1 00:00:00,739 --> 00:00:02,437 [Pat] Previously on Shining Vale... 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,005 [Pat] Terry, watch out! 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,441 There was a little girl! 4 00:00:06,571 --> 00:00:07,572 [Robyn] This is Pat Phelps. 5 00:00:07,703 --> 00:00:09,835 She bought the big house on Elm. 6 00:00:09,966 --> 00:00:11,141 Is something wrong with the house? 7 00:00:11,272 --> 00:00:12,664 [Robyn] It is a treasure. 8 00:00:12,795 --> 00:00:15,972 No basement, but the attic has plenty of storage. 9 00:00:16,103 --> 00:00:17,800 [Pat] Kam read the page that I wrote in the attic 10 00:00:17,930 --> 00:00:19,454 which I don't even remember writing. 11 00:00:19,584 --> 00:00:20,672 [Terry] She was a complete alcoholic. 12 00:00:20,803 --> 00:00:22,326 Sober for over 16 years. 13 00:00:22,457 --> 00:00:23,327 My kids ignore me. 14 00:00:23,458 --> 00:00:25,112 When do you wear a cross? 15 00:00:25,242 --> 00:00:26,417 I'm allowed to have spirituality! 16 00:00:26,548 --> 00:00:28,506 -Hi, is Gaynor around? -[church bell rings] 17 00:00:28,637 --> 00:00:30,552 Seems our children have developed a friendship. 18 00:00:30,682 --> 00:00:32,510 [tense music] 19 00:00:32,684 --> 00:00:34,164 ♪ ♪ 20 00:00:34,251 --> 00:00:35,644 [Terry] Pat's seeing ghosts. 21 00:00:35,731 --> 00:00:37,385 [Pat] One ghost. It's a '50s housewife. 22 00:00:37,472 --> 00:00:38,690 She keeps popping up in my dreams. 23 00:00:38,821 --> 00:00:40,518 Good news, Patricia. 24 00:00:40,649 --> 00:00:41,476 You're not crazy. 25 00:00:42,955 --> 00:00:45,610 [Atlanta Rhythm Section's "Spooky"] 26 00:00:45,697 --> 00:00:48,483 ♪ ♪ 27 00:00:51,094 --> 00:00:53,444 ♪ In the cool of the evenin' ♪ 28 00:00:53,618 --> 00:00:57,405 ♪ When ev'rything is gettin' Kind of groovy ♪ 29 00:00:57,535 --> 00:00:58,841 [wood scraping] 30 00:00:58,928 --> 00:01:01,061 Oh, my God. What the hell! 31 00:01:01,191 --> 00:01:03,715 [wood scraping loudly] 32 00:01:03,889 --> 00:01:06,631 ♪ ♪ 33 00:01:06,805 --> 00:01:08,155 [Terry] ♪ Just like a ghost ♪ 34 00:01:08,329 --> 00:01:10,505 ♪ You keep a-hauntin' My dreams ♪ 35 00:01:10,592 --> 00:01:12,681 ♪ So I'll propose ♪ 36 00:01:12,855 --> 00:01:15,510 -[wood scraping] -♪ On Halloween ♪ 37 00:01:15,640 --> 00:01:19,253 -[wood scraping] -[whimpers] 38 00:01:19,427 --> 00:01:22,125 ♪ With a spooky little girl Like you ♪ 39 00:01:22,256 --> 00:01:24,867 [suspenseful music] 40 00:01:25,041 --> 00:01:27,783 ♪ ♪ 41 00:01:29,350 --> 00:01:31,091 Come on, you bitch. 42 00:01:34,485 --> 00:01:35,791 -What's up? -Nothing, nothing. 43 00:01:35,921 --> 00:01:37,445 I'm just admiring your 44 00:01:37,575 --> 00:01:39,229 toddler-trapped-under-a-Toyota- like strength 45 00:01:39,316 --> 00:01:41,884 and our newly-gouged floors. 46 00:01:42,014 --> 00:01:44,669 I know you don't wanna hear this, but we have a ghost 47 00:01:44,800 --> 00:01:45,888 and I'm pretty sure she lives in this closet. 48 00:01:46,018 --> 00:01:47,063 Oh. 49 00:01:47,150 --> 00:01:48,282 Gaynor, I'm sorry to freak you out. 50 00:01:48,412 --> 00:01:49,892 -I'm cool. -Okay, okay. 51 00:01:50,022 --> 00:01:51,676 Let's--let's assume we do have a ghost, Pat. 52 00:01:51,807 --> 00:01:53,374 And let's say that that ghost lives right there 53 00:01:53,461 --> 00:01:55,158 in this closet. 54 00:01:55,245 --> 00:01:58,118 Do you really think that this armoire situation 55 00:01:58,248 --> 00:02:01,295 is the best way to keep her from haunting us? 56 00:02:01,425 --> 00:02:02,861 -Don't condescend. -Mm. 57 00:02:02,992 --> 00:02:04,254 The armoire is a stopgap measure. 58 00:02:04,341 --> 00:02:05,777 Great. 59 00:02:05,908 --> 00:02:06,778 Ghost problem solved. 60 00:02:06,909 --> 00:02:08,215 Let's have breakfast. 61 00:02:08,345 --> 00:02:09,520 [yelps] 62 00:02:09,694 --> 00:02:12,480 ♪ ♪ 63 00:02:26,798 --> 00:02:30,324 I just wanted a quiet place so I can get some privacy. 64 00:02:30,411 --> 00:02:31,325 Leave me alone. 65 00:02:33,370 --> 00:02:36,286 I think the ghost was jerking off. 66 00:02:37,896 --> 00:02:40,682 [vocalizing] 67 00:02:40,856 --> 00:02:43,685 ♪ ♪ 68 00:02:52,650 --> 00:02:54,957 I wasn't expecting you until tomorrow. 69 00:02:55,044 --> 00:02:56,698 Oh, go ahead, Terry. It was your idea. 70 00:02:59,135 --> 00:03:01,093 Okay. 71 00:03:01,224 --> 00:03:03,183 When we moved into the house, I feel-- 72 00:03:03,313 --> 00:03:04,923 I'm still seeing the ghost, 73 00:03:05,054 --> 00:03:07,709 and Terry doesn't believe me, so. 74 00:03:07,839 --> 00:03:09,493 I'm sorry. Were you done? 75 00:03:09,624 --> 00:03:10,929 No, it was just a breath between two sentences. 76 00:03:11,060 --> 00:03:12,931 -This is the '50s housewife? -[Pat] Mm-hmm. 77 00:03:13,018 --> 00:03:15,282 I know you thought she would go away with more antidepressants, 78 00:03:15,412 --> 00:03:17,588 but I'm seeing her even more now. 79 00:03:17,719 --> 00:03:20,939 And I'm hearing music coming from the closet, which-- 80 00:03:21,070 --> 00:03:22,506 Terry just completely dismisses it. 81 00:03:22,593 --> 00:03:23,812 I don't get the satisfaction of dismissing it. 82 00:03:23,942 --> 00:03:25,117 I can't see it. 83 00:03:25,248 --> 00:03:26,728 That's because you're never home. 84 00:03:26,858 --> 00:03:28,338 I am bouncing around the house 85 00:03:28,425 --> 00:03:31,298 stuck on page one of my fucking book, 86 00:03:31,385 --> 00:03:33,256 and you're off in the city doing who knows what. 87 00:03:33,387 --> 00:03:35,606 You know what. I have a job. 88 00:03:35,737 --> 00:03:39,306 I work and I'm often in the city prepping with Kathéryn. 89 00:03:39,436 --> 00:03:41,090 Kathéryn. 90 00:03:41,177 --> 00:03:42,222 Do you hear that, Dr Berg? That can't be healthy. 91 00:03:42,309 --> 00:03:43,397 Every time I mention my coworker's name, 92 00:03:43,527 --> 00:03:45,181 she parrots it. 93 00:03:45,268 --> 00:03:48,489 What? I just like the way you say Kathéryn versus Pat. 94 00:03:48,619 --> 00:03:50,186 [sighs] 95 00:03:50,317 --> 00:03:52,057 My firm is pitching to manage the pension 96 00:03:52,144 --> 00:03:53,581 of the New York Archdiocese. 97 00:03:53,711 --> 00:03:55,887 It's a gigantic deal. 98 00:03:56,018 --> 00:03:57,672 And they paired me with an expert. 99 00:03:57,802 --> 00:03:59,369 -Kathryn is-- -Kathryn. 100 00:03:59,500 --> 00:04:00,065 Pat, she's not some tasty piece of ass. 101 00:04:00,196 --> 00:04:01,284 She's your age. 102 00:04:05,419 --> 00:04:07,247 Can we just sit with that for a moment? 103 00:04:07,377 --> 00:04:10,424 Let's put a pin in Kathryn and get back to your ghost. 104 00:04:10,554 --> 00:04:12,948 I'm wondering if she's a projection of the part of you 105 00:04:13,035 --> 00:04:15,080 that is trapped at home. 106 00:04:15,167 --> 00:04:17,735 the Pat who's a repressed housewife. 107 00:04:17,866 --> 00:04:18,649 [chuckles] 108 00:04:20,782 --> 00:04:22,784 What? What's, "[chuckles]"? 109 00:04:22,914 --> 00:04:24,568 No, it's not an insult. 110 00:04:24,699 --> 00:04:25,917 It's just you don't cook and you don't clean. 111 00:04:26,048 --> 00:04:26,962 You don't act repressed. 112 00:04:28,920 --> 00:04:30,879 -I'm plenty fucking repressed. -Mm. 113 00:04:30,966 --> 00:04:32,272 Let's--let's get back on point. 114 00:04:32,402 --> 00:04:34,709 You think I'm schizophrenic. 115 00:04:34,839 --> 00:04:38,060 I-I swear if I get one more crazy diagnosis, I'm gonna go nuts. 116 00:04:38,190 --> 00:04:40,236 Let's avoid the word "crazy." 117 00:04:40,323 --> 00:04:42,586 It's not uncommon for a writer 118 00:04:42,673 --> 00:04:46,851 to create an alter ego to unlock creativity. 119 00:04:46,982 --> 00:04:48,331 So you mean like a ghostwriter? 120 00:04:48,462 --> 00:04:51,291 Let's say she's your muse. 121 00:04:51,421 --> 00:04:53,815 She's obviously been stoking your imagination. 122 00:04:53,902 --> 00:04:56,034 Try engaging her. 123 00:04:56,121 --> 00:04:58,428 Hmm. Okay. 124 00:04:58,515 --> 00:04:59,951 [Dr. Berg] In the meantime, here's a scrip 125 00:05:00,082 --> 00:05:03,215 for anti-anxiety medication just uh, for the week. 126 00:05:03,346 --> 00:05:04,521 Not another one. 127 00:05:04,652 --> 00:05:06,784 Just take the Clonazepam. 128 00:05:06,871 --> 00:05:09,091 I've--I've been with you 15 minutes. 129 00:05:09,221 --> 00:05:11,833 Even my plants are nervous. [chuckles] 130 00:05:11,963 --> 00:05:12,964 [clears throat] 131 00:05:13,095 --> 00:05:13,922 [locker slams shut] 132 00:05:16,272 --> 00:05:17,665 Oh, my God. I'm so sorry. 133 00:05:17,795 --> 00:05:19,667 Oh, hi, Ryan. 134 00:05:19,797 --> 00:05:20,972 Hey. Wow. Gaynor. What's up? 135 00:05:21,103 --> 00:05:22,104 Uh, not much. 136 00:05:22,191 --> 00:05:23,497 I'm just thinking about 137 00:05:23,627 --> 00:05:24,585 your share at Chastity Club last week. 138 00:05:24,672 --> 00:05:26,500 How you almost jerked off to that Snapchat. 139 00:05:26,630 --> 00:05:28,066 -That was powerful. -Oh, well, I was talking-- 140 00:05:28,153 --> 00:05:29,546 I was talking about making a Chastity Club Facebook page. 141 00:05:29,677 --> 00:05:30,982 Still really powerful. 142 00:05:31,113 --> 00:05:32,636 And your share about 143 00:05:32,723 --> 00:05:33,245 how you had sex with your upstairs neighbor. 144 00:05:33,376 --> 00:05:35,247 Was a joke. 145 00:05:35,378 --> 00:05:37,075 Obviously, I'm just trying to get a rise out of the group. 146 00:05:37,206 --> 00:05:38,686 Well, it worked. Three people left. 147 00:05:38,816 --> 00:05:40,818 Shit--shoot. Sorry. 148 00:05:40,949 --> 00:05:43,473 Uh, so hey, uh, what are you doing later? 149 00:05:43,604 --> 00:05:45,475 Uh, not much. 150 00:05:45,562 --> 00:05:47,390 Praying. Praying probably. 151 00:05:47,477 --> 00:05:48,652 You wanna come over for dinner? 152 00:05:48,739 --> 00:05:50,567 You guys do that? Hells yeah. 153 00:05:50,698 --> 00:05:52,961 -[school bell rings] -Um... 154 00:05:53,091 --> 00:05:55,485 I'll see you later for a home-cooked meal. 155 00:05:55,616 --> 00:05:56,878 Yeah. 156 00:05:57,008 --> 00:05:59,141 [quirky dramatic music] 157 00:05:59,271 --> 00:06:00,534 [school bell rings] 158 00:06:00,664 --> 00:06:02,884 -Hey, Mrs. Phelps. -[Pat] Hi, Guy. 159 00:06:02,971 --> 00:06:04,364 Give me a few minutes and I'll--I'll get this filled. 160 00:06:04,451 --> 00:06:05,756 Okay. I'll just be right over here. 161 00:06:05,887 --> 00:06:07,236 You don't care. Okay. 162 00:06:07,367 --> 00:06:09,978 [tinny upbeat music playing] 163 00:06:22,512 --> 00:06:23,644 Hi, hi! 164 00:06:23,731 --> 00:06:24,819 Holy shit, Robyn. 165 00:06:28,605 --> 00:06:29,998 Are we okay? 166 00:06:30,128 --> 00:06:32,217 Yeah, we're fine. 167 00:06:32,348 --> 00:06:34,829 Oh, a-actually, is there something you forgot to mention 168 00:06:34,959 --> 00:06:36,134 about the house you sold us? 169 00:06:36,265 --> 00:06:37,919 Of course, she has stories to tell. 170 00:06:38,049 --> 00:06:40,225 Every life leaves a mark. 171 00:06:40,356 --> 00:06:42,227 Secrets and old clocks 172 00:06:42,358 --> 00:06:45,492 and broken lockets, and hidden staircases. 173 00:06:45,622 --> 00:06:47,102 Those are just Nancy Drew titles. 174 00:06:47,232 --> 00:06:48,190 -Are they? -Uh-huh. 175 00:06:48,320 --> 00:06:50,061 You are so well-read. 176 00:06:50,192 --> 00:06:51,715 Is the house fucking haunted or not? 177 00:06:51,846 --> 00:06:53,978 [eerie tones] 178 00:06:54,109 --> 00:06:55,458 Mrs. Phelps. 179 00:06:55,589 --> 00:06:56,590 Looks like your medicine is ready. 180 00:06:56,720 --> 00:06:58,287 Yeah, it's for my allergies. 181 00:06:58,418 --> 00:06:59,462 They don't have that many plants in Brooklyn. 182 00:06:59,593 --> 00:07:01,159 I have your Clonazepam. 183 00:07:01,290 --> 00:07:03,771 Oh, great. I'll take it from here. 184 00:07:03,901 --> 00:07:05,599 This is a Class Four psychotropic. 185 00:07:05,686 --> 00:07:07,644 You understand possible side effects include hallucinations? 186 00:07:07,731 --> 00:07:08,819 Yup. 187 00:07:08,950 --> 00:07:09,820 -Sleepwalking. -Got it. 188 00:07:09,951 --> 00:07:10,865 -Blackouts. -No problem. 189 00:07:10,995 --> 00:07:11,779 -Memory loss. -Copy that. 190 00:07:11,909 --> 00:07:12,910 -Disorientation. -Yep. No driving. 191 00:07:12,997 --> 00:07:14,869 No heavy machinery. Bye. 192 00:07:17,088 --> 00:07:19,700 [alarm ringing] 193 00:07:19,830 --> 00:07:21,571 [dramatic orchestral stings] 194 00:07:21,702 --> 00:07:23,225 [phone rings] 195 00:07:23,355 --> 00:07:26,141 No pressure, just a billion-dollar portfolio. 196 00:07:26,271 --> 00:07:27,925 I know I'm not allowed to say this, but normally, 197 00:07:28,056 --> 00:07:30,450 if we were pitching men, I would put Kathryn out front. 198 00:07:30,580 --> 00:07:34,062 But given the audience, we'll go with the altar boy. 199 00:07:34,192 --> 00:07:36,238 I don't know why either of us would find that offensive. 200 00:07:36,368 --> 00:07:37,848 Take the compliment. 201 00:07:37,979 --> 00:07:39,241 You're the smartest woman I know who looks like you. 202 00:07:39,371 --> 00:07:40,503 [chuckling] Mm-hmm. 203 00:07:40,634 --> 00:07:42,897 -Anyway, what do I say? -Crush it. 204 00:07:43,027 --> 00:07:46,030 There you go. All right. Don't fuck up, guys. 205 00:07:46,857 --> 00:07:47,771 I know I'm not supposed to say this, 206 00:07:47,902 --> 00:07:49,338 but he can be an ass. 207 00:07:49,469 --> 00:07:50,818 Oh, I think you're allowed to say that. 208 00:07:50,948 --> 00:07:53,908 -[chuckles] -[ringtone chiming] 209 00:07:54,038 --> 00:07:56,127 Hey, babe. 210 00:07:56,258 --> 00:07:58,173 Yes, I'm in a meeting. 211 00:07:58,303 --> 00:08:00,828 Yeah. Yes, it's with Terry. 212 00:08:00,958 --> 00:08:02,438 Okay, bye. 213 00:08:03,526 --> 00:08:05,441 That Blake? 214 00:08:05,572 --> 00:08:07,965 Apparently, I talk about you a lot. 215 00:08:08,052 --> 00:08:09,489 [chuckles] 216 00:08:09,576 --> 00:08:10,490 Yeah, Pat says the same thing about you. 217 00:08:14,189 --> 00:08:16,844 So, should we do it? 218 00:08:18,367 --> 00:08:19,716 Go over the presentation. 219 00:08:19,847 --> 00:08:21,675 Yes, abso-- Yes, we shall. 220 00:08:21,805 --> 00:08:24,852 We shall do it. 221 00:08:24,982 --> 00:08:26,767 [computer chiming negatively] 222 00:08:26,897 --> 00:08:29,465 It's weird. It's not here. 223 00:08:29,596 --> 00:08:31,598 [soft upbeat music] 224 00:08:31,772 --> 00:08:34,514 ♪ ♪ 225 00:08:38,518 --> 00:08:40,955 [computer startup chime] 226 00:08:41,042 --> 00:08:44,785 Okay, I've got five hours before the kids come home. 227 00:08:44,915 --> 00:08:46,700 One page, no distractions. 228 00:08:46,830 --> 00:08:48,571 [takes deep breath] 229 00:08:48,745 --> 00:08:51,531 ♪ ♪ 230 00:08:58,146 --> 00:09:00,322 No. 231 00:09:00,409 --> 00:09:01,410 What to write? Okay. 232 00:09:01,541 --> 00:09:02,150 -[lighter clicks] -Mm. 233 00:09:05,370 --> 00:09:07,155 God, that's good. 234 00:09:07,242 --> 00:09:09,940 ♪ ♪ 235 00:09:10,071 --> 00:09:11,463 Oh. 236 00:09:11,594 --> 00:09:14,728 A sudden tropical heat was rising up... 237 00:09:14,902 --> 00:09:16,773 ♪ ♪ 238 00:09:16,860 --> 00:09:19,733 Sweat pooling in Cressida's navel 239 00:09:19,863 --> 00:09:24,259 making her feel so... so... 240 00:09:25,390 --> 00:09:27,479 Fuck, fuck, fuck. 241 00:09:27,610 --> 00:09:30,221 -[sighs] -[voices whisper indistinctly] 242 00:09:30,352 --> 00:09:33,094 [suspenseful music] 243 00:09:33,268 --> 00:09:36,053 ♪ ♪ 244 00:09:43,017 --> 00:09:44,801 Oh, gross. 245 00:09:44,932 --> 00:09:47,587 Making her feel so, um, 246 00:09:47,717 --> 00:09:50,024 aroused? 247 00:09:50,154 --> 00:09:51,155 Sexy pants? 248 00:09:51,286 --> 00:09:52,983 Oh, come on. 249 00:09:53,114 --> 00:09:54,463 Come on, ghost. 250 00:09:54,550 --> 00:09:56,596 Muse me. 251 00:10:05,735 --> 00:10:07,432 Languorous. 252 00:10:07,563 --> 00:10:09,870 Fuck yes. 253 00:10:10,000 --> 00:10:11,175 Mm. 254 00:10:13,395 --> 00:10:15,658 [tense notes] 255 00:10:18,443 --> 00:10:20,881 [phone ringing] 256 00:10:22,622 --> 00:10:23,840 Hey. What's up? 257 00:10:23,971 --> 00:10:25,625 Oh, thank God, Pat. Are you home? 258 00:10:25,712 --> 00:10:27,104 Yeah, I'm just in the middle of working. 259 00:10:27,191 --> 00:10:29,237 -[Pat] You okay? -No, no. I'm not okay. 260 00:10:29,367 --> 00:10:32,109 I left my presentation at the house. 261 00:10:32,240 --> 00:10:33,937 I must have left it on the desktop in my office. 262 00:10:34,024 --> 00:10:35,460 Can you email it to me, please? 263 00:10:35,591 --> 00:10:37,158 -Of course. What's it called? -[Terry] Uh... 264 00:10:37,288 --> 00:10:38,942 Terry-Church-Kathéryn. 265 00:10:39,073 --> 00:10:40,030 Kathéryn. 266 00:10:40,161 --> 00:10:40,944 Pat! 267 00:10:46,776 --> 00:10:48,212 Kathéryn. 268 00:10:51,825 --> 00:10:53,914 [phone ringing] 269 00:10:55,219 --> 00:10:56,656 Hey, I'm sending it now. 270 00:10:56,786 --> 00:10:59,746 Honey, Pat, what-- what took you so long? 271 00:10:59,876 --> 00:11:01,443 You said you were sending this almost an hour ago. 272 00:11:01,573 --> 00:11:02,618 It hasn't been an hour. It's been... 273 00:11:04,794 --> 00:11:06,709 58 minutes. What? -[Terry] Honey, honey. 274 00:11:06,840 --> 00:11:09,973 I have a room full of very stern-looking priests 275 00:11:10,104 --> 00:11:11,322 waiting for me in the other room. 276 00:11:11,409 --> 00:11:12,672 I'm getting flashbacks to Jesuit school. 277 00:11:12,802 --> 00:11:14,151 Please send this. 278 00:11:14,282 --> 00:11:16,110 Okay. I'm sorry. 279 00:11:16,240 --> 00:11:17,894 I-I must have lost track of time. 280 00:11:18,025 --> 00:11:19,069 Here, it's coming now. 281 00:11:19,200 --> 00:11:20,854 Okay. Yes, got it. 282 00:11:20,941 --> 00:11:23,726 [indistinct chatter] 283 00:11:23,900 --> 00:11:26,076 ♪ ♪ 284 00:11:26,207 --> 00:11:29,340 I am terribly sorry for the delay, gentlemen. 285 00:11:29,471 --> 00:11:31,821 Let he who has never lost a document in the cloud 286 00:11:31,952 --> 00:11:32,779 cast the first stone. 287 00:11:32,909 --> 00:11:34,476 [chuckles] 288 00:11:34,606 --> 00:11:36,826 I wanna start by thanking my partner, Kathéryn, 289 00:11:36,957 --> 00:11:39,002 who has generously shared much of her work 290 00:11:39,089 --> 00:11:40,264 for me to present here today. 291 00:11:40,351 --> 00:11:41,918 Oh, let's see how it goes, first. 292 00:11:42,005 --> 00:11:44,747 Okay, all right. So Campbell & Burke. 293 00:11:44,878 --> 00:11:47,402 We know we're not the biggest firm on the street, 294 00:11:47,532 --> 00:11:50,274 but we've got a secret weapon. 295 00:11:50,405 --> 00:11:51,841 [laughter] 296 00:11:51,972 --> 00:11:53,756 How'd that get in there? 297 00:11:53,887 --> 00:11:55,976 St. Joseph's class of '86. 298 00:11:56,106 --> 00:11:58,152 All right, all right, Campbell & Burke. 299 00:11:58,282 --> 00:12:00,850 We put together a three-prong strategy here 300 00:12:00,981 --> 00:12:02,722 to manage the church's portfolio. 301 00:12:02,852 --> 00:12:06,334 Safety, return, ethics. 302 00:12:06,464 --> 00:12:09,119 What I call the holy trinity of investing. 303 00:12:09,250 --> 00:12:11,731 And I'd like to start right here with safety. 304 00:12:11,818 --> 00:12:13,820 [ominous music] 305 00:12:13,907 --> 00:12:16,997 ♪ ♪ 306 00:12:17,388 --> 00:12:19,260 Sorry about that. 307 00:12:19,390 --> 00:12:21,088 Let's just move on to return. 308 00:12:21,218 --> 00:12:24,700 [all murmuring] 309 00:12:24,787 --> 00:12:26,963 We're-we're obviously having technical difficulties here. 310 00:12:27,050 --> 00:12:30,532 If you would just-- um, ethics. 311 00:12:30,619 --> 00:12:33,100 There. Ah, here we go. 312 00:12:33,230 --> 00:12:34,492 All right? 313 00:12:34,623 --> 00:12:36,843 Very sorry. Wow. 314 00:12:36,973 --> 00:12:39,193 Uh, we are in full compliance with U.S. Conference 315 00:12:39,323 --> 00:12:42,196 of Catholic Bishops investment guidelines 316 00:12:42,326 --> 00:12:44,502 so that we can protect your assets and values 317 00:12:44,589 --> 00:12:46,548 allowing you to sit back and suck a hot dick. 318 00:12:46,678 --> 00:12:49,159 -[all speaking at once] -Excuse me? 319 00:12:49,290 --> 00:12:51,553 -This is offensive. -Fuck me. 320 00:12:51,683 --> 00:12:52,815 [angered clamoring] 321 00:12:54,295 --> 00:12:56,819 [Pam] Languorous? 322 00:12:56,906 --> 00:12:58,560 What the hell does that even mean? 323 00:12:58,734 --> 00:13:03,391 ♪ ♪ 324 00:13:03,521 --> 00:13:06,220 [Jake] Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. 325 00:13:06,350 --> 00:13:09,397 Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. Mom. 326 00:13:09,527 --> 00:13:10,790 What the fuck. 327 00:13:10,920 --> 00:13:12,748 I called your name like 11 times. 328 00:13:12,879 --> 00:13:15,620 Oh, sorry, honey, I was-- I must have zoned out. 329 00:13:15,751 --> 00:13:18,667 What's a turgid manhood? 330 00:13:18,754 --> 00:13:19,886 Okay, give me your phone right now. 331 00:13:20,016 --> 00:13:21,409 Why? 332 00:13:21,496 --> 00:13:23,237 Because I don't want you reading porn. 333 00:13:23,367 --> 00:13:24,978 It's sexist and misogynist 334 00:13:25,108 --> 00:13:27,023 and it's gonna destroy you as a man, 335 00:13:27,154 --> 00:13:28,720 not to mention the coats in our closet. 336 00:13:28,808 --> 00:13:30,461 [Jake] But it wasn't on my phone. 337 00:13:30,592 --> 00:13:33,029 It's on your laptop right next to "apricot nipples." 338 00:13:33,116 --> 00:13:34,204 What? 339 00:13:35,815 --> 00:13:38,339 Wait, page 14? 340 00:13:38,469 --> 00:13:40,167 What the hell? 341 00:13:40,297 --> 00:13:43,300 "Couldn't stop thinking about her apricot nipples." 342 00:13:43,431 --> 00:13:44,824 Oh, my God. 343 00:13:44,954 --> 00:13:46,869 -Mom? -Okay, um, 344 00:13:47,000 --> 00:13:48,697 well, why don't you go play outside? 345 00:13:48,784 --> 00:13:49,959 Okay, can I bring my AR goggles? 346 00:13:50,090 --> 00:13:51,395 Yeah, fine. 347 00:13:51,526 --> 00:13:52,570 How's that different from my phone? 348 00:13:52,701 --> 00:13:53,223 -Just take the win. -Okay. 349 00:13:56,183 --> 00:13:58,925 [frogs croaking] 350 00:14:03,059 --> 00:14:05,453 My name's Fauna. 351 00:14:05,583 --> 00:14:07,672 Before we start our journey, some very important rules. 352 00:14:07,759 --> 00:14:08,978 Skip intro. 353 00:14:09,109 --> 00:14:10,501 Let's explore. 354 00:14:10,675 --> 00:14:13,417 ♪ ♪ 355 00:14:15,376 --> 00:14:18,161 Fauna, what kind of fungus is that? 356 00:14:18,248 --> 00:14:20,816 That is a poisonous A. phalloides mushroom, 357 00:14:20,903 --> 00:14:22,600 also known as the death angel. 358 00:14:22,731 --> 00:14:24,646 Boring. 359 00:14:24,776 --> 00:14:25,603 Let's hit the woods. 360 00:14:25,690 --> 00:14:28,780 ♪ ♪ 361 00:14:29,129 --> 00:14:30,957 [Terry] Pat? 362 00:14:31,087 --> 00:14:33,046 [Pat] Hi. 363 00:14:33,176 --> 00:14:35,439 I've had the weirdest day. 364 00:14:35,526 --> 00:14:37,093 [Terry] Me too. 365 00:14:37,180 --> 00:14:38,921 Someone messed with my presentation 366 00:14:39,052 --> 00:14:41,141 and I told an entire room full of priests to suck a hot dick. 367 00:14:41,271 --> 00:14:44,231 [laughs] 368 00:14:44,361 --> 00:14:46,494 Oh, my God. Really? 369 00:14:46,581 --> 00:14:48,191 Yeah, it was pretty bad. 370 00:14:48,322 --> 00:14:51,455 Who would do that to you? 371 00:14:51,586 --> 00:14:54,632 You don't think I would do that? 372 00:14:54,763 --> 00:14:56,243 Well, come on. Why would I do that to you? 373 00:14:56,330 --> 00:14:57,809 I don't know. Maybe you, uh-- 374 00:14:57,940 --> 00:14:59,681 maybe you resent all the time I'm working with Kathéryn. 375 00:14:59,811 --> 00:15:01,378 Please, don't. 376 00:15:01,509 --> 00:15:04,425 I've been working all day. I wrote 13 pages. 377 00:15:04,555 --> 00:15:06,993 I mean, how am I supposed to have time to do my work 378 00:15:07,080 --> 00:15:09,996 and sabotage your work and take care of our kids? 379 00:15:10,126 --> 00:15:12,041 Pat, it was so humiliating. 380 00:15:13,956 --> 00:15:14,696 Where arethe kids? 381 00:15:14,826 --> 00:15:18,352 [insects droning] 382 00:15:18,439 --> 00:15:22,008 Fauna, where are we going? 383 00:15:22,138 --> 00:15:24,706 [electronic glitching] You shouldn't be here. 384 00:15:24,836 --> 00:15:28,797 [crow cawing] 385 00:15:28,884 --> 00:15:30,364 [Jake] Shit. 386 00:15:30,538 --> 00:15:33,280 ♪ ♪ 387 00:15:39,416 --> 00:15:40,765 [Terry] What's the last thing he said to you? 388 00:15:40,896 --> 00:15:42,158 [Pam] Don't say last thing like he's dead. 389 00:15:43,812 --> 00:15:46,293 Poor kid. He falls through the cracks. 390 00:15:47,207 --> 00:15:49,078 Eating so much candy and whacking off, 391 00:15:49,209 --> 00:15:52,081 it's just a cry for help. 392 00:15:52,212 --> 00:15:53,953 Well... 393 00:15:54,083 --> 00:15:55,476 [both yelp] 394 00:15:55,563 --> 00:15:56,607 What's up? 395 00:15:56,738 --> 00:15:58,261 Come here. 396 00:15:58,348 --> 00:16:00,089 -Are you all right? -I am so sorry. 397 00:16:00,176 --> 00:16:01,830 About what? 398 00:16:01,961 --> 00:16:02,874 What are you talking-- 399 00:16:03,005 --> 00:16:05,094 okay, why are you touching me? 400 00:16:05,181 --> 00:16:07,792 You're safe and home and... 401 00:16:07,923 --> 00:16:10,970 [sniffs] You're a little ripe, too. 402 00:16:11,057 --> 00:16:13,885 Why don't you go upstairs and--and take a shower, okay? 403 00:16:13,973 --> 00:16:15,757 And I'll order some dinner in. 404 00:16:16,714 --> 00:16:19,456 -[Gaynor] Hey. -Where have you been? 405 00:16:19,587 --> 00:16:22,155 I had dinner at Ryan's house. His mom cooked. 406 00:16:22,285 --> 00:16:24,113 Actually, you should try it. 407 00:16:24,244 --> 00:16:25,375 I'm glad you liked it, 408 00:16:25,506 --> 00:16:27,073 'cause you'll be doing a lot of it 409 00:16:27,203 --> 00:16:29,423 when you have 12 kids and wear a giant bonnet. 410 00:16:29,553 --> 00:16:31,251 [chuckles] It's not The Handmaid's Tale. 411 00:16:31,381 --> 00:16:33,557 Whatever. They're trying to convert you. 412 00:16:33,688 --> 00:16:35,124 From what? What are we? 413 00:16:35,255 --> 00:16:36,996 We're a family and that should be good enough-- 414 00:16:37,126 --> 00:16:38,388 [bell rings] 415 00:16:38,519 --> 00:16:40,521 What's that sound? 416 00:16:40,651 --> 00:16:41,565 Is it coming from the oven? 417 00:16:43,828 --> 00:16:46,570 [suspenseful music] 418 00:16:46,657 --> 00:16:49,443 ♪ ♪ 419 00:16:55,318 --> 00:16:57,277 Apparently, I made a casserole. 420 00:16:58,756 --> 00:16:59,757 Apparently? 421 00:16:59,888 --> 00:17:01,237 You don't remember? 422 00:17:01,368 --> 00:17:03,935 What? [laughs] 423 00:17:04,023 --> 00:17:06,155 Oh, my God, obviously I remember. 424 00:17:06,286 --> 00:17:08,070 Jesus. 425 00:17:08,201 --> 00:17:10,899 Since when did this family lose their sense of humor? 426 00:17:11,030 --> 00:17:13,206 Okay, guys. Come on. 427 00:17:13,336 --> 00:17:15,425 Who's ready for a cooked... 428 00:17:15,556 --> 00:17:16,774 cornflake something? 429 00:17:31,485 --> 00:17:33,095 Come on, muse. 430 00:17:33,182 --> 00:17:35,315 Mama needs another 13-page day. 431 00:17:37,056 --> 00:17:39,275 Hello? Languorous? 432 00:17:52,071 --> 00:17:53,376 [ominous tones] 433 00:17:53,507 --> 00:17:55,117 [electricity buzzing] 434 00:17:56,162 --> 00:17:58,990 [tense music] 435 00:17:59,121 --> 00:17:59,948 Oh God. 436 00:18:00,122 --> 00:18:01,950 ♪ ♪ 437 00:18:03,560 --> 00:18:05,867 We don't have a fucking basement. 438 00:18:05,997 --> 00:18:07,390 Where the fuck is the basement? 439 00:18:19,272 --> 00:18:21,056 -Oh, boy. -[Terry] What a mess. 440 00:18:21,187 --> 00:18:22,623 You know, Thom suspended me for a week. 441 00:18:22,753 --> 00:18:24,581 I got forever. 442 00:18:24,668 --> 00:18:26,017 -No, no. -[Kathryn] Yeah. 443 00:18:26,148 --> 00:18:27,758 They can't fire you. W-why not me? 444 00:18:27,889 --> 00:18:29,499 You've been here longer. 445 00:18:29,630 --> 00:18:30,718 You're a bigger earner. 446 00:18:30,848 --> 00:18:32,154 You're a guy. 447 00:18:32,285 --> 00:18:33,590 No, this--this is completely unfair. 448 00:18:33,677 --> 00:18:34,896 I'm-I'm gonna talk to Thom. 449 00:18:34,983 --> 00:18:36,637 No, no, no, no, no. Stop. 450 00:18:36,767 --> 00:18:37,942 I'm gonna find out who did this. 451 00:18:38,073 --> 00:18:40,075 Mm, pretty sure I figured it out. 452 00:18:40,206 --> 00:18:42,382 No, I already asked. 453 00:18:42,512 --> 00:18:43,687 Believe me. It wasn't her. 454 00:18:45,602 --> 00:18:48,823 Anyway, um, good luck, Terry. 455 00:18:48,953 --> 00:18:50,433 Good luck, "Kathéryn." 456 00:18:50,564 --> 00:18:51,739 It's Kathryn. 457 00:18:51,869 --> 00:18:54,655 There's no "er." Just Kathryn. 458 00:18:54,785 --> 00:18:57,353 -No "er." -No "er." Just-- 459 00:19:02,271 --> 00:19:05,056 [upbeat music playing] 460 00:19:05,144 --> 00:19:07,972 ♪ ♪ 461 00:19:16,894 --> 00:19:19,810 [music becomes more audible] 462 00:19:19,984 --> 00:19:22,770 ♪ ♪ 463 00:19:24,815 --> 00:19:27,644 [Pat grunting] 464 00:19:29,168 --> 00:19:31,953 ♪ ♪ 465 00:19:40,483 --> 00:19:42,355 [indistinct whispering] 466 00:19:42,442 --> 00:19:44,357 [wood cracks] 467 00:19:44,531 --> 00:19:47,229 ♪ ♪ 468 00:19:49,753 --> 00:19:52,278 [indistinct whispering] 469 00:20:21,220 --> 00:20:24,135 [ominous music] 470 00:20:24,310 --> 00:20:27,269 ♪ ♪ 471 00:20:27,400 --> 00:20:30,185 [upbeat music playing] 472 00:20:30,359 --> 00:20:33,101 ♪ ♪ 473 00:20:37,627 --> 00:20:38,759 Oh, my God. 474 00:20:40,978 --> 00:20:43,111 [Valerie] Yoo-hoo! Gaynor! 475 00:20:44,243 --> 00:20:46,157 Can I give you a ride? 476 00:20:46,288 --> 00:20:48,551 Uh, sure. Yeah. Thanks, Mrs. He. 477 00:20:50,988 --> 00:20:53,339 Gaynor, do you know why you moved here? 478 00:20:53,426 --> 00:20:55,515 Yeah. My mom boned the handyman. 479 00:20:55,645 --> 00:20:58,735 Sorry, she layeth with the carpenter. 480 00:20:58,822 --> 00:21:01,738 No offense, dashboard Jesus. 481 00:21:01,869 --> 00:21:03,087 I believe something in that house 482 00:21:03,218 --> 00:21:05,002 wanted your family there. 483 00:21:05,133 --> 00:21:07,309 Okay, you can drop me off right here. 484 00:21:07,440 --> 00:21:08,963 I believe there are dark forces in that house 485 00:21:09,093 --> 00:21:10,399 that have attached themselves 486 00:21:10,530 --> 00:21:12,009 to vulnerable women over the years. 487 00:21:12,096 --> 00:21:14,664 [tense music] 488 00:21:14,838 --> 00:21:16,231 ♪ ♪ 489 00:21:16,362 --> 00:21:18,320 Wear this medal. It'll offer protection. 490 00:21:18,407 --> 00:21:19,626 I'm not really a saint person. 491 00:21:19,756 --> 00:21:20,801 -Put it on! -Okay. 492 00:21:20,888 --> 00:21:21,889 Wonderful. 493 00:21:24,718 --> 00:21:25,936 [Valerie] God bless! 494 00:21:29,853 --> 00:21:30,941 Freak. 495 00:21:31,072 --> 00:21:32,856 [tense musical sting] 496 00:21:32,943 --> 00:21:35,685 [insects droning] 497 00:21:39,994 --> 00:21:40,908 Pat? 498 00:21:43,693 --> 00:21:46,827 -[ominous music] -[Terry] Oh, my God. 499 00:21:46,914 --> 00:21:48,219 Pat? 500 00:21:48,394 --> 00:21:51,179 ♪ ♪ 501 00:21:54,791 --> 00:21:56,967 What the hell? 502 00:21:57,098 --> 00:21:59,405 [Pat] Found the source of the music. 503 00:21:59,492 --> 00:22:00,884 Not so crazy now, huh? 504 00:22:01,015 --> 00:22:03,757 [eerie note] 505 00:22:09,763 --> 00:22:11,025 What is this place? 506 00:22:11,155 --> 00:22:13,984 Well, apparently we have a vintage Tiki bar. 507 00:22:14,071 --> 00:22:15,290 When I saw it I was, like, 508 00:22:15,377 --> 00:22:17,945 "Terry's gonna be so fucking happy." 509 00:22:20,121 --> 00:22:22,645 Why aren't you so fucking happy? 510 00:22:22,776 --> 00:22:25,561 Because I know it was you who sabotaged my presentation. 511 00:22:25,692 --> 00:22:27,607 The IT guy said that 512 00:22:27,694 --> 00:22:30,174 your digital fingerprints were all over it, so you lied to me. 513 00:22:30,305 --> 00:22:32,699 Terry, I swear I have no memory of doing that. 514 00:22:32,829 --> 00:22:34,048 You have to believe me. 515 00:22:34,135 --> 00:22:36,006 Why would I do that? 516 00:22:36,137 --> 00:22:38,008 Not the first time you've lied to me, is it? 517 00:22:38,139 --> 00:22:40,446 Because I blacked out. 518 00:22:40,576 --> 00:22:42,317 It's a side effect of Clonazepam. 519 00:22:42,448 --> 00:22:44,450 I don't remember writing. I don't remember cooking. 520 00:22:44,537 --> 00:22:46,539 I don't remember much of anything. 521 00:22:46,669 --> 00:22:48,932 Well, why didn't you tell me? 522 00:22:49,063 --> 00:22:50,673 [Pat] Because I haven't written anything meaningful 523 00:22:50,804 --> 00:22:52,327 in seven years 524 00:22:52,458 --> 00:22:55,243 and then all of a sudden, I wrote 13 pages. 525 00:22:55,374 --> 00:22:59,900 I can't tell you how happy I was just to feel productive. 526 00:23:00,030 --> 00:23:01,423 I felt like it was worth 527 00:23:01,554 --> 00:23:02,903 putting up with a few side effects. 528 00:23:03,033 --> 00:23:05,427 [scoffs softly] 529 00:23:05,558 --> 00:23:07,647 I got suspended for a week. 530 00:23:07,777 --> 00:23:09,300 Kathryn just lost her job. 531 00:23:09,431 --> 00:23:10,998 Those are pretty major side effects. 532 00:23:11,128 --> 00:23:13,479 I'm so sorry. 533 00:23:13,609 --> 00:23:15,350 Okay, I will call Thom tomorrow and tell him 534 00:23:15,481 --> 00:23:17,004 that I had a bad reaction to the medication. 535 00:23:17,091 --> 00:23:18,527 I'll talk to Thom. 536 00:23:18,658 --> 00:23:19,398 What are we gonna do about you, Pat? 537 00:23:19,528 --> 00:23:21,791 -What? -I'm good. 538 00:23:21,878 --> 00:23:23,619 That--that is the headline here. 539 00:23:23,750 --> 00:23:25,186 I am good. 540 00:23:25,316 --> 00:23:26,579 Dr. Berg was right. 541 00:23:26,709 --> 00:23:28,102 I found my muse. 542 00:23:28,232 --> 00:23:30,191 And we have a fucking Tiki bar! 543 00:23:30,321 --> 00:23:31,801 I mean, come on. Be fucking happy. 544 00:23:31,888 --> 00:23:34,717 -Okay, put the axe down. -All right. 545 00:23:34,804 --> 00:23:37,677 Well, 546 00:23:37,764 --> 00:23:40,854 I guess I could do a little woodwork around here, right? 547 00:23:40,984 --> 00:23:42,899 You know, 548 00:23:43,030 --> 00:23:45,728 maybe you put up those little twinkling hula lights. 549 00:23:48,470 --> 00:23:50,254 Jukebox? 550 00:23:50,385 --> 00:23:51,952 -Does it work? -Yep. 551 00:23:52,039 --> 00:23:53,344 Wow. 552 00:23:55,390 --> 00:23:58,001 [jukebox clanking and whirring] 553 00:23:59,350 --> 00:24:01,091 [record crackling] 554 00:24:01,222 --> 00:24:02,571 [Bob Kelly & The Pikes' "South Sea Isle Chalypso"] 555 00:24:02,745 --> 00:24:04,878 ♪ A shipwrecked boy ♪ 556 00:24:05,008 --> 00:24:06,836 Maybe update it with some '70s songs. 557 00:24:06,923 --> 00:24:07,968 Yeah, probably. 558 00:24:08,142 --> 00:24:10,753 ♪ On an island so forlorn ♪ 559 00:24:10,884 --> 00:24:13,234 Pat... 560 00:24:13,364 --> 00:24:15,366 I just want us to be a normal family. 561 00:24:15,497 --> 00:24:18,152 Not just for us, 562 00:24:18,282 --> 00:24:19,370 for the kids. 563 00:24:19,501 --> 00:24:21,460 We will be. 564 00:24:21,590 --> 00:24:23,462 I promise. Come here. 565 00:24:23,636 --> 00:24:27,640 ♪ ♪ 566 00:24:27,727 --> 00:24:30,469 We're gonna be so fucking normal 567 00:24:30,599 --> 00:24:32,166 you're not gonna recognize us. 568 00:24:32,340 --> 00:24:35,430 ♪ You never seen quite Such a dancer ♪ 569 00:24:35,604 --> 00:24:38,477 ♪ It's called the South Sea Isle Chalypso ♪ 570 00:24:38,607 --> 00:24:41,218 [thunder cracks and echoes] 571 00:24:43,003 --> 00:24:44,439 [notification chimes] 572 00:24:53,230 --> 00:24:55,885 [upbeat music playing distantly] 573 00:24:56,059 --> 00:24:58,801 ♪ ♪ 574 00:25:10,204 --> 00:25:14,817 ♪ As morning breaks The heaven on high ♪ 575 00:25:14,991 --> 00:25:18,125 ♪ I lift my heavy load To the sky ♪ 576 00:25:18,255 --> 00:25:19,648 [tense music] 577 00:25:19,779 --> 00:25:22,172 Welcome, Patricia. 578 00:25:22,303 --> 00:25:24,435 Have a seat. 579 00:25:24,566 --> 00:25:26,437 Are you my muse? 580 00:25:26,525 --> 00:25:28,396 I'm Rosemary. 581 00:25:28,527 --> 00:25:29,440 [Pat] Rosemary? 582 00:25:32,661 --> 00:25:35,055 Did you write those pages? 583 00:25:35,142 --> 00:25:36,970 [Rosemary] We wrote them together. 584 00:25:37,100 --> 00:25:41,061 I'm so proud of our work. That's why I sent them to Kam. 585 00:25:41,191 --> 00:25:42,976 It's a pretty fucking overreach for a muse. 586 00:25:43,106 --> 00:25:44,412 Oh, come on. 587 00:25:44,543 --> 00:25:45,761 Deep down, you knew you wanted to. 588 00:25:45,892 --> 00:25:48,198 You were just too afraid to send them. 589 00:25:48,285 --> 00:25:51,201 Just like making dinner or Terry's presentation. 590 00:25:51,332 --> 00:25:54,465 You made that casserole and wrote "suck a hot dick"? 591 00:25:54,553 --> 00:25:56,555 It's called a cornflake bake. 592 00:25:56,685 --> 00:25:58,165 But "suck a hot dick"? 593 00:25:58,295 --> 00:25:59,558 That was all you, darling. 594 00:25:59,688 --> 00:26:01,647 I would never have wanted to do that. 595 00:26:01,777 --> 00:26:03,518 Really? 596 00:26:03,649 --> 00:26:04,998 Not deep down? 597 00:26:05,128 --> 00:26:07,217 Deep, deep down? 598 00:26:07,348 --> 00:26:08,784 We've had a big day. 599 00:26:08,871 --> 00:26:11,526 It's time to celebrate. 600 00:26:11,657 --> 00:26:14,181 I-I haven't had a drink in 16 years. 601 00:26:14,311 --> 00:26:16,575 16 goodyears? 602 00:26:17,837 --> 00:26:19,708 At least I remember them. 603 00:26:19,795 --> 00:26:21,710 [Rosemary] You're not the same person now. 604 00:26:21,841 --> 00:26:23,146 I mean, you were just a kid then. 605 00:26:23,277 --> 00:26:24,931 I was 36. 606 00:26:25,018 --> 00:26:27,498 You can handle one little drink, can't you? 607 00:26:27,629 --> 00:26:29,718 Come on. 608 00:26:29,849 --> 00:26:32,591 Who's in charge? 609 00:26:32,721 --> 00:26:35,245 -You? -No, you. 610 00:26:35,376 --> 00:26:38,205 Take charge, Patricia. You deserve it. 611 00:26:39,728 --> 00:26:41,687 Don't let a muse drink alone. 612 00:26:41,861 --> 00:26:44,341 ♪ ♪ 613 00:26:44,428 --> 00:26:48,171 ♪ Cutting cane For her family ♪ 614 00:26:48,302 --> 00:26:49,956 Okay. 615 00:26:50,086 --> 00:26:51,784 One drink, but that's it. 616 00:26:51,914 --> 00:26:54,264 -No more. -You're the boss. 617 00:26:54,438 --> 00:26:59,095 ♪ Casting nets In the surging tide ♪ 618 00:26:59,182 --> 00:27:03,622 ♪ Oh, island in the sun ♪ 619 00:27:03,796 --> 00:27:08,278 ♪ Build to me By my father's hand ♪ 620 00:27:08,452 --> 00:27:12,892 ♪ All my days I will sing in praise ♪ 621 00:27:13,022 --> 00:27:13,980 Fuck it. Hit me. 622 00:27:14,110 --> 00:27:15,285 Let's get crazy. 623 00:27:15,459 --> 00:27:18,114 ♪ Your shining sand ♪ 624 00:27:25,556 --> 00:27:28,211 ♪ I hope the day Will never come ♪ 625 00:27:28,385 --> 00:27:32,694 ♪ When I can't awake To the sound of drum ♪ 626 00:27:32,868 --> 00:27:37,481 ♪ Never let me miss carnival ♪ 627 00:27:37,656 --> 00:27:41,572 ♪ With calypso songs Philosophical ♪ 628 00:27:41,964 --> 00:27:43,357 [thunder cracks and echoes] 629 00:27:43,531 --> 00:27:47,013 ♪ Oh, island in the sun ♪ 630 00:27:47,187 --> 00:27:51,800 ♪ Build to me By my father's hand ♪ 631 00:27:51,974 --> 00:27:55,586 ♪ All my days I will sing in praise ♪ 632 00:27:55,761 --> 00:27:58,198 ♪ Of your forest, waters ♪ 633 00:27:58,372 --> 00:28:01,070 ♪ Your shining sand ♪ 634 00:28:01,244 --> 00:28:02,332 ♪ ♪ 635 00:28:02,463 --> 00:28:07,337 [vocalizing] 636 00:28:07,511 --> 00:28:10,253 ♪ ♪ 637 00:28:20,699 --> 00:28:21,525 [cheery whistling] 638 00:28:21,656 --> 00:28:22,396 [birds calling]