1
00:00:12,230 --> 00:00:15,330
It began centuries ago.
2
00:00:15,728 --> 00:00:18,366
He started as an entity,
3
00:00:18,731 --> 00:00:22,337
gaining more power
with every infected soul.
4
00:00:23,208 --> 00:00:27,441
The world thought it was the
next plague, but it was more.
5
00:00:28,774 --> 00:00:33,744
He is the god Chaos,
self-proclaimed, of course,
6
00:00:34,417 --> 00:00:36,714
escaping the realm of chaos,
7
00:00:37,255 --> 00:00:39,882
a void between Heaven and Earth.
8
00:00:41,523 --> 00:00:44,788
He defied
the gods of ancient Greece,
9
00:00:45,395 --> 00:00:49,628
spreading diseases and
blasphemous ideas of revolution.
10
00:00:50,961 --> 00:00:54,270
Olympus fell many centuries ago,
11
00:00:54,668 --> 00:00:59,539
as Zeus and his fellow gods
faded like burnt stars.
12
00:01:01,642 --> 00:01:05,677
With no gods to wreak
his vengeance upon,
13
00:01:06,515 --> 00:01:12,321
Chaos sought those crafted
in Zeus's image, the humans.
14
00:01:13,819 --> 00:01:16,787
With his herd, Erebus and Nyx,
15
00:01:16,822 --> 00:01:19,592
-he infects and destroys.
16
00:01:19,990 --> 00:01:23,464
And those lost souls
become joiners.
17
00:01:23,994 --> 00:01:26,863
Their roaming
has spread the plague further.
18
00:01:29,307 --> 00:01:34,541
Slowly, the world is being
consumed of all human soul.
19
00:01:36,446 --> 00:01:40,646
Most of the survivors
escape the cities and live.
20
00:01:40,681 --> 00:01:42,846
Many fall when they return
21
00:01:42,881 --> 00:01:45,288
-to cities to scavenge.
22
00:01:48,986 --> 00:01:54,561
The only hope lies in the
bloodlines of the goddess Nike.
23
00:02:08,907 --> 00:02:12,546
Only they can bring
an end to Chaos.
24
00:02:17,553 --> 00:02:19,982
For centuries,
the Phalanx Knights
25
00:02:20,391 --> 00:02:21,720
were guardians.
26
00:02:22,989 --> 00:02:26,758
I've read the scriptures
and heeded the warnings
27
00:02:27,365 --> 00:02:30,597
that for millennia
the seers have predicted.
28
00:02:38,706 --> 00:02:41,542
We have sought out
the Nike lineage,
29
00:02:42,006 --> 00:02:44,677
prepared them and trained them,
30
00:02:44,976 --> 00:02:48,384
waiting for the time
Chaos would return.
31
00:02:49,552 --> 00:02:51,717
The time is now.
32
00:03:06,833 --> 00:03:11,935
But slowly, he is seeking out
and eradicating the bloodline.
33
00:03:13,642 --> 00:03:16,544
Only a few remain.
34
00:03:22,684 --> 00:03:26,653
These three women
of the Nike bloodline
35
00:03:27,392 --> 00:03:30,954
have been under my tutelage
for a while now.
36
00:03:32,826 --> 00:03:35,464
It's not often
I come across a family,
37
00:03:36,093 --> 00:03:40,568
but these three sisters
have trained for this moment.
38
00:03:42,099 --> 00:03:46,838
Chaos does not wait until his
enemies are ready for him, no.
39
00:03:47,676 --> 00:03:52,349
And the end of days
waits for no man.
40
00:04:21,908 --> 00:04:23,776
You are too important to lose!
41
00:04:24,581 --> 00:04:25,910
We go, now!
42
00:04:27,485 --> 00:04:28,946
Your sisters are lost.
43
00:04:29,949 --> 00:04:32,389
No!
44
00:05:37,588 --> 00:05:38,884
Don't!
45
00:05:38,919 --> 00:05:41,183
-Give it to me! Give it to me!
-No!
46
00:05:46,157 --> 00:05:47,629
Stop!
47
00:06:02,272 --> 00:06:03,513
No!
48
00:06:04,274 --> 00:06:05,581
Wait!
49
00:07:22,055 --> 00:07:25,760
Lock her down.
I want to see her face.
50
00:07:31,834 --> 00:07:33,966
No!
51
00:07:34,001 --> 00:07:36,705
Your last breaths
will bear witness
52
00:07:36,740 --> 00:07:41,006
to your blood escaping,
and I am one step closer
53
00:07:41,041 --> 00:07:43,613
to ending your wretched
bloodline for good.
54
00:07:50,622 --> 00:07:54,921
My minions will drink it,
feast on it,
55
00:07:55,385 --> 00:07:57,319
and I will bathe in it,
56
00:07:57,354 --> 00:08:00,322
increasing my power
with every drop.
57
00:08:06,902 --> 00:08:08,605
No!
58
00:08:11,335 --> 00:08:13,874
This is your legacy.
59
00:08:16,648 --> 00:08:18,340
Pathetic.
60
00:08:20,113 --> 00:08:21,915
No!
61
00:08:29,353 --> 00:08:31,122
No!
62
00:09:32,449 --> 00:09:33,954
Nicole?
63
00:09:35,056 --> 00:09:36,319
Dad?
64
00:09:51,941 --> 00:09:54,909
-Are you okay?
-Dad said my name!
65
00:09:58,178 --> 00:10:00,816
That's, that's good.
66
00:10:06,857 --> 00:10:08,450
I don't want you
to get your hopes up.
67
00:10:09,794 --> 00:10:12,421
He still isn't aware
of his surroundings.
68
00:10:13,424 --> 00:10:16,931
Just please,
don't expect too much.
69
00:10:16,966 --> 00:10:19,428
I know, Mom. It's okay.
70
00:10:19,936 --> 00:10:21,936
It's just nice to hear,
that's all.
71
00:10:21,971 --> 00:10:26,171
Besides, if we
can't get food soon,
72
00:10:27,075 --> 00:10:29,372
none of us
will survive for long.
73
00:10:29,407 --> 00:10:31,374
The nearby wood has
been picked clean
74
00:10:31,409 --> 00:10:32,947
of everything that
wasn't rotted.
75
00:10:32,982 --> 00:10:35,851
Sorry. Failed.
76
00:10:36,315 --> 00:10:38,381
No, you did your best.
77
00:10:40,451 --> 00:10:42,418
What else can we do?
78
00:10:44,092 --> 00:10:48,193
Those things out there are
growing in number by the day.
79
00:10:48,228 --> 00:10:50,426
I need to go back
into the city tomorrow.
80
00:10:50,461 --> 00:10:55,002
Oh, no, please, no. Please.
81
00:10:56,203 --> 00:11:00,403
We're gonna find a way.
We can check the lakes again.
82
00:11:00,438 --> 00:11:03,043
We can't afford
more wasted days, Mom.
83
00:11:03,078 --> 00:11:05,078
We need some food
and we need some medicine.
84
00:11:05,113 --> 00:11:06,442
It's too dangerous!
85
00:11:06,477 --> 00:11:08,246
I need to go further this time,
86
00:11:08,281 --> 00:11:11,887
old industrial sites,
maybe raid a warehouse or two.
87
00:11:12,219 --> 00:11:13,515
If they've not
been picked clean.
88
00:11:15,057 --> 00:11:20,797
I can argue,
but you won't listen, will you?
89
00:11:20,832 --> 00:11:24,295
Sorry. I need to do it.
90
00:11:25,936 --> 00:11:27,100
Mom!
91
00:11:30,369 --> 00:11:31,775
Leave me alone.
92
00:12:50,383 --> 00:12:52,053
What is it?
93
00:12:52,088 --> 00:12:53,989
Don't touch me!
94
00:12:54,024 --> 00:12:55,485
What on earth happened?
95
00:13:15,573 --> 00:13:17,045
Wait.
96
00:13:17,080 --> 00:13:18,673
What?
97
00:13:18,708 --> 00:13:21,918
-I've got some food here.
-Really? What have you got?
98
00:13:22,448 --> 00:13:26,054
Plenty.
Maybe I'm feeling generous.
99
00:13:26,617 --> 00:13:28,386
You'll give me food out
of the kindness of your heart?
100
00:13:28,421 --> 00:13:30,520
Maybe you'll do
something for me, too.
101
00:13:30,555 --> 00:13:33,655
Really?
What have you got in mind?
102
00:13:33,690 --> 00:13:37,032
Babe, we can see
the world's going to shit.
103
00:13:38,728 --> 00:13:41,663
Might just take the two of us
to continue the human species.
104
00:13:41,698 --> 00:13:44,303
You know, you're kind of ugly.
105
00:13:44,338 --> 00:13:46,470
I think I can make a better
looking baby with someone else.
106
00:13:46,505 --> 00:13:48,538
I'm all for saving humanity,
107
00:13:48,573 --> 00:13:50,474
but you look
like joiner shit already.
108
00:13:53,050 --> 00:13:55,314
Now, I was nice to you.
109
00:13:56,317 --> 00:13:57,448
Sure.
110
00:14:16,007 --> 00:14:21,043
Get the fuck out of here,
little boy.
111
00:14:33,024 --> 00:14:35,420
Jackpot!
112
00:14:37,490 --> 00:14:40,359
-Impressive.
-Who the hell are you?
113
00:14:41,362 --> 00:14:43,692
Come with me and I'll tell you.
114
00:14:43,727 --> 00:14:45,562
You know they teach
little kids not to run off
115
00:14:45,597 --> 00:14:47,630
with strangers when they're
three years old, right?
116
00:14:47,665 --> 00:14:50,633
Want to sit around here,
counting your beans?
117
00:14:50,668 --> 00:14:53,108
Or you want
to come save the world?
118
00:14:53,143 --> 00:14:56,177
I'm interested,
and don't get too close,
119
00:14:56,212 --> 00:14:58,080
or I'll punch you in the face.
120
00:14:58,115 --> 00:15:01,083
Well then, let's begin.
121
00:16:55,661 --> 00:16:59,531
Your attack is crude and slow,
like that of a clumsy...
122
00:16:59,566 --> 00:17:01,236
What do you want?
123
00:17:01,271 --> 00:17:05,603
I want you, child
of Valeria, descendant of Nike.
124
00:17:05,638 --> 00:17:09,145
Jesus, another med junkie.
Leave me alone!
125
00:17:10,247 --> 00:17:11,708
Wait!
126
00:17:12,942 --> 00:17:14,777
Leave me alone, junkie.
127
00:17:14,812 --> 00:17:17,384
Go get your next fix
and quit bugging me.
128
00:17:18,321 --> 00:17:21,883
I am no junkie. I am a Guardian.
129
00:17:22,358 --> 00:17:23,720
You've got a screw loose.
130
00:17:24,954 --> 00:17:26,690
In case you didn't notice,
131
00:17:26,725 --> 00:17:29,858
the whole world has
got a screw loose.
132
00:17:29,893 --> 00:17:32,861
They've succumbed
to a virus, a plague.
133
00:17:33,930 --> 00:17:35,930
I suppose you'll say
this is Biblical?
134
00:17:35,965 --> 00:17:40,143
Not at all.
This is completely ungodly.
135
00:17:43,643 --> 00:17:46,743
Wait! Hear me out.
136
00:17:48,945 --> 00:17:53,453
-You've got two minutes.
-I only need one.
137
00:17:56,260 --> 00:17:57,853
Where are we going?
138
00:17:58,856 --> 00:18:01,395
Keep up.
We need to find shelter.
139
00:18:02,431 --> 00:18:04,431
Darkness is falling.
140
00:19:06,660 --> 00:19:08,924
You like coffee?
141
00:19:12,303 --> 00:19:16,602
Chaos, the self-proclaimed god,
142
00:19:16,637 --> 00:19:21,607
is slowly gaining more
power as he turns more souls
143
00:19:21,807 --> 00:19:26,909
and ingests the essence of more
of goddess Nike's bloodline.
144
00:19:27,846 --> 00:19:31,287
You are one
of only a few who remain.
145
00:19:31,322 --> 00:19:33,487
I'm no descendant of a goddess.
146
00:19:33,522 --> 00:19:35,654
My mother was
an office administrator
147
00:19:35,689 --> 00:19:37,260
before the great plague.
148
00:19:37,460 --> 00:19:39,493
Your family adopted you.
149
00:19:39,528 --> 00:19:42,331
They knew nothing
of your true background.
150
00:19:42,366 --> 00:19:43,629
That's not true.
151
00:19:44,832 --> 00:19:49,338
Search inside yourself, Nicole.
You know this to be true.
152
00:19:51,540 --> 00:19:53,375
You always felt different.
153
00:19:54,378 --> 00:19:56,972
You have a strength
you can't control,
154
00:19:58,008 --> 00:20:02,384
visions you can't comprehend.
155
00:20:02,419 --> 00:20:05,519
I've been searching
for you for 20 years.
156
00:20:06,753 --> 00:20:10,051
I knew your mother,
your birth mother.
157
00:20:10,086 --> 00:20:11,789
What happened to her?
158
00:20:12,429 --> 00:20:16,695
The descendants of Nike
all have their gifts,
159
00:20:17,467 --> 00:20:21,029
but one line
of the blood from the seed
160
00:20:21,064 --> 00:20:24,604
of Zeus himself
holds most power.
161
00:20:25,640 --> 00:20:29,477
Within you is the power
of god and goddess,
162
00:20:29,512 --> 00:20:31,545
enough to save the world.
163
00:20:31,580 --> 00:20:35,549
If Chaos kills you
and bathes in your blood,
164
00:20:36,013 --> 00:20:38,585
it will bring about
eternal darkness.
165
00:20:39,522 --> 00:20:41,819
The world will succumb
to the plague.
166
00:20:42,987 --> 00:20:44,987
The planet will slowly die.
167
00:20:45,022 --> 00:20:48,958
Okay, so don't let him kill me.
I got you.
168
00:20:51,094 --> 00:20:52,665
But what happened to my mother?
169
00:20:53,096 --> 00:20:55,899
Your mother knew of her gifts,
170
00:20:56,638 --> 00:21:01,938
knew what she needed to do,
but she was still a mother.
171
00:21:04,943 --> 00:21:07,944
It came down
to her life or yours.
172
00:21:07,979 --> 00:21:12,520
As Chaos destroyed her,
I escaped with you,
173
00:21:13,083 --> 00:21:15,391
took you to an orphanage.
174
00:21:15,855 --> 00:21:19,626
I have been tracking
your moves ever since,
175
00:21:20,464 --> 00:21:23,531
and finally, we meet.
176
00:21:23,566 --> 00:21:24,928
Why didn't you help her?
177
00:21:24,963 --> 00:21:28,470
I have an obligation
to my own bloodline.
178
00:21:28,967 --> 00:21:31,671
For centuries, we have
sought the bloodline,
179
00:21:32,740 --> 00:21:35,675
to train them to face Chaos.
180
00:21:37,074 --> 00:21:38,810
We have come
to the final impasse.
181
00:21:39,879 --> 00:21:42,451
The line is almost ended.
182
00:21:42,486 --> 00:21:43,947
So what do we do now?
183
00:21:46,523 --> 00:21:50,052
We save humanity
or witness its end.
184
00:21:50,890 --> 00:21:53,924
-I'm not ready.
-It's okay.
185
00:21:55,026 --> 00:21:56,828
I'm here to train you.
186
00:21:56,863 --> 00:22:00,161
But first, you must
meet your cousins.
187
00:22:05,839 --> 00:22:07,201
This is strange.
188
00:22:08,974 --> 00:22:11,744
Joiners tend to stay
within the confines of the city.
189
00:22:11,779 --> 00:22:14,142
Probably widening
their search for food.
190
00:22:15,486 --> 00:22:16,749
There aren't
too many people left
191
00:22:16,784 --> 00:22:18,586
to infect and feast on
in the city.
192
00:22:23,054 --> 00:22:24,823
It looks hungry.
193
00:22:26,497 --> 00:22:30,191
I'll see if it wants
some iron in its diet.
194
00:22:53,656 --> 00:22:56,085
Always be aware
of your surroundings.
195
00:22:57,528 --> 00:22:59,990
Ensure a head or a heart shot.
196
00:23:01,631 --> 00:23:03,092
These things
are getting tougher.
197
00:23:04,799 --> 00:23:07,470
We have much
to do to get you ready.
198
00:23:17,009 --> 00:23:19,207
Nicole!
199
00:23:24,214 --> 00:23:26,489
You have a boyfriend?
200
00:23:27,558 --> 00:23:29,250
No, he's not my boyfriend.
201
00:23:29,285 --> 00:23:34,090
Good.
You can do better, no offense.
202
00:23:34,730 --> 00:23:37,566
This is Roderick
Sanchez Villalobos.
203
00:23:37,601 --> 00:23:39,128
Call me Rhodri.
204
00:23:43,167 --> 00:23:46,135
I'm Bijork, Nicole's mother.
205
00:23:48,238 --> 00:23:49,545
Mama?
206
00:23:51,648 --> 00:23:53,010
Sit down.
207
00:23:53,309 --> 00:23:54,979
We need to talk.
208
00:24:11,866 --> 00:24:13,030
Father.
209
00:24:16,134 --> 00:24:19,542
Amazing how quickly
the blood goes.
210
00:24:19,874 --> 00:24:24,239
It's been mere days since
we killed the evil witches.
211
00:24:25,176 --> 00:24:29,178
But now,
one bowl of crimson remains.
212
00:24:30,148 --> 00:24:34,722
I want more! Every last
drop of that cursed bloodline!
213
00:24:35,087 --> 00:24:37,153
You may get your wish, Father.
214
00:24:37,628 --> 00:24:41,564
We have tracked Villalobos
and his new recruits.
215
00:24:41,962 --> 00:24:44,028
That makes two
that we know of then.
216
00:24:44,063 --> 00:24:46,899
Including the bitch
that escaped us.
217
00:24:46,934 --> 00:24:48,604
Yes.
218
00:24:49,233 --> 00:24:51,200
Keep our spies upon them.
219
00:24:51,235 --> 00:24:53,741
I want to know
where they are housed
220
00:24:53,776 --> 00:24:55,776
and how many
of the witches he has with him.
221
00:24:55,811 --> 00:24:58,647
Then we will end it.
222
00:24:59,309 --> 00:25:01,012
It will be done, Father.
223
00:25:02,114 --> 00:25:05,016
In the meantime, scour London.
224
00:25:05,051 --> 00:25:08,987
Scrape it clean.
I want more minions.
225
00:25:12,828 --> 00:25:14,322
What is going on?
226
00:25:14,357 --> 00:25:17,633
Tail them.
We are going on a hunt.
227
00:25:24,433 --> 00:25:26,906
-For the Nike women?
-Not yet.
228
00:25:27,271 --> 00:25:30,008
For rogue troglodytes.
229
00:25:31,407 --> 00:25:35,376
-No fun.
-Consider it your training.
230
00:25:40,119 --> 00:25:42,823
The world is within my grasp.
231
00:25:45,322 --> 00:25:47,894
Why did you never tell me?
232
00:25:50,393 --> 00:25:52,701
We were going to tell you.
233
00:25:54,397 --> 00:25:58,707
We thought maybe we'd help
you find your birth parents.
234
00:26:03,439 --> 00:26:08,343
But the plague happened.
Everything fell apart.
235
00:26:10,919 --> 00:26:14,052
We didn't see
the point in upsetting you,
236
00:26:16,023 --> 00:26:17,418
and to be honest,
237
00:26:17,453 --> 00:26:21,191
I never expected us
to survive this long.
238
00:26:25,362 --> 00:26:28,968
You know
I love you unconditionally,
239
00:26:29,905 --> 00:26:32,136
as if you were mine.
240
00:26:32,171 --> 00:26:34,237
I always have.
241
00:26:35,438 --> 00:26:37,405
Henry, too.
242
00:26:38,881 --> 00:26:40,749
I know.
243
00:26:42,412 --> 00:26:47,085
You're both my parents, even if
our blood says differently.
244
00:26:50,486 --> 00:26:55,731
I always knew you were special.
Now I know why.
245
00:26:56,294 --> 00:26:59,031
I don't feel special.
246
00:27:00,870 --> 00:27:03,101
I told you you were special.
247
00:27:04,104 --> 00:27:06,269
You are the one,
248
00:27:06,304 --> 00:27:08,469
but we have little time.
249
00:27:09,505 --> 00:27:11,274
We need to begin training.
250
00:27:12,849 --> 00:27:16,444
It won't be long
before we must face Chaos.
251
00:27:17,788 --> 00:27:23,385
Either we find him or he
finds us, but battle is near.
252
00:28:48,505 --> 00:28:51,077
-Submit.
-Bite me!
253
00:28:51,112 --> 00:28:52,474
I'll break it.
254
00:28:57,184 --> 00:29:01,384
Let her go. Alina,
let go of her arm.
255
00:29:01,419 --> 00:29:02,517
No!
256
00:29:03,652 --> 00:29:06,191
Lindsay, just submit.
257
00:29:06,655 --> 00:29:08,831
We don't have time
to fool around.
258
00:29:11,231 --> 00:29:12,593
You can't win this one.
259
00:29:13,596 --> 00:29:15,431
Just submit and I'll let you go.
260
00:29:22,110 --> 00:29:25,078
I submit. I submit!
261
00:29:30,019 --> 00:29:31,348
Very mature.
262
00:29:32,615 --> 00:29:34,450
What is this?
263
00:29:35,090 --> 00:29:36,925
She thought she was
something special,
264
00:29:36,960 --> 00:29:38,993
and I thought I'd
teach her she isn't.
265
00:29:39,424 --> 00:29:41,457
All I've learned is
that you're a dickhead.
266
00:29:41,492 --> 00:29:43,624
-Enough, Lindsay.
267
00:29:44,462 --> 00:29:46,000
Go to your room.
268
00:29:46,266 --> 00:29:47,969
Now!
269
00:29:48,004 --> 00:29:49,971
My sisters were
far better than her,
270
00:29:50,006 --> 00:29:51,302
and they both fell to Chaos.
271
00:29:51,337 --> 00:29:52,974
You need
to bring me better, Rhodri,
272
00:29:53,009 --> 00:29:55,075
if you want to save the world.
273
00:29:57,508 --> 00:30:00,212
Another little princess, I see.
274
00:30:01,314 --> 00:30:02,918
This is Nicole.
275
00:30:04,152 --> 00:30:07,054
Whatever.
She won't last the week.
276
00:30:08,024 --> 00:30:09,584
You don't look so tough.
277
00:30:12,391 --> 00:30:14,996
Oh, sweetie, don't even try me.
278
00:30:15,031 --> 00:30:17,592
I'm really not in the mood.
I was kind to Lindsay.
279
00:30:17,627 --> 00:30:19,396
I won't give you the
chance to submit.
280
00:30:19,431 --> 00:30:21,563
I'll just snap
your arm like a wishbone.
281
00:30:21,598 --> 00:30:23,268
We'll see.
282
00:30:23,303 --> 00:30:24,401
Enough, ladies!
283
00:30:25,602 --> 00:30:27,305
There is work here to be done.
284
00:30:28,011 --> 00:30:32,376
In case you have forgotten,
we have an apocalypse to stop.
285
00:30:33,445 --> 00:30:35,478
You're cute when you get angry.
286
00:30:38,186 --> 00:30:40,252
Women.
287
00:30:42,520 --> 00:30:45,224
Come on, Nancy.
I'll show you the way.
288
00:30:45,259 --> 00:30:48,392
-It's Nicole!
Whatever.
289
00:30:54,499 --> 00:30:58,270
I know this is tough and so soon
290
00:30:58,305 --> 00:31:00,701
after Crystal and Dominique
were lost to you.
291
00:31:02,078 --> 00:31:04,276
But I can't give you
time to grieve.
292
00:31:05,609 --> 00:31:07,444
We don't have that luxury.
293
00:31:09,316 --> 00:31:14,385
You just need to accept
these new girls and move on,
294
00:31:15,520 --> 00:31:17,322
if not for yourself,
295
00:31:18,490 --> 00:31:22,723
but for humanity
and your sisters.
296
00:31:24,331 --> 00:31:27,596
Don't let their deaths
be in vain.
297
00:31:27,631 --> 00:31:30,071
I can't get close, Rhodri.
298
00:31:31,074 --> 00:31:33,404
I'm not ready
to lose anyone else.
299
00:31:34,308 --> 00:31:36,737
I'm not asking you
to be best buddies.
300
00:31:39,280 --> 00:31:44,514
I'm asking you to work together.
It is the only way.
301
00:31:46,716 --> 00:31:50,025
Fine. I'm a professional.
302
00:31:50,324 --> 00:31:53,490
You better be right
about these girls.
303
00:31:54,823 --> 00:31:56,724
Time will tell.
304
00:32:17,186 --> 00:32:19,615
I apologize to you
both for my behavior.
305
00:32:27,262 --> 00:32:28,327
Forget it.
306
00:32:36,799 --> 00:32:38,238
Good.
307
00:32:38,669 --> 00:32:41,274
Now that we have
settled our differences,
308
00:32:41,309 --> 00:32:42,737
we can get to work.
309
00:32:43,740 --> 00:32:46,477
But first,
I have something for you.
310
00:32:53,354 --> 00:32:55,783
No way.
311
00:33:12,439 --> 00:33:17,211
Ladies, the fight for your life
begins here and now.
312
00:33:17,741 --> 00:33:20,742
Training, let's go.
313
00:33:25,848 --> 00:33:27,386
Harder!
314
00:33:30,358 --> 00:33:32,886
Keep centered.
315
00:34:08,528 --> 00:34:10,660
You're off balance
when you strike with your right.
316
00:34:13,434 --> 00:34:16,171
♪♪
317
00:34:20,507 --> 00:34:22,342
Try and stay
a little more centered.
318
00:34:23,246 --> 00:34:24,938
Thanks, Alina.
319
00:34:24,973 --> 00:34:27,545
♪♪
320
00:34:29,978 --> 00:34:34,915
♪♪
321
00:36:50,657 --> 00:36:52,558
Are you sure they're ready?
322
00:36:52,923 --> 00:36:55,561
It's now or never, Alina.
323
00:36:57,796 --> 00:37:02,469
Are you ready? I need to see
you working together in unison.
324
00:37:03,098 --> 00:37:04,735
It's the only way.
325
00:37:15,143 --> 00:37:16,978
Fuck!
326
00:37:20,390 --> 00:37:22,522
We've got no weapons!
327
00:37:30,125 --> 00:37:32,994
Oy! Fuckhead!
328
00:39:44,160 --> 00:39:46,897
-What is it?
-It's an old radio.
329
00:39:48,604 --> 00:39:50,197
Report!
330
00:39:51,068 --> 00:39:52,936
What is their current location?
331
00:39:53,741 --> 00:39:55,235
Report!
332
00:39:55,270 --> 00:39:57,710
Your master Chaos
demands confirmation.
333
00:39:58,009 --> 00:40:01,714
How many bloodline remain?
Confirm location.
334
00:40:03,113 --> 00:40:06,048
Confirm last known location.
335
00:40:06,083 --> 00:40:08,523
10 clicks northwest of the city.
336
00:40:08,558 --> 00:40:10,756
Is this still correct?
337
00:40:10,791 --> 00:40:13,924
Hey, shit stick!
Never mind where we are.
338
00:40:13,959 --> 00:40:16,124
10 clicks northwest of the city.
339
00:40:16,764 --> 00:40:19,897
-Who is this?
-Ask my sisters, you prick.
340
00:40:19,932 --> 00:40:23,164
-10 clicks?
-10 clicks? What do you mean?
341
00:40:23,199 --> 00:40:28,103
-You!
-Yeah, it's me.
342
00:40:28,710 --> 00:40:30,611
We've got unfinished business.
343
00:40:30,646 --> 00:40:33,306
I know.
About nine pints of blood.
344
00:40:33,341 --> 00:40:36,045
Join us and lose it
before we take it from you.
345
00:40:36,278 --> 00:40:39,587
Your new friends are
invited to donate too.
346
00:40:43,285 --> 00:40:45,824
-What's going on?
-It's Chaos.
347
00:40:45,859 --> 00:40:47,826
One of the minions were
calling him over the radio.
348
00:40:48,730 --> 00:40:50,796
Those were no minions.
349
00:40:52,195 --> 00:40:56,967
I do not doubt
it is Erebus and Nyx,
350
00:40:57,970 --> 00:40:59,673
the sons of Chaos.
351
00:40:59,708 --> 00:41:01,708
Where's Nicole?
352
00:41:02,172 --> 00:41:05,140
-She was just here.
-I didn't see where she went.
353
00:41:05,175 --> 00:41:07,109
She kept going on
about 10 clicks.
354
00:41:07,144 --> 00:41:08,979
It's what Erebus said.
355
00:41:09,014 --> 00:41:11,751
The last confirmed location
they had of us as 10 clicks,
356
00:41:11,786 --> 00:41:13,280
northwest of the city.
357
00:41:13,315 --> 00:41:16,987
Tool up! Tool up now!
358
00:41:59,163 --> 00:42:01,163
Mom?
359
00:42:04,300 --> 00:42:06,168
Mom?
360
00:42:33,164 --> 00:42:35,032
No.
361
00:42:47,442 --> 00:42:51,048
Oh my God. I know that sound.
362
00:42:51,853 --> 00:42:54,381
There's no greater
sound than heartbreak.
363
00:42:55,252 --> 00:42:57,087
Let me go in alone.
364
00:42:57,419 --> 00:42:59,353
What if there's more joiners?
365
00:42:59,993 --> 00:43:02,059
Then I will deal
with the sock head.
366
00:43:02,897 --> 00:43:08,703
I fear we are already too late.
This is the aftermath.
367
00:43:20,277 --> 00:43:21,749
Nicole!
368
00:43:31,354 --> 00:43:33,222
You are the one.
369
00:43:41,331 --> 00:43:43,771
It's okay. It's okay, I'm here.
370
00:43:48,503 --> 00:43:51,812
-How are you feeling?
-Exhausted.
371
00:43:53,816 --> 00:43:54,980
Broken.
372
00:43:58,348 --> 00:43:59,985
I know the feeling.
373
00:44:06,488 --> 00:44:09,731
Why so quiet, Rhodri?
I've never seen you like this.
374
00:44:10,932 --> 00:44:15,396
Just taking a moment,
the calm before the storm.
375
00:44:16,806 --> 00:44:18,267
The end is soon.
376
00:44:19,270 --> 00:44:21,006
It's funny.
377
00:44:21,041 --> 00:44:25,780
One way or another,
I don't see beyond tomorrow.
378
00:44:26,211 --> 00:44:30,983
I've spent so much of my life
being a phalanx knight.
379
00:44:31,920 --> 00:44:34,415
I never got to raise
a family of my own.
380
00:44:35,154 --> 00:44:36,483
We're your family now, Rhodri.
381
00:44:37,321 --> 00:44:40,828
-Even if you're victorious?
-Of course.
382
00:44:40,863 --> 00:44:44,062
You've taken us all on
like three annoying nieces.
383
00:44:44,097 --> 00:44:45,294
Very annoying.
384
00:44:48,068 --> 00:44:51,366
I've spent my life
running from pillar to post.
385
00:44:52,105 --> 00:44:55,172
I spent most of the plague era
constantly running.
386
00:44:55,207 --> 00:44:57,207
I've never been close to anyone,
387
00:44:58,881 --> 00:45:02,113
but now I feel
like I finally belong.
388
00:45:03,083 --> 00:45:06,920
Those girls might be a pain
in the ass, especially Alina,
389
00:45:08,022 --> 00:45:09,857
but we're going
into battle together.
390
00:45:10,618 --> 00:45:12,156
They're my sisters now.
391
00:45:13,522 --> 00:45:15,423
Pain in the ass am I?
392
00:45:25,908 --> 00:45:27,435
Nicole?
393
00:45:32,244 --> 00:45:35,047
I feel odd after yesterday.
394
00:45:36,919 --> 00:45:40,085
I had visions.
I've had them before.
395
00:45:40,120 --> 00:45:41,922
And the power.
396
00:45:42,991 --> 00:45:44,991
I've felt a power within me,
397
00:45:45,961 --> 00:45:48,588
but I felt it come out
yesterday for the first time.
398
00:45:51,901 --> 00:45:54,594
I told you you were special.
399
00:45:55,465 --> 00:45:58,400
You are the one.
400
00:45:59,106 --> 00:46:03,075
I'm working on an old Sanskrit,
401
00:46:03,110 --> 00:46:06,276
but I'm gonna need
some of your blood.
402
00:46:06,982 --> 00:46:08,047
What?
403
00:46:09,216 --> 00:46:14,317
Not much, just about a pint,
but I'm gonna need it now.
404
00:46:16,959 --> 00:46:20,059
-To give you time to recover.
-Fine.
405
00:46:20,094 --> 00:46:24,558
I feel it in my bones,
battle is near.
406
00:46:25,528 --> 00:46:27,935
You think we can defeat Chaos?
407
00:46:27,970 --> 00:46:31,136
If this works, yes.
408
00:46:32,634 --> 00:46:36,504
But it won't be easy where
Chaos can be destroyed.
409
00:46:38,244 --> 00:46:43,577
If your sisters
fail to defeat Erebus and Nyx,
410
00:46:43,612 --> 00:46:45,920
hope will be lost,
411
00:46:45,955 --> 00:46:48,417
and we still have the
joiners to deal with.
412
00:46:48,452 --> 00:46:51,156
Oh, we have a lot to do
413
00:46:51,191 --> 00:46:54,390
-to harness your power.
-Whatever it takes.
414
00:46:56,691 --> 00:46:58,295
Good.
415
00:46:59,034 --> 00:47:01,034
First things first.
416
00:47:04,138 --> 00:47:06,369
It stings.
417
00:47:06,404 --> 00:47:07,667
Worse.
418
00:47:14,379 --> 00:47:15,675
How are you holding up?
419
00:47:17,547 --> 00:47:19,283
Nothing's sunk in yet.
420
00:47:20,385 --> 00:47:22,649
Trying to come
to terms with everything.
421
00:47:26,490 --> 00:47:28,589
Suddenly I'm feeling
the weight of the world.
422
00:47:30,758 --> 00:47:32,263
I can't grieve
for my parents yet.
423
00:47:34,465 --> 00:47:36,003
You'll get your moment.
424
00:47:38,172 --> 00:47:40,469
We'll all get
our chance for justice.
425
00:47:40,504 --> 00:47:42,504
We need to make this right,
426
00:47:42,737 --> 00:47:45,276
so the people we lost
haven't died in vain.
427
00:48:20,346 --> 00:48:22,181
What the hell is that?
428
00:48:22,777 --> 00:48:27,384
A potent mixture
of chemicals, blood,
429
00:48:27,782 --> 00:48:30,024
and remnants of the Chaos realm.
430
00:48:30,224 --> 00:48:31,652
Bright green?
431
00:48:32,589 --> 00:48:35,227
Try injecting
something bright green
432
00:48:35,262 --> 00:48:38,560
into yourself
and see how you feel.
433
00:48:39,761 --> 00:48:42,762
This should destroy Chaos.
434
00:48:42,797 --> 00:48:44,335
How?
435
00:48:45,602 --> 00:48:50,110
Think of it
like a junkie needing a fix
436
00:48:51,311 --> 00:48:53,608
but massively overdosing.
437
00:48:55,777 --> 00:48:59,053
One element alone
will not harm him,
438
00:48:59,748 --> 00:49:05,587
but combined in concentrated
doses should destroy him.
439
00:49:07,525 --> 00:49:11,131
The chromosomes
in your blood is the key.
440
00:49:13,828 --> 00:49:18,402
You will need to inject
this into Chaos's bloodstream.
441
00:49:18,437 --> 00:49:19,700
How?
442
00:49:20,472 --> 00:49:24,309
Through the back of the neck.
It's the only way.
443
00:49:26,346 --> 00:49:30,414
Well, there is one other way.
444
00:49:30,449 --> 00:49:31,613
What?
445
00:49:33,122 --> 00:49:36,354
Believe me,
you don't wanna know.
446
00:49:37,489 --> 00:49:39,126
Go for the neck.
447
00:49:43,264 --> 00:49:44,560
- Okay.
448
00:49:47,664 --> 00:49:49,433
What's up?
449
00:49:51,470 --> 00:49:53,272
I want you to help me.
450
00:49:54,209 --> 00:49:57,243
Help me harness
and control my power.
451
00:49:58,510 --> 00:50:00,312
Okay.
452
00:50:05,616 --> 00:50:08,584
I'm confused. What are we doing?
453
00:50:10,753 --> 00:50:13,556
-Knock me over.
-What?
454
00:50:13,591 --> 00:50:15,690
From 20 feet away.
455
00:50:15,725 --> 00:50:19,166
You want me to knock you
over from 20 feet away?
456
00:50:20,202 --> 00:50:22,499
So how the hell
do I knock you over?
457
00:50:22,534 --> 00:50:27,537
Focus on me.
Now close your eyes.
458
00:50:29,343 --> 00:50:34,478
Picture your target.
Feel your energy grow.
459
00:50:35,844 --> 00:50:39,879
Your Nike blood, do not fear it.
460
00:50:39,914 --> 00:50:42,519
Embrace it.
461
00:50:42,554 --> 00:50:47,590
Control it!
Send its energy to your hands.
462
00:50:52,432 --> 00:50:53,629
Now strike!
463
00:51:03,707 --> 00:51:06,873
Shit, Rhodri! Jesus.
464
00:51:06,908 --> 00:51:08,875
Rhodri, are you okay?
465
00:51:08,910 --> 00:51:10,778
Again!
466
00:51:51,557 --> 00:51:53,194
No!
467
00:52:08,805 --> 00:52:11,476
Delicious.
468
00:52:14,041 --> 00:52:15,843
Enough games.
469
00:52:18,012 --> 00:52:19,913
Ready yourselves.
470
00:52:19,948 --> 00:52:24,588
Go to the city, await the enemy,
and lead them here.
471
00:52:24,623 --> 00:52:26,821
Judgment day has arrived.
472
00:52:28,429 --> 00:52:29,857
Ah.
473
00:52:30,365 --> 00:52:32,266
-Yes.
-Finally, brother.
474
00:52:35,304 --> 00:52:39,702
-The world is ours.
-No! Mine!
475
00:53:22,516 --> 00:53:25,880
So how do we feel, ladies?
476
00:53:26,421 --> 00:53:29,620
We feel like saving
the world, Uncle Roddy.
477
00:53:37,762 --> 00:53:39,399
Let's do this.
478
00:53:55,076 --> 00:54:01,454
♪♪
479
00:54:10,630 --> 00:54:12,564
Uncle Roddy?
480
00:54:13,061 --> 00:54:15,534
Please don't call me
Uncle Roddy.
481
00:54:15,569 --> 00:54:18,097
Uncle Rods, what will
happen to the joiners
482
00:54:18,132 --> 00:54:19,769
and the earth when Chaos dies?
483
00:54:19,804 --> 00:54:21,441
Will the crops grow again?
484
00:54:21,476 --> 00:54:24,378
The truth is I don't know.
485
00:54:25,414 --> 00:54:26,677
The prophecies say so,
486
00:54:27,581 --> 00:54:30,879
but they are centuries old,
maybe more.
487
00:54:31,519 --> 00:54:33,145
It's just I'm getting
tired of eating Spam.
488
00:54:33,180 --> 00:54:34,817
It can't be good
for my guts, Uncle Rods.
489
00:54:34,852 --> 00:54:36,588
Come on!
490
00:54:45,126 --> 00:54:46,829
Will you be watching over?
491
00:54:48,063 --> 00:54:51,702
No,
I will be right by your side.
492
00:54:52,540 --> 00:54:55,739
If we fail, there will
be no more chances.
493
00:54:56,940 --> 00:55:03,010
You girls, if Chaos
succeeds in becoming a god,
494
00:55:04,453 --> 00:55:07,113
not even goddess Nike
could stop him.
495
00:55:07,148 --> 00:55:08,884
It's too quiet.
496
00:55:12,021 --> 00:55:13,889
Something doesn't feel right.
497
00:55:17,125 --> 00:55:18,432
Um...
498
00:55:19,732 --> 00:55:21,028
What's the plan, guys?
499
00:55:22,537 --> 00:55:25,769
We need to conserve our
energy for the final battle.
500
00:55:27,608 --> 00:55:30,202
More joiners
will descend here soon.
501
00:55:34,109 --> 00:55:35,911
Yeah, definitely. Run!
502
00:55:47,056 --> 00:55:49,089
Shit! We got cornered.
503
00:55:49,124 --> 00:55:50,728
What did we do? We're trapped.
504
00:55:50,763 --> 00:55:53,060
Stand and fight.
505
00:55:57,132 --> 00:56:01,101
Get in! Now! Come on! Now!
506
00:56:01,136 --> 00:56:02,839
-Come on!
-Come on!
507
00:56:26,634 --> 00:56:29,602
What on earth are you lot doing
out in the open at this time?
508
00:56:30,297 --> 00:56:32,935
We are here to stop Chaos.
509
00:56:32,970 --> 00:56:36,741
Chaos?
No, no one can stop him.
510
00:56:36,776 --> 00:56:39,139
I've heard
nonsense of bloodlines.
511
00:56:39,174 --> 00:56:42,076
Unless you've found yourself
descendants of a goddess,
512
00:56:42,111 --> 00:56:45,816
then I suggest you steer well
clear of these dark forces.
513
00:56:45,851 --> 00:56:47,081
Yeah.
514
00:56:50,218 --> 00:56:51,756
What is it?
515
00:56:51,791 --> 00:56:53,692
Have I got
something in my teeth?
516
00:56:53,727 --> 00:56:58,059
These ladies are
descendants of goddess Nike
517
00:56:59,997 --> 00:57:03,196
and humanity's last
hope of salvation.
518
00:57:05,970 --> 00:57:07,838
Oh, right.
519
00:57:08,874 --> 00:57:13,041
Hi, I'm Gavin.
I'm a pub landlord.
520
00:57:13,076 --> 00:57:15,175
Oh my hero, Gavin.
I'm dying for a pint.
521
00:57:16,079 --> 00:57:18,783
I'll get you some
refreshments, shall I?
522
00:57:18,818 --> 00:57:20,785
We have to stay down here.
523
00:57:20,820 --> 00:57:24,217
We can't go upstairs
into the pub until nighttime.
524
00:57:24,252 --> 00:57:26,021
I'll introduce you to me wife.
525
00:57:27,288 --> 00:57:29,288
Three goddesses in my basement.
526
00:57:30,599 --> 00:57:32,225
How will I explain
this to the missus?
527
00:57:35,769 --> 00:57:38,902
-Something's not right.
-I agree. He's a little odd.
528
00:57:38,937 --> 00:57:41,839
Not him, the joiners.
529
00:57:42,809 --> 00:57:44,677
Their numbers
are larger than before.
530
00:57:44,712 --> 00:57:48,945
Chaos must have combed the city
for survivors and turned them.
531
00:57:48,980 --> 00:57:52,883
Then we'll fight our way
through more, but we fight.
532
00:57:54,051 --> 00:57:55,820
We need more than this.
533
00:58:00,123 --> 00:58:02,728
We can help.
534
00:58:02,763 --> 00:58:04,961
You? No offense.
535
00:58:05,799 --> 00:58:08,701
Oh, well, not just us two.
536
00:58:08,736 --> 00:58:11,737
We're part of a wider
group of survivors.
537
00:58:11,772 --> 00:58:14,300
We searched
for fellow survivors,
538
00:58:14,335 --> 00:58:16,269
opening up lines
of communication,
539
00:58:16,304 --> 00:58:18,238
helping each other
with supply runs.
540
00:58:18,273 --> 00:58:21,615
It's been a slow process, yeah?
541
00:58:21,650 --> 00:58:23,342
So we have an army?
542
00:58:24,279 --> 00:58:28,215
-Not quite, no.
-How many are there?
543
00:58:30,186 --> 00:58:35,695
Just us two and our friend John.
He'll fight.
544
00:58:40,163 --> 00:58:41,998
What is it?
545
00:58:46,840 --> 00:58:48,334
Rhodri, what the hell is it?
546
00:58:48,369 --> 00:58:51,172
It is the war horn of Abraxas.
547
00:58:51,779 --> 00:58:53,141
The what?
548
00:58:53,176 --> 00:58:58,278
Chaos is calling us out.
We must follow the horn.
549
00:58:59,413 --> 00:59:01,149
The final battle awaits.
550
00:59:01,184 --> 00:59:02,887
Well, sorry, Chaos, old buddy,
551
00:59:02,922 --> 00:59:05,285
but we've got ravenous
joiners to get through first.
552
00:59:05,320 --> 00:59:06,957
I'll gather the others.
553
00:59:07,795 --> 00:59:10,257
Let us help. We can help!
554
00:59:10,292 --> 00:59:12,963
If this is to be
the final stand,
555
00:59:13,295 --> 00:59:16,637
then we will give
our lives to stop Chaos.
556
00:59:17,134 --> 00:59:19,937
If we sit by, there'd
be no world left anyway.
557
00:59:19,972 --> 00:59:23,303
Either way, we're gonna die.
We might as well fight.
558
00:59:24,911 --> 00:59:29,782
I have a plan.
I will join the survivors.
559
00:59:33,414 --> 00:59:38,824
Lead the charge, clear the path
to the Chaos lair.
560
00:59:41,059 --> 00:59:43,059
What is it, Alina?
561
00:59:43,798 --> 00:59:46,128
It's a suicide mission.
562
00:59:48,803 --> 00:59:50,264
It is the only way.
563
00:59:50,299 --> 00:59:52,838
Alina, our mission
isn't exactly a picnic.
564
00:59:52,873 --> 00:59:55,137
We haven't got time
for debating.
565
00:59:55,172 --> 00:59:57,403
-We're ready.
566
01:00:07,316 --> 01:00:10,152
This is Night Hawk, over.
567
01:00:10,187 --> 01:00:12,319
This is John, over.
568
01:00:12,354 --> 01:00:16,488
-Code names, over.
-Robin, over.
569
01:00:16,523 --> 01:00:19,194
Hi, John, it's Kathy.
You guys good to go?
570
01:00:19,229 --> 01:00:20,833
Yes, Kathy.
571
01:00:21,836 --> 01:00:23,231
Great. We're coming out now.
572
01:00:23,266 --> 01:00:25,200
-We'll storm them.
-See you there.
573
01:00:25,235 --> 01:00:27,169
Good luck. God speed.
574
01:00:29,877 --> 01:00:33,241
Sorry, darling.
No time for formalities.
575
01:00:36,444 --> 01:00:39,720
Forget it.
We're about to go to war.
576
01:00:45,090 --> 01:00:49,928
Nicole?
You remember what I told you?
577
01:00:49,963 --> 01:00:51,523
You have the vials ready?
578
01:00:51,558 --> 01:00:57,034
Yes. I got this, two spares.
579
01:00:58,367 --> 01:01:00,433
You only have
three shots at this.
580
01:01:01,238 --> 01:01:03,073
Make them count.
581
01:01:05,814 --> 01:01:07,176
Ladies.
582
01:01:12,920 --> 01:01:16,284
It's been my honor
to watch over you.
583
01:01:24,129 --> 01:01:25,997
Time to kick ass.
584
01:01:26,296 --> 01:01:29,132
Just make sure you're back
at the house for dinner tonight.
585
01:01:35,173 --> 01:01:39,439
Ladies, give us five minutes
to clear the streets.
586
01:01:42,576 --> 01:01:44,543
-And goodbye.
-Goodbye.
587
01:01:45,348 --> 01:01:47,216
Goodbye.
588
01:01:53,554 --> 01:01:55,994
Let's tool up and head
for the city edge, girls.
589
01:02:09,306 --> 01:02:12,142
We might have time
for a little nip of this, girls.
590
01:02:13,112 --> 01:02:16,377
-Really? You sure?
-Oh, come on.
591
01:02:16,412 --> 01:02:18,148
It might be
your last chance, Nicole.
592
01:02:24,090 --> 01:02:27,861
I love you guys.
You're like family to me.
593
01:02:31,130 --> 01:02:32,525
All I have left.
594
01:02:38,005 --> 01:02:39,972
Woo!
595
01:02:41,470 --> 01:02:44,471
All right, let's not go
in pissed, ladies.
596
01:02:55,649 --> 01:02:58,551
I was gagging for that.
597
01:03:01,028 --> 01:03:04,095
Let's do this.
Let's go save the world.
598
01:03:08,299 --> 01:03:10,937
Interesting.
599
01:03:14,338 --> 01:03:16,140
What's going on?
600
01:03:17,176 --> 01:03:18,604
They took the bait.
601
01:03:19,442 --> 01:03:22,245
A group of rebels
have found their way in.
602
01:03:24,084 --> 01:03:26,150
And what of the Nike whores?
603
01:03:27,318 --> 01:03:30,583
No news yet, but it looks to me
604
01:03:30,618 --> 01:03:33,894
like they're sacrificing
themselves to clear a path.
605
01:03:35,392 --> 01:03:38,261
Brave cattle.
606
01:03:39,396 --> 01:03:41,297
They'll get
an even bigger surprise
607
01:03:41,332 --> 01:03:43,068
when they find our new breed
of joiner.
608
01:05:05,185 --> 01:05:09,616
We've made it, girls.
Let's make sure this counts.
609
01:05:09,651 --> 01:05:11,750
I wonder what happened
to the others.
610
01:05:14,524 --> 01:05:16,260
We'll take care of these two.
611
01:05:16,295 --> 01:05:19,560
You go inside
and you find Chaos.
612
01:05:19,595 --> 01:05:21,232
Let's do this.
613
01:06:31,568 --> 01:06:34,470
-God, these joiners are tough.
-Tell me about it.
614
01:06:53,920 --> 01:06:57,295
All alone? I'm impressed.
615
01:06:57,891 --> 01:06:59,759
This is the end, Chaos.
616
01:07:05,602 --> 01:07:09,505
How true, descendant of Nike.
617
01:07:36,435 --> 01:07:39,799
Seems we have
a new breed of joiner here,
618
01:07:40,802 --> 01:07:44,408
tougher to kill
but twice the fun.
619
01:08:50,278 --> 01:08:52,509
No!
620
01:08:59,551 --> 01:09:02,750
No!
621
01:10:00,975 --> 01:10:06,682
You have power, but you're
no match for me, girl.
622
01:10:21,765 --> 01:10:25,030
As your friends fall
and I bring about an end
623
01:10:25,065 --> 01:10:28,836
to your wretched bloodline,
know this, wench.
624
01:10:28,871 --> 01:10:31,102
As the world fades to black
625
01:10:31,137 --> 01:10:34,611
and everything
the gods held dear dies
626
01:10:34,646 --> 01:10:36,613
as my minions flourish.
627
01:10:36,648 --> 01:10:40,386
And as you die,
so will I be reborn.
628
01:10:40,421 --> 01:10:44,588
This is reign of Chaos!
629
01:11:22,595 --> 01:11:24,793
Goddess power, bitch.
630
01:12:09,202 --> 01:12:13,611
Did we, did we win?
631
01:12:14,174 --> 01:12:16,141
We won.
632
01:14:04,988 --> 01:14:07,659
Hey. I got food.
633
01:14:19,134 --> 01:14:20,936
You okay?
634
01:14:21,741 --> 01:14:23,609
Yeah, I'm okay.
635
01:14:24,271 --> 01:14:27,107
Just thinking
about Alina and Rhodri.
636
01:14:27,142 --> 01:14:31,309
Me too. Picked some flowers.
637
01:14:32,279 --> 01:14:34,213
We can visit their graves.
638
01:14:35,150 --> 01:14:36,688
Did you sleep okay?
639
01:14:38,725 --> 01:14:40,054
More nightmares?
640
01:14:43,026 --> 01:14:45,059
They're just nightmares.
641
01:14:54,741 --> 01:14:56,136
What is it?
642
01:15:50,731 --> 01:15:55,965
♪♪
643
01:16:11,818 --> 01:16:18,383
♪♪
644
01:16:37,910 --> 01:16:44,145
♪♪
645
01:17:00,768 --> 01:17:05,166
♪♪