1 00:00:01,262 --> 00:00:02,132 All right, ladies. 2 00:00:02,176 --> 00:00:05,744 It's time to go in and have our voices heard. 3 00:00:08,182 --> 00:00:09,444 Together... 4 00:00:10,793 --> 00:00:12,751 we can take our country back! 5 00:00:24,459 --> 00:00:27,201 NANDOR: Guillermo! 6 00:00:27,244 --> 00:00:29,420 The coffin is stuck again! 7 00:00:31,901 --> 00:00:33,163 Guillermo? 8 00:00:33,207 --> 00:00:34,817 The lid is very heavy. 9 00:00:34,860 --> 00:00:36,210 Are you sitting on it? 10 00:00:36,253 --> 00:00:39,517 A vampire's familiar can be important. 11 00:00:39,561 --> 00:00:41,302 Can be a very big help. 12 00:00:41,345 --> 00:00:44,305 It feels like you are sitting on it, Guillermo! 13 00:00:44,348 --> 00:00:46,916 Guillermo is not always helpful. 14 00:00:46,959 --> 00:00:50,224 He can be inconsistent and human. 15 00:00:50,267 --> 00:00:51,921 Guillermo? 16 00:00:51,964 --> 00:00:53,618 Are you hiding from me? 17 00:00:53,662 --> 00:00:55,316 Ha! 18 00:00:55,359 --> 00:00:58,319 And surprisingly sneaky. 19 00:00:58,362 --> 00:00:59,450 Guillermo? 20 00:00:59,494 --> 00:01:02,410 I am about to disembark from my coffin. 21 00:01:02,453 --> 00:01:04,803 There's no one to hold my hand. 22 00:01:04,847 --> 00:01:08,155 He likes to test my patience sometimes. 23 00:01:08,198 --> 00:01:09,156 He's like a kid. 24 00:01:09,199 --> 00:01:11,941 I got out of my coffin all by myself. 25 00:01:11,984 --> 00:01:13,725 He's Guillermo. 26 00:01:13,769 --> 00:01:14,900 Guillermo? 27 00:01:14,944 --> 00:01:18,165 Guillermo, have you taken another day off? 28 00:01:18,208 --> 00:01:20,471 Knew I shouldn't have given him anydays off. 29 00:01:20,515 --> 00:01:24,171 Shh. There's a vampire approaching your room. 30 00:01:24,214 --> 00:01:26,521 Ha! 31 00:01:36,966 --> 00:01:39,577 He's gone. 32 00:01:41,884 --> 00:01:44,365 ♪ Don't sing if you want to live long♪ 33 00:01:44,408 --> 00:01:46,758 ♪ They have no use for your song♪ 34 00:01:46,802 --> 00:01:49,413 ♪ You're dead, you're dead, you're dead♪ 35 00:01:49,457 --> 00:01:52,155 ♪ You're dead and out of this world♪ 36 00:01:53,939 --> 00:01:56,986 ♪ Now your hope and compassion is gone♪ 37 00:01:57,029 --> 00:01:59,684 ♪ You sold out your dream to the world♪ 38 00:01:59,728 --> 00:02:02,165 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead♪ 39 00:02:02,209 --> 00:02:04,689 ♪ You're dead and out of this world.♪ 40 00:02:14,003 --> 00:02:15,526 NADJA: So, Guillermo has been gone 41 00:02:15,570 --> 00:02:17,920 for a few days now, and as I predicted, 42 00:02:17,963 --> 00:02:20,227 we are doing absolutely fine. 43 00:02:20,270 --> 00:02:25,145 It's just so nice to have the place to ourselves. 44 00:02:25,188 --> 00:02:26,320 Nandor, did you forget to blow out 45 00:02:26,363 --> 00:02:28,104 the candles before you went to bed? 46 00:02:28,148 --> 00:02:29,801 NANDOR:Those candles are in the hallway 47 00:02:29,845 --> 00:02:32,543 and not in my room, so, no, I did not blow them out! 48 00:02:32,587 --> 00:02:35,459 Now the wall is all wet! 49 00:02:35,503 --> 00:02:36,634 Nadja! 50 00:02:36,678 --> 00:02:39,202 I'm not drying that wall! 51 00:02:39,246 --> 00:02:41,422 So, as I was saying, 52 00:02:41,465 --> 00:02:44,294 it is just so nice to have the house to ourselves. 53 00:02:44,338 --> 00:02:46,514 You know, having a human familiar is great, 54 00:02:46,557 --> 00:02:48,777 but to rely on one, I mean... 55 00:02:50,735 --> 00:02:53,390 Even if they don't quit, howlong will a human familiar live? 56 00:02:53,434 --> 00:02:56,045 Hundred, 200 years? 57 00:02:56,088 --> 00:02:59,788 I mean, how old are you, nine-- 90? 58 00:02:59,831 --> 00:03:01,224 -26. -26? 59 00:03:01,268 --> 00:03:03,444 Do you have long left, do you think? 60 00:03:03,487 --> 00:03:05,489 Laszlo! 61 00:03:05,533 --> 00:03:07,056 Hello, my darling! 62 00:03:07,099 --> 00:03:08,188 Who's this? 63 00:03:08,231 --> 00:03:09,841 Victim, begone. 64 00:03:09,885 --> 00:03:12,279 Wait, you're not gonna drink all of my blood till I die? 65 00:03:12,322 --> 00:03:13,628 Not tonight, Josephine. 66 00:03:13,671 --> 00:03:14,846 It's too messy. 67 00:03:14,890 --> 00:03:16,457 Easier if you just walk out. 68 00:03:16,500 --> 00:03:17,458 Bloody cheek... 69 00:03:19,416 --> 00:03:22,463 Who is leaving all these bodies everywhere?! 70 00:03:22,506 --> 00:03:23,464 LASZLO: You did that. 71 00:03:23,507 --> 00:03:24,465 COLIN: Hey, hey. 72 00:03:24,508 --> 00:03:27,250 What in the Sam Hill?! 73 00:03:27,294 --> 00:03:28,991 Careful! 74 00:03:29,034 --> 00:03:30,645 Jeepers creepers, you guys need 75 00:03:30,688 --> 00:03:32,647 to clean up all these human juices. 76 00:03:32,690 --> 00:03:34,388 They'll dry on their own. 77 00:03:34,431 --> 00:03:36,041 Ah, crud, how am I supposed 78 00:03:36,085 --> 00:03:37,652 to go to work looking like this? 79 00:03:37,695 --> 00:03:40,263 Can't you just change into another of your beige suits? 80 00:03:40,307 --> 00:03:43,484 Yeah, I'll just say I got in a bus accident or something. 81 00:03:43,527 --> 00:03:45,312 Damn it! 82 00:03:50,055 --> 00:03:51,709 Is anyone else a little chilly? 83 00:03:51,753 --> 00:03:53,363 Yeah, I'm as cold as a witch's tit, 84 00:03:53,407 --> 00:03:55,844 because you let the fire burn down. 85 00:03:57,672 --> 00:04:00,979 -NANDOR: What are you wearing? -What are youwearing? 86 00:04:01,023 --> 00:04:03,330 NADJA: Guillermo used to take our clothes out once a week 87 00:04:03,373 --> 00:04:05,462 and bring them back clean, and he's not here, so... 88 00:04:05,506 --> 00:04:07,116 Yeah, but where did he take them? 89 00:04:07,159 --> 00:04:09,510 -The river? -Oh, yes, that is a very good point. 90 00:04:09,553 --> 00:04:11,251 We should contact the village washerwoman. 91 00:04:11,294 --> 00:04:13,253 Someone contact the village washerwoman! 92 00:04:13,296 --> 00:04:15,037 I'm not doing that! 93 00:04:15,080 --> 00:04:17,169 I drove him away, didn't I? 94 00:04:17,213 --> 00:04:19,302 Perhaps I should've been a bit more aloof with him. 95 00:04:19,346 --> 00:04:20,912 What are you fucking talking about? 96 00:04:20,956 --> 00:04:22,566 He's just a familiar. 97 00:04:22,610 --> 00:04:24,089 You're right. 98 00:04:24,133 --> 00:04:25,917 Fuck that guy for making me think 99 00:04:25,961 --> 00:04:27,832 I need to act more aloof! 100 00:04:27,876 --> 00:04:29,399 We're doing just great without him. 101 00:04:29,443 --> 00:04:31,140 Everything is normal and fun. 102 00:04:31,183 --> 00:04:32,446 NADJA: You know, I did sense 103 00:04:32,489 --> 00:04:35,057 he was getting more and more sad recently. 104 00:04:35,100 --> 00:04:37,102 I could smell it on him. It comes from the groin. 105 00:04:37,146 --> 00:04:39,104 -Ah. -Colin Robinson, 106 00:04:39,148 --> 00:04:41,455 take out your cellular telephoneand take a picture 107 00:04:41,498 --> 00:04:44,545 of me having fun and then send it to Guillermo, 108 00:04:44,588 --> 00:04:47,330 so that he knows how much I do not miss him. 109 00:04:47,374 --> 00:04:50,420 Aah! Aah... 110 00:04:50,464 --> 00:04:52,553 I don't even have his phone number, so... 111 00:04:52,596 --> 00:04:54,555 Well, look it up. 112 00:04:54,598 --> 00:04:56,557 Uh, what's his last name? 113 00:04:56,600 --> 00:04:58,385 Uh... 114 00:04:58,428 --> 00:05:00,865 Greenberg? 115 00:05:00,909 --> 00:05:04,608 Mm, Guillermo B... Buillermo? 116 00:05:04,652 --> 00:05:05,609 Yeah, but you assume that's his first name. 117 00:05:05,653 --> 00:05:07,045 Could be his last name. 118 00:05:07,089 --> 00:05:08,873 He could be called Mickey Guillermo. 119 00:05:08,917 --> 00:05:10,179 NANDOR: Just look up "Guillermo." 120 00:05:10,222 --> 00:05:12,573 I'll do this just to show you 121 00:05:12,616 --> 00:05:14,575 how dumb you are. 122 00:05:14,618 --> 00:05:18,579 Yes, there are over 5,000 Guillermos 123 00:05:18,622 --> 00:05:20,624 in the New York metropolitan area, 124 00:05:20,668 --> 00:05:23,627 including Mickey Guillermos, of which there are four. 125 00:05:23,671 --> 00:05:25,455 Can we maybe narrow it down a little bit? 126 00:05:25,499 --> 00:05:27,588 Yes, yes, of course we can. 127 00:05:27,631 --> 00:05:29,111 What else do we know about him 128 00:05:29,154 --> 00:05:31,548 besides his first name being Guillermo? 129 00:05:38,033 --> 00:05:40,340 -Door's ringing, Laszlo. 130 00:05:40,383 --> 00:05:41,471 Well, you better go and answer it. 131 00:05:41,515 --> 00:05:42,820 Y-Youbetter go and answer it. 132 00:05:42,864 --> 00:05:45,345 You got to go and answer the darn-tootin' door. 133 00:05:45,388 --> 00:05:46,868 -Stop doing that! -Stop doing what? 134 00:05:46,911 --> 00:05:48,783 Come on, just go get the door. 135 00:05:48,826 --> 00:05:50,915 I'm not your Mr. Belvedere now. 136 00:05:50,959 --> 00:05:52,395 I'll do it then. 137 00:05:53,483 --> 00:05:55,180 I wanted to do it. 138 00:05:57,792 --> 00:05:59,359 Assistance, please? 139 00:05:59,402 --> 00:06:00,621 NADJA: Ooh, it has a hex on it. 140 00:06:00,664 --> 00:06:02,579 Gizmo's probably cursed it. 141 00:06:02,623 --> 00:06:03,624 Pull! 142 00:06:03,667 --> 00:06:04,712 -"Pull"? -Yeah. 143 00:06:04,755 --> 00:06:06,409 -Aha! -Oh. 144 00:06:06,453 --> 00:06:08,759 -Here you go. -Begone. 145 00:06:08,803 --> 00:06:12,372 Come back. You will forget everything you have seen. 146 00:06:12,415 --> 00:06:15,200 Most importantly, the way we are both dressed. 147 00:06:15,244 --> 00:06:17,464 To the fancy room again. 148 00:06:17,507 --> 00:06:19,422 -NADJA: Well, who is it from? -LASZLO: Get it open. 149 00:06:20,510 --> 00:06:22,033 NADJA: Well? 150 00:06:22,077 --> 00:06:24,471 It is from the Nouveau Théâtre des Vampires. 151 00:06:25,689 --> 00:06:27,604 And we have all been invited! 152 00:06:29,780 --> 00:06:31,608 -LASZLO: Yes! -NADJA: Yeah. 153 00:06:31,652 --> 00:06:35,003 NADJA: The Nouveau Théâtre des Vampires is 154 00:06:35,046 --> 00:06:37,658 -a very, very big deal. -They travel from Europe 155 00:06:37,701 --> 00:06:40,400 to the United States once every five years. 156 00:06:40,443 --> 00:06:44,578 NADJA: And only the crème de la crme de la creams of vampire society 157 00:06:44,621 --> 00:06:46,014 is invited. 158 00:06:46,057 --> 00:06:48,712 This is the first year we have made the cut. 159 00:06:48,756 --> 00:06:49,844 Everyone who has seen it says 160 00:06:49,887 --> 00:06:51,585 it is magnificent. 161 00:06:51,628 --> 00:06:52,760 It is an all-vampire cast 162 00:06:52,803 --> 00:06:54,675 and it is just the most beautiful, 163 00:06:54,718 --> 00:06:57,199 eerie, poignant, important, 164 00:06:57,242 --> 00:06:59,680 -important work. -And I've heard there's a lot of nudity. 165 00:06:59,723 --> 00:07:02,073 And I mean a lot, and when I say a lot, 166 00:07:02,117 --> 00:07:04,641 I don't just mean a whiff of tit, I mean the full rack. 167 00:07:04,685 --> 00:07:06,904 Full boobies, full boners. 168 00:07:06,948 --> 00:07:08,645 The full display. 169 00:07:08,689 --> 00:07:10,255 We're going to have so much fun. 170 00:07:10,299 --> 00:07:11,605 COLIN: I am 171 00:07:11,648 --> 00:07:15,304 so G-damn excited to be going to the vampire theater. 172 00:07:15,347 --> 00:07:17,959 There's some genitalia on show there that would make a human 173 00:07:18,002 --> 00:07:20,091 go, "What is that exactly?" 174 00:07:20,135 --> 00:07:22,093 So we shall be honored to attend. 175 00:07:23,007 --> 00:07:24,574 -Mm-hmm. -Wait. 176 00:07:24,618 --> 00:07:27,882 What are we thinking? We don't have any clothes! 177 00:07:27,925 --> 00:07:30,537 They are all soiled.We cannot go dressed like this. 178 00:07:30,580 --> 00:07:32,539 She's right. We can't go dressed like this. 179 00:07:32,582 --> 00:07:34,366 We'll be laughed out of the place. 180 00:07:34,410 --> 00:07:36,281 They're not going to let us in now. 181 00:07:36,325 --> 00:07:38,762 -Goddamn it! -Damn! 182 00:07:41,809 --> 00:07:44,681 Wait, stop, guys, stop. 183 00:07:44,725 --> 00:07:46,640 Am I really gonna do this? -Do what? 184 00:07:48,076 --> 00:07:49,077 Listen. 185 00:07:50,252 --> 00:07:53,385 There is a way to get your clothes back. 186 00:07:53,429 --> 00:07:56,258 Don't ask me how. You don't want to know. 187 00:07:56,301 --> 00:07:57,868 There's a good chance that I'm... 188 00:07:57,912 --> 00:07:59,653 not even gonna make it back alive. 189 00:07:59,696 --> 00:08:02,743 -You mean you might be killed, Colin Robinson? 190 00:08:02,786 --> 00:08:04,135 We don't want you to hurt yourself. 191 00:08:04,179 --> 00:08:05,702 Me neither, damn it. 192 00:08:05,746 --> 00:08:07,878 But if I do this kindness for you, 193 00:08:07,922 --> 00:08:09,750 can I ask for one in return? 194 00:08:09,793 --> 00:08:10,881 Anything. What is it? 195 00:08:10,925 --> 00:08:14,319 I'd really like to moveout of my room in the basement. 196 00:08:14,363 --> 00:08:17,497 If you retrieve our clothes, you can move into my room. 197 00:08:17,540 --> 00:08:19,542 Oh, no, no, no. I don't want your room. 198 00:08:19,586 --> 00:08:22,502 I-I just want to move intothat other room in the basement. 199 00:08:22,545 --> 00:08:25,505 -Hmm? -Sounds fair. -Really? 200 00:08:25,548 --> 00:08:27,724 LASZLO: Go ahead. Do that now. 201 00:08:27,768 --> 00:08:29,900 I guess we're going to the Théâtre! 202 00:08:33,817 --> 00:08:37,734 So, basically I needed to go to the dry cleaners anyway. 203 00:08:37,778 --> 00:08:39,475 I just didn't want to make it sound too easy for them, 204 00:08:39,519 --> 00:08:41,433 'cause you go once or twice and then, 205 00:08:41,477 --> 00:08:43,174 all of a sudden you're the go-to 206 00:08:43,218 --> 00:08:44,698 dry cleaning fetcher. 207 00:08:44,741 --> 00:08:46,700 Colin Robinson wins again. 208 00:08:55,622 --> 00:08:58,886 -Yeah, so I had to... 209 00:08:58,929 --> 00:09:01,889 -I had to get out of there, so... 210 00:09:01,932 --> 00:09:05,370 -¿Mamá? Mamá. 211 00:09:05,414 --> 00:09:07,155 Mamá! 212 00:09:07,198 --> 00:09:08,765 -Ah, tu película. -Sí. 213 00:09:08,809 --> 00:09:11,202 Okay. 214 00:09:11,246 --> 00:09:13,509 Our fridge broke today, so... 215 00:09:13,553 --> 00:09:14,945 But, yeah, I had to get out of there. 216 00:09:14,989 --> 00:09:16,773 Never mind that I'm prone to being 217 00:09:16,817 --> 00:09:18,645 a vampire slayer. 218 00:09:20,560 --> 00:09:22,257 I'm, like, killing vampires, 219 00:09:22,300 --> 00:09:23,432 killing, killing, killing, killing, 220 00:09:23,475 --> 00:09:24,738 but also wanting to be a vampire? 221 00:09:24,781 --> 00:09:27,654 I just had to think about that and also 222 00:09:27,697 --> 00:09:30,570 manage my everyday duties, which were falling 223 00:09:30,613 --> 00:09:32,615 at the wayside because I wasn't focused. 224 00:09:38,926 --> 00:09:40,623 This is it. This is my life now. 225 00:09:40,667 --> 00:09:42,538 You know? And I'm happy with that. 226 00:09:42,582 --> 00:09:43,757 I'm content. 227 00:09:51,068 --> 00:09:53,027 Okay. 228 00:09:53,070 --> 00:09:54,637 She's happy that I'm home. 229 00:09:54,681 --> 00:09:56,770 It's good to be wanted. 230 00:09:56,813 --> 00:09:59,599 And I do miss them. I miss them a lot. 231 00:09:59,642 --> 00:10:02,253 -I'll be right back. 232 00:10:04,299 --> 00:10:05,953 Okay, y-yo tengo unmini-fridge. 233 00:10:05,996 --> 00:10:07,911 Or I hada mini-fridge. Well, actually, 234 00:10:07,955 --> 00:10:10,087 it's my friend Topher's, but, you know, he's dead now. 235 00:10:10,131 --> 00:10:11,132 Ay, pobrecito. 236 00:10:11,175 --> 00:10:12,350 No, sorry, no. 237 00:10:12,394 --> 00:10:14,309 He wasdead. I-I'll go get it. 238 00:10:17,704 --> 00:10:19,270 Staten Island. 239 00:10:22,012 --> 00:10:25,102 Secret entrance. Very cool. 240 00:10:25,146 --> 00:10:26,495 So glad you could join us. 241 00:10:26,538 --> 00:10:28,845 -I don't like our seats. -You haven't seen them. 242 00:10:28,889 --> 00:10:31,065 -I don't like seats. -NANDOR: Get in there. 243 00:10:31,108 --> 00:10:33,371 -And here are your media passes.-CAMERAMAN: Thanks. 244 00:10:33,415 --> 00:10:35,765 Make sure you keep them on you at all times. 245 00:10:38,072 --> 00:10:40,857 LASZLO: We've waited 500 yearsfor an invite to this, you know? 246 00:10:40,901 --> 00:10:42,816 We should have been to many more, but... 247 00:10:42,859 --> 00:10:45,949 -USHER: Well, here you are now.-Here we are now. 248 00:10:45,993 --> 00:10:47,429 -USHER: Right this way, sir. -Ah... 249 00:10:47,472 --> 00:10:49,823 Thank you very much. Good evening. 250 00:10:49,866 --> 00:10:52,869 -Good evening. -Ooh, very nice seats. 251 00:10:52,913 --> 00:10:54,001 I should damn well think so. 252 00:10:54,044 --> 00:10:56,612 "I guess I must be in the front row." 253 00:10:56,656 --> 00:10:57,918 No, you're sitting here with us. 254 00:10:57,961 --> 00:11:00,311 No, it's Bob Uecker, from a commercial in the '80s. 255 00:11:00,355 --> 00:11:02,400 He was the Milwaukee Brewers announcer... 256 00:11:02,444 --> 00:11:04,707 A wonderful anecdote. 257 00:11:04,751 --> 00:11:06,622 GUILLERMO: We should be in and out, 258 00:11:06,666 --> 00:11:07,797 so it's not gonna be weird. 259 00:11:09,364 --> 00:11:10,974 Hello? 260 00:11:11,018 --> 00:11:14,021 If it gets uncomfortable, I'll just give you a signal. 261 00:11:14,064 --> 00:11:15,892 I'll just do eyes like that. 262 00:11:15,936 --> 00:11:18,112 Hello? Whoa! Ow... 263 00:11:22,072 --> 00:11:25,206 Nadja? Laszlo? 264 00:11:25,249 --> 00:11:26,903 Mas... Nandor? 265 00:11:26,947 --> 00:11:28,949 Colin Robinson? 266 00:11:28,992 --> 00:11:30,211 -Where is everyone? -NADJA'S VOICE: Hello. 267 00:11:30,254 --> 00:11:32,343 You scared me. 268 00:11:32,387 --> 00:11:33,910 You scare easy. 269 00:11:33,954 --> 00:11:36,086 -They knew you'd be back. -Where is everyone? 270 00:11:36,130 --> 00:11:37,740 -They went out. -Out? Wow. 271 00:11:37,784 --> 00:11:39,307 -Where did they go? -To the Théâtre. 272 00:11:39,350 --> 00:11:42,571 They're having a great life without you. 273 00:11:42,614 --> 00:11:44,529 The invitation is over there if you don't believe me. 274 00:11:44,573 --> 00:11:46,749 Very exclusive event. 275 00:11:46,793 --> 00:11:48,708 GUILLERMO: "You're cordially invited to the Nouveau Théâtre 276 00:11:48,751 --> 00:11:49,970 des Vampires..." 277 00:11:50,013 --> 00:11:51,711 That's French. 278 00:11:51,754 --> 00:11:53,756 It's like a theater. Do you see that? 279 00:11:53,800 --> 00:11:55,932 There's a guy hanging. It's pretty clever, it's... 280 00:11:55,976 --> 00:11:57,978 Geez, the work on this is so... 281 00:12:00,197 --> 00:12:02,112 Is that...? Does that look like a...? 282 00:12:02,156 --> 00:12:03,853 It's the Vampiric Council. 283 00:12:03,897 --> 00:12:05,986 TILDA: Dark greetings of the night. 284 00:12:08,292 --> 00:12:09,946 Only an idiot would go to something like this. 285 00:12:09,990 --> 00:12:11,208 This is clearly a trap. 286 00:12:11,252 --> 00:12:12,949 They... Did they go to this? 287 00:12:12,993 --> 00:12:15,735 -Uh, yeah. -Oh, God. 288 00:12:15,778 --> 00:12:17,998 They're all gonna die. 289 00:12:18,041 --> 00:12:19,869 -I'm gonna go. It's startedalready, so I'm gonna go, okay?-Good luck. 290 00:12:19,913 --> 00:12:22,916 -I do not think you will succeed. -I'm gonna go. Shut up. 291 00:12:22,959 --> 00:12:25,396 Is that Mikhail the Awful? 292 00:12:25,440 --> 00:12:26,833 -NADJA : Yes, that is. -LASZLO: Hmm? 293 00:12:26,876 --> 00:12:27,964 Good evening, Mikhail. 294 00:12:28,965 --> 00:12:30,750 The man is a total prick. 295 00:12:30,793 --> 00:12:32,752 He's nowhere near as funny as he thinks he is. 296 00:12:32,795 --> 00:12:35,058 Oh. That is Maricela, 297 00:12:35,102 --> 00:12:36,494 -Mistress of the Night. -LASZLO: Ha! 298 00:12:36,538 --> 00:12:38,061 More like Maricela, 299 00:12:38,105 --> 00:12:40,324 -Mistress of the Shitty Seats. 300 00:12:40,368 --> 00:12:43,066 A lot of heavy hitters in the house tonight. 301 00:12:43,110 --> 00:12:44,981 Even from the energy vampire world. 302 00:12:45,025 --> 00:12:46,940 Todd Smith. Saw him naked once. 303 00:12:46,983 --> 00:12:48,985 It's Pamela. 304 00:12:49,029 --> 00:12:51,205 Pamela's here. It's Pamela. 305 00:12:51,248 --> 00:12:53,033 Don't embarrass me. 306 00:13:12,008 --> 00:13:13,967 CAMERAMAN: Whoa. 307 00:13:18,101 --> 00:13:19,799 Hell yeah. 308 00:13:30,722 --> 00:13:32,637 -I know how he did that. 309 00:13:32,681 --> 00:13:34,030 Will you just let me enjoy it, please? 310 00:13:34,074 --> 00:13:36,772 Good evening, citizens of the night. 311 00:13:36,816 --> 00:13:41,037 Kings and queens, princes and potentates, 312 00:13:41,081 --> 00:13:43,997 ladies and gentlemen, vampires all. 313 00:13:44,040 --> 00:13:45,955 NANDOR: Yes. 314 00:13:47,957 --> 00:13:49,829 Nice shimmy. He's good, this guy. 315 00:13:49,872 --> 00:13:52,048 Tonight our performance is different. 316 00:13:52,092 --> 00:13:55,095 Tonight is something a little bit special. 317 00:13:55,138 --> 00:13:57,837 -Oh. -We all know the reason that we are here. 318 00:13:57,880 --> 00:14:00,013 -Well, most of us do. 319 00:14:00,056 --> 00:14:02,406 So, without any further ado, 320 00:14:02,450 --> 00:14:07,107 please make welcome our guests of honor. 321 00:14:07,150 --> 00:14:08,630 -Oh... -Oh, thank you. 322 00:14:08,673 --> 00:14:10,588 -Oh, that's us. Greetings. -Us? 323 00:14:10,632 --> 00:14:11,633 -Hi, everyone. -Hey! 324 00:14:11,676 --> 00:14:12,721 Easy there. 325 00:14:12,764 --> 00:14:15,158 -No! Get off me! -Good Lord. 326 00:14:15,202 --> 00:14:16,464 This is silver rope. 327 00:14:16,507 --> 00:14:18,727 -COLIN: Ow. -LASZLO: Oh, shit. 328 00:14:18,770 --> 00:14:21,121 I recognize that man. He was at the Vampire Council. 329 00:14:21,164 --> 00:14:22,557 -Yes. -Shit. 330 00:14:22,600 --> 00:14:26,213 There is but one crime to us vampires here. 331 00:14:26,256 --> 00:14:30,130 It is the one crimethat means death to any vampire: 332 00:14:30,173 --> 00:14:32,219 killing your own kind. 333 00:14:32,262 --> 00:14:33,742 Oh, this shithead. 334 00:14:33,785 --> 00:14:35,004 -We've never done that. -We never did that. 335 00:14:35,048 --> 00:14:37,050 -Boo. Boo. 336 00:14:37,093 --> 00:14:38,051 Don't boo us. 337 00:14:41,402 --> 00:14:42,925 MASTER OF CEREMONIES: With Baron Afanas, 338 00:14:42,969 --> 00:14:45,493 'twas four against one. 339 00:14:45,536 --> 00:14:47,843 -NANDOR: Is that supposed to be us? -No idea. 340 00:14:47,887 --> 00:14:49,323 MASTER OF CEREMONIES: They opened the door 341 00:14:49,366 --> 00:14:51,151 and let through the sun. 342 00:14:53,153 --> 00:14:55,720 -Very shocking. 343 00:14:55,764 --> 00:14:58,201 -NADJA: This is absurd. 344 00:14:58,245 --> 00:15:01,509 That never happened. We would never prance around like tits. 345 00:15:01,552 --> 00:15:03,990 -NANDOR: This is all shit! -I would never high-five. 346 00:15:04,033 --> 00:15:06,122 COLIN: I'll be honest with you, my look-alike 347 00:15:06,166 --> 00:15:08,124 is kind of giving me a chub. 348 00:15:10,083 --> 00:15:12,694 MASTER OF CEREMONIES: Ludwig the guard, 349 00:15:12,737 --> 00:15:16,480 just doing his job, skewered through the heart, 350 00:15:16,524 --> 00:15:18,134 a vampire kebab. 351 00:15:19,744 --> 00:15:21,137 Boo! 352 00:15:21,181 --> 00:15:22,312 That wasn't even their fault. 353 00:15:22,356 --> 00:15:24,836 -Stay back! 354 00:15:24,880 --> 00:15:27,796 -WOMAN: Boo you! -Shut up, Pamela. 355 00:15:27,839 --> 00:15:30,059 -NADJA: Did we do this? -NANDOR: We didn't do that. Did you guys do that? 356 00:15:30,103 --> 00:15:32,888 -LASZLO: None of us did that.-COLIN: Well, don't look at me. 357 00:15:32,932 --> 00:15:34,150 This seems like one of those things that you guys 358 00:15:34,194 --> 00:15:35,935 all did together and didn't include me. 359 00:15:37,284 --> 00:15:38,763 NANDOR: What's this shit? 360 00:15:38,807 --> 00:15:41,244 LASZLO: Hold on a second. We were promised nudity. 361 00:15:41,288 --> 00:15:43,203 Penis and full bush. This is a swiz. 362 00:15:43,246 --> 00:15:45,335 NADJA: I am sorry, but when I dance, 363 00:15:45,379 --> 00:15:46,946 the ocean parts. 364 00:15:46,989 --> 00:15:48,948 She has absolutely no rhythm whatsoever. 365 00:15:48,991 --> 00:15:50,253 This is your hot take? 366 00:15:50,297 --> 00:15:51,951 That you have a problem with the choreography? 367 00:15:51,994 --> 00:15:53,387 Oh, okay. There I am. 368 00:15:53,430 --> 00:15:55,389 MASTER OF CEREMONIES: Assassins were sent 369 00:15:55,432 --> 00:15:58,000 to bring them to justice. 370 00:15:58,044 --> 00:16:01,961 They murdered them all by bringing the ruckus. 371 00:16:03,832 --> 00:16:05,138 Boo. 372 00:16:05,181 --> 00:16:06,835 Very clunky rhyme. 373 00:16:06,878 --> 00:16:09,229 COLIN: I think it's a Wu-Tang reference. 374 00:16:09,272 --> 00:16:10,795 "Bring the Ruckus." 375 00:16:10,839 --> 00:16:12,101 LASZLO: All I know is, I haven't had 376 00:16:12,145 --> 00:16:14,538 -a whiff of Wu or Tang. -Exactly. 377 00:16:14,582 --> 00:16:16,671 -Oh. -NANDOR: They're throwing his head around 378 00:16:16,714 --> 00:16:18,499 like a beach ball. 379 00:16:19,543 --> 00:16:22,242 MASTER OF CEREMONIES: A vampire family 380 00:16:22,285 --> 00:16:23,678 who loved one another. 381 00:16:23,721 --> 00:16:25,593 You slaughtered them all. 382 00:16:27,116 --> 00:16:28,509 Word to the mother. 383 00:16:31,903 --> 00:16:33,993 -Then laughing about it. 384 00:16:35,255 --> 00:16:36,778 I mean, I have-- I'm clueless. 385 00:16:36,821 --> 00:16:37,822 I have no idea. 386 00:16:37,866 --> 00:16:40,129 We didn't do any of this shit! 387 00:16:41,609 --> 00:16:43,219 Uh, I think they're going for some sort 388 00:16:43,263 --> 00:16:45,004 -of Hamiltonvibe? 389 00:16:47,310 --> 00:16:48,964 MASTER OF CEREMONIES: You're too kind. We can all do it. 390 00:16:49,008 --> 00:16:49,965 We're vampires. 391 00:16:50,009 --> 00:16:52,185 You murdered Baron Afanas 392 00:16:52,228 --> 00:16:55,231 and were sentenced to death by the Vampiric Council. 393 00:16:55,275 --> 00:16:57,886 -Mm. -You escaped, witnesses say, 394 00:16:57,929 --> 00:17:01,107 with the help of a Dilbert-looking guy. 395 00:17:01,150 --> 00:17:03,109 -What is that? -Hey, dudes. 396 00:17:03,152 --> 00:17:05,285 MASTER OF CEREMONIES: We don't know how, but we don't like it. 397 00:17:05,328 --> 00:17:09,724 Tonight, he will join us for the grand finale. 398 00:17:15,295 --> 00:17:17,253 -LASZLO: Fuck me! 399 00:17:18,863 --> 00:17:20,474 MASTER OF CEREMONIES: And that's a reminder to all of us. 400 00:17:20,517 --> 00:17:22,302 -Don't murder vampires. -NADJA: We didn't! 401 00:17:22,345 --> 00:17:24,304 Don't do it. All right, bring them 402 00:17:24,347 --> 00:17:26,132 -to the stage. -NADJA: What? 403 00:17:26,175 --> 00:17:28,090 --No. Get your-- don't touch me. 404 00:17:28,134 --> 00:17:30,310 -NANDOR: Hey! Get... -Help! 405 00:17:30,353 --> 00:17:31,224 LASZLO: Who the hell do you think you are? 406 00:17:31,267 --> 00:17:33,313 Heck you looking at, Pamela? 407 00:17:33,356 --> 00:17:34,314 MASTER OF CEREMONIES: Glad you're filming this. 408 00:17:34,357 --> 00:17:35,706 We can show it next year. 409 00:17:41,930 --> 00:17:43,236 And while we wait for the guillotine thing 410 00:17:43,279 --> 00:17:45,455 to be set up again, 411 00:17:45,499 --> 00:17:47,718 we just have a short in memoriam video, 412 00:17:47,762 --> 00:17:51,113 remembering those vampires we've lost over the year. 413 00:17:51,157 --> 00:17:52,158 NANDOR : You're hurting me! 414 00:17:56,292 --> 00:17:58,381 Oh, I didn't know he was gone. 415 00:17:58,425 --> 00:18:00,035 I can get to my wallet. It's in my big pocket. 416 00:18:00,079 --> 00:18:01,732 -No one misses him. -If you unlock me, 417 00:18:01,776 --> 00:18:03,386 then I can get it. 418 00:18:03,430 --> 00:18:05,432 Met her once. 419 00:18:05,475 --> 00:18:08,304 He died because he got confusedon daylight savings. 420 00:18:09,827 --> 00:18:12,395 -Such a long video. 421 00:18:12,439 --> 00:18:14,528 A reminder to us all, life is short. 422 00:18:16,182 --> 00:18:18,967 Ouch! My wrists! Very tight. 423 00:18:19,010 --> 00:18:21,970 This is not fair. We didn't kill any vampires. 424 00:18:22,013 --> 00:18:22,971 -Did we?! 425 00:18:23,014 --> 00:18:23,972 -No. -No! 426 00:18:24,015 --> 00:18:26,105 -We all saw the reenactments. -No. 427 00:18:26,148 --> 00:18:27,715 -If you want to know who killed The Baron, 428 00:18:27,758 --> 00:18:30,065 we know who killed The Baron, don't we, guys? 429 00:18:30,109 --> 00:18:31,458 -Yes. -Yes. -Yeah. 430 00:18:31,501 --> 00:18:35,201 -All right. -The Baron was killed... 431 00:18:35,244 --> 00:18:37,290 by a chap named... 432 00:18:37,333 --> 00:18:39,814 -Guillermo! 433 00:18:39,857 --> 00:18:41,250 Unbelievable. 434 00:18:41,294 --> 00:18:42,860 Guillermo. Anyone know Guillermo? 435 00:18:42,904 --> 00:18:44,427 Guillermo who? 436 00:18:44,471 --> 00:18:45,733 Uh, we don't know his second name. 437 00:18:45,776 --> 00:18:49,345 Uh, maybe... G-Guillermo Buillermo? 438 00:18:49,389 --> 00:18:51,956 -Guillermo Buillermo? -Well, we don't really know. 439 00:18:52,000 --> 00:18:53,871 -Wil-Wilkinson? -: I can't tell 440 00:18:53,915 --> 00:18:55,046 if they're covering for me, 441 00:18:55,090 --> 00:18:56,918 or if they really don't know my last name. 442 00:18:56,961 --> 00:18:59,138 He was my familiar, and when I found out 443 00:18:59,181 --> 00:19:02,141 that my own familiar was killing vampires 444 00:19:02,184 --> 00:19:05,056 -all over the place, I was so angry with him. 445 00:19:05,100 --> 00:19:07,146 -Mm. -So angry, so... 446 00:19:07,189 --> 00:19:10,497 I killed him with my... bare hands! 447 00:19:10,540 --> 00:19:12,151 -You... 448 00:19:12,194 --> 00:19:14,762 You killed Gizmo? Kind of harsh. 449 00:19:14,805 --> 00:19:16,720 And just for the record, it had nothing 450 00:19:16,764 --> 00:19:19,549 to do with the fact that he may have walked out on me 451 00:19:19,593 --> 00:19:21,116 after ten years. 452 00:19:21,160 --> 00:19:22,726 You know, when you care about someone, 453 00:19:22,770 --> 00:19:24,293 and they just walk out the door. 454 00:19:24,337 --> 00:19:26,295 "Oh, I've had enough of you." 455 00:19:26,339 --> 00:19:27,949 -Yes, killing vampires. -Okay, you're getting into 456 00:19:27,992 --> 00:19:29,472 some of your personal issues now. 457 00:19:29,516 --> 00:19:32,388 So I ripped his head off, and his arms and his legs. 458 00:19:32,432 --> 00:19:34,564 And I buried them all in the ground, 459 00:19:34,608 --> 00:19:36,305 so everything is fine now. 460 00:19:36,349 --> 00:19:38,612 -Can we go home, please? -Blaming the familiar. 461 00:19:38,655 --> 00:19:40,788 -Yes, we've all done it. 462 00:19:40,831 --> 00:19:44,052 But what would that look like--a familiar attack? 463 00:19:44,095 --> 00:19:46,272 Something like this? 464 00:19:52,103 --> 00:19:54,236 -It's like a cartoon. 465 00:19:54,280 --> 00:19:56,499 -Guillermo is much smaller than this. 466 00:19:56,543 --> 00:19:58,414 Again, over the top. 467 00:19:58,458 --> 00:20:01,287 -It's cute. 468 00:20:01,330 --> 00:20:02,810 Let him go! 469 00:20:06,335 --> 00:20:09,338 Ridiculous, as you can see, from the simulation. 470 00:20:09,382 --> 00:20:12,080 -This guy. 471 00:20:12,123 --> 00:20:14,300 -Oh. My. 472 00:20:16,519 --> 00:20:20,523 No, it's too weird. No, just-- Go, go, get up. 473 00:20:20,567 --> 00:20:23,657 I don't get it. Is this still the show? 474 00:20:23,700 --> 00:20:24,788 GUILLERMO: Sorry! 475 00:20:29,053 --> 00:20:30,577 He's killing vampires. 476 00:20:37,453 --> 00:20:39,455 Get off him! Shoo! 477 00:20:40,761 --> 00:20:42,458 NADJA: Holy water! 478 00:20:50,118 --> 00:20:52,512 The balls of that little chap. 479 00:20:55,341 --> 00:20:57,908 -Behind you! 480 00:20:57,952 --> 00:20:59,388 -Get him, too! 481 00:21:09,093 --> 00:21:11,487 NANDOR: Guillermo? 482 00:21:11,531 --> 00:21:14,403 Is there something you haven't been telling us? 483 00:21:18,494 --> 00:21:21,410 My name's Guillermo de la Cruz. 484 00:21:23,194 --> 00:21:25,501 -Oh. -Don't care what the fuck your name is. 485 00:21:25,545 --> 00:21:27,547 We had to pick up our own laundry! 486 00:22:08,849 --> 00:22:11,591 Captioned by Media Access Group at WGBH 487 00:22:15,159 --> 00:22:17,510 COLIN: They had come highly recommended 488 00:22:17,553 --> 00:22:20,861 by a mutual vampire associate of ours, 489 00:22:20,904 --> 00:22:23,559 but nevertheless, I found it prudent 490 00:22:23,603 --> 00:22:25,518 -to run the traditional credit checks... 491 00:22:25,561 --> 00:22:27,433 ...and reference protocols. 492 00:22:27,476 --> 00:22:30,871 Suffice it to say, I am part of the 33% 493 00:22:30,914 --> 00:22:34,962 who find it necessary to utilizemy complementary credit check 494 00:22:35,005 --> 00:22:36,572 every year. 495 00:22:46,321 --> 00:22:49,933 -WOMAN: It was 1969. 496 00:22:49,977 --> 00:22:52,501 I was pregnant, and I was scared. 497 00:22:56,070 --> 00:22:58,986 I'm Norma McCorvey, aka Jane Roe. 498 00:23:08,996 --> 00:23:11,564 This is my deathbed confession. 499 00:23:18,353 --> 00:23:22,401 MAN: We have 15 minutesand you have some cool stuffto show us. 500 00:23:25,055 --> 00:23:27,623 - Oh, yeah. 501 00:23:30,147 --> 00:23:31,801 I want you to join Devs. 502 00:23:34,456 --> 00:23:35,675 WOMAN: What is Devs? 503 00:23:38,634 --> 00:23:41,028 It's the most beautiful thingI've ever seen. 504 00:23:48,731 --> 00:23:50,690 MAN: I had no idea what I would find 505 00:23:50,733 --> 00:23:52,518 when I went searching for my father. 506 00:23:52,561 --> 00:23:55,521 They flashed the Zodiac Killer,and my heart stopped. 507 00:23:55,564 --> 00:23:58,219 WOMAN: He believes he is the son of the Zodiac.