 Roadie? 710 00:42:58,170 --> 00:42:59,170 Oh my god. 711 00:43:01,440 --> 00:43:02,608 You found him. 712 00:43:04,476 --> 00:43:05,844 Thank you so much. 713 00:43:05,878 --> 00:43:08,347 Roadie, roadie, what were you doing? 714 00:43:08,380 --> 00:43:09,615 What were you doing, baby? 715 00:43:09,649 --> 00:43:12,251 What were you doing, you silly, roadie? 716 00:43:14,887 --> 00:43:17,127 Actually, he'd run all the way past poet's corner, and i- 717 00:43:19,124 --> 00:43:20,125 - thank you so much. 718 00:43:22,795 --> 00:43:23,795 You okay? 719 00:43:26,498 --> 00:43:29,636 When I was a kid, we had a mutt that we rescued. 720 00:43:31,337 --> 00:43:33,172 He was my best friend. 721 00:43:33,205 --> 00:43:34,205 Lot of energy. 722 00:43:35,407 --> 00:43:38,477 And my mother always told me to latch the gate 723 00:43:38,510 --> 00:43:40,412 to the backyard, and one day I forgot. 724 00:43:41,547 --> 00:43:42,615 And he took off. 725 00:43:44,316 --> 00:43:45,794 I remember running around the neighborhood 726 00:43:45,818 --> 00:43:49,021 screaming his name until I had no more voice. 727 00:43:50,356 --> 00:43:51,557 Did you ever find him? 728 00:43:55,427 --> 00:43:57,863 Well, you redeemed yourself today. 729 00:43:57,896 --> 00:43:59,531 - You ready? - Yeah. 730 00:43:59,565 --> 00:44:00,766 Come on, come on. 731 00:44:00,799 --> 00:44:01,900 Come on. 732 00:44:01,934 --> 00:44:03,469 Roadie, come on, baby. 733 00:44:03,502 --> 00:44:05,004 - Come on. - Yeah. 734 00:44:09,275 --> 00:44:13,713 ♪ Seesaw ♪ 735 00:44:13,747 --> 00:44:18,652 ♪ my mind, it seesaws ♪ 736 00:44:20,986 --> 00:44:25,324 ♪ over ♪ 737 00:44:25,357 --> 00:44:30,362 ♪ over blue ♪ 738 00:44:31,130 --> 00:44:32,732 ♪ over blue ♪ 739 00:44:32,766 --> 00:44:35,567 ♪ seesaw over and under ♪ 740 00:44:35,601 --> 00:44:38,470 ♪ seesaw over and under ♪ 741 00:44:38,504 --> 00:44:43,509 ♪ seesaw over and under ♪ 742 00:44:44,143 --> 00:44:48,347 ♪ wash over ♪ 743 00:44:48,380 --> 00:44:50,316 ♪ splashing me in waves ♪ 744 00:44:50,349 --> 00:44:55,354 ♪ seesaw over and under ♪ 745 00:44:56,255 --> 00:44:58,490 ♪ springing from eternity ♪ 746 00:44:58,524 --> 00:44:59,626 - Whoa. - Yes. 747 00:45:01,728 --> 00:45:03,295 Get him! 748 00:45:03,329 --> 00:45:04,329 Get him! 749 00:45:05,164 --> 00:45:06,164 Tackle him! 750 00:45:06,999 --> 00:45:08,067 Oh can you do that? 751 00:45:08,100 --> 00:45:09,736 She's doing grand jetes. 752 00:45:09,769 --> 00:45:10,780 Oh, she's a little showoff. 753 00:45:10,804 --> 00:45:11,603 Can you do that? 754 00:45:11,638 --> 00:45:12,538 No, I can't do that. 755 00:45:12,571 --> 00:45:13,807 Come on, you could do that. 756 00:45:13,839 --> 00:45:15,250 Come on, you took dance when you were young, didn't you? 757 00:45:15,274 --> 00:45:17,644 You could do this, can't you? 758 00:45:17,677 --> 00:45:21,681 Watch out, watch out. 759 00:45:21,715 --> 00:45:22,948 Come on, come on, your turn. 760 00:45:22,981 --> 00:45:23,783 Whoa, whoa, no, no. 761 00:45:23,817 --> 00:45:24,817 Richard? 762 00:45:25,752 --> 00:45:26,919 Greta. 763 00:45:26,952 --> 00:45:29,656 What are you doing in the city? 764 00:45:29,689 --> 00:45:32,257 Just taking it easy. 765 00:45:34,893 --> 00:45:36,061 Greta, this is Amelia. 766 00:45:36,095 --> 00:45:36,995 Hi. 767 00:45:37,029 --> 00:45:38,464 Amelia is a family friend. 768 00:45:39,998 --> 00:45:43,102 Greta was my assistant, all those years, right? 769 00:45:43,135 --> 00:45:44,370 Cool. 770 00:45:44,403 --> 00:45:46,305 So, what are you doing? 771 00:45:46,338 --> 00:45:49,875 You know, just watching the world go by. 772 00:45:51,845 --> 00:45:52,845 Anyway. 773 00:45:53,747 --> 00:45:54,814 Great seeing you. 774 00:45:54,848 --> 00:45:55,648 See you. 775 00:45:55,682 --> 00:45:56,482 Bye-bye. 776 00:45:56,515 --> 00:45:57,515 Bye, nice to meet you. 777 00:45:59,952 --> 00:46:00,952 So, um, 778 00:46:05,224 --> 00:46:07,259 so some of my friends are gonna go dancing tomorrow 779 00:46:07,292 --> 00:46:08,894 if you wanna come. 780 00:46:08,927 --> 00:46:11,765 It's formal wear, so if you have a tux, you gotta wear it. 781 00:46:11,798 --> 00:46:14,032 I don't know if it still fits me, but I do. 782 00:46:16,301 --> 00:46:17,102 You got one? 783 00:46:17,136 --> 00:46:18,337 Yeah. 784 00:46:18,370 --> 00:46:19,547 Awesome, if you just wanna come over 785 00:46:19,571 --> 00:46:22,040 to my place around nine, you can meet us. 786 00:46:22,074 --> 00:46:24,476 You don't want an old guy like me spoiling your fun. 787 00:46:28,180 --> 00:46:29,180 Come on. 788 00:46:31,049 --> 00:46:32,049 I think I, um. 789 00:46:34,386 --> 00:46:35,421 I think I need to go. 790 00:46:36,488 --> 00:46:37,389 All right. 791 00:46:37,423 --> 00:46:38,423 Yeah, it's getting late. 792 00:46:39,425 --> 00:46:41,260 Well it was nice hanging out. 793 00:46:41,293 --> 00:46:42,293 Yeah. 794 00:46:53,205 --> 00:46:54,808 Take care, Richard. 795 00:46:54,841 --> 00:46:55,841 See ya. 796 00:46:58,845 --> 00:46:59,845 Ugh. 797 00:47:03,081 --> 00:47:07,119 Oh, darn sequins just keep popping out 798 00:47:07,152 --> 00:47:08,387 every time I touch the ice. 799 00:47:08,420 --> 00:47:10,657 I should just... Tear them all out. 800 00:47:10,690 --> 00:47:12,524 Don't, I like them. 801 00:47:12,558 --> 00:47:13,592 You like them? 802 00:47:14,661 --> 00:47:16,228 What does it matter to you? 803 00:47:16,261 --> 00:47:17,496 It matters. 804 00:47:17,529 --> 00:47:19,866 Well it's not like you're going, right? 805 00:47:19,899 --> 00:47:22,201 Ellie, you know I have my weekly match with- 806 00:47:23,302 --> 00:47:24,102 Ellie. 807 00:47:24,136 --> 00:47:25,638 It's fine. 808 00:47:25,672 --> 00:47:27,339 I don't need you to come. 809 00:47:27,372 --> 00:47:29,676 Now you're sounding like me. 810 00:47:29,709 --> 00:47:31,443 And anyway I'd probably screw up my jump, 811 00:47:31,477 --> 00:47:33,813 knowing you were there in the bleachers, 812 00:47:33,847 --> 00:47:37,216 just scrutinizing my every move. 813 00:47:37,249 --> 00:47:38,885 It would be very distracting. 814 00:47:45,658 --> 00:47:49,094 Don't forget to unload the dishes before you go anywhere. 815 00:47:49,127 --> 00:47:50,596 Okay. 816 00:47:50,630 --> 00:47:51,941 And then later, can you go grocery shopping please? 817 00:47:51,965 --> 00:47:53,165 Sure. 818 00:47:53,198 --> 00:47:55,100 For one percent, not two percent milk, okay? 819 00:47:55,133 --> 00:47:56,134 Okay, I'll get that. 820 00:47:56,168 --> 00:47:57,236 You don't need to do this. 821 00:47:57,269 --> 00:47:58,269 It's the least. 822 00:47:59,706 --> 00:48:01,273 And water the plants, don't forget. 823 00:48:01,306 --> 00:48:02,207 Mm-hmm. 824 00:48:02,241 --> 00:48:03,141 I mean it, Richard. 825 00:48:03,175 --> 00:48:05,410 Babe, I got it covered. 826 00:48:08,213 --> 00:48:09,213 Hey. 827 00:48:13,118 --> 00:48:14,319 Go bring me home a medal. 828 00:48:16,956 --> 00:48:17,957 Bye. 829 00:48:17,991 --> 00:48:19,591 Bye, champ. 830 00:48:21,093 --> 00:48:22,093 Okay. 831 00:48:40,680 --> 00:48:41,681 The plants. 832 00:48:51,390 --> 00:48:53,026 Come on, Richard, hit the ball. 833 00:48:59,464 --> 00:49:00,733 You okay over there? 834 00:49:01,968 --> 00:49:03,703 I'm just not feeling it today. 835 00:49:08,507 --> 00:49:09,507 Richard? 836 00:49:10,542 --> 00:49:12,544 I'm just not feeling it today. 837 00:49:12,578 --> 00:49:15,048 We still have 30 minutes on the clock, you sure? 838 00:49:20,753 --> 00:49:21,753 Boy. 839 00:49:25,892 --> 00:49:28,160 Greta told me she ran into you downtown. 840 00:49:29,528 --> 00:49:30,528 Yeah. 841 00:49:32,031 --> 00:49:37,036 You and a family friend, dancing hand in hand. 842 00:49:39,639 --> 00:49:41,007 You sly old dog. 843 00:49:43,575 --> 00:49:45,678 What's the matter? What happened? 844 00:49:45,712 --> 00:49:47,221 I said drinks are on me today, come on. 845 00:49:47,245 --> 00:49:48,547 Not thirsty. 846 00:49:48,580 --> 00:49:49,580 You're not? 847 00:49:50,515 --> 00:49:51,383 Where you going? 848 00:49:51,416 --> 00:49:53,052 Home. 849 00:49:53,086 --> 00:49:56,188 Home, what's there for us? 850 00:49:57,890 --> 00:49:59,524 Kenny, I can't do this anymore. 851 00:50:02,527 --> 00:50:05,698 Richard? 852 00:50:05,732 --> 00:50:06,732 Richard. 853 00:50:40,532 --> 00:50:43,770 ♪ Springing from eternity ♪ 854 00:50:43,803 --> 00:50:47,539 ♪ seesaw, rising from disgrace ♪ 855 00:50:47,572 --> 00:50:49,574 ♪ seesaw, oh, can I be saved ♪ 856 00:50:49,608 --> 00:50:52,145 ♪ see seesaw over and under ♪ 857 00:50:52,177 --> 00:50:55,114 ♪ see seesaw over and under ♪ 858 00:50:55,148 --> 00:50:57,884 ♪ see seesaw over and under ♪ 859 00:50:57,917 --> 00:51:00,987 ♪ see seesaw over and under, yeah ♪ 860 00:51:01,020 --> 00:51:03,656 ♪ see seesaw over and under ♪ 861 00:51:03,690 --> 00:51:06,558 ♪ see seesaw over and under ♪ 862 00:51:06,591 --> 00:51:09,696 ♪ see seesaw over and under ♪ 863 00:51:09,729 --> 00:51:12,765 ♪ see seesaw over and under ♪ 864 00:51:12,799 --> 00:51:15,300 ♪ see seesaw over and under ♪ 865 00:51:15,333 --> 00:51:18,071 ♪ see seesaw over and under ♪ 866 00:51:18,104 --> 00:51:21,641 ♪ see seesaw over and under ♪ 867 00:51:21,674 --> 00:51:22,709 ♪ see seesaw ♪ 868 00:51:38,390 --> 00:51:41,160 Yo, dick. 869 00:51:41,194 --> 00:51:43,495 Yeah, you, dick, you look lost. 870 00:51:43,528 --> 00:51:44,563 Over here, man. 871 00:51:47,432 --> 00:51:48,968 - Here he comes. - Who's dick? 872 00:51:49,869 --> 00:51:50,870 Big Rick. 873 00:51:50,903 --> 00:51:52,905 - Richard. - Richard, you made it. 874 00:51:53,973 --> 00:51:56,008 Everyone, this is Richard. 875 00:51:56,042 --> 00:51:57,342 Richard, this is everyone. 876 00:51:57,375 --> 00:51:59,712 You remember Carey and Adriel. 877 00:51:59,746 --> 00:52:01,613 Yeah, liked your music, man. 878 00:52:01,647 --> 00:52:02,915 Thank you. 879 00:52:02,949 --> 00:52:04,093 And this is Willy, saurab and Vincent. 880 00:52:04,117 --> 00:52:05,117 Yo, Richard. 881 00:52:06,119 --> 00:52:07,787 What's up, baby Richard, have a sip? 882 00:52:07,820 --> 00:52:09,055 I'm good, thanks. 883 00:52:09,088 --> 00:52:10,322 Come on, grandpa. 884 00:52:10,355 --> 00:52:12,158 Carey, don't be a dick. 885 00:52:12,191 --> 00:52:14,060 Richard, know what? 886 00:52:14,093 --> 00:52:16,095 Don't worry about our friend Carey here. 887 00:52:16,129 --> 00:52:17,429 I think he's still a little bored 888 00:52:17,462 --> 00:52:19,732 from getting fired yesterday! 889 00:52:19,766 --> 00:52:21,234 I'm saying it delicately. 890 00:52:21,266 --> 00:52:24,536 Carey is, was, one of the prep cooks at applebee's. 891 00:52:25,938 --> 00:52:27,916 That is until he nearly grease fired down the place 892 00:52:27,940 --> 00:52:29,642 with one of his creative concoctions. 893 00:52:29,675 --> 00:52:32,544 Oh my god, like what? Like what? 894 00:52:32,577 --> 00:52:36,983 ♪ Fire, fire, fire me away ♪ 895 00:52:37,016 --> 00:52:38,184 ♪ to another age ♪ 896 00:52:38,217 --> 00:52:39,118 Can we not do that? 897 00:52:39,152 --> 00:52:41,286 We doing it, we doing it. 898 00:52:41,319 --> 00:52:44,957 ♪ I never belong here, always the wrong time to be me ♪ 899 00:52:44,991 --> 00:52:49,695 ♪ Carey, Carey me away ♪ 900 00:52:49,729 --> 00:52:53,666 ♪ to another place ♪ 901 00:52:53,699 --> 00:52:55,168 ♪ where I can breathe ♪ 902 00:52:55,201 --> 00:52:58,638 ♪ without burning the whole thing down again ♪ 903 00:52:58,671 --> 00:53:00,438 ♪ oh ♪ 904 00:53:00,472 --> 00:53:02,675 ♪ oh ♪ 905 00:53:02,708 --> 00:53:05,144 ♪ breathe and burn it down ♪ 906 00:53:05,178 --> 00:53:09,314 ♪ oh, oh ♪ 907 00:53:09,347 --> 00:53:12,718 ♪ breathe and burn it down ♪ 908 00:53:12,752 --> 00:53:15,788 Here is to better future prospects, Carey. 909 00:53:15,822 --> 00:53:16,656 Cheers. 910 00:53:16,689 --> 00:53:17,857 Cheers, everybody. 911 00:53:17,890 --> 00:53:19,892 Hey, why don't we? Nathan, let's get going. 912 00:53:20,760 --> 00:53:22,662 Richard, come here. 913 00:53:22,695 --> 00:53:23,896 Oh, Richard. 914 00:53:23,930 --> 00:53:26,565 Moving up in the world, huh, Richard? 915 00:53:26,598 --> 00:53:28,000 Careful. 916 00:53:28,034 --> 00:53:29,034 Hey. 917 00:53:29,902 --> 00:53:31,003 Ho. 918 00:53:35,208 --> 00:53:36,976 How do you like my friends? 919 00:53:37,009 --> 00:53:37,944 Where did you find these guys? 920 00:53:37,977 --> 00:53:39,444 Ooh, I don't know. 921 00:53:40,913 --> 00:53:44,817 Vincent and saurab both come from really strict families, 922 00:53:46,052 --> 00:53:47,720 who didn't know what to do with them. 923 00:53:47,753 --> 00:53:50,555 And then I introduced them, and now they're okay. 924 00:53:53,192 --> 00:53:55,628 Adriel was strumming 925 00:53:55,661 --> 00:53:59,232 in Washington square park, and no one was listening to him. 926 00:53:59,265 --> 00:54:01,701 I was like, are these people stupid? 927 00:54:01,734 --> 00:54:04,603 So I became his biggest fan. 928 00:54:04,637 --> 00:54:06,438 And Carey, well, you remember Carey. 929 00:54:08,207 --> 00:54:09,207 Carey's 930 00:54:10,343 --> 00:54:12,645 always on fire about something. 931 00:54:12,678 --> 00:54:13,913 I mean, he doesn't, 932 00:54:13,946 --> 00:54:15,815 okay, he doesn't like to talk about it, 933 00:54:15,848 --> 00:54:17,350 but his, um, 934 00:54:18,483 --> 00:54:21,586 dad went to jail for beating his mom. 935 00:54:23,890 --> 00:54:25,801 So I think that's why he's a little overprotective 936 00:54:25,825 --> 00:54:27,860 with me and overreacted to you. 937 00:54:29,729 --> 00:54:34,432 Willy is a recovering financial adviser 938 00:54:34,466 --> 00:54:36,903 who does these incredible chalk drawings. 939 00:54:37,904 --> 00:54:40,840 He woke up one day and just 940 00:54:40,873 --> 00:54:42,675 sold his yacht and his big house 941 00:54:42,708 --> 00:54:44,343 and left his beautiful wife. 942 00:54:45,745 --> 00:54:48,613 They're all... strays. 943 00:54:48,648 --> 00:54:49,715 Just like me. 944 00:54:50,816 --> 00:54:52,484 I seem to be a magnet for them. 945 00:54:54,519 --> 00:54:56,188 The lost. 946 00:54:56,222 --> 00:54:58,157 The discarded. 947 00:54:58,190 --> 00:55:00,693 The matrimonially unfulfilled. 948 00:55:11,804 --> 00:55:12,872 I think we're here. 949 00:55:13,940 --> 00:55:16,742 All right, so everyone take a mask. 950 00:55:17,944 --> 00:55:18,944 Here. 951 00:55:23,849 --> 00:55:25,985 Ooh, you look so mysterious. 952 00:55:26,018 --> 00:55:26,819 Do I? 953 00:55:26,852 --> 00:55:27,852 Yeah. 954 00:55:28,854 --> 00:55:29,855 So do you. 955 00:56:50,036 --> 00:56:51,670 Come here, come here. 956 00:56:51,704 --> 00:56:54,606 Come on, come on, Richard. 957 00:56:54,640 --> 00:56:59,512 I know you wanna dance with my people. 958 00:57:02,715 --> 00:57:03,916 And. 959 00:57:23,335 --> 00:57:27,673 Grandpa, who let you outta the nursing home? 960 00:57:29,475 --> 00:57:32,745 Come on, grandpa, don't start your life alert bracelet. 961 00:57:32,778 --> 00:57:34,547 Come on, grandpa, okay. 962 00:57:35,948 --> 00:57:38,117 Hey, yo, make sure your catheter don't fall out. 963 00:57:38,150 --> 00:57:39,385 Nursing home's a block away. 964 00:57:39,418 --> 00:57:40,561 Are we sure this guy's dancing, 965 00:57:40,585 --> 00:57:42,354 or is he just having a seizure? 966 00:57:42,388 --> 00:57:43,756 Yo, grandpa, your leg okay? 967 00:57:44,924 --> 00:57:46,034 I'm gonna catch my breath, okay? 968 00:57:46,058 --> 00:57:47,726 You good? Everything okay? 969 00:57:47,760 --> 00:57:49,228 You having fun? 970 00:57:49,261 --> 00:57:50,261 Okay. 971 00:58:32,304 --> 00:58:34,373 Richard, hey, Richard. 972 00:58:34,406 --> 00:58:35,574 Hey. 973 00:58:35,608 --> 00:58:37,243 What's going on? 974 00:58:37,276 --> 00:58:38,978 I shouldn't be here. 975 00:58:39,011 --> 00:58:40,646 What happened? 976 00:58:40,679 --> 00:58:43,082 Just go back to your fun with Carey. 977 00:58:43,115 --> 00:58:44,115 Oh my god. 978 00:58:45,618 --> 00:58:46,785 Are you jealous? 979 00:58:48,287 --> 00:58:49,188 I gotta go. 980 00:58:49,221 --> 00:58:50,456 No, no no no, wait, wait. 981 00:58:50,489 --> 00:58:53,325 Before you go, I wanna give you something. 982 00:58:53,359 --> 00:58:54,527 What? 983 00:58:54,560 --> 00:58:56,362 Not here, come on, let's just go upstairs. 984 00:58:56,395 --> 00:58:57,830 Come on, please. 985 00:58:57,863 --> 00:58:59,331 Please, Richard. 986 00:58:59,365 --> 00:59:00,799 Sorry, thank you. 987 00:59:24,423 --> 00:59:25,524 Spectacular. 988 00:59:46,445 --> 00:59:49,848 All right, close your eyes. 989 00:59:49,882 --> 00:59:50,983 Stick out your hand. 990 00:59:52,184 --> 00:59:53,552 My god, you're so trusting. 991 01:00:04,196 --> 01:00:05,831 My grandma had that in this drawer 992 01:00:05,864 --> 01:00:07,533 with all her other keepsakes. 993 01:00:08,801 --> 01:00:09,801 It's yours, right? 994 01:00:11,604 --> 01:00:12,838 Yeah, it's mine. 995 01:00:12,871 --> 01:00:14,206 Yeah. 996 01:00:15,140 --> 01:00:16,942 She bought this for me. 997 01:00:16,976 --> 01:00:19,545 From the Moroccan guy on St. Mark's place. 998 01:00:21,413 --> 01:00:23,249 Spoke five languages fluently. 999 01:00:26,919 --> 01:00:28,587 I remember when she put it on me. 1000 01:00:31,890 --> 01:00:33,192 She threw it over my neck, 1001 01:00:34,793 --> 01:00:35,793 and she kissed me. 1002 01:00:39,699 --> 01:00:41,066 I think she'd be happy to know 1003 01:00:41,100 --> 01:00:43,068 that you're reunited with it now. 1004 01:00:44,003 --> 01:00:45,003 Shall I? 1005 01:00:51,010 --> 01:00:52,278 You're so formal. 1006 01:01:08,027 --> 01:01:11,330 It looks good. 1007 01:01:12,564 --> 01:01:13,999 Are you okay? 1008 01:01:17,569 --> 01:01:19,305 Just give me a second. 1009 01:01:21,807 --> 01:01:23,677 I didn't mean to overwhelm you with 1010 01:01:24,711 --> 01:01:26,845 like the party and the 1011 01:01:27,781 --> 01:01:29,014 scarf. 1012 01:01:29,048 --> 01:01:30,650 It's okay, Marcy, I'm fine. 1013 01:01:32,151 --> 01:01:33,319 You're fine? 1014 01:01:37,056 --> 01:01:38,257 You okay? 1015 01:01:38,290 --> 01:01:39,290 Uh-huh. 1016 01:01:43,996 --> 01:01:45,497 We should get outta here. 1017 01:01:45,531 --> 01:01:46,565 What do you wanna do? 1018 01:01:46,598 --> 01:01:48,867 I wanna go draw. 1019 01:01:50,436 --> 01:01:52,137 That's a great idea. 1020 01:01:52,171 --> 01:01:53,572 Okay. 1021 01:01:53,605 --> 01:01:54,605 Let's go. 1022 01:02:16,462 --> 01:02:17,462 Whoo. 1023 01:02:30,844 --> 01:02:32,077 I'm gonna go get ready. 1024 01:02:33,445 --> 01:02:34,445 All right. 1025 01:02:37,851 --> 01:02:40,052 Do you want me to start setting anything up? 1026 01:02:42,621 --> 01:02:44,323 Yeah, if you want to, thank you. 1027 01:03:05,411 --> 01:03:06,780 Self-portraits are great. 1028 01:03:09,081 --> 01:03:10,015 Uh-huh. 1029 01:03:10,048 --> 01:03:11,150 They can be tricky, though. 1030 01:03:15,921 --> 01:03:19,925 It's a great test of your objectivity, you know? 1031 01:03:24,463 --> 01:03:25,597 Eyes look good. 1032 01:03:28,967 --> 01:03:29,967 Oh yeah. 1033 01:03:34,406 --> 01:03:35,809 Whoa, you're doing the guys? 1034 01:03:39,144 --> 01:03:41,915 Yeah, it's part of a series. 1035 01:03:41,947 --> 01:03:44,116 Yeah, I especially like the one of Carey. 1036 01:03:49,923 --> 01:03:51,156 You ready? 1037 01:03:51,190 --> 01:03:52,190 Yeah. 1038 01:03:54,359 --> 01:03:55,728 That's what you're wearing? 1039 01:03:56,830 --> 01:03:57,830 Mm-hmm. 1040 01:04:01,066 --> 01:04:04,737 I think it would be best if you stood over there. 1041 01:04:06,472 --> 01:04:07,472 Uh. 1042 01:04:09,943 --> 01:04:10,944 You're sketching me? 1043 01:04:13,212 --> 01:04:14,212 Yeah. 1044 01:04:14,914 --> 01:04:15,782 Yeah. 1045 01:04:15,815 --> 01:04:16,716 Oh. 1046 01:04:16,749 --> 01:04:18,550 Was that not, that wasn't cl- 1047 01:04:22,822 --> 01:04:24,223 no, it wasn't. 1048 01:04:25,090 --> 01:04:26,358 Are you okay with that? 1049 01:04:29,796 --> 01:04:31,063 Yeah, why not? 1050 01:04:38,504 --> 01:04:40,172 Where do you want me? 1051 01:04:40,205 --> 01:04:42,007 Um, hmm. 1052 01:04:49,047 --> 01:04:50,124 I think right here is good. 1053 01:04:50,148 --> 01:04:51,148 All right. 1054 01:04:53,720 --> 01:04:54,720 Okay. 1055 01:04:58,390 --> 01:05:00,158 You don't have to take everything off, 1056 01:05:00,192 --> 01:05:02,795 if you're not comfortable with it too. 1057 01:05:02,829 --> 01:05:05,130 I just wanted to do a portrait. 1058 01:05:06,866 --> 01:05:07,967 Equal opportunity. 1059 01:05:09,669 --> 01:05:10,669 Let's do it. 1060 01:05:12,104 --> 01:05:13,104 Okay. 1061 01:05:41,333 --> 01:05:43,602 I feel a little nervous. 1062 01:06:26,612 --> 01:06:27,647 Okay. 1063 01:06:27,680 --> 01:06:29,015 Okay. 1064 01:06:29,048 --> 01:06:30,917 Thank you. 1065 01:07:12,659 --> 01:07:14,694 I see what you mean about the sound. 1066 01:07:14,727 --> 01:07:16,228 Mm-hmm. 1067 01:07:19,531 --> 01:07:21,100 How do you feel? 1068 01:07:26,839 --> 01:07:28,107 I don't know. 1069 01:07:37,516 --> 01:07:38,516 Well? 1070 01:07:41,888 --> 01:07:44,724 You wanna see? 1071 01:07:44,757 --> 01:07:45,757 Can I? 1072 01:08:00,272 --> 01:08:01,373 That's how you see me? 1073 01:08:08,648 --> 01:08:09,648 Richard. 1074 01:08:12,118 --> 01:08:13,285 That's how you are. 1075 01:08:18,256 --> 01:08:19,256 Oh. 1076 01:08:21,160 --> 01:08:22,762 I, I, I. 1077 01:08:26,899 --> 01:08:28,000 I can't do this. 1078 01:08:49,521 --> 01:08:51,758 Well it's not like you're going, right? 1079 01:08:51,791 --> 01:08:54,259 Ellie, you know I have my weekly match with- 1080 01:08:55,228 --> 01:08:56,028 Ellie. 1081 01:08:56,062 --> 01:08:57,062 It's fine. 1082 01:08:58,330 --> 01:08:59,999 I don't need you to come. 1083 01:09:00,032 --> 01:09:02,267 Now you're sounding like me. 1084 01:09:02,300 --> 01:09:04,302 Anyway, I'd probably screw up my jump, 1085 01:09:04,336 --> 01:09:06,471 knowing you were there in the bleachers, 1086 01:09:06,505 --> 01:09:08,875 just scrutinizing my every move. 1087 01:09:09,909 --> 01:09:11,711 It would be very distracting. 1088 01:09:16,015 --> 01:09:17,216 Richard, family. 1089 01:09:17,250 --> 01:09:18,450 The past is dead. 1090 01:09:18,483 --> 01:09:19,661 I know this is a tough transition, 1091 01:09:19,685 --> 01:09:21,154 but you gotta talk to me. 1092 01:09:21,187 --> 01:09:23,689 Stop pretending to be this rock of Gibraltar. 1093 01:09:23,723 --> 01:09:26,926 You're keeping it bottled up. It's not healthy. 1094 01:09:41,874 --> 01:09:43,441 Wake up, grandpa? 1095 01:09:45,077 --> 01:09:48,247 Oh. 1096 01:09:48,281 --> 01:09:49,581 What time is it? 1097 01:09:49,614 --> 01:09:51,349 It's the afternoon. 1098 01:09:52,484 --> 01:09:54,854 Give me a few more minutes, will ya, kiddo? 1099 01:09:54,887 --> 01:09:55,922 Come on, grandpa. 1100 01:09:55,955 --> 01:09:57,156 A few more minutes. 1101 01:09:57,190 --> 01:09:59,225 Grandpa won't wake up, mommy. 1102 01:10:00,660 --> 01:10:01,660 Here. 1103 01:10:02,527 --> 01:10:03,896 Go play downstairs. 1104 01:10:15,440 --> 01:10:17,576 What are you doing? 1105 01:10:17,609 --> 01:10:19,145 Put them back, right now! 1106 01:10:19,178 --> 01:10:19,979 Chelsea. 1107 01:10:20,012 --> 01:10:21,479 She's gone, dad. 1108 01:10:21,513 --> 01:10:24,050 It's been a whole year, you gotta stop pretending. 1109 01:10:24,083 --> 01:10:25,251 I'm not pretending. 1110 01:10:27,619 --> 01:10:29,889 And have you be a walking fashion disaster? 1111 01:10:30,790 --> 01:10:32,424 Not while I'm here. 1112 01:10:34,260 --> 01:10:36,863 Home, what's there for us? 1113 01:10:45,638 --> 01:10:48,540 It's been a whole year. 1114 01:10:51,143 --> 01:10:52,611 I should have gone with her. 1115 01:10:53,612 --> 01:10:55,147 No, it's not your fault. 1116 01:10:55,181 --> 01:10:56,725 If I had gone with her, it wouldn't have happened. 1117 01:10:56,749 --> 01:10:59,151 You don't know that. No one can know that. 1118 01:11:18,436 --> 01:11:20,840 Are you gonna do it? 1119 01:11:33,653 --> 01:11:37,924 ♪ Seesaw ♪ 1120 01:11:37,957 --> 01:11:42,962 ♪ my mind, it seesaws ♪ 1121 01:11:45,364 --> 01:11:49,735 ♪ over ♪ 1122 01:11:49,769 --> 01:11:54,774 ♪ over blue ♪ 1123 01:11:55,440 --> 01:11:57,276 ♪ over blue ♪ 1124 01:11:57,310 --> 01:11:59,812 ♪ seesaw over and under ♪ 1125 01:11:59,845 --> 01:12:02,715 ♪ seesaw over and under ♪ 1126 01:12:02,748 --> 01:12:05,418 ♪ seesaw over and under ♪ 1127 01:12:05,483 --> 01:12:08,754 ♪ seesaw over and under ♪ 1128 01:12:10,990 --> 01:12:12,490 Hey, grandpa. 1129 01:12:12,524 --> 01:12:13,524 Hey, kiddo. 1130 01:12:17,263 --> 01:12:20,099 How about you guys go to the park? 1131 01:12:20,132 --> 01:12:21,499 There might be a surprise. 1132 01:12:21,533 --> 01:12:22,335 Casey? 1133 01:12:22,368 --> 01:12:23,269 Maybe. 1134 01:12:23,302 --> 01:12:24,737 Can we go, grandpa? 1135 01:12:24,770 --> 01:12:26,372 Okay. 1136 01:12:26,405 --> 01:12:27,405 Come on. 1137 01:12:28,407 --> 01:12:30,009 Don't wear your grandfather out. 1138 01:12:30,042 --> 01:12:31,042 I won't. 1139 01:12:33,980 --> 01:12:34,980 When I get back, 1140 01:12:36,349 --> 01:12:38,818 let's take a look at that brochure you showed me. 1141 01:12:38,851 --> 01:12:39,851 Okay. 1142 01:12:41,354 --> 01:12:42,354 I love you. 1143 01:12:43,422 --> 01:12:44,824 I love you too. 1144 01:13:06,245 --> 01:13:08,447 What do you see, grandpa? 1145 01:13:13,252 --> 01:13:14,387 Nothing. 1146 01:13:16,689 --> 01:13:18,090 I'll race you to the park. 1147 01:13:18,124 --> 01:13:19,692 Let's go, come on, come on, come. 1148 01:13:24,330 --> 01:13:25,664 I wanna go on the choo-choo. 1149 01:13:25,698 --> 01:13:26,698 Yeah. 1150 01:13:27,867 --> 01:13:28,868 It is Casey. 1151 01:13:34,507 --> 01:13:35,507 Grandpa? 1152 01:13:36,709 --> 01:13:38,110 It's okay, grandpa. 1153 01:13:48,687 --> 01:13:50,122 Come on. 1154 01:13:53,793 --> 01:13:56,561 Sabrina! Come on, let's go on the ride. 1155 01:13:57,730 --> 01:13:58,730 Hello again. 1156 01:14:00,499 --> 01:14:01,499 Hello. 1157 01:14:02,535 --> 01:14:04,637 Grandpa, come on the ride with us. 1158 01:14:04,670 --> 01:14:06,005 Yeah, grandma. 1159 01:14:08,274 --> 01:14:09,274 Well? 1160 01:14:10,409 --> 01:14:11,409 Well? 1161 01:14:12,745 --> 01:14:15,613 Well, I suppose we can't let them have all the fun. 1162 01:14:16,715 --> 01:14:17,715 You're right. 1163 01:14:19,852 --> 01:14:23,055 ♪ Because there ♪ 1164 01:14:23,089 --> 01:14:25,191 ♪ there's a little light ♪ 1165 01:14:25,224 --> 01:14:30,229 ♪ I could not see ♪ 1166 01:14:31,363 --> 01:14:33,598 ♪ there's a little poem ♪ 1167 01:14:33,632 --> 01:14:38,637 ♪ I could not read ♪ 1168 01:14:40,206 --> 01:14:43,809 ♪ until ♪ 1169 01:14:43,843 --> 01:14:47,980 ♪ could it be you? ♪ 1170 01:14:48,013 --> 01:14:51,684 ♪ Could it be you? ♪ 1171 01:14:51,717 --> 01:14:56,722 ♪ Could it be you? ♪ 1172 01:15:00,392 --> 01:15:04,597 ♪ Could it be you? ♪ 1173 01:15:04,630 --> 01:15:08,701 ♪ Could it be you? ♪ 1174 01:15:08,734 --> 01:15:13,739 ♪ Could it be you? ♪ 1175 01:15:17,143 --> 01:15:21,180 ♪ Till it was you ♪ 1176 01:15:21,213 --> 01:15:25,384 ♪ till it was you ♪ 1177 01:15:25,417 --> 01:15:29,622 ♪ till it was you ♪ 1178 01:15:29,655 --> 01:15:32,491 ♪ till it was you ♪ 1179 01:16:01,587 --> 01:16:05,057 ♪ Trying to get over ♪ 1180 01:16:05,090 --> 01:16:08,194 ♪ over you ♪ 1181 01:16:08,227 --> 01:16:11,730 ♪ don't let me get over ♪ 1182 01:16:11,764 --> 01:16:14,934 ♪ over you ♪ 1183 01:16:14,967 --> 01:16:18,370 ♪ I was just getting over ♪ 1184 01:16:18,404 --> 01:16:21,373 ♪ over you ♪ 1185 01:16:21,407 --> 01:16:25,110 ♪ don't let me get over ♪ 1186 01:16:25,144 --> 01:16:28,547 ♪ over you ♪ 1187 01:16:28,581 --> 01:16:33,586 ♪ in some other life I'd be content ♪ 1188 01:16:35,454 --> 01:16:38,991 ♪ in some other world you'd come ♪ 1189 01:16:39,024 --> 01:16:42,696 ♪ and bring me back to blue ♪ 1190 01:16:56,008 --> 01:17:00,346 ♪ Trying to get la la la la la la la ♪ 1191 01:17:00,379 --> 01:17:04,049 ♪ I, I, I, I, I, I ♪ 1192 01:17:04,083 --> 01:17:06,919 ♪ la la la la la la la ♪ 1193 01:17:06,952 --> 01:17:10,623 ♪ I, I, I, I, I, I ♪ 1194 01:17:10,657 --> 01:17:13,959 ♪ la la la la la la la ♪ 1195 01:17:13,993 --> 01:17:16,730 ♪ I, I, I, I, I, I ♪ 1196 01:17:23,202 --> 01:17:28,207 ♪ In some other life I'd be content ♪ 1197 01:17:29,808 --> 01:17:33,245 ♪ in some other world you'd come ♪ 1198 01:17:33,279 --> 01:17:37,116 ♪ and bring me a case of blue ♪ 1199 01:18:09,783 --> 01:18:13,753 ♪ Seesaw ♪ 1200 01:18:13,787 --> 01:18:18,725 ♪ my mind, it seesaws ♪ 1201 01:18:21,126 --> 01:18:25,130 ♪ over ♪ 1202 01:18:25,164 --> 01:18:30,169 ♪ over blue ♪ 1203 01:18:31,136 --> 01:18:32,905 ♪ over blue ♪ 1204 01:18:32,938 --> 01:18:35,574 ♪ seesaw over and under ♪ 1205 01:18:35,607 --> 01:18:38,277 ♪ seesaw over and under ♪ 1206 01:18:38,310 --> 01:18:41,280 ♪ seesaw over and under ♪ 1207 01:18:41,313 --> 01:18:44,350 ♪ seesaw over and under ♪ 1208 01:18:44,383 --> 01:18:47,319 ♪ seesaw over and under ♪ 1209 01:18:47,353 --> 01:18:50,222 ♪ splashing me in waves ♪ 1210 01:18:50,255 --> 01:18:55,160 ♪ seesaw over and under ♪ 1211 01:18:55,194 --> 01:19:00,099 ♪ springing from eternity ♪ 1212 01:19:00,132 --> 01:19:04,637 ♪ rising from disgrace ♪ 1213 01:19:04,671 --> 01:19:06,438 ♪ seesaw ♪ 1214 01:19:06,472 --> 01:19:07,906 ♪ can I be saved? ♪ 1215 01:19:07,940 --> 01:19:10,275 ♪ See seesaw over and under ♪ 1216 01:19:10,309 --> 01:19:13,078 ♪ see seesaw over and under ♪ 1217 01:19:13,112 --> 01:19:16,148 ♪ see seesaw over and under ♪ 1218 01:19:16,181 --> 01:19:18,818 ♪ see seesaw over and under ♪ 1219 01:19:18,852 --> 01:19:21,788 ♪ see seesaw over and under ♪ 1220 01:19:21,821 --> 01:19:24,590 ♪ see seesaw over and under ♪ 1221 01:19:24,623 --> 01:19:27,559 ♪ see seesaw over and under ♪ 1222 01:19:27,593 --> 01:19:30,730 ♪ see seesaw over and under, yeah ♪ 1223 01:19:30,764 --> 01:19:33,298 ♪ see seesaw over and under ♪ 1224 01:19:33,332 --> 01:19:36,201 ♪ see seesaw over and under ♪ 1225 01:19:36,235 --> 01:19:39,004 ♪ see seesaw over and under ♪ 1226 01:19:39,037 --> 01:19:42,374 ♪ see seesaw over and under, yeah ♪