1 00:00:01,305 --> 00:00:02,524 [Pat] Previously, onShining Vale... 2 00:00:02,654 --> 00:00:05,657 When your mom and I saw it, we fell in love with it. 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,572 [Gaynor] In other words, mom boned some rando, 4 00:00:07,703 --> 00:00:10,706 -so we had to move here. -Hey, no! It's not about that. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,708 [Pat] I'm gonna be using the attic as my writing annex. 6 00:00:12,838 --> 00:00:15,102 -Oh, you're a writer? -[Kam] If we don't get 7 00:00:15,232 --> 00:00:17,017 the first chapter next month, I want the advance back. 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,061 Please. 9 00:00:21,630 --> 00:00:23,632 You look like you're auditioning for Pornhub. 10 00:00:23,762 --> 00:00:25,242 You don't wanna be known as "that girl." 11 00:00:25,373 --> 00:00:26,939 You make an age-appropriate friend, okay? 12 00:00:27,070 --> 00:00:28,985 There's something very wrong with this house. 13 00:00:30,334 --> 00:00:31,596 [screams] 14 00:00:31,727 --> 00:00:33,163 I saw someone downstairs. 15 00:00:33,250 --> 00:00:35,035 I didn't see anything. I mean, nothing unusual. 16 00:00:35,165 --> 00:00:36,601 Do you think I'm going crazy? 17 00:00:36,732 --> 00:00:37,689 -Patricia. -[cup shatters] 18 00:00:37,820 --> 00:00:39,996 What are you doing in my house? 19 00:00:42,694 --> 00:00:45,349 [eerie muffled sounds] 20 00:00:46,959 --> 00:00:49,745 [eerie music] 21 00:00:49,919 --> 00:00:52,748 ♪ ♪ 22 00:00:57,144 --> 00:00:58,493 [eerie muffled sounds escalate] 23 00:00:58,623 --> 00:00:59,537 [silence] 24 00:01:01,713 --> 00:01:03,411 It's fucking hot. 25 00:01:07,415 --> 00:01:09,330 [Roxy barks, growls] 26 00:01:09,460 --> 00:01:11,201 What? 27 00:01:11,332 --> 00:01:13,247 [Roxy growling] 28 00:01:13,334 --> 00:01:15,901 -[footsteps approach] -[Roxy whines] 29 00:01:16,032 --> 00:01:19,035 [wood creaks] 30 00:01:19,166 --> 00:01:22,430 [whispering voices] 31 00:01:22,560 --> 00:01:24,823 -[Roxy growling] -Gaynor? 32 00:01:24,954 --> 00:01:25,998 [yip, ruff] 33 00:01:28,044 --> 00:01:29,567 [Roxy growling] 34 00:01:29,698 --> 00:01:31,091 -[Roxy barking] -Roxy! 35 00:01:32,135 --> 00:01:33,093 Roxy? 36 00:01:36,313 --> 00:01:37,575 Roxy? 37 00:01:37,706 --> 00:01:39,838 [Roxy growling, barking] 38 00:01:42,841 --> 00:01:45,583 [old-timey music playing] 39 00:01:45,757 --> 00:01:48,499 ♪ ♪ 40 00:02:15,047 --> 00:02:17,572 [breathing heavily] [whispering] Don't go in there. 41 00:02:17,659 --> 00:02:20,488 [music continues] 42 00:02:20,662 --> 00:02:23,273 ♪ ♪ 43 00:02:26,102 --> 00:02:28,931 [hinges creaking] 44 00:02:29,061 --> 00:02:31,455 -[music continues] -[Pat sighs/groans] 45 00:02:39,071 --> 00:02:40,899 [hinges creaking] 46 00:02:41,030 --> 00:02:41,987 [gasps] 47 00:02:43,424 --> 00:02:45,687 Use your words, Patricia. 48 00:02:48,646 --> 00:02:49,604 -[skin sizzles] -Ow! 49 00:02:49,734 --> 00:02:52,389 Uh! Ow! 50 00:02:52,476 --> 00:02:54,870 [panting] 51 00:02:56,785 --> 00:02:57,829 [whispers] Oh, God. 52 00:03:00,310 --> 00:03:01,659 [sighs] 53 00:03:12,627 --> 00:03:14,542 -[alarm clanking softly] -Oh, God! 54 00:03:14,629 --> 00:03:16,848 Sorry, sorry. It's a work alarm. 55 00:03:16,979 --> 00:03:18,633 Oh, my God. 56 00:03:18,763 --> 00:03:20,765 Sorry, let me get it. Shh, shh, shh. 57 00:03:20,896 --> 00:03:21,810 -[Pat] Ohh-- -I got it. 58 00:03:21,897 --> 00:03:24,552 [Pat] Ow! Are you serious? 59 00:03:24,639 --> 00:03:26,597 -Ow! -[Terry] Ow. Sorry. 60 00:03:26,728 --> 00:03:28,991 Shh, shh, shh, shh. Go to sleep. 61 00:03:29,121 --> 00:03:29,948 [alarm stops] 62 00:03:34,779 --> 00:03:36,477 [Jake] I had a bad dream. 63 00:03:38,130 --> 00:03:40,132 [Pat] Seriously? 64 00:03:40,263 --> 00:03:41,569 Get in. 65 00:03:48,097 --> 00:03:49,359 Okay. 66 00:03:53,537 --> 00:03:56,801 -[alarm chirping] -[gasps] 67 00:03:56,932 --> 00:03:59,369 -[Pat] Oh, my God. -Failsafe alarm. 68 00:03:59,500 --> 00:04:01,066 [chirping continues] 69 00:04:01,197 --> 00:04:03,243 [Terry yawns] 70 00:04:03,373 --> 00:04:04,679 [Terry] I'll get it. 71 00:04:04,809 --> 00:04:06,855 [soft moody music playing] 72 00:04:06,985 --> 00:04:09,684 [singer vocalizing] 73 00:04:09,858 --> 00:04:12,600 ♪ ♪ 74 00:04:25,047 --> 00:04:27,049 -[Pat] Holy fuckin' shit! -Everything okay? 75 00:04:27,136 --> 00:04:29,399 Terry, remember the woman 76 00:04:29,530 --> 00:04:31,880 that I saw when we first moved in? 77 00:04:32,010 --> 00:04:33,795 The woman outside the window 78 00:04:33,925 --> 00:04:35,536 or the woman in the family room? 79 00:04:35,666 --> 00:04:37,015 -That's the same woman. -Oh. 80 00:04:37,146 --> 00:04:39,235 Anyway, I don't know if she's a ghost, 81 00:04:39,322 --> 00:04:41,368 but she keeps popping up in my dreams, and last night-- 82 00:04:41,498 --> 00:04:42,891 It's probably a stress dream. I used to have 83 00:04:43,021 --> 00:04:44,196 -these fantastical dreams-- -I know, I know. 84 00:04:44,327 --> 00:04:45,720 Back in business school, and you forgot to study 85 00:04:45,850 --> 00:04:47,069 -for your accounting final. -It was International Finance. 86 00:04:47,156 --> 00:04:49,027 -Accounting I would have aced. -Okay, well, in my dream, 87 00:04:49,114 --> 00:04:51,203 she burned me with a cigarette. 88 00:04:51,334 --> 00:04:52,596 -Oh, Pat. Come on. -And look-- 89 00:04:54,163 --> 00:04:56,687 Oh, my God. Wow! 90 00:04:58,863 --> 00:04:59,995 Does it hurt if I do this? 91 00:05:00,125 --> 00:05:02,171 -Ow! -Sorry. I'm sorry. 92 00:05:02,302 --> 00:05:04,347 Let me see. Look at that. It's-- 93 00:05:04,478 --> 00:05:07,350 -What is wrong with you? -Sorry. It's probably a burn. 94 00:05:07,437 --> 00:05:09,700 I just told you it was a burn. 95 00:05:09,787 --> 00:05:12,268 Yeah, but I don't believe you dreamed that onto your arm. 96 00:05:12,399 --> 00:05:14,052 I-I think that you were cooking bacon 97 00:05:14,183 --> 00:05:16,272 and maybe some grease splattered. 98 00:05:16,403 --> 00:05:18,056 When was the last time I made bacon? 99 00:05:18,143 --> 00:05:20,450 When was the last time a ghost burned you with a cigarette? 100 00:05:22,844 --> 00:05:24,628 It seemed so real. 101 00:05:24,759 --> 00:05:26,413 Well, I just read that moving 102 00:05:26,543 --> 00:05:29,894 is the second biggest cause of stress dreams, so-- 103 00:05:30,025 --> 00:05:32,201 What's number one? 104 00:05:32,332 --> 00:05:33,724 Marital strife, I think. 105 00:05:34,638 --> 00:05:36,597 Yeah. 106 00:05:36,684 --> 00:05:39,339 -I'm gonna say hi to the kids. -Yeah. Let's say hi. 107 00:05:39,469 --> 00:05:41,515 -Morning, kids. -Bro, you shot my nutsack off. 108 00:05:41,602 --> 00:05:42,733 -[Gaynor] Fine. -[barks, whining] 109 00:05:44,648 --> 00:05:46,955 Is this thing broken again? 110 00:05:47,085 --> 00:05:49,653 Can we please just get a normal coffee maker? 111 00:05:49,784 --> 00:05:52,526 No, no, no. It's not a prison cafeteria. 112 00:05:52,656 --> 00:05:53,962 It's a little temperamental. 113 00:05:54,092 --> 00:05:55,529 You just gotta play with the sweet spot--let me. 114 00:05:56,921 --> 00:05:57,792 All right? 115 00:05:59,750 --> 00:06:02,057 -Why are you so covered up? -Maybe I don't need to 116 00:06:02,187 --> 00:06:04,189 use my body to define my self-worth. 117 00:06:04,929 --> 00:06:06,627 Well, since they had to pixelate 118 00:06:06,714 --> 00:06:08,672 your tenth grade class picture, I'm not buying it. 119 00:06:08,803 --> 00:06:10,152 What is it? 'Cause you have a hickey? 120 00:06:10,239 --> 00:06:11,719 Let me see. Do you have a tattoo? 121 00:06:11,849 --> 00:06:13,242 Mom. [laughs] 122 00:06:13,373 --> 00:06:14,939 -Get off of me! -[laughs] 123 00:06:15,070 --> 00:06:17,289 Since when do you wear a cross? 124 00:06:17,420 --> 00:06:20,380 Okay. You know, I'm allowed to have spirituality in my life. 125 00:06:20,510 --> 00:06:22,077 Jesus Christ, get off my ass. 126 00:06:22,207 --> 00:06:23,731 Bro, back off. [chuckles] 127 00:06:23,861 --> 00:06:25,428 [Terry] Who you talking to, buddy? 128 00:06:25,559 --> 00:06:27,474 Fred, a boy I met in the Oculus. 129 00:06:27,604 --> 00:06:29,389 There is no boy named Fred. 130 00:06:29,519 --> 00:06:32,174 Fred is the name of a 49-year-old pedophile 131 00:06:32,304 --> 00:06:34,002 in dolphin shorts who's trying to groom you 132 00:06:34,132 --> 00:06:35,960 to live in an ice cream van. 133 00:06:36,091 --> 00:06:37,222 You wanted me to make a friend? 134 00:06:37,353 --> 00:06:38,833 I made a friend. You can't have it both ways. 135 00:06:38,963 --> 00:06:40,443 [Terry] Hey, hey, hey. Phelps family. 136 00:06:40,574 --> 00:06:42,967 Let's all take it down about three notches, okay? 137 00:06:43,098 --> 00:06:46,362 [distorted doorbell dings] 138 00:06:47,363 --> 00:06:49,321 Can we please hire someone to speed up that doorbell? 139 00:06:49,409 --> 00:06:50,584 Mm, yeah, what happened to our old handyman? 140 00:06:50,671 --> 00:06:51,411 [Pat, softly] Okay. 141 00:06:51,541 --> 00:06:53,674 [growls] Shit! 142 00:06:53,761 --> 00:06:55,502 [part clattering] 143 00:06:57,678 --> 00:06:59,462 It was stuck. 144 00:06:59,593 --> 00:07:01,116 [Pat] I'll get it. 145 00:07:03,335 --> 00:07:06,121 [eerie music plays] 146 00:07:06,295 --> 00:07:09,429 ♪ ♪ 147 00:07:09,559 --> 00:07:10,865 Hi. Is Gaynor around? 148 00:07:12,823 --> 00:07:14,825 Uh, yeah. Hold on. Gaynor. 149 00:07:14,956 --> 00:07:16,827 -'Sup, Ryan? -'Sup, Gaynor? 150 00:07:19,830 --> 00:07:20,962 Oh, Jesus! 151 00:07:21,092 --> 00:07:22,746 I'm Valerie He. 152 00:07:22,877 --> 00:07:25,706 Oh, this is my mom. We live next door. 153 00:07:25,836 --> 00:07:27,708 Hi, I'm Pat. 154 00:07:27,795 --> 00:07:29,449 I've seen you around. 155 00:07:29,579 --> 00:07:32,321 Seems our children have developed a friendship. 156 00:07:32,408 --> 00:07:33,757 Yeah, we met when Gaynor was signing up 157 00:07:33,888 --> 00:07:35,455 for the Chastity Club. 158 00:07:35,585 --> 00:07:37,021 Hope you also signed up for the Time Travel Club. 159 00:07:37,152 --> 00:07:39,197 Mm, aww. 160 00:07:39,284 --> 00:07:40,547 Mom, please shut the fuck up. 161 00:07:40,677 --> 00:07:41,635 Do you wanna wait in the car? 162 00:07:41,765 --> 00:07:43,637 Uh, yeah. 163 00:07:44,202 --> 00:07:45,987 Would you like me to take him? 164 00:07:46,074 --> 00:07:47,684 Oh. Yeah. 165 00:07:47,815 --> 00:07:50,034 But we have a no returns policy. 166 00:07:50,165 --> 00:07:52,297 That's just a joke. He's my favorite. 167 00:07:52,428 --> 00:07:53,777 I know you're not supposed to say that, but-- 168 00:07:53,864 --> 00:07:55,562 Ah-- 169 00:07:55,692 --> 00:07:57,694 Uh, Jake. Grab your stuff. 170 00:07:57,825 --> 00:07:58,913 Mrs. He is gonna take you to school. 171 00:07:59,043 --> 00:08:00,828 Oh, okay. 172 00:08:00,958 --> 00:08:03,308 No, in real life, honey. Christ almighty. 173 00:08:03,439 --> 00:08:05,006 [exhales] 174 00:08:05,136 --> 00:08:08,009 It's getting closer. 175 00:08:08,096 --> 00:08:09,837 -It's reached out. -I'm sorry. I can't hear you. 176 00:08:09,967 --> 00:08:11,839 It senses your weakness. 177 00:08:11,969 --> 00:08:13,493 Okay. Gotcha. 178 00:08:13,623 --> 00:08:14,929 -Jake, let's go. -Do not give in. 179 00:08:15,059 --> 00:08:17,235 Okay. Jake, now! 180 00:08:17,366 --> 00:08:18,585 Have a good day at school. 181 00:08:18,715 --> 00:08:20,325 -Please don't ignore this. -Okay. 182 00:08:22,023 --> 00:08:23,677 Who was that? Patty make a new friend? 183 00:08:23,764 --> 00:08:25,505 No. Patty met a weird fucking neighbor. 184 00:08:27,245 --> 00:08:29,204 Oh, my God. Did you just feel that? 185 00:08:29,334 --> 00:08:30,510 -Nope. -I'm telling you, 186 00:08:30,640 --> 00:08:32,250 there's something s-seriously wrong here. 187 00:08:32,381 --> 00:08:34,949 No, no, no, Pat. We've been through this. 188 00:08:35,079 --> 00:08:37,647 We're not moving, Pat. We can't. 189 00:08:37,778 --> 00:08:39,431 And there's nothing wrong with this house. 190 00:08:39,519 --> 00:08:41,172 [hinges squeak, thud] 191 00:08:48,179 --> 00:08:49,485 -[light shorts out] -[Pat gasps] Oh, my God. 192 00:08:57,798 --> 00:09:00,017 No, there's-- 193 00:09:00,148 --> 00:09:01,715 Oh, Pat, get in here. 194 00:09:01,802 --> 00:09:03,673 Look at this. 195 00:09:03,804 --> 00:09:04,935 It's an old growth chart. 196 00:09:05,066 --> 00:09:07,634 Aw. Daisy. 197 00:09:07,764 --> 00:09:09,461 I always wish we'd done one of these with our kids. 198 00:09:09,549 --> 00:09:11,028 Maybe we should start. 199 00:09:11,159 --> 00:09:12,203 [Pat] I think they're done growing. 200 00:09:12,334 --> 00:09:14,249 Well, then we can do us. 201 00:09:14,336 --> 00:09:17,034 Mark how we shrink as we get older. 202 00:09:17,121 --> 00:09:18,601 You don't think that was fucking weird 203 00:09:18,732 --> 00:09:20,516 that the door just slammed? 204 00:09:20,647 --> 00:09:24,041 Nope. It's a--that's a rusty spring hinge. 205 00:09:24,172 --> 00:09:27,697 I bet I pop a little WD-40 on that, 206 00:09:27,828 --> 00:09:29,351 there goes your ghost. 207 00:09:34,095 --> 00:09:35,879 -Hah! -[screams] God, why? 208 00:09:37,054 --> 00:09:38,273 [exhales] 209 00:09:43,844 --> 00:09:45,106 [eerie sounds] 210 00:09:53,375 --> 00:09:56,465 [Terry humming] 211 00:09:56,596 --> 00:09:58,989 -Hello, old friend. -[whirs] 212 00:09:59,120 --> 00:10:00,774 Honey... 213 00:10:00,904 --> 00:10:02,993 you seen the lubricant? 214 00:10:03,124 --> 00:10:04,429 Ah. 215 00:10:04,560 --> 00:10:06,736 Motherfucker! 216 00:10:06,867 --> 00:10:08,303 [Pat] I told you, 217 00:10:08,433 --> 00:10:10,261 Frank must have left his drill at our old place, 218 00:10:10,392 --> 00:10:12,046 and the movers packed it. 219 00:10:12,176 --> 00:10:14,048 There's nothing more to it. 220 00:10:14,178 --> 00:10:15,615 Right. I think it just reminds me of the time 221 00:10:15,702 --> 00:10:17,007 that I hired him to fix our sink 222 00:10:17,138 --> 00:10:19,749 and you had sex with him in our kitchen, so... 223 00:10:19,880 --> 00:10:21,795 Terry, how are you dealing with your anger? 224 00:10:21,882 --> 00:10:23,361 How do you deal with your anger? 225 00:10:23,492 --> 00:10:26,103 Hey, Terry, he's just trying to help. 226 00:10:26,234 --> 00:10:28,758 Sorry. I just--I'm good. 227 00:10:28,889 --> 00:10:31,108 Good. Chopping wood. 228 00:10:31,239 --> 00:10:33,981 I just push it all down. 229 00:10:34,068 --> 00:10:35,809 [Berg] Terry, you can't just bottle it up. 230 00:10:35,939 --> 00:10:38,507 Unchecked anger can build into unfiltered rage. 231 00:10:40,814 --> 00:10:42,729 -Pat's seeing ghosts. -What? 232 00:10:42,859 --> 00:10:44,992 Not ghosts. You make me sound like a loon. 233 00:10:45,079 --> 00:10:46,515 I've seen one ghost. 234 00:10:46,646 --> 00:10:49,083 It's a '50s housewife that keeps popping up. 235 00:10:49,213 --> 00:10:50,301 Are you taking your anti-depressants? 236 00:10:50,432 --> 00:10:51,955 Yes, I am, and they're not working. 237 00:10:52,086 --> 00:10:54,828 My depression is off the fucking charts. 238 00:10:54,958 --> 00:10:57,439 Are you exercising? Eating right? 239 00:10:57,569 --> 00:10:59,571 Have you made any friends in town? 240 00:10:59,702 --> 00:11:02,357 No, I don't think you have. 241 00:11:02,487 --> 00:11:04,794 You know, I don't think he was talking to you. 242 00:11:04,925 --> 00:11:06,970 [Dr. Berg] H-have you... you any of those things? 243 00:11:07,101 --> 00:11:10,191 No. I don't have time. I've gotta write my book, 244 00:11:10,321 --> 00:11:12,323 and I've written one paragraph since we moved in. 245 00:11:12,454 --> 00:11:14,586 I keep telling her to use the local bookstore. 246 00:11:14,674 --> 00:11:16,066 Free Wi-Fi when you buy a cup of coffee. 247 00:11:16,197 --> 00:11:17,372 What, do you work for 248 00:11:17,502 --> 00:11:18,721 the fucking Chamber of Commerce now? 249 00:11:18,852 --> 00:11:19,809 -I'm just trying to help, Pat. -Hold on. 250 00:11:19,940 --> 00:11:22,333 -Terry may be right. -Of course I am. 251 00:11:22,464 --> 00:11:24,684 You buy a small coffee, you get free Wi-Fi. 252 00:11:24,814 --> 00:11:27,904 I meant, I think it would be therapeutic for you 253 00:11:28,035 --> 00:11:30,124 to get out of the house, socialize. 254 00:11:30,254 --> 00:11:32,082 You think that would help my depression? 255 00:11:32,213 --> 00:11:34,302 Absolutely. I'm also going to up the dosage 256 00:11:34,432 --> 00:11:37,479 on your anti-depressants to 300 milligrams. 257 00:11:37,609 --> 00:11:39,873 -Mm-hmm. -That sounds like a lot. 258 00:11:40,003 --> 00:11:41,396 I have a number of patients 259 00:11:41,526 --> 00:11:43,703 who take that dosage. 260 00:11:43,833 --> 00:11:47,228 Really? Like how many? One? 261 00:11:47,358 --> 00:11:49,273 [chuckles] More. More than one. 262 00:11:49,404 --> 00:11:51,058 Three? 263 00:11:51,145 --> 00:11:52,712 Less than three. 264 00:11:52,842 --> 00:11:54,148 [school bell rings] 265 00:11:54,278 --> 00:11:57,020 I'd now like to ask any new members 266 00:11:57,151 --> 00:12:00,284 of the Chastity Club to introduce themselves. 267 00:12:00,371 --> 00:12:02,025 [organ music playing] 268 00:12:02,156 --> 00:12:03,287 It's cool. Go ahead. 269 00:12:03,418 --> 00:12:05,681 [chuckles softly] Okay. 270 00:12:05,768 --> 00:12:08,031 Uh... 271 00:12:08,118 --> 00:12:10,381 my first sexual experience was, like, pretty typical. 272 00:12:10,468 --> 00:12:13,428 It was mostly just hand stuff with our upstairs neighbor. 273 00:12:13,515 --> 00:12:15,256 He was terrible at it. 274 00:12:15,386 --> 00:12:17,127 It was like he was trying to find his keys at the bottom 275 00:12:17,214 --> 00:12:19,521 of a very full gym bag. 276 00:12:19,608 --> 00:12:21,392 Anyway, I mostly did it because he loved playing reggaeton 277 00:12:21,523 --> 00:12:24,656 really loud, which made my mom lose her shit. 278 00:12:24,787 --> 00:12:27,398 Eventually, I had real deal [quietly] "P-in-V" sex with him 279 00:12:27,529 --> 00:12:29,270 and wasn't great either, 280 00:12:29,400 --> 00:12:32,229 [normally] but I guess that's on me, right? 281 00:12:32,360 --> 00:12:35,102 So, uh, yeah, now I'm like totally ready to wait 282 00:12:35,232 --> 00:12:36,756 -for the right person. -[student clears throat] 283 00:12:36,843 --> 00:12:39,759 Yeah. Good to be here. 284 00:12:42,239 --> 00:12:43,937 Just your name and grade. 285 00:12:45,503 --> 00:12:46,591 Gaynor. 11th. 286 00:12:48,724 --> 00:12:49,856 [student clears throat] 287 00:12:49,986 --> 00:12:53,076 We're gonna take a five-minute break. 288 00:12:53,207 --> 00:12:55,992 [chairs squeaking] 289 00:12:57,298 --> 00:12:59,822 [Kam "Cressida realized she hadn't entered the attic. 290 00:12:59,953 --> 00:13:01,737 The attic had entered her..." 291 00:13:03,652 --> 00:13:04,958 She fucked the house? 292 00:13:05,088 --> 00:13:07,395 No. Maybe. 293 00:13:07,482 --> 00:13:09,353 I-I don't know. 294 00:13:09,484 --> 00:13:12,356 I was kind of outside of myself when I wrote it, so... 295 00:13:12,487 --> 00:13:14,054 Well, it's certainly an attention-grabber. 296 00:13:14,141 --> 00:13:15,664 I say keep going. 297 00:13:15,795 --> 00:13:17,492 -Seriously? -Why not? 298 00:13:17,622 --> 00:13:19,624 'Cause I was just prescribed veterinary sedatives 299 00:13:19,755 --> 00:13:22,453 so I can stop being tormented by a ghost. 300 00:13:22,584 --> 00:13:25,239 Artists work best when they're battling their demons. 301 00:13:25,369 --> 00:13:26,936 When you wrote Cressida, you were totally 302 00:13:27,067 --> 00:13:28,982 out of control, and it was a masterpiece. 303 00:13:29,112 --> 00:13:30,940 Can you stop being my editor for just one minute? 304 00:13:31,071 --> 00:13:32,507 I can stop being your editor forever 305 00:13:32,637 --> 00:13:34,074 if you don't finish this book. 306 00:13:35,249 --> 00:13:36,554 Okay. Got it. 307 00:13:36,641 --> 00:13:38,252 Lose control. 308 00:13:38,382 --> 00:13:40,645 Hey, maybe I should start drinking again. 309 00:13:40,732 --> 00:13:42,125 No, better yet, I'll buy an eight ball 310 00:13:42,256 --> 00:13:43,997 off my old coke dealer 311 00:13:44,127 --> 00:13:46,477 and fuck the night manager at Howard Johnson's. 312 00:13:46,564 --> 00:13:49,785 I am saying the opposite. Take control. 313 00:13:49,872 --> 00:13:51,613 Use whatever you're dealing with--fatigue, 314 00:13:51,743 --> 00:13:53,833 depression, guilt-- and write to that. 315 00:13:53,963 --> 00:13:56,270 You could be a modern-day Sylvia Plath. 316 00:13:56,400 --> 00:13:58,838 Trish, this could be your Bell Jar. 317 00:13:58,968 --> 00:14:01,144 Sylvia Plath went insane writing The Bell Jar. 318 00:14:01,275 --> 00:14:02,667 And then she stuck her head in the oven. 319 00:14:02,798 --> 00:14:04,321 Well, don't go full Plath. 320 00:14:04,452 --> 00:14:05,845 Although I could market the shit out of that. 321 00:14:05,975 --> 00:14:07,803 Just stop right before that. 322 00:14:07,934 --> 00:14:09,326 Use it to get the creative juices going 323 00:14:09,457 --> 00:14:10,545 and keep it filthy-- that's your brand. 324 00:14:12,068 --> 00:14:14,331 -Thank you. -You know, to be honest, 325 00:14:14,462 --> 00:14:16,638 I thought this book was gonna be about your affair. 326 00:14:18,118 --> 00:14:19,859 I could never do that to Terry. 327 00:14:19,989 --> 00:14:21,251 I mean, we moved three hours away 328 00:14:21,382 --> 00:14:23,166 so he would never have to see Frank. 329 00:14:23,297 --> 00:14:24,994 [door buzzes] 330 00:14:25,125 --> 00:14:26,082 -[static crackles] -[Frank] This is Frank. 331 00:14:27,649 --> 00:14:29,085 This is Terry Phelps. 332 00:14:33,176 --> 00:14:35,439 You had sex with my wife. 333 00:14:40,575 --> 00:14:41,924 I have your drill. 334 00:14:42,055 --> 00:14:43,230 [door clicks, buzzes] 335 00:14:43,360 --> 00:14:46,537 [Terry panting] 336 00:14:46,624 --> 00:14:48,104 Dude, it's only like three flights. 337 00:14:48,235 --> 00:14:49,801 You should not be that gassed. 338 00:14:49,932 --> 00:14:53,283 [panting] Sh...shut up, Frank. 339 00:14:53,414 --> 00:14:55,851 So, um, you here to beat me up? 340 00:14:57,984 --> 00:15:00,247 No. I'm here because... 341 00:15:00,334 --> 00:15:02,553 [labored breathing] 342 00:15:02,684 --> 00:15:05,687 I guess I'm here because of what happened with you and Pat. 343 00:15:05,817 --> 00:15:08,081 -The sex. -Yes, the sex, Frank. 344 00:15:09,604 --> 00:15:11,301 I thought I was over it, 345 00:15:11,432 --> 00:15:15,392 and then I come across that stupid drill of you-- 346 00:15:15,523 --> 00:15:16,654 [thunk] 347 00:15:19,222 --> 00:15:20,571 I just wanna understand how it happened. 348 00:15:20,702 --> 00:15:22,269 I mean, did you plan it? 349 00:15:22,399 --> 00:15:23,923 Did you even think you were gonna fix the sink? 350 00:15:24,053 --> 00:15:25,837 Because, you know, you charged me for it. 351 00:15:25,968 --> 00:15:28,318 [Frank] I didn't plan it. I came over to fix the sink 352 00:15:28,449 --> 00:15:30,799 and Pat started crying, so I gave her my shirt. 353 00:15:30,930 --> 00:15:32,148 How is that your first instinct? 354 00:15:32,235 --> 00:15:33,715 It just was! 355 00:15:33,845 --> 00:15:34,672 Next thing you know, she starts kissing me, 356 00:15:34,803 --> 00:15:37,632 and it happened. 357 00:15:37,762 --> 00:15:39,590 Also, I have an automatic billing system, so-- 358 00:15:39,721 --> 00:15:41,505 You're saying she made the first move? 359 00:15:41,636 --> 00:15:43,116 Because I don't believe you. 360 00:15:43,246 --> 00:15:45,292 She was in a really bad place. All right? 361 00:15:45,422 --> 00:15:47,250 I tried to comfort her, and I got caught up. 362 00:15:47,381 --> 00:15:48,425 [Terry sighs] 363 00:15:48,556 --> 00:15:50,558 All right, so... 364 00:15:50,688 --> 00:15:51,689 w-w-what up? 365 00:15:52,995 --> 00:15:54,997 Do... 366 00:15:55,128 --> 00:15:58,174 Do you...love her? 367 00:15:58,261 --> 00:16:00,133 No, man. 368 00:16:00,220 --> 00:16:02,222 I'm still trying to learn how to love myself. 369 00:16:02,309 --> 00:16:04,485 [chuckling] Oh, my God. Do you have any idea 370 00:16:04,615 --> 00:16:06,226 how pathetic that i-- 371 00:16:06,356 --> 00:16:08,184 Wow. 372 00:16:08,271 --> 00:16:10,317 Is that--is that Italian? 373 00:16:10,447 --> 00:16:12,319 Yeah, man. Picked it up in Milan. 374 00:16:12,406 --> 00:16:14,147 Wow. 375 00:16:14,277 --> 00:16:15,626 -Never seen anything like it. -[Frank] Yeah. 376 00:16:15,757 --> 00:16:17,454 It's got the deluxe LatteCrema System 377 00:16:17,585 --> 00:16:19,979 for a perfect flat white every time. 378 00:16:20,109 --> 00:16:21,545 -Yeah? -[laughing] Yeah. 379 00:16:21,676 --> 00:16:23,373 I'm taking it with me, Frank. 380 00:16:23,504 --> 00:16:25,027 -[small laugh] What? -Yeah. 381 00:16:25,158 --> 00:16:27,334 No-no, Terry, that's--that's off limits. 382 00:16:27,464 --> 00:16:29,945 Yeah, well, so was my wife. 383 00:16:30,815 --> 00:16:32,469 [grunting softly] 384 00:16:39,259 --> 00:16:41,478 -Uh, want me to help you? -No. 385 00:16:41,609 --> 00:16:42,871 It-it's fragile, man. 386 00:16:43,002 --> 00:16:44,438 All right, grab the other side. 387 00:16:44,568 --> 00:16:45,961 -[Frank] Careful. -[grunts] 388 00:16:48,094 --> 00:16:49,443 -Kids doing all right? -Yeah, Jake's good. 389 00:16:49,573 --> 00:16:51,271 [chimes ringing] 390 00:16:51,401 --> 00:16:53,664 [soft whooshing] 391 00:16:53,751 --> 00:16:56,972 [chimes continue ringing] 392 00:16:57,059 --> 00:17:00,149 [singer vocalizing softly] 393 00:17:00,236 --> 00:17:01,368 Fuck it. 394 00:17:07,113 --> 00:17:09,550 Here you are. Enjoy. 395 00:17:09,637 --> 00:17:11,204 The Bell Jarisn't really a book you enjoy. 396 00:17:11,334 --> 00:17:13,423 It's more of a journey into the abyss. 397 00:17:13,554 --> 00:17:14,511 Enjoy. 398 00:17:16,905 --> 00:17:18,385 Pat! 399 00:17:21,562 --> 00:17:22,911 Oh, I'm--I gotta go. 400 00:17:26,915 --> 00:17:29,744 -[groans softly] -[Robyn] Have a seat. 401 00:17:29,874 --> 00:17:31,963 -Hi, Robyn. -Hi, Pat. 402 00:17:33,269 --> 00:17:35,619 Ladies, this is Pat Phelps. 403 00:17:35,750 --> 00:17:38,361 She bought the big house on Elm. 404 00:17:38,492 --> 00:17:40,059 -Oh, wow. -I see. 405 00:17:40,146 --> 00:17:42,061 What? Is something wrong with the house? 406 00:17:42,191 --> 00:17:43,671 Of course not! 407 00:17:43,801 --> 00:17:45,499 It is a treasure. 408 00:17:45,629 --> 00:17:48,067 Oh, I'm so rude. 409 00:17:48,197 --> 00:17:52,636 Pat, this is the Shining Vale Ladies Auxiliary Club. 410 00:17:52,767 --> 00:17:54,247 -Emily Harris. -Cherise Nathan. 411 00:17:54,377 --> 00:17:56,162 Mrs. Stephen Edwards. 412 00:17:56,292 --> 00:17:57,511 -Pat is a writer. -Ooh. 413 00:17:57,641 --> 00:17:59,426 Anything I would have read? 414 00:17:59,513 --> 00:18:01,602 Mm, I seriously doubt it, Mrs. Stephen Edwards. 415 00:18:01,732 --> 00:18:04,300 Remember Cressida: Unbound? 416 00:18:04,431 --> 00:18:06,389 That dirty little book that was passed around years ago? 417 00:18:06,520 --> 00:18:07,651 That was Pat. 418 00:18:07,738 --> 00:18:09,827 Oh, of course! 419 00:18:09,914 --> 00:18:11,742 My neighbor used it once. [chuckles] 420 00:18:11,829 --> 00:18:13,657 I got it as a gag gift from my niece. 421 00:18:13,788 --> 00:18:15,485 I'm exhausted. I'm-I'm gonna go. 422 00:18:15,616 --> 00:18:18,445 Pat, we'd love to, um, get you more involved. 423 00:18:18,575 --> 00:18:20,447 -Maybe with the, uh, bake sale? -I don't bake. 424 00:18:20,577 --> 00:18:22,492 What about for Parent-Teacher night? 425 00:18:22,623 --> 00:18:24,103 I don't parent. 426 00:18:24,233 --> 00:18:25,974 Ladies. 427 00:18:27,323 --> 00:18:28,107 Bye! 428 00:18:30,370 --> 00:18:32,763 [Roxy barking, growling] 429 00:18:32,894 --> 00:18:34,374 Roxy, what is that? 430 00:18:36,376 --> 00:18:38,117 Roxy, drop it! 431 00:18:38,247 --> 00:18:39,727 Roxy. 432 00:18:39,857 --> 00:18:42,643 [moody music] 433 00:18:42,817 --> 00:18:45,167 ♪ ♪ 434 00:18:54,263 --> 00:18:56,657 [breathes heavily] Oh, God. 435 00:18:57,440 --> 00:19:00,051 It's okay. I just had a bad dream. 436 00:19:00,139 --> 00:19:01,749 Come here. It's okay. 437 00:19:01,879 --> 00:19:03,403 Good girl, it's okay. It's okay. 438 00:19:03,533 --> 00:19:04,882 -[whining] -It's okay. 439 00:19:08,234 --> 00:19:11,759 [uneasy music] 440 00:19:11,889 --> 00:19:13,282 What the hell? 441 00:19:14,283 --> 00:19:16,242 [dramatic tone] 442 00:19:16,372 --> 00:19:17,286 Mm. 443 00:19:19,506 --> 00:19:21,899 Says Szechuan, but I'm-- I'm tasting Hunan. 444 00:19:22,030 --> 00:19:23,684 -What do you think, Pat? -Honestly, honey, 445 00:19:23,814 --> 00:19:25,729 it just tastes like really shitty Chinese food. 446 00:19:25,816 --> 00:19:27,818 -Mm, could be shitty Cantonese. -I'm sorr-- 447 00:19:27,905 --> 00:19:31,257 Could we have one family meal where we don't curse? 448 00:19:31,387 --> 00:19:33,172 Gaynor, if you're trying to get back at me 449 00:19:33,302 --> 00:19:36,000 by dating a church guy, I gotta tell ya, I don't care. 450 00:19:36,131 --> 00:19:37,611 We're just hanging out, trying to meet people. 451 00:19:37,698 --> 00:19:38,916 And you've raised me 452 00:19:39,047 --> 00:19:40,744 with literally no social skills. 453 00:19:40,875 --> 00:19:43,007 -[distorted doorbell rings] -[Roxy yipping] 454 00:19:43,138 --> 00:19:44,618 -Fucking doorbell. -[clank] 455 00:19:44,748 --> 00:19:46,489 That's Fred. Can he come for dinner? 456 00:19:46,620 --> 00:19:49,144 You gave our address to a child molester? 457 00:19:49,275 --> 00:19:50,667 Jake, we talked about online safety. 458 00:19:50,798 --> 00:19:52,103 -[knocking] -You're gonna be so embarrassed 459 00:19:52,234 --> 00:19:54,671 when he isn't a pedophile. 460 00:19:54,758 --> 00:19:57,631 Don't worry. I'll handle it. 461 00:19:57,718 --> 00:19:59,198 I'm going to pray. 462 00:19:59,328 --> 00:20:01,025 [Pat] Good. 463 00:20:01,112 --> 00:20:03,027 Pray you don't get pregnant with Ryan 464 00:20:03,158 --> 00:20:04,638 'cause you'll have to keep it! 465 00:20:04,768 --> 00:20:07,075 [tense guitar chord plays] 466 00:20:07,249 --> 00:20:09,077 ♪ ♪ 467 00:20:09,208 --> 00:20:10,383 Fucking kidding me? 468 00:20:17,259 --> 00:20:19,087 -Are you Jake? -Are you Frank? 469 00:20:19,218 --> 00:20:20,871 -What? -What? 470 00:20:21,002 --> 00:20:22,133 -No, no, no. I'm not-- -No. I'm not Jake. 471 00:20:22,264 --> 00:20:24,353 -Fred! -Jake. What's up, bro? 472 00:20:24,484 --> 00:20:26,486 Bro, check out this portal I found. 473 00:20:26,616 --> 00:20:28,314 -[laughing] Okay. -[laughing] Okay. Okay. 474 00:20:28,444 --> 00:20:30,229 -He's Fred. -And that's Jake. 475 00:20:30,359 --> 00:20:31,404 [both laughing] 476 00:20:31,491 --> 00:20:33,275 I-I'm so sorry. 477 00:20:33,406 --> 00:20:35,799 I-I thought you were a pedo grooming my son. 478 00:20:35,886 --> 00:20:37,714 No. Not a groomer. Not a groomer. 479 00:20:37,801 --> 00:20:39,673 Thought the same thing about your kid. 480 00:20:39,803 --> 00:20:41,675 Hey, come on, the name Jake, it's a little pedo-like, so... 481 00:20:41,805 --> 00:20:44,286 Eh, Fred sounds like a kiddie diddler. 482 00:20:44,373 --> 00:20:46,767 [laughing] LOL. 483 00:20:46,897 --> 00:20:48,334 I mean, when I saw your house I was like, 484 00:20:48,464 --> 00:20:50,466 "It puts the lotion on its skin," you know? 485 00:20:50,597 --> 00:20:53,077 I love this house. 486 00:20:53,208 --> 00:20:54,949 I mean, I'd kill to live here. 487 00:20:57,430 --> 00:20:59,083 I'm Laird, by the way. 488 00:20:59,214 --> 00:21:01,825 -Terry. How are you? -I'm good. I'm good. 489 00:21:01,956 --> 00:21:04,698 All right, well, we're just sitting down to dinner, so... 490 00:21:04,828 --> 00:21:07,570 Thank you. That's so kind. 491 00:21:07,701 --> 00:21:09,050 -[Laird chuckling] -To your left. 492 00:21:09,180 --> 00:21:10,704 [Laird] Oh, thank you. 493 00:21:10,834 --> 00:21:12,401 [chuckling] Wow. 494 00:21:12,532 --> 00:21:15,839 -[second floor thudding] -[laughing] Oh. 495 00:21:15,926 --> 00:21:18,059 -This is awesome. -Yeah. 496 00:21:18,189 --> 00:21:21,976 It's so hard to make new friends at this age. 497 00:21:22,106 --> 00:21:24,892 Well, Jake is very particular about who he connects with. 498 00:21:25,022 --> 00:21:27,851 Historically, they've either been way younger 499 00:21:27,982 --> 00:21:29,549 or in the custodial field. 500 00:21:29,636 --> 00:21:31,333 [laughing softly] 501 00:21:31,464 --> 00:21:34,380 But I, uh, I meant me. 502 00:21:34,510 --> 00:21:37,513 I-I'm so sorry. Did I overstep? 503 00:21:37,644 --> 00:21:40,037 No. No, no, no, no, I-- 504 00:21:40,168 --> 00:21:43,171 We've actually talked about meeting friends here in town. 505 00:21:43,302 --> 00:21:44,607 Is there a Mrs. Laird? 506 00:21:44,694 --> 00:21:47,131 Technically. 507 00:21:47,218 --> 00:21:49,177 But she's seeing someone else right now. 508 00:21:49,264 --> 00:21:51,397 Oh, very, very sorry. 509 00:21:51,527 --> 00:21:53,747 You know, the worst part is, 510 00:21:53,877 --> 00:21:56,271 not only did I lose my wife, 511 00:21:56,402 --> 00:21:58,447 -I lost my best friend. -[Pat] Oh, God. 512 00:22:00,493 --> 00:22:03,409 She was fucking my best friend. [sobs] 513 00:22:06,281 --> 00:22:08,327 Um, I'm gonna go clean up. 514 00:22:10,938 --> 00:22:12,200 [Roxy barks, whines] 515 00:22:12,331 --> 00:22:14,202 No. You don't want any part of this. 516 00:22:16,944 --> 00:22:18,032 [Roxy barks] 517 00:22:18,989 --> 00:22:20,121 [Roxy whines] 518 00:22:21,078 --> 00:22:23,951 [uneasy music] 519 00:22:24,125 --> 00:22:26,562 ♪ ♪ 520 00:22:26,649 --> 00:22:28,912 Hey, this Laird guy is actually pretty funny 521 00:22:29,043 --> 00:22:30,697 when he's not crying. 522 00:22:30,827 --> 00:22:32,307 -Everything okay? -[Pat] No. 523 00:22:32,438 --> 00:22:34,178 This book keeps appearing out of nowhere. 524 00:22:34,309 --> 00:22:35,832 That's not that odd. 525 00:22:35,963 --> 00:22:37,660 We have like 300 copies lying around our den. 526 00:22:37,791 --> 00:22:39,445 This isn't my copy. 527 00:22:39,575 --> 00:22:43,100 Someone dog-eared the pages and- and circled words. 528 00:22:43,231 --> 00:22:46,452 Uh, "atheists," "sweaty," "dildo." 529 00:22:46,582 --> 00:22:48,367 Someone's trying to tell me something. 530 00:22:48,497 --> 00:22:49,455 Probably that we shouldn't leave this book around 531 00:22:49,585 --> 00:22:51,544 -when we have kids over. -Okay. 532 00:22:51,674 --> 00:22:54,242 You know what, never mind. I just--it does--I'm fine. 533 00:22:54,373 --> 00:22:55,548 Oh, no, no. I wanna know what's going on. 534 00:22:55,678 --> 00:22:57,288 No, you don't. 535 00:22:57,419 --> 00:22:58,594 You're just gonna mansplain it away 536 00:22:58,725 --> 00:23:00,335 with some logical explanation. 537 00:23:00,466 --> 00:23:01,945 That's not mansplaining. 538 00:23:02,032 --> 00:23:04,513 -Mansplaining... -Mm-hmm. 539 00:23:04,644 --> 00:23:06,341 ...happens to be 540 00:23:06,472 --> 00:23:09,170 that there's usually a logical explanation. 541 00:23:09,300 --> 00:23:10,954 Well, what if the logical explanation 542 00:23:11,041 --> 00:23:13,043 -is that I'm losing my mind? -No. 543 00:23:13,130 --> 00:23:15,132 Yeah, Kam read the page that I wrote in the attic-- 544 00:23:15,263 --> 00:23:16,786 which I don't even remember writing-- 545 00:23:16,873 --> 00:23:18,440 and she said it was great. 546 00:23:18,571 --> 00:23:20,442 She said, "Embrace the crazy." 547 00:23:20,573 --> 00:23:22,009 Kam said that? That's fantastic! 548 00:23:22,096 --> 00:23:25,099 No, it's not! I can't afford to go crazy. 549 00:23:25,229 --> 00:23:26,796 I mean, you heard Dr. Berg. 550 00:23:26,883 --> 00:23:28,885 If you explode and I go nuts, 551 00:23:29,016 --> 00:23:30,365 what's gonna happen to the kids? 552 00:23:30,496 --> 00:23:32,411 Honey, the kids are gonna be fine, all right? 553 00:23:32,541 --> 00:23:34,151 And I am not gonna explode. 554 00:23:34,282 --> 00:23:35,849 In fact, 555 00:23:35,979 --> 00:23:39,679 I did a little retail therapy today. 556 00:23:39,809 --> 00:23:40,897 Voilà. 557 00:23:42,246 --> 00:23:44,205 -Is that Frank's? -Yeah. 558 00:23:44,335 --> 00:23:46,425 I went over to that son of-- 559 00:23:46,555 --> 00:23:48,165 how do you know that's Frank's? 560 00:23:48,296 --> 00:23:49,732 What? 561 00:23:49,819 --> 00:23:51,517 Oh, my God! 562 00:23:51,647 --> 00:23:53,214 When were you at his apartment? 563 00:23:53,344 --> 00:23:55,172 It was a part of that terrible week. 564 00:23:55,259 --> 00:23:57,305 I didn't wanna believe that you kissed him first. 565 00:23:57,392 --> 00:23:59,263 Now, I find out that you fucked him for a week? 566 00:23:59,350 --> 00:24:01,048 You said it was one time! 567 00:24:01,178 --> 00:24:03,833 -It-it was a one-time event. -An event? 568 00:24:03,964 --> 00:24:05,618 What? Like a Toyotathon? 569 00:24:05,748 --> 00:24:07,663 It was one affair. It lasted a week. 570 00:24:07,750 --> 00:24:08,664 What difference does it make? 571 00:24:08,795 --> 00:24:10,449 Because once is a mistake. 572 00:24:10,579 --> 00:24:12,494 A week is...you made a choice. 573 00:24:14,714 --> 00:24:16,846 -A really bad choice. -That's right. 574 00:24:16,933 --> 00:24:18,718 And I would do anything--anything 575 00:24:18,848 --> 00:24:20,850 if I could go back and do things differently. 576 00:24:20,981 --> 00:24:23,462 I wish I wasn't home. 577 00:24:23,592 --> 00:24:25,638 I wish that-that I'd taken that Pilates class 578 00:24:25,768 --> 00:24:27,117 that you gave me for my birthday. 579 00:24:27,204 --> 00:24:28,641 I paid for three years, you went once. 580 00:24:28,771 --> 00:24:30,599 What do you want me to say? 581 00:24:30,730 --> 00:24:33,994 I fuck everything up. I know that. 582 00:24:34,124 --> 00:24:38,389 I fucked up our family. I fucked up our marriage. 583 00:24:38,477 --> 00:24:40,609 And I'm trying so hard not to fuck up what we have left, 584 00:24:40,696 --> 00:24:44,265 but it's really, really hard. 585 00:24:44,395 --> 00:24:47,181 And I'm just so tired. [crying] 586 00:24:49,836 --> 00:24:51,098 Pat, come-come here. 587 00:24:51,228 --> 00:24:53,361 I don't want to. 588 00:24:53,492 --> 00:24:54,754 [Terry] Patty. 589 00:24:54,884 --> 00:24:56,277 No. 590 00:24:56,407 --> 00:24:57,713 [Terry] Come here. 591 00:25:05,939 --> 00:25:08,115 Hey. Listen to me. 592 00:25:08,245 --> 00:25:10,030 We're Phelps. 593 00:25:10,160 --> 00:25:13,250 -We're unfuckable. -[laughs] 594 00:25:13,381 --> 00:25:15,644 I'm sorry you were so sad. I... 595 00:25:15,775 --> 00:25:18,778 I should've been paying better attention. 596 00:25:18,908 --> 00:25:20,997 I'm sorry about the Pilates. 597 00:25:21,128 --> 00:25:22,956 Yeah, it says right there in the contract, 598 00:25:23,043 --> 00:25:24,871 got to cancel by fax or you lose the-- 599 00:25:28,439 --> 00:25:29,919 Just let me know when it starts to get weird, 600 00:25:30,050 --> 00:25:31,660 and I'll leave. 601 00:25:34,837 --> 00:25:36,535 -Right about now. -Oh. 602 00:25:45,152 --> 00:25:46,283 [Pat sighs] 603 00:25:48,198 --> 00:25:49,722 Kam is right. 604 00:25:49,852 --> 00:25:51,854 This really is a masterpiece. 605 00:25:53,726 --> 00:25:55,728 [sighs] Good night, sweetheart. 606 00:25:55,858 --> 00:25:56,816 [dramatic musical sting] 607 00:25:58,165 --> 00:26:00,210 Use your words, Patricia. 608 00:26:00,341 --> 00:26:02,038 Use your words. 609 00:26:02,169 --> 00:26:03,736 [Roxy whines] 610 00:26:09,089 --> 00:26:10,569 Use my words. 611 00:26:38,509 --> 00:26:40,294 I'm using my words. 612 00:26:40,381 --> 00:26:42,122 What words? 613 00:26:42,252 --> 00:26:45,255 [edgy music plays] 614 00:26:45,429 --> 00:26:48,215 ♪ ♪ 615 00:26:57,006 --> 00:26:59,748 [unsettling music builds] 616 00:27:02,795 --> 00:27:04,797 [hinges creaking] 617 00:27:15,242 --> 00:27:19,812 [floorboards creak] 618 00:27:19,942 --> 00:27:22,553 [old-timey upbeat music plays] 619 00:27:22,728 --> 00:27:25,513 ♪ ♪ 620 00:27:33,564 --> 00:27:35,218 [Pat gasps] 621 00:27:35,349 --> 00:27:37,743 Good news, Patricia. You're not crazy. 622 00:28:24,528 --> 00:28:25,529 [whistling]