1 00:00:12,230 --> 00:00:15,330 It began centuries ago. 2 00:00:15,728 --> 00:00:18,366 He started as an entity, 3 00:00:18,731 --> 00:00:22,337 gaining more power with every infected soul. 4 00:00:23,208 --> 00:00:27,441 The world thought it was the next plague, but it was more. 5 00:00:28,774 --> 00:00:33,744 He is the god Chaos, self-proclaimed, of course, 6 00:00:34,417 --> 00:00:36,714 escaping the realm of chaos, 7 00:00:37,255 --> 00:00:39,882 a void between Heaven and Earth. 8 00:00:41,523 --> 00:00:44,788 He defied the gods of ancient Greece, 9 00:00:45,395 --> 00:00:49,628 spreading diseases and blasphemous ideas of revolution. 10 00:00:50,961 --> 00:00:54,270 Olympus fell many centuries ago, 11 00:00:54,668 --> 00:00:59,539 as Zeus and his fellow gods faded like burnt stars. 12 00:01:01,642 --> 00:01:05,677 With no gods to wreak his vengeance upon, 13 00:01:06,515 --> 00:01:12,321 Chaos sought those crafted in Zeus's image, the humans. 14 00:01:13,819 --> 00:01:16,787 With his herd, Erebus and Nyx, 15 00:01:16,822 --> 00:01:19,592 -he infects and destroys. 16 00:01:19,990 --> 00:01:23,464 And those lost souls become joiners. 17 00:01:23,994 --> 00:01:26,863 Their roaming has spread the plague further. 18 00:01:29,307 --> 00:01:34,541 Slowly, the world is being consumed of all human soul. 19 00:01:36,446 --> 00:01:40,646 Most of the survivors escape the cities and live. 20 00:01:40,681 --> 00:01:42,846 Many fall when they return 21 00:01:42,881 --> 00:01:45,288 -to cities to scavenge. 22 00:01:48,986 --> 00:01:54,561 The only hope lies in the bloodlines of the goddess Nike. 23 00:02:08,907 --> 00:02:12,546 Only they can bring an end to Chaos. 24 00:02:17,553 --> 00:02:19,982 For centuries, the Phalanx Knights 25 00:02:20,391 --> 00:02:21,720 were guardians. 26 00:02:22,989 --> 00:02:26,758 I've read the scriptures and heeded the warnings 27 00:02:27,365 --> 00:02:30,597 that for millennia the seers have predicted. 28 00:02:38,706 --> 00:02:41,542 We have sought out the Nike lineage, 29 00:02:42,006 --> 00:02:44,677 prepared them and trained them, 30 00:02:44,976 --> 00:02:48,384 waiting for the time Chaos would return. 31 00:02:49,552 --> 00:02:51,717 The time is now. 32 00:03:06,833 --> 00:03:11,935 But slowly, he is seeking out and eradicating the bloodline. 33 00:03:13,642 --> 00:03:16,544 Only a few remain. 34 00:03:22,684 --> 00:03:26,653 These three women of the Nike bloodline 35 00:03:27,392 --> 00:03:30,954 have been under my tutelage for a while now. 36 00:03:32,826 --> 00:03:35,464 It's not often I come across a family, 37 00:03:36,093 --> 00:03:40,568 but these three sisters have trained for this moment. 38 00:03:42,099 --> 00:03:46,838 Chaos does not wait until his enemies are ready for him, no. 39 00:03:47,676 --> 00:03:52,349 And the end of days waits for no man. 40 00:04:21,908 --> 00:04:23,776 You are too important to lose! 41 00:04:24,581 --> 00:04:25,910 We go, now! 42 00:04:27,485 --> 00:04:28,946 Your sisters are lost. 43 00:04:29,949 --> 00:04:32,389 No! 44 00:05:37,588 --> 00:05:38,884 Don't! 45 00:05:38,919 --> 00:05:41,183 -Give it to me! Give it to me! -No! 46 00:05:46,157 --> 00:05:47,629 Stop! 47 00:06:02,272 --> 00:06:03,513 No! 48 00:06:04,274 --> 00:06:05,581 Wait! 49 00:07:22,055 --> 00:07:25,760 Lock her down. I want to see her face. 50 00:07:31,834 --> 00:07:33,966 No! 51 00:07:34,001 --> 00:07:36,705 Your last breaths will bear witness 52 00:07:36,740 --> 00:07:41,006 to your blood escaping, and I am one step closer 53 00:07:41,041 --> 00:07:43,613 to ending your wretched bloodline for good. 54 00:07:50,622 --> 00:07:54,921 My minions will drink it, feast on it, 55 00:07:55,385 --> 00:07:57,319 and I will bathe in it, 56 00:07:57,354 --> 00:08:00,322 increasing my power with every drop. 57 00:08:06,902 --> 00:08:08,605 No! 58 00:08:11,335 --> 00:08:13,874 This is your legacy. 59 00:08:16,648 --> 00:08:18,340 Pathetic. 60 00:08:20,113 --> 00:08:21,915 No! 61 00:08:29,353 --> 00:08:31,122 No! 62 00:09:32,449 --> 00:09:33,954 Nicole? 63 00:09:35,056 --> 00:09:36,319 Dad? 64 00:09:51,941 --> 00:09:54,909 -Are you okay? -Dad said my name! 65 00:09:58,178 --> 00:10:00,816 That's, that's good. 66 00:10:06,857 --> 00:10:08,450 I don't want you to get your hopes up. 67 00:10:09,794 --> 00:10:12,421 He still isn't aware of his surroundings. 68 00:10:13,424 --> 00:10:16,931 Just please, don't expect too much. 69 00:10:16,966 --> 00:10:19,428 I know, Mom. It's okay. 70 00:10:19,936 --> 00:10:21,936 It's just nice to hear, that's all. 71 00:10:21,971 --> 00:10:26,171 Besides, if we can't get food soon, 72 00:10:27,075 --> 00:10:29,372 none of us will survive for long. 73 00:10:29,407 --> 00:10:31,374 The nearby wood has been picked clean 74 00:10:31,409 --> 00:10:32,947 of everything that wasn't rotted. 75 00:10:32,982 --> 00:10:35,851 Sorry. Failed. 76 00:10:36,315 --> 00:10:38,381 No, you did your best. 77 00:10:40,451 --> 00:10:42,418 What else can we do? 78 00:10:44,092 --> 00:10:48,193 Those things out there are growing in number by the day. 79 00:10:48,228 --> 00:10:50,426 I need to go back into the city tomorrow. 80 00:10:50,461 --> 00:10:55,002 Oh, no, please, no. Please. 81 00:10:56,203 --> 00:11:00,403 We're gonna find a way. We can check the lakes again. 82 00:11:00,438 --> 00:11:03,043 We can't afford more wasted days, Mom. 83 00:11:03,078 --> 00:11:05,078 We need some food and we need some medicine. 84 00:11:05,113 --> 00:11:06,442 It's too dangerous! 85 00:11:06,477 --> 00:11:08,246 I need to go further this time, 86 00:11:08,281 --> 00:11:11,887 old industrial sites, maybe raid a warehouse or two. 87 00:11:12,219 --> 00:11:13,515 If they've not been picked clean. 88 00:11:15,057 --> 00:11:20,797 I can argue, but you won't listen, will you? 89 00:11:20,832 --> 00:11:24,295 Sorry. I need to do it. 90 00:11:25,936 --> 00:11:27,100 Mom! 91 00:11:30,369 --> 00:11:31,775 Leave me alone. 92 00:12:50,383 --> 00:12:52,053 What is it? 93 00:12:52,088 --> 00:12:53,989 Don't touch me! 94 00:12:54,024 --> 00:12:55,485 What on earth happened? 95 00:13:15,573 --> 00:13:17,045 Wait. 96 00:13:17,080 --> 00:13:18,673 What? 97 00:13:18,708 --> 00:13:21,918 -I've got some food here. -Really? What have you got? 98 00:13:22,448 --> 00:13:26,054 Plenty. Maybe I'm feeling generous. 99 00:13:26,617 --> 00:13:28,386 You'll give me food out of the kindness of your heart? 100 00:13:28,421 --> 00:13:30,520 Maybe you'll do something for me, too. 101 00:13:30,555 --> 00:13:33,655 Really? What have you got in mind? 102 00:13:33,690 --> 00:13:37,032 Babe, we can see the world's going to shit. 103 00:13:38,728 --> 00:13:41,663 Might just take the two of us to continue the human species. 104 00:13:41,698 --> 00:13:44,303 You know, you're kind of ugly. 105 00:13:44,338 --> 00:13:46,470 I think I can make a better looking baby with someone else. 106 00:13:46,505 --> 00:13:48,538 I'm all for saving humanity, 107 00:13:48,573 --> 00:13:50,474 but you look like joiner shit already. 108 00:13:53,050 --> 00:13:55,314 Now, I was nice to you. 109 00:13:56,317 --> 00:13:57,448 Sure. 110 00:14:16,007 --> 00:14:21,043 Get the fuck out of here, little boy. 111 00:14:33,024 --> 00:14:35,420 Jackpot! 112 00:14:37,490 --> 00:14:40,359 -Impressive. -Who the hell are you? 113 00:14:41,362 --> 00:14:43,692 Come with me and I'll tell you. 114 00:14:43,727 --> 00:14:45,562 You know they teach little kids not to run off 115 00:14:45,597 --> 00:14:47,630 with strangers when they're three years old, right? 116 00:14:47,665 --> 00:14:50,633 Want to sit around here, counting your beans? 117 00:14:50,668 --> 00:14:53,108 Or you want to come save the world? 118 00:14:53,143 --> 00:14:56,177 I'm interested, and don't get too close, 119 00:14:56,212 --> 00:14:58,080 or I'll punch you in the face. 120 00:14:58,115 --> 00:15:01,083 Well then, let's begin. 121 00:16:55,661 --> 00:16:59,531 Your attack is crude and slow, like that of a clumsy... 122 00:16:59,566 --> 00:17:01,236 What do you want? 123 00:17:01,271 --> 00:17:05,603 I want you, child of Valeria, descendant of Nike. 124 00:17:05,638 --> 00:17:09,145 Jesus, another med junkie. Leave me alone! 125 00:17:10,247 --> 00:17:11,708 Wait! 126 00:17:12,942 --> 00:17:14,777 Leave me alone, junkie. 127 00:17:14,812 --> 00:17:17,384 Go get your next fix and quit bugging me. 128 00:17:18,321 --> 00:17:21,883 I am no junkie. I am a Guardian. 129 00:17:22,358 --> 00:17:23,720 You've got a screw loose. 130 00:17:24,954 --> 00:17:26,690 In case you didn't notice, 131 00:17:26,725 --> 00:17:29,858 the whole world has got a screw loose. 132 00:17:29,893 --> 00:17:32,861 They've succumbed to a virus, a plague. 133 00:17:33,930 --> 00:17:35,930 I suppose you'll say this is Biblical? 134 00:17:35,965 --> 00:17:40,143 Not at all. This is completely ungodly. 135 00:17:43,643 --> 00:17:46,743 Wait! Hear me out. 136 00:17:48,945 --> 00:17:53,453 -You've got two minutes. -I only need one. 137 00:17:56,260 --> 00:17:57,853 Where are we going? 138 00:17:58,856 --> 00:18:01,395 Keep up. We need to find shelter. 139 00:18:02,431 --> 00:18:04,431 Darkness is falling. 140 00:19:06,660 --> 00:19:08,924 You like coffee? 141 00:19:12,303 --> 00:19:16,602 Chaos, the self-proclaimed god, 142 00:19:16,637 --> 00:19:21,607 is slowly gaining more power as he turns more souls 143 00:19:21,807 --> 00:19:26,909 and ingests the essence of more of goddess Nike's bloodline. 144 00:19:27,846 --> 00:19:31,287 You are one of only a few who remain. 145 00:19:31,322 --> 00:19:33,487 I'm no descendant of a goddess. 146 00:19:33,522 --> 00:19:35,654 My mother was an office administrator 147 00:19:35,689 --> 00:19:37,260 before the great plague. 148 00:19:37,460 --> 00:19:39,493 Your family adopted you. 149 00:19:39,528 --> 00:19:42,331 They knew nothing of your true background. 150 00:19:42,366 --> 00:19:43,629 That's not true. 151 00:19:44,832 --> 00:19:49,338 Search inside yourself, Nicole. You know this to be true. 152 00:19:51,540 --> 00:19:53,375 You always felt different. 153 00:19:54,378 --> 00:19:56,972 You have a strength you can't control, 154 00:19:58,008 --> 00:20:02,384 visions you can't comprehend. 155 00:20:02,419 --> 00:20:05,519 I've been searching for you for 20 years. 156 00:20:06,753 --> 00:20:10,051 I knew your mother, your birth mother. 157 00:20:10,086 --> 00:20:11,789 What happened to her? 158 00:20:12,429 --> 00:20:16,695 The descendants of Nike all have their gifts, 159 00:20:17,467 --> 00:20:21,029 but one line of the blood from the seed 160 00:20:21,064 --> 00:20:24,604 of Zeus himself holds most power. 161 00:20:25,640 --> 00:20:29,477 Within you is the power of god and goddess, 162 00:20:29,512 --> 00:20:31,545 enough to save the world. 163 00:20:31,580 --> 00:20:35,549 If Chaos kills you and bathes in your blood, 164 00:20:36,013 --> 00:20:38,585 it will bring about eternal darkness. 165 00:20:39,522 --> 00:20:41,819 The world will succumb to the plague. 166 00:20:42,987 --> 00:20:44,987 The planet will slowly die. 167 00:20:45,022 --> 00:20:48,958 Okay, so don't let him kill me. I got you. 168 00:20:51,094 --> 00:20:52,665 But what happened to my mother? 169 00:20:53,096 --> 00:20:55,899 Your mother knew of her gifts, 170 00:20:56,638 --> 00:21:01,938 knew what she needed to do, but she was still a mother. 171 00:21:04,943 --> 00:21:07,944 It came down to her life or yours. 172 00:21:07,979 --> 00:21:12,520 As Chaos destroyed her, I escaped with you, 173 00:21:13,083 --> 00:21:15,391 took you to an orphanage. 174 00:21:15,855 --> 00:21:19,626 I have been tracking your moves ever since, 175 00:21:20,464 --> 00:21:23,531 and finally, we meet. 176 00:21:23,566 --> 00:21:24,928 Why didn't you help her? 177 00:21:24,963 --> 00:21:28,470 I have an obligation to my own bloodline. 178 00:21:28,967 --> 00:21:31,671 For centuries, we have sought the bloodline, 179 00:21:32,740 --> 00:21:35,675 to train them to face Chaos. 180 00:21:37,074 --> 00:21:38,810 We have come to the final impasse. 181 00:21:39,879 --> 00:21:42,451 The line is almost ended. 182 00:21:42,486 --> 00:21:43,947 So what do we do now? 183 00:21:46,523 --> 00:21:50,052 We save humanity or witness its end. 184 00:21:50,890 --> 00:21:53,924 -I'm not ready. -It's okay. 185 00:21:55,026 --> 00:21:56,828 I'm here to train you. 186 00:21:56,863 --> 00:22:00,161 But first, you must meet your cousins. 187 00:22:05,839 --> 00:22:07,201 This is strange. 188 00:22:08,974 --> 00:22:11,744 Joiners tend to stay within the confines of the city. 189 00:22:11,779 --> 00:22:14,142 Probably widening their search for food. 190 00:22:15,486 --> 00:22:16,749 There aren't too many people left 191 00:22:16,784 --> 00:22:18,586 to infect and feast on in the city. 192 00:22:23,054 --> 00:22:24,823 It looks hungry. 193 00:22:26,497 --> 00:22:30,191 I'll see if it wants some iron in its diet. 194 00:22:53,656 --> 00:22:56,085 Always be aware of your surroundings. 195 00:22:57,528 --> 00:22:59,990 Ensure a head or a heart shot. 196 00:23:01,631 --> 00:23:03,092 These things are getting tougher. 197 00:23:04,799 --> 00:23:07,470 We have much to do to get you ready. 198 00:23:17,009 --> 00:23:19,207 Nicole! 199 00:23:24,214 --> 00:23:26,489 You have a boyfriend? 200 00:23:27,558 --> 00:23:29,250 No, he's not my boyfriend. 201 00:23:29,285 --> 00:23:34,090 Good. You can do better, no offense. 202 00:23:34,730 --> 00:23:37,566 This is Roderick Sanchez Villalobos. 203 00:23:37,601 --> 00:23:39,128 Call me Rhodri. 204 00:23:43,167 --> 00:23:46,135 I'm Bijork, Nicole's mother. 205 00:23:48,238 --> 00:23:49,545 Mama? 206 00:23:51,648 --> 00:23:53,010 Sit down. 207 00:23:53,309 --> 00:23:54,979 We need to talk. 208 00:24:11,866 --> 00:24:13,030 Father. 209 00:24:16,134 --> 00:24:19,542 Amazing how quickly the blood goes. 210 00:24:19,874 --> 00:24:24,239 It's been mere days since we killed the evil witches. 211 00:24:25,176 --> 00:24:29,178 But now, one bowl of crimson remains. 212 00:24:30,148 --> 00:24:34,722 I want more! Every last drop of that cursed bloodline! 213 00:24:35,087 --> 00:24:37,153 You may get your wish, Father. 214 00:24:37,628 --> 00:24:41,564 We have tracked Villalobos and his new recruits. 215 00:24:41,962 --> 00:24:44,028 That makes two that we know of then. 216 00:24:44,063 --> 00:24:46,899 Including the bitch that escaped us. 217 00:24:46,934 --> 00:24:48,604 Yes. 218 00:24:49,233 --> 00:24:51,200 Keep our spies upon them. 219 00:24:51,235 --> 00:24:53,741 I want to know where they are housed 220 00:24:53,776 --> 00:24:55,776 and how many of the witches he has with him. 221 00:24:55,811 --> 00:24:58,647 Then we will end it. 222 00:24:59,309 --> 00:25:01,012 It will be done, Father. 223 00:25:02,114 --> 00:25:05,016 In the meantime, scour London. 224 00:25:05,051 --> 00:25:08,987 Scrape it clean. I want more minions. 225 00:25:12,828 --> 00:25:14,322 What is going on? 226 00:25:14,357 --> 00:25:17,633 Tail them. We are going on a hunt. 227 00:25:24,433 --> 00:25:26,906 -For the Nike women? -Not yet. 228 00:25:27,271 --> 00:25:30,008 For rogue troglodytes. 229 00:25:31,407 --> 00:25:35,376 -No fun. -Consider it your training. 230 00:25:40,119 --> 00:25:42,823 The world is within my grasp. 231 00:25:45,322 --> 00:25:47,894 Why did you never tell me? 232 00:25:50,393 --> 00:25:52,701 We were going to tell you. 233 00:25:54,397 --> 00:25:58,707 We thought maybe we'd help you find your birth parents. 234 00:26:03,439 --> 00:26:08,343 But the plague happened. Everything fell apart. 235 00:26:10,919 --> 00:26:14,052 We didn't see the point in upsetting you, 236 00:26:16,023 --> 00:26:17,418 and to be honest, 237 00:26:17,453 --> 00:26:21,191 I never expected us to survive this long. 238 00:26:25,362 --> 00:26:28,968 You know I love you unconditionally, 239 00:26:29,905 --> 00:26:32,136 as if you were mine. 240 00:26:32,171 --> 00:26:34,237 I always have. 241 00:26:35,438 --> 00:26:37,405 Henry, too. 242 00:26:38,881 --> 00:26:40,749 I know. 243 00:26:42,412 --> 00:26:47,085 You're both my parents, even if our blood says differently. 244 00:26:50,486 --> 00:26:55,731 I always knew you were special. Now I know why. 245 00:26:56,294 --> 00:26:59,031 I don't feel special. 246 00:27:00,870 --> 00:27:03,101 I told you you were special. 247 00:27:04,104 --> 00:27:06,269 You are the one, 248 00:27:06,304 --> 00:27:08,469 but we have little time. 249 00:27:09,505 --> 00:27:11,274 We need to begin training. 250 00:27:12,849 --> 00:27:16,444 It won't be long before we must face Chaos. 251 00:27:17,788 --> 00:27:23,385 Either we find him or he finds us, but battle is near. 252 00:28:48,505 --> 00:28:51,077 -Submit. -Bite me! 253 00:28:51,112 --> 00:28:52,474 I'll break it. 254 00:28:57,184 --> 00:29:01,384 Let her go. Alina, let go of her arm. 255 00:29:01,419 --> 00:29:02,517 No! 256 00:29:03,652 --> 00:29:06,191 Lindsay, just submit. 257 00:29:06,655 --> 00:29:08,831 We don't have time to fool around. 258 00:29:11,231 --> 00:29:12,593 You can't win this one. 259 00:29:13,596 --> 00:29:15,431 Just submit and I'll let you go. 260 00:29:22,110 --> 00:29:25,078 I submit. I submit! 261 00:29:30,019 --> 00:29:31,348 Very mature. 262 00:29:32,615 --> 00:29:34,450 What is this? 263 00:29:35,090 --> 00:29:36,925 She thought she was something special, 264 00:29:36,960 --> 00:29:38,993 and I thought I'd teach her she isn't. 265 00:29:39,424 --> 00:29:41,457 All I've learned is that you're a dickhead. 266 00:29:41,492 --> 00:29:43,624 -Enough, Lindsay. 267 00:29:44,462 --> 00:29:46,000 Go to your room. 268 00:29:46,266 --> 00:29:47,969 Now! 269 00:29:48,004 --> 00:29:49,971 My sisters were far better than her, 270 00:29:50,006 --> 00:29:51,302 and they both fell to Chaos. 271 00:29:51,337 --> 00:29:52,974 You need to bring me better, Rhodri, 272 00:29:53,009 --> 00:29:55,075 if you want to save the world. 273 00:29:57,508 --> 00:30:00,212 Another little princess, I see. 274 00:30:01,314 --> 00:30:02,918 This is Nicole. 275 00:30:04,152 --> 00:30:07,054 Whatever. She won't last the week. 276 00:30:08,024 --> 00:30:09,584 You don't look so tough. 277 00:30:12,391 --> 00:30:14,996 Oh, sweetie, don't even try me. 278 00:30:15,031 --> 00:30:17,592 I'm really not in the mood. I was kind to Lindsay. 279 00:30:17,627 --> 00:30:19,396 I won't give you the chance to submit. 280 00:30:19,431 --> 00:30:21,563 I'll just snap your arm like a wishbone. 281 00:30:21,598 --> 00:30:23,268 We'll see. 282 00:30:23,303 --> 00:30:24,401 Enough, ladies! 283 00:30:25,602 --> 00:30:27,305 There is work here to be done. 284 00:30:28,011 --> 00:30:32,376 In case you have forgotten, we have an apocalypse to stop. 285 00:30:33,445 --> 00:30:35,478 You're cute when you get angry. 286 00:30:38,186 --> 00:30:40,252 Women. 287 00:30:42,520 --> 00:30:45,224 Come on, Nancy. I'll show you the way. 288 00:30:45,259 --> 00:30:48,392 -It's Nicole! Whatever. 289 00:30:54,499 --> 00:30:58,270 I know this is tough and so soon 290 00:30:58,305 --> 00:31:00,701 after Crystal and Dominique were lost to you. 291 00:31:02,078 --> 00:31:04,276 But I can't give you time to grieve. 292 00:31:05,609 --> 00:31:07,444 We don't have that luxury. 293 00:31:09,316 --> 00:31:14,385 You just need to accept these new girls and move on, 294 00:31:15,520 --> 00:31:17,322 if not for yourself, 295 00:31:18,490 --> 00:31:22,723 but for humanity and your sisters. 296 00:31:24,331 --> 00:31:27,596 Don't let their deaths be in vain. 297 00:31:27,631 --> 00:31:30,071 I can't get close, Rhodri. 298 00:31:31,074 --> 00:31:33,404 I'm not ready to lose anyone else. 299 00:31:34,308 --> 00:31:36,737 I'm not asking you to be best buddies. 300 00:31:39,280 --> 00:31:44,514 I'm asking you to work together. It is the only way. 301 00:31:46,716 --> 00:31:50,025 Fine. I'm a professional. 302 00:31:50,324 --> 00:31:53,490 You better be right about these girls. 303 00:31:54,823 --> 00:31:56,724 Time will tell. 304 00:32:17,186 --> 00:32:19,615 I apologize to you both for my behavior. 305 00:32:27,262 --> 00:32:28,327 Forget it. 306 00:32:36,799 --> 00:32:38,238 Good. 307 00:32:38,669 --> 00:32:41,274 Now that we have settled our differences, 308 00:32:41,309 --> 00:32:42,737 we can get to work. 309 00:32:43,740 --> 00:32:46,477 But first, I have something for you. 310 00:32:53,354 --> 00:32:55,783 No way. 311 00:33:12,439 --> 00:33:17,211 Ladies, the fight for your life begins here and now. 312 00:33:17,741 --> 00:33:20,742 Training, let's go. 313 00:33:25,848 --> 00:33:27,386 Harder! 314 00:33:30,358 --> 00:33:32,886 Keep centered. 315 00:34:08,528 --> 00:34:10,660 You're off balance when you strike with your right. 316 00:34:13,434 --> 00:34:16,171 ♪♪ 317 00:34:20,507 --> 00:34:22,342 Try and stay a little more centered. 318 00:34:23,246 --> 00:34:24,938 Thanks, Alina. 319 00:34:24,973 --> 00:34:27,545 ♪♪ 320 00:34:29,978 --> 00:34:34,915 ♪♪ 321 00:36:50,657 --> 00:36:52,558 Are you sure they're ready? 322 00:36:52,923 --> 00:36:55,561 It's now or never, Alina. 323 00:36:57,796 --> 00:37:02,469 Are you ready? I need to see you working together in unison. 324 00:37:03,098 --> 00:37:04,735 It's the only way. 325 00:37:15,143 --> 00:37:16,978 Fuck! 326 00:37:20,390 --> 00:37:22,522 We've got no weapons! 327 00:37:30,125 --> 00:37:32,994 Oy! Fuckhead! 328 00:39:44,160 --> 00:39:46,897 -What is it? -It's an old radio. 329 00:39:48,604 --> 00:39:50,197 Report! 330 00:39:51,068 --> 00:39:52,936 What is their current location? 331 00:39:53,741 --> 00:39:55,235 Report! 332 00:39:55,270 --> 00:39:57,710 Your master Chaos demands confirmation. 333 00:39:58,009 --> 00:40:01,714 How many bloodline remain? Confirm location. 334 00:40:03,113 --> 00:40:06,048 Confirm last known location. 335 00:40:06,083 --> 00:40:08,523 10 clicks northwest of the city. 336 00:40:08,558 --> 00:40:10,756 Is this still correct? 337 00:40:10,791 --> 00:40:13,924 Hey, shit stick! Never mind where we are. 338 00:40:13,959 --> 00:40:16,124 10 clicks northwest of the city. 339 00:40:16,764 --> 00:40:19,897 -Who is this? -Ask my sisters, you prick. 340 00:40:19,932 --> 00:40:23,164 -10 clicks? -10 clicks? What do you mean? 341 00:40:23,199 --> 00:40:28,103 -You! -Yeah, it's me. 342 00:40:28,710 --> 00:40:30,611 We've got unfinished business. 343 00:40:30,646 --> 00:40:33,306 I know. About nine pints of blood. 344 00:40:33,341 --> 00:40:36,045 Join us and lose it before we take it from you. 345 00:40:36,278 --> 00:40:39,587 Your new friends are invited to donate too. 346 00:40:43,285 --> 00:40:45,824 -What's going on? -It's Chaos. 347 00:40:45,859 --> 00:40:47,826 One of the minions were calling him over the radio. 348 00:40:48,730 --> 00:40:50,796 Those were no minions. 349 00:40:52,195 --> 00:40:56,967 I do not doubt it is Erebus and Nyx, 350 00:40:57,970 --> 00:40:59,673 the sons of Chaos. 351 00:40:59,708 --> 00:41:01,708 Where's Nicole? 352 00:41:02,172 --> 00:41:05,140 -She was just here. -I didn't see where she went. 353 00:41:05,175 --> 00:41:07,109 She kept going on about 10 clicks. 354 00:41:07,144 --> 00:41:08,979 It's what Erebus said. 355 00:41:09,014 --> 00:41:11,751 The last confirmed location they had of us as 10 clicks, 356 00:41:11,786 --> 00:41:13,280 northwest of the city. 357 00:41:13,315 --> 00:41:16,987 Tool up! Tool up now! 358 00:41:59,163 --> 00:42:01,163 Mom? 359 00:42:04,300 --> 00:42:06,168 Mom? 360 00:42:33,164 --> 00:42:35,032 No. 361 00:42:47,442 --> 00:42:51,048 Oh my God. I know that sound. 362 00:42:51,853 --> 00:42:54,381 There's no greater sound than heartbreak. 363 00:42:55,252 --> 00:42:57,087 Let me go in alone. 364 00:42:57,419 --> 00:42:59,353 What if there's more joiners? 365 00:42:59,993 --> 00:43:02,059 Then I will deal with the sock head. 366 00:43:02,897 --> 00:43:08,703 I fear we are already too late. This is the aftermath. 367 00:43:20,277 --> 00:43:21,749 Nicole! 368 00:43:31,354 --> 00:43:33,222 You are the one. 369 00:43:41,331 --> 00:43:43,771 It's okay. It's okay, I'm here. 370 00:43:48,503 --> 00:43:51,812 -How are you feeling? -Exhausted. 371 00:43:53,816 --> 00:43:54,980 Broken. 372 00:43:58,348 --> 00:43:59,985 I know the feeling. 373 00:44:06,488 --> 00:44:09,731 Why so quiet, Rhodri? I've never seen you like this. 374 00:44:10,932 --> 00:44:15,396 Just taking a moment, the calm before the storm. 375 00:44:16,806 --> 00:44:18,267 The end is soon. 376 00:44:19,270 --> 00:44:21,006 It's funny. 377 00:44:21,041 --> 00:44:25,780 One way or another, I don't see beyond tomorrow. 378 00:44:26,211 --> 00:44:30,983 I've spent so much of my life being a phalanx knight. 379 00:44:31,920 --> 00:44:34,415 I never got to raise a family of my own. 380 00:44:35,154 --> 00:44:36,483 We're your family now, Rhodri. 381 00:44:37,321 --> 00:44:40,828 -Even if you're victorious? -Of course. 382 00:44:40,863 --> 00:44:44,062 You've taken us all on like three annoying nieces. 383 00:44:44,097 --> 00:44:45,294 Very annoying. 384 00:44:48,068 --> 00:44:51,366 I've spent my life running from pillar to post. 385 00:44:52,105 --> 00:44:55,172 I spent most of the plague era constantly running. 386 00:44:55,207 --> 00:44:57,207 I've never been close to anyone, 387 00:44:58,881 --> 00:45:02,113 but now I feel like I finally belong. 388 00:45:03,083 --> 00:45:06,920 Those girls might be a pain in the ass, especially Alina, 389 00:45:08,022 --> 00:45:09,857 but we're going into battle together. 390 00:45:10,618 --> 00:45:12,156 They're my sisters now. 391 00:45:13,522 --> 00:45:15,423 Pain in the ass am I? 392 00:45:25,908 --> 00:45:27,435 Nicole? 393 00:45:32,244 --> 00:45:35,047 I feel odd after yesterday. 394 00:45:36,919 --> 00:45:40,085 I had visions. I've had them before. 395 00:45:40,120 --> 00:45:41,922 And the power. 396 00:45:42,991 --> 00:45:44,991 I've felt a power within me, 397 00:45:45,961 --> 00:45:48,588 but I felt it come out yesterday for the first time. 398 00:45:51,901 --> 00:45:54,594 I told you you were special. 399 00:45:55,465 --> 00:45:58,400 You are the one. 400 00:45:59,106 --> 00:46:03,075 I'm working on an old Sanskrit, 401 00:46:03,110 --> 00:46:06,276 but I'm gonna need some of your blood. 402 00:46:06,982 --> 00:46:08,047 What? 403 00:46:09,216 --> 00:46:14,317 Not much, just about a pint, but I'm gonna need it now. 404 00:46:16,959 --> 00:46:20,059 -To give you time to recover. -Fine. 405 00:46:20,094 --> 00:46:24,558 I feel it in my bones, battle is near. 406 00:46:25,528 --> 00:46:27,935 You think we can defeat Chaos? 407 00:46:27,970 --> 00:46:31,136 If this works, yes. 408 00:46:32,634 --> 00:46:36,504 But it won't be easy where Chaos can be destroyed. 409 00:46:38,244 --> 00:46:43,577 If your sisters fail to defeat Erebus and Nyx, 410 00:46:43,612 --> 00:46:45,920 hope will be lost, 411 00:46:45,955 --> 00:46:48,417 and we still have the joiners to deal with. 412 00:46:48,452 --> 00:46:51,156 Oh, we have a lot to do 413 00:46:51,191 --> 00:46:54,390 -to harness your power. -Whatever it takes. 414 00:46:56,691 --> 00:46:58,295 Good. 415 00:46:59,034 --> 00:47:01,034 First things first. 416 00:47:04,138 --> 00:47:06,369 It stings. 417 00:47:06,404 --> 00:47:07,667 Worse. 418 00:47:14,379 --> 00:47:15,675 How are you holding up? 419 00:47:17,547 --> 00:47:19,283 Nothing's sunk in yet. 420 00:47:20,385 --> 00:47:22,649 Trying to come to terms with everything. 421 00:47:26,490 --> 00:47:28,589 Suddenly I'm feeling the weight of the world. 422 00:47:30,758 --> 00:47:32,263 I can't grieve for my parents yet. 423 00:47:34,465 --> 00:47:36,003 You'll get your moment. 424 00:47:38,172 --> 00:47:40,469 We'll all get our chance for justice. 425 00:47:40,504 --> 00:47:42,504 We need to make this right, 426 00:47:42,737 --> 00:47:45,276 so the people we lost haven't died in vain. 427 00:48:20,346 --> 00:48:22,181 What the hell is that? 428 00:48:22,777 --> 00:48:27,384 A potent mixture of chemicals, blood, 429 00:48:27,782 --> 00:48:30,024 and remnants of the Chaos realm. 430 00:48:30,224 --> 00:48:31,652 Bright green? 431 00:48:32,589 --> 00:48:35,227 Try injecting something bright green 432 00:48:35,262 --> 00:48:38,560 into yourself and see how you feel. 433 00:48:39,761 --> 00:48:42,762 This should destroy Chaos. 434 00:48:42,797 --> 00:48:44,335 How? 435 00:48:45,602 --> 00:48:50,110 Think of it like a junkie needing a fix 436 00:48:51,311 --> 00:48:53,608 but massively overdosing. 437 00:48:55,777 --> 00:48:59,053 One element alone will not harm him, 438 00:48:59,748 --> 00:49:05,587 but combined in concentrated doses should destroy him. 439 00:49:07,525 --> 00:49:11,131 The chromosomes in your blood is the key. 440 00:49:13,828 --> 00:49:18,402 You will need to inject this into Chaos's bloodstream. 441 00:49:18,437 --> 00:49:19,700 How? 442 00:49:20,472 --> 00:49:24,309 Through the back of the neck. It's the only way. 443 00:49:26,346 --> 00:49:30,414 Well, there is one other way. 444 00:49:30,449 --> 00:49:31,613 What? 445 00:49:33,122 --> 00:49:36,354 Believe me, you don't wanna know. 446 00:49:37,489 --> 00:49:39,126 Go for the neck. 447 00:49:43,264 --> 00:49:44,560 - Okay. 448 00:49:47,664 --> 00:49:49,433 What's up? 449 00:49:51,470 --> 00:49:53,272 I want you to help me. 450 00:49:54,209 --> 00:49:57,243 Help me harness and control my power. 451 00:49:58,510 --> 00:50:00,312 Okay. 452 00:50:05,616 --> 00:50:08,584 I'm confused. What are we doing? 453 00:50:10,753 --> 00:50:13,556 -Knock me over. -What? 454 00:50:13,591 --> 00:50:15,690 From 20 feet away. 455 00:50:15,725 --> 00:50:19,166 You want me to knock you over from 20 feet away? 456 00:50:20,202 --> 00:50:22,499 So how the hell do I knock you over? 457 00:50:22,534 --> 00:50:27,537 Focus on me. Now close your eyes. 458 00:50:29,343 --> 00:50:34,478 Picture your target. Feel your energy grow. 459 00:50:35,844 --> 00:50:39,879 Your Nike blood, do not fear it. 460 00:50:39,914 --> 00:50:42,519 Embrace it. 461 00:50:42,554 --> 00:50:47,590 Control it! Send its energy to your hands. 462 00:50:52,432 --> 00:50:53,629 Now strike! 463 00:51:03,707 --> 00:51:06,873 Shit, Rhodri! Jesus. 464 00:51:06,908 --> 00:51:08,875 Rhodri, are you okay? 465 00:51:08,910 --> 00:51:10,778 Again! 466 00:51:51,557 --> 00:51:53,194 No! 467 00:52:08,805 --> 00:52:11,476 Delicious. 468 00:52:14,041 --> 00:52:15,843 Enough games. 469 00:52:18,012 --> 00:52:19,913 Ready yourselves. 470 00:52:19,948 --> 00:52:24,588 Go to the city, await the enemy, and lead them here. 471 00:52:24,623 --> 00:52:26,821 Judgment day has arrived. 472 00:52:28,429 --> 00:52:29,857 Ah. 473 00:52:30,365 --> 00:52:32,266 -Yes. -Finally, brother. 474 00:52:35,304 --> 00:52:39,702 -The world is ours. -No! Mine! 475 00:53:22,516 --> 00:53:25,880 So how do we feel, ladies? 476 00:53:26,421 --> 00:53:29,620 We feel like saving the world, Uncle Roddy. 477 00:53:37,762 --> 00:53:39,399 Let's do this. 478 00:53:55,076 --> 00:54:01,454 ♪♪ 479 00:54:10,630 --> 00:54:12,564 Uncle Roddy? 480 00:54:13,061 --> 00:54:15,534 Please don't call me Uncle Roddy. 481 00:54:15,569 --> 00:54:18,097 Uncle Rods, what will happen to the joiners 482 00:54:18,132 --> 00:54:19,769 and the earth when Chaos dies? 483 00:54:19,804 --> 00:54:21,441 Will the crops grow again? 484 00:54:21,476 --> 00:54:24,378 The truth is I don't know. 485 00:54:25,414 --> 00:54:26,677 The prophecies say so, 486 00:54:27,581 --> 00:54:30,879 but they are centuries old, maybe more. 487 00:54:31,519 --> 00:54:33,145 It's just I'm getting tired of eating Spam. 488 00:54:33,180 --> 00:54:34,817 It can't be good for my guts, Uncle Rods. 489 00:54:34,852 --> 00:54:36,588 Come on! 490 00:54:45,126 --> 00:54:46,829 Will you be watching over? 491 00:54:48,063 --> 00:54:51,702 No, I will be right by your side. 492 00:54:52,540 --> 00:54:55,739 If we fail, there will be no more chances. 493 00:54:56,940 --> 00:55:03,010 You girls, if Chaos succeeds in becoming a god, 494 00:55:04,453 --> 00:55:07,113 not even goddess Nike could stop him. 495 00:55:07,148 --> 00:55:08,884 It's too quiet. 496 00:55:12,021 --> 00:55:13,889 Something doesn't feel right. 497 00:55:17,125 --> 00:55:18,432 Um... 498 00:55:19,732 --> 00:55:21,028 What's the plan, guys? 499 00:55:22,537 --> 00:55:25,769 We need to conserve our energy for the final battle. 500 00:55:27,608 --> 00:55:30,202 More joiners will descend here soon. 501 00:55:34,109 --> 00:55:35,911 Yeah, definitely. Run! 502 00:55:47,056 --> 00:55:49,089 Shit! We got cornered. 503 00:55:49,124 --> 00:55:50,728 What did we do? We're trapped. 504 00:55:50,763 --> 00:55:53,060 Stand and fight. 505 00:55:57,132 --> 00:56:01,101 Get in! Now! Come on! Now! 506 00:56:01,136 --> 00:56:02,839 -Come on! -Come on! 507 00:56:26,634 --> 00:56:29,602 What on earth are you lot doing out in the open at this time? 508 00:56:30,297 --> 00:56:32,935 We are here to stop Chaos. 509 00:56:32,970 --> 00:56:36,741 Chaos? No, no one can stop him. 510 00:56:36,776 --> 00:56:39,139 I've heard nonsense of bloodlines. 511 00:56:39,174 --> 00:56:42,076 Unless you've found yourself descendants of a goddess, 512 00:56:42,111 --> 00:56:45,816 then I suggest you steer well clear of these dark forces. 513 00:56:45,851 --> 00:56:47,081 Yeah. 514 00:56:50,218 --> 00:56:51,756 What is it? 515 00:56:51,791 --> 00:56:53,692 Have I got something in my teeth? 516 00:56:53,727 --> 00:56:58,059 These ladies are descendants of goddess Nike 517 00:56:59,997 --> 00:57:03,196 and humanity's last hope of salvation. 518 00:57:05,970 --> 00:57:07,838 Oh, right. 519 00:57:08,874 --> 00:57:13,041 Hi, I'm Gavin. I'm a pub landlord. 520 00:57:13,076 --> 00:57:15,175 Oh my hero, Gavin. I'm dying for a pint. 521 00:57:16,079 --> 00:57:18,783 I'll get you some refreshments, shall I? 522 00:57:18,818 --> 00:57:20,785 We have to stay down here. 523 00:57:20,820 --> 00:57:24,217 We can't go upstairs into the pub until nighttime. 524 00:57:24,252 --> 00:57:26,021 I'll introduce you to me wife. 525 00:57:27,288 --> 00:57:29,288 Three goddesses in my basement. 526 00:57:30,599 --> 00:57:32,225 How will I explain this to the missus? 527 00:57:35,769 --> 00:57:38,902 -Something's not right. -I agree. He's a little odd. 528 00:57:38,937 --> 00:57:41,839 Not him, the joiners. 529 00:57:42,809 --> 00:57:44,677 Their numbers are larger than before. 530 00:57:44,712 --> 00:57:48,945 Chaos must have combed the city for survivors and turned them. 531 00:57:48,980 --> 00:57:52,883 Then we'll fight our way through more, but we fight. 532 00:57:54,051 --> 00:57:55,820 We need more than this. 533 00:58:00,123 --> 00:58:02,728 We can help. 534 00:58:02,763 --> 00:58:04,961 You? No offense. 535 00:58:05,799 --> 00:58:08,701 Oh, well, not just us two. 536 00:58:08,736 --> 00:58:11,737 We're part of a wider group of survivors. 537 00:58:11,772 --> 00:58:14,300 We searched for fellow survivors, 538 00:58:14,335 --> 00:58:16,269 opening up lines of communication, 539 00:58:16,304 --> 00:58:18,238 helping each other with supply runs. 540 00:58:18,273 --> 00:58:21,615 It's been a slow process, yeah? 541 00:58:21,650 --> 00:58:23,342 So we have an army? 542 00:58:24,279 --> 00:58:28,215 -Not quite, no. -How many are there? 543 00:58:30,186 --> 00:58:35,695 Just us two and our friend John. He'll fight. 544 00:58:40,163 --> 00:58:41,998 What is it? 545 00:58:46,840 --> 00:58:48,334 Rhodri, what the hell is it? 546 00:58:48,369 --> 00:58:51,172 It is the war horn of Abraxas. 547 00:58:51,779 --> 00:58:53,141 The what? 548 00:58:53,176 --> 00:58:58,278 Chaos is calling us out. We must follow the horn. 549 00:58:59,413 --> 00:59:01,149 The final battle awaits. 550 00:59:01,184 --> 00:59:02,887 Well, sorry, Chaos, old buddy, 551 00:59:02,922 --> 00:59:05,285 but we've got ravenous joiners to get through first. 552 00:59:05,320 --> 00:59:06,957 I'll gather the others. 553 00:59:07,795 --> 00:59:10,257 Let us help. We can help! 554 00:59:10,292 --> 00:59:12,963 If this is to be the final stand, 555 00:59:13,295 --> 00:59:16,637 then we will give our lives to stop Chaos. 556 00:59:17,134 --> 00:59:19,937 If we sit by, there'd be no world left anyway. 557 00:59:19,972 --> 00:59:23,303 Either way, we're gonna die. We might as well fight. 558 00:59:24,911 --> 00:59:29,782 I have a plan. I will join the survivors. 559 00:59:33,414 --> 00:59:38,824 Lead the charge, clear the path to the Chaos lair. 560 00:59:41,059 --> 00:59:43,059 What is it, Alina? 561 00:59:43,798 --> 00:59:46,128 It's a suicide mission. 562 00:59:48,803 --> 00:59:50,264 It is the only way. 563 00:59:50,299 --> 00:59:52,838 Alina, our mission isn't exactly a picnic. 564 00:59:52,873 --> 00:59:55,137 We haven't got time for debating. 565 00:59:55,172 --> 00:59:57,403 -We're ready. 566 01:00:07,316 --> 01:00:10,152 This is Night Hawk, over. 567 01:00:10,187 --> 01:00:12,319 This is John, over. 568 01:00:12,354 --> 01:00:16,488 -Code names, over. -Robin, over. 569 01:00:16,523 --> 01:00:19,194 Hi, John, it's Kathy. You guys good to go? 570 01:00:19,229 --> 01:00:20,833 Yes, Kathy. 571 01:00:21,836 --> 01:00:23,231 Great. We're coming out now. 572 01:00:23,266 --> 01:00:25,200 -We'll storm them. -See you there. 573 01:00:25,235 --> 01:00:27,169 Good luck. God speed. 574 01:00:29,877 --> 01:00:33,241 Sorry, darling. No time for formalities. 575 01:00:36,444 --> 01:00:39,720 Forget it. We're about to go to war. 576 01:00:45,090 --> 01:00:49,928 Nicole? You remember what I told you? 577 01:00:49,963 --> 01:00:51,523 You have the vials ready? 578 01:00:51,558 --> 01:00:57,034 Yes. I got this, two spares. 579 01:00:58,367 --> 01:01:00,433 You only have three shots at this. 580 01:01:01,238 --> 01:01:03,073 Make them count. 581 01:01:05,814 --> 01:01:07,176 Ladies. 582 01:01:12,920 --> 01:01:16,284 It's been my honor to watch over you. 583 01:01:24,129 --> 01:01:25,997 Time to kick ass. 584 01:01:26,296 --> 01:01:29,132 Just make sure you're back at the house for dinner tonight. 585 01:01:35,173 --> 01:01:39,439 Ladies, give us five minutes to clear the streets. 586 01:01:42,576 --> 01:01:44,543 -And goodbye. -Goodbye. 587 01:01:45,348 --> 01:01:47,216 Goodbye. 588 01:01:53,554 --> 01:01:55,994 Let's tool up and head for the city edge, girls. 589 01:02:09,306 --> 01:02:12,142 We might have time for a little nip of this, girls. 590 01:02:13,112 --> 01:02:16,377 -Really? You sure? -Oh, come on. 591 01:02:16,412 --> 01:02:18,148 It might be your last chance, Nicole. 592 01:02:24,090 --> 01:02:27,861 I love you guys. You're like family to me. 593 01:02:31,130 --> 01:02:32,525 All I have left. 594 01:02:38,005 --> 01:02:39,972 Woo! 595 01:02:41,470 --> 01:02:44,471 All right, let's not go in pissed, ladies. 596 01:02:55,649 --> 01:02:58,551 I was gagging for that. 597 01:03:01,028 --> 01:03:04,095 Let's do this. Let's go save the world. 598 01:03:08,299 --> 01:03:10,937 Interesting. 599 01:03:14,338 --> 01:03:16,140 What's going on? 600 01:03:17,176 --> 01:03:18,604 They took the bait. 601 01:03:19,442 --> 01:03:22,245 A group of rebels have found their way in. 602 01:03:24,084 --> 01:03:26,150 And what of the Nike whores? 603 01:03:27,318 --> 01:03:30,583 No news yet, but it looks to me 604 01:03:30,618 --> 01:03:33,894 like they're sacrificing themselves to clear a path. 605 01:03:35,392 --> 01:03:38,261 Brave cattle. 606 01:03:39,396 --> 01:03:41,297 They'll get an even bigger surprise 607 01:03:41,332 --> 01:03:43,068 when they find our new breed of joiner. 608 01:05:05,185 --> 01:05:09,616 We've made it, girls. Let's make sure this counts. 609 01:05:09,651 --> 01:05:11,750 I wonder what happened to the others. 610 01:05:14,524 --> 01:05:16,260 We'll take care of these two. 611 01:05:16,295 --> 01:05:19,560 You go inside and you find Chaos. 612 01:05:19,595 --> 01:05:21,232 Let's do this. 613 01:06:31,568 --> 01:06:34,470 -God, these joiners are tough. -Tell me about it. 614 01:06:53,920 --> 01:06:57,295 All alone? I'm impressed. 615 01:06:57,891 --> 01:06:59,759 This is the end, Chaos. 616 01:07:05,602 --> 01:07:09,505 How true, descendant of Nike. 617 01:07:36,435 --> 01:07:39,799 Seems we have a new breed of joiner here, 618 01:07:40,802 --> 01:07:44,408 tougher to kill but twice the fun. 619 01:08:50,278 --> 01:08:52,509 No! 620 01:08:59,551 --> 01:09:02,750 No! 621 01:10:00,975 --> 01:10:06,682 You have power, but you're no match for me, girl. 622 01:10:21,765 --> 01:10:25,030 As your friends fall and I bring about an end 623 01:10:25,065 --> 01:10:28,836 to your wretched bloodline, know this, wench. 624 01:10:28,871 --> 01:10:31,102 As the world fades to black 625 01:10:31,137 --> 01:10:34,611 and everything the gods held dear dies 626 01:10:34,646 --> 01:10:36,613 as my minions flourish. 627 01:10:36,648 --> 01:10:40,386 And as you die, so will I be reborn. 628 01:10:40,421 --> 01:10:44,588 This is reign of Chaos! 629 01:11:22,595 --> 01:11:24,793 Goddess power, bitch. 630 01:12:09,202 --> 01:12:13,611 Did we, did we win? 631 01:12:14,174 --> 01:12:16,141 We won. 632 01:14:04,988 --> 01:14:07,659 Hey. I got food. 633 01:14:19,134 --> 01:14:20,936 You okay? 634 01:14:21,741 --> 01:14:23,609 Yeah, I'm okay. 635 01:14:24,271 --> 01:14:27,107 Just thinking about Alina and Rhodri. 636 01:14:27,142 --> 01:14:31,309 Me too. Picked some flowers. 637 01:14:32,279 --> 01:14:34,213 We can visit their graves. 638 01:14:35,150 --> 01:14:36,688 Did you sleep okay? 639 01:14:38,725 --> 01:14:40,054 More nightmares? 640 01:14:43,026 --> 01:14:45,059 They're just nightmares. 641 01:14:54,741 --> 01:14:56,136 What is it? 642 01:15:50,731 --> 01:15:55,965 ♪♪ 643 01:16:11,818 --> 01:16:18,383 ♪♪ 644 01:16:37,910 --> 01:16:44,145 ♪♪ 645 01:17:00,768 --> 01:17:05,166 ♪♪