1 00:00:00,734 --> 00:00:04,004 (cawing) 2 00:00:04,037 --> 00:00:07,541 It is a dark time in Staten Island. 3 00:00:07,574 --> 00:00:10,611 A lot of vampires have been slaughtered. 4 00:00:10,644 --> 00:00:13,146 (grunting, screaming) 5 00:00:14,548 --> 00:00:16,450 Not us, thankfully. We're fine. 6 00:00:16,483 --> 00:00:18,018 But are we? 7 00:00:18,051 --> 00:00:20,020 I don't think we are. (short chuckle) 8 00:00:20,053 --> 00:00:21,188 NANDOR: The worst part 9 00:00:21,221 --> 00:00:22,556 is that it was our familiar 10 00:00:22,589 --> 00:00:24,258 that did the slaughtering. 11 00:00:24,291 --> 00:00:26,360 The worst part is it was Nandor's 12 00:00:26,393 --> 00:00:28,195 own familiar that did the slaughtering. 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,030 It was Nandor's employee. 14 00:00:30,063 --> 00:00:32,065 Really Nandor's responsibility. 15 00:00:32,099 --> 00:00:33,400 ‐Yep. ‐Talk to Nandor. 16 00:00:33,433 --> 00:00:35,302 It is true that Guillermo‐‐ 17 00:00:35,335 --> 00:00:38,505 the familiar that all of us share command of 18 00:00:38,539 --> 00:00:42,109 and responsibility for‐‐ is the one that did the slaughtering. 19 00:00:42,142 --> 00:00:44,278 ‐Aah! ‐NANDOR: But he did it 20 00:00:44,311 --> 00:00:47,481 to save our lives from the Vampiric Council. 21 00:00:47,514 --> 00:00:51,318 Still, he should not have done so much slaughtering. 22 00:00:51,351 --> 00:00:54,588 I frankly couldn't give a cat's knuckle about Gizmo. 23 00:00:54,621 --> 00:00:57,424 I mean, he's just kind of this fluttering lickspittle 24 00:00:57,457 --> 00:01:01,295 that is always bouncing about, always behind Nandor. 25 00:01:01,328 --> 00:01:02,763 ‐But Nandor likes him. ‐LASZLO: Oh, shut up, Colin Robinson. 26 00:01:02,796 --> 00:01:04,431 ‐You're giving me the pip. ‐Yes. 27 00:01:04,464 --> 00:01:06,233 And we are running out of time here. 28 00:01:06,266 --> 00:01:09,236 Well, I guess I should just shut the fuck up then. 29 00:01:09,269 --> 00:01:10,637 If you insist. 30 00:01:10,671 --> 00:01:12,105 NADJA: I'm not objecting. 31 00:01:12,139 --> 00:01:13,407 You know, we know what we have to do. 32 00:01:13,440 --> 00:01:14,675 We have to put Guillermo to death 33 00:01:14,708 --> 00:01:16,410 before he puts all of us to death. 34 00:01:16,443 --> 00:01:18,312 ‐But he saved our lives. ‐NADJA: Okay, so we're saying, 35 00:01:18,345 --> 00:01:20,080 "Thank you for saving us, but sorry, 36 00:01:20,113 --> 00:01:21,715 you're our mortal enemy‐‐ you got to die, babes." 37 00:01:21,748 --> 00:01:24,151 But we are still in imminent danger. 38 00:01:24,184 --> 00:01:26,420 May I remind you all that we were sentenced 39 00:01:26,453 --> 00:01:29,289 to death by the Vampiric Council for killing vampires. 40 00:01:29,323 --> 00:01:31,725 ‐Which he did. ‐And then more vampires were killed. 41 00:01:31,758 --> 00:01:34,428 ‐By him. ‐Which means they're gonna send more assassins 42 00:01:34,461 --> 00:01:37,664 over here to get us. And perhaps our familiar... 43 00:01:37,698 --> 00:01:39,600 ‐Your familiar, dickhead. ‐You hired him, you bloody plonker. 44 00:01:39,633 --> 00:01:42,402 ...is the only one that can protect us. 45 00:01:42,436 --> 00:01:44,338 But how do you know he's not going to kill us? 46 00:01:44,371 --> 00:01:46,573 ‐It is in his bloods. ‐COLIN: Ah, yes. 47 00:01:46,607 --> 00:01:49,343 Francis Galton's perennial conundrum: 48 00:01:49,376 --> 00:01:51,612 ‐nature versus nurture... ‐LASZLO: Shut the fuck up. 49 00:01:51,645 --> 00:01:53,580 ‐Speak quiet, Colin Robinson. ‐Stop it, Colin Robinson. 50 00:01:53,614 --> 00:01:55,315 DOLL NADJA: Everybody relax. I have given this 51 00:01:55,349 --> 00:01:56,717 a lot of thought, and my vote is... 52 00:01:56,750 --> 00:01:58,485 ‐You don't get a vote. ‐Hey! 53 00:01:58,519 --> 00:02:00,087 ‐Why not? ‐Because you are basically 54 00:02:00,120 --> 00:02:01,388 just another version of Nadja, 55 00:02:01,421 --> 00:02:03,090 and so your vote would be the same as hers, 56 00:02:03,123 --> 00:02:04,458 ‐which is not fair. ‐BOTH: You don't know that. 57 00:02:04,491 --> 00:02:06,426 ‐Just because... ‐Oh, sorry, you go. 58 00:02:06,460 --> 00:02:07,761 ‐No, you go. ‐No, you go. 59 00:02:07,794 --> 00:02:09,096 ‐Okay, I'll go. ‐Okay, fine. 60 00:02:09,129 --> 00:02:10,531 What would your vote be? 61 00:02:10,564 --> 00:02:11,632 Death. 62 00:02:11,665 --> 00:02:13,600 What a brilliant point she has. 63 00:02:13,634 --> 00:02:15,502 I think we should slumber on this. 64 00:02:15,536 --> 00:02:18,205 We do not have time to slumber! The Vampiric Council is probably 65 00:02:18,238 --> 00:02:21,008 ‐out there now searching for us and him as we speak. ‐(bell ringing) 66 00:02:21,041 --> 00:02:23,310 Silence! And hark. 67 00:02:23,343 --> 00:02:25,312 That was him. 68 00:02:25,345 --> 00:02:27,214 What could he want? 69 00:02:27,247 --> 00:02:29,416 Perhaps he is warning us of an imminent danger. 70 00:02:30,450 --> 00:02:32,352 Or maybe his poop bucket's full. 71 00:02:32,386 --> 00:02:34,087 ‐We must check. ‐I hope it's the poop bucket. 72 00:02:34,121 --> 00:02:36,089 Oh, and while you're down there... 73 00:02:36,123 --> 00:02:38,091 kill him. 74 00:02:38,125 --> 00:02:40,227 ("You're Dead" by Norma Tanega playing) 75 00:02:40,260 --> 00:02:42,629 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 76 00:02:42,663 --> 00:02:45,232 ♪ They have no use for your song ♪ 77 00:02:45,265 --> 00:02:47,768 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 78 00:02:47,801 --> 00:02:50,704 ♪ You're dead and out of this world ♪ 79 00:02:52,339 --> 00:02:55,375 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 80 00:02:55,409 --> 00:02:58,178 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 81 00:02:58,212 --> 00:03:00,447 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 82 00:03:00,480 --> 00:03:03,217 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 83 00:03:12,593 --> 00:03:15,229 NANDOR: Make sure that you use the handrail, because 84 00:03:15,262 --> 00:03:17,231 ‐the stairs are very steep. ‐(clattering) 85 00:03:17,264 --> 00:03:18,999 LASZLO: Stupid prick. 86 00:03:19,032 --> 00:03:20,501 NANDOR: When was he last fed? 87 00:03:20,534 --> 00:03:22,236 ‐COLIN: What day is it? ‐LASZLO: Sunday, maybe? 88 00:03:22,269 --> 00:03:24,271 Really? Gosh, it feels like Saturday. 89 00:03:24,304 --> 00:03:26,240 It's just, like, "Where did my weekend go?" 90 00:03:26,273 --> 00:03:28,141 (laughing): Am I right? 91 00:03:28,175 --> 00:03:30,110 NANDOR: This is why I said we should have a checklist 92 00:03:30,143 --> 00:03:31,612 of when he was fed and who fed him. 93 00:03:31,645 --> 00:03:33,480 (speaking foreign language) 94 00:03:33,514 --> 00:03:35,616 How long has he been down here? 95 00:03:35,649 --> 00:03:37,584 Almost a month. 29 days. 96 00:03:37,618 --> 00:03:40,287 A month, and you've not decided his fate yet? 97 00:03:40,320 --> 00:03:42,055 Well, I have certainly been trying to. 98 00:03:42,089 --> 00:03:43,557 A decision like that, there's a lot of moving parts. 99 00:03:43,590 --> 00:03:45,292 Got it. 100 00:03:45,325 --> 00:03:48,262 Now remember, do not look him directly in the eyes. 101 00:03:48,295 --> 00:03:50,597 We still do not know the depths of his power. 102 00:03:50,631 --> 00:03:52,299 I never looked him in the eyes anyway, so I'm certainly 103 00:03:52,332 --> 00:03:54,234 not gonna start now. Get the door open. 104 00:03:54,268 --> 00:03:55,669 Stand aside. 105 00:04:01,475 --> 00:04:04,244 ‐Hi. ‐Guillermo, why did you summon us? 106 00:04:04,278 --> 00:04:07,014 ‐Is there a threat of imminent danger? ‐No. 107 00:04:07,047 --> 00:04:09,583 ‐Stand back! He's lunging at us! ‐NADJA: Oh! ‐Not that I know of. 108 00:04:09,616 --> 00:04:12,553 ‐My bathroom bucket's full, needs to be emptied. ‐NANDOR: Eesh. 109 00:04:12,586 --> 00:04:15,389 ‐Okay. Maybe one of you big, strong men... ‐I'll do it. I'll do it. 110 00:04:15,422 --> 00:04:19,159 I‐I think it's important that I sift through the scat 111 00:04:19,193 --> 00:04:21,762 to see if he's sending out any secret messages. 112 00:04:21,795 --> 00:04:23,230 ‐LASZLO: Scat away. ‐NANDOR: Good thinking. 113 00:04:23,263 --> 00:04:25,465 NADJA: Um, so, here are your foods. 114 00:04:25,499 --> 00:04:26,667 ‐(short chuckle) ‐Thank you, Nadja. 115 00:04:28,435 --> 00:04:30,137 ‐You can just hand it to me. I'm not... ‐Stay. 116 00:04:30,170 --> 00:04:32,539 ‐...not gonna hurt you. ‐NANDOR: Nice job. 117 00:04:32,573 --> 00:04:35,175 Yay, more raw chicken. 118 00:04:35,209 --> 00:04:38,111 The prisoner will slide his bucket of shame 119 00:04:38,145 --> 00:04:40,547 over to the sally port. 120 00:04:40,581 --> 00:04:43,083 And the prisoner will be reminded 121 00:04:43,116 --> 00:04:45,085 not to make any sudden movements, 122 00:04:45,118 --> 00:04:48,288 ‐lest he get the prod. ‐I have a name. 123 00:04:48,322 --> 00:04:50,357 Just slide your shit bucket over to sally's port. 124 00:04:50,390 --> 00:04:52,426 Thank you. 125 00:04:54,294 --> 00:04:56,697 ‐(Nadja retching) ‐NANDOR: Careful. 126 00:04:56,730 --> 00:04:59,166 ‐GUILLERMO: There you go. ‐COLIN: Come to Mama. 127 00:04:59,199 --> 00:05:01,335 GUILLERMO: This is ridiculous. Can't you just let me out? 128 00:05:01,368 --> 00:05:04,204 ‐You know I wouldn't hurt you. ‐LASZLO: Bullshit. Please remember 129 00:05:04,238 --> 00:05:06,540 that this man is a vampire killer. 130 00:05:06,573 --> 00:05:09,142 I was protecting you! I saved your lives! 131 00:05:09,176 --> 00:05:11,478 Yes, and we have taken that into consideration. 132 00:05:11,512 --> 00:05:14,381 But we are still in discussions about 133 00:05:14,414 --> 00:05:16,250 what your fate is going to be. 134 00:05:16,283 --> 00:05:18,685 Oh, okay. And may I ask how far along you are 135 00:05:18,719 --> 00:05:21,555 ‐in these discussions? Or is it one of those things ‐LASZLO: No. 136 00:05:21,588 --> 00:05:23,323 where you just linger and argue with each other 137 00:05:23,357 --> 00:05:24,658 'cause you don't have a Guillermo next to you 138 00:05:24,691 --> 00:05:26,527 to solve all of your problems? 139 00:05:26,560 --> 00:05:28,295 ‐This fucking guy. ‐Insolent! ‐You need to prod him. 140 00:05:28,328 --> 00:05:31,265 Hey, hey, hey! The prisoner will be reminded 141 00:05:31,298 --> 00:05:34,501 to treat his captors with respect 142 00:05:34,535 --> 00:05:36,370 ‐and kindness. ‐Yes. 143 00:05:36,403 --> 00:05:38,405 ‐Or he'll taste the wrath of my... ‐NANDOR: Do it. 144 00:05:38,438 --> 00:05:40,707 ‐GUILLERMO: Don't touch the metal. ‐Prod. Ow! 145 00:05:40,741 --> 00:05:43,143 ‐Shit! ‐NANDOR: Ay, shit. 146 00:05:43,177 --> 00:05:45,245 ‐You okay? ‐No! ‐LASZLO: Let's go. 147 00:05:45,279 --> 00:05:46,680 We've lingered here long enough. 148 00:05:46,713 --> 00:05:48,615 He'll just do his mind magic on us. 149 00:05:48,649 --> 00:05:51,051 ‐What? ‐That's probably what he's doing with my cattle prod. 150 00:05:51,084 --> 00:05:53,120 ‐GUILLERMO: No, don't touch that end, Colin Rob... ‐Ow! 151 00:05:53,153 --> 00:05:55,789 ‐NANDOR: Ay, fuck. ‐Shit! That one was on me. 152 00:05:55,822 --> 00:05:58,125 ‐Not giving you credit for that one. ‐GUILLERMO: I don't want credit. 153 00:05:58,158 --> 00:06:00,994 We will make a judgement about your future shortly. 154 00:06:01,028 --> 00:06:02,362 And who's gonna protect you, huh? 155 00:06:02,396 --> 00:06:04,064 I'm not asking 156 00:06:04,097 --> 00:06:05,566 for any kind of special treatment! 157 00:06:05,599 --> 00:06:08,068 I'm just want to protect you from yourselves! 158 00:06:08,101 --> 00:06:09,369 Laszlo. Laszlo? 159 00:06:09,403 --> 00:06:11,672 ‐No, Laszlo... ‐(electricity buzzing) 160 00:06:11,705 --> 00:06:13,106 COLIN: Ow, Fuck! 161 00:06:15,075 --> 00:06:18,278 Okay, so, day 30 of imprisonment. 162 00:06:18,312 --> 00:06:20,380 Not bad, actually. 163 00:06:20,414 --> 00:06:22,516 I get pretty good Wi‐Fi down here, so I've been able 164 00:06:22,549 --> 00:06:24,585 to rewatch some of my favorites. 165 00:06:24,618 --> 00:06:26,787 Did another round of Gilmore Girls. (chuckles) 166 00:06:26,820 --> 00:06:29,156 I can show you around if you want, give you a tour. 167 00:06:29,189 --> 00:06:32,125 Here, this is my bed. 168 00:06:32,159 --> 00:06:33,594 Here's my mini fridge. 169 00:06:33,627 --> 00:06:37,064 And there's the chicken they think I eat raw. 170 00:06:37,097 --> 00:06:39,333 And some Yoo‐hoos. 171 00:06:39,366 --> 00:06:43,170 And that is where I, um... yeah. 172 00:06:43,203 --> 00:06:45,405 Without me, the vampires don't know what they're doing. 173 00:06:45,439 --> 00:06:47,541 Like, literally they can't do anything without me. 174 00:06:47,574 --> 00:06:49,176 They can't even imprison someone. 175 00:06:49,209 --> 00:06:50,477 You want to see something cool? 176 00:06:50,511 --> 00:06:53,747 Here's a little secret. 177 00:06:58,318 --> 00:07:00,020 What I've been doing is I've been 178 00:07:00,053 --> 00:07:02,489 sneaking out when they go into slumber. 179 00:07:02,523 --> 00:07:04,758 Colin Robinson heads out to work by 9:45, 180 00:07:04,791 --> 00:07:07,127 so I'm up by then. 181 00:07:08,495 --> 00:07:10,330 I've been coming up here and doing all the things 182 00:07:10,364 --> 00:07:12,232 that need to be done to keep the house functioning. 183 00:07:12,266 --> 00:07:14,468 ♪ ♪ 184 00:07:15,335 --> 00:07:16,770 Of course they don't notice, because 185 00:07:16,803 --> 00:07:18,372 they just think it happens automatically. 186 00:07:18,405 --> 00:07:20,240 It doesn't. 187 00:07:20,274 --> 00:07:22,209 I do it. 188 00:07:22,242 --> 00:07:24,211 Heads up. 189 00:07:25,245 --> 00:07:27,147 I mean, I should really just consider 190 00:07:27,181 --> 00:07:28,182 escaping, 191 00:07:28,215 --> 00:07:29,683 And leaving. 192 00:07:29,716 --> 00:07:31,451 And never coming back. 193 00:07:32,419 --> 00:07:34,354 Especially 'cause they're considering 194 00:07:34,388 --> 00:07:36,023 you know, killing me. (laughs) 195 00:07:36,056 --> 00:07:37,624 ‐Thank you. ‐But I just wonder what 196 00:07:37,658 --> 00:07:39,660 would happen if I wasn't here to help them out. 197 00:07:39,693 --> 00:07:41,528 They're like family. 198 00:07:41,562 --> 00:07:42,729 I know‐‐ 199 00:07:42,763 --> 00:07:44,398 codependent much? (short chuckle) 200 00:07:50,070 --> 00:07:51,104 (crows cawing) 201 00:07:54,552 --> 00:07:56,321 NADJA: Look, I, too have developed 202 00:07:56,354 --> 00:07:57,856 a small seed of affection 203 00:07:57,889 --> 00:08:00,191 for Guillermo, but the vampire code stands. 204 00:08:00,225 --> 00:08:02,394 He killed vampires, therefore he must be killed. 205 00:08:02,427 --> 00:08:04,362 NANDOR: What about the warrior's code? 206 00:08:04,396 --> 00:08:06,598 A man who saves your life in battle should be owed 207 00:08:06,631 --> 00:08:09,167 a debt of eternal gratitude and mercy. 208 00:08:09,200 --> 00:08:11,536 Ah, yeah, the, uh, perennial conundrum between 209 00:08:11,570 --> 00:08:14,506 ‐the warrior code and the vampire code... ‐(thud) 210 00:08:14,539 --> 00:08:16,474 What... Uh, whoa, whoa, whoa, what was that? 211 00:08:16,508 --> 00:08:18,743 NADJA: Oh, you know what, it's probably one of the black birds 212 00:08:18,777 --> 00:08:20,278 that's been gathering outside lately. 213 00:08:37,329 --> 00:08:39,297 (Nandor grunts) 214 00:08:39,331 --> 00:08:40,699 (sighs) 215 00:08:40,732 --> 00:08:42,634 How you holding up? 216 00:08:42,667 --> 00:08:45,170 Yeah, comme ci, comme ça. 217 00:08:45,203 --> 00:08:47,105 I don't know what that means. 218 00:08:47,138 --> 00:08:50,175 So... has there been any updates 219 00:08:50,208 --> 00:08:52,677 ‐on... my fate? ‐No. 220 00:08:52,711 --> 00:08:55,146 It's really looking like we're going to end up killing you. 221 00:08:55,180 --> 00:08:57,415 Well... 222 00:08:57,449 --> 00:08:59,584 ‐I'm a soldier. ‐Yes. 223 00:08:59,618 --> 00:09:02,087 Not a great warrior like you, of course, but... 224 00:09:02,120 --> 00:09:04,422 ‐Oh, thank you. ‐...a soldier nonetheless. 225 00:09:04,456 --> 00:09:06,124 Who saved your life. 226 00:09:06,157 --> 00:09:07,692 And would do it again in a heartbeat. 227 00:09:08,827 --> 00:09:10,729 'Cause that's the code I live by. 228 00:09:10,762 --> 00:09:12,597 The code of the warrior. 229 00:09:14,399 --> 00:09:16,201 Yes. 230 00:09:16,234 --> 00:09:17,869 This is what I've been trying to tell them. 231 00:09:17,903 --> 00:09:19,437 You are? 232 00:09:19,471 --> 00:09:21,473 There's a code amongst warriors. 233 00:09:21,506 --> 00:09:23,275 ‐The warriors code. ‐Yes. 234 00:09:23,308 --> 00:09:27,145 Sadly, I am but a lone voice crying out in the... 235 00:09:27,178 --> 00:09:28,546 wilderness. 236 00:09:28,580 --> 00:09:31,383 (grunts) 237 00:09:31,416 --> 00:09:33,618 Ow. Fucking splinter in my foot. 238 00:09:33,652 --> 00:09:35,387 Which reminds me. 239 00:09:35,420 --> 00:09:37,589 I brought you your dinner. 240 00:09:37,622 --> 00:09:40,191 ‐The chicken. ‐Yes. 241 00:09:40,225 --> 00:09:42,494 I let it warm up to room temperature for a few days. 242 00:09:42,527 --> 00:09:43,762 Oh... mm. 243 00:09:43,795 --> 00:09:46,097 ‐I'll leave the light on. ‐Thank you. 244 00:09:46,131 --> 00:09:47,465 (door closes) 245 00:09:48,433 --> 00:09:50,869 (cawing) 246 00:09:50,902 --> 00:09:53,305 (phone chiming) 247 00:09:53,338 --> 00:09:55,307 I put these security cameras everywhere just to make sure 248 00:09:55,340 --> 00:09:57,075 the vampires are safe. 249 00:09:57,108 --> 00:09:59,077 Usually, the only alerts I get are when raccoons get into 250 00:09:59,110 --> 00:10:01,346 the trash cans or Laszlo goes out to the potting shed 251 00:10:01,379 --> 00:10:03,782 in the back yard to, uh, whack off. 252 00:10:03,815 --> 00:10:05,817 But... 253 00:10:09,421 --> 00:10:10,488 What the hell? 254 00:10:19,197 --> 00:10:21,099 And you're comfortable slumbering in your coffin 255 00:10:21,132 --> 00:10:23,568 knowing that bloody Guillermo's poncing around the house? 256 00:10:23,602 --> 00:10:26,171 We could get locks for our coffins‐‐ inside locks. 257 00:10:26,204 --> 00:10:28,073 Does such a thing even exist? 258 00:10:28,106 --> 00:10:29,708 LASZLO: I can't even slumber knowing he's downstairs 259 00:10:29,741 --> 00:10:31,810 in that basement, so I've been... 260 00:10:31,843 --> 00:10:34,079 busy in my potting shed. 261 00:10:34,112 --> 00:10:36,081 Well, I've continued 262 00:10:36,114 --> 00:10:38,817 to sift through his stinky pickles 263 00:10:38,850 --> 00:10:41,653 from his toilet bucket, and I can confirm 264 00:10:41,686 --> 00:10:44,489 he's not smuggling out any secret messages. 265 00:10:44,522 --> 00:10:46,258 Good work, Colin Robinson. (clears throat) 266 00:10:46,291 --> 00:10:48,727 But I will continue to sift through it 267 00:10:48,760 --> 00:10:50,829 on a daily basis in... 268 00:10:50,862 --> 00:10:52,631 ‐The... ‐What? 269 00:10:52,897 --> 00:10:55,133 (all gasping, whimpering) 270 00:10:57,302 --> 00:10:59,137 Stand back! 271 00:10:59,170 --> 00:11:01,506 (all exclaiming) 272 00:11:03,541 --> 00:11:06,444 NADJA: Laszlo, get down! 273 00:11:06,478 --> 00:11:08,213 Ooh! What the heck?! 274 00:11:08,246 --> 00:11:09,748 You hit me with a stake! 275 00:11:09,781 --> 00:11:11,616 Stand back! She's trying to kill all of you. 276 00:11:11,650 --> 00:11:13,518 See, this is what I'm talking about. He's a good soldier. 277 00:11:13,551 --> 00:11:16,521 ‐He's gonna kill us all! ‐I'm not trying to kill anyone. 278 00:11:16,554 --> 00:11:18,156 ‐I'm not trying to kill anyone, either... except for you! ‐GUIDE: Great. 279 00:11:18,189 --> 00:11:19,724 ‐Whoa. ‐NANDOR: Good catch. 280 00:11:19,758 --> 00:11:20,725 Thank you. 281 00:11:20,759 --> 00:11:22,360 Chillax, familiar. 282 00:11:22,394 --> 00:11:24,229 We get it: you're a vampire‐killer, 283 00:11:24,262 --> 00:11:26,665 with the stakes and the reflexes and all that‐‐ great job. 284 00:11:26,698 --> 00:11:28,400 ‐(claps) ‐Yay. Now, 285 00:11:28,433 --> 00:11:29,768 ‐may I speak? ‐LASZLO: You may speak, 286 00:11:29,801 --> 00:11:31,703 dark shade, but, remember, 287 00:11:31,736 --> 00:11:33,538 no bullshit from thy mouth. 288 00:11:33,572 --> 00:11:35,106 COLIN: But before you speak, 289 00:11:35,140 --> 00:11:37,208 how did the prisoner get out of his cage? 290 00:11:37,242 --> 00:11:40,111 ‐I'll tell you later. ‐Okay, but what about your poop bucket? 291 00:11:40,145 --> 00:11:43,214 I mean, is it empty, half‐empty, mostly liquid, 292 00:11:43,248 --> 00:11:44,649 or are there some Lincoln Logs in there for me? 293 00:11:44,683 --> 00:11:45,817 ‐Okay. ‐GUIDE: Listen, everyone, 294 00:11:45,850 --> 00:11:47,552 I didn't mean to alarm you, 295 00:11:47,586 --> 00:11:48,853 but we haven't heard from you. 296 00:11:48,887 --> 00:11:52,123 We sent 87 ravens to summon you... 297 00:11:52,157 --> 00:11:54,159 which is a big deal for our budget. 298 00:11:54,192 --> 00:11:55,727 ‐Oh, that makes sense‐‐ all the ravens. ‐(overlapping muttering) 299 00:11:55,760 --> 00:11:57,295 Okay. So you did see them, 300 00:11:57,329 --> 00:11:58,830 and you did nothing, just like last time? 301 00:11:58,863 --> 00:12:02,133 Well, maybe you could try using the telephone? 302 00:12:02,167 --> 00:12:03,535 We did try the telephone. 303 00:12:03,568 --> 00:12:05,370 It is Guillermo's job to answer the telephone. 304 00:12:05,403 --> 00:12:07,339 I'm sorry, but why did you not answer the telephone? 305 00:12:07,372 --> 00:12:09,140 Because you had me in a cage in the basement! 306 00:12:09,174 --> 00:12:11,176 Always an excuse with this wise guy. 307 00:12:11,209 --> 00:12:13,545 GUIDE: All right, on to the business at hand. 308 00:12:13,578 --> 00:12:16,681 I come to you with a personal message 309 00:12:16,715 --> 00:12:20,385 from the Supreme Worldwide Vampiric Council. 310 00:12:21,786 --> 00:12:24,522 ‐Oh, shit. ‐Yes, the council that rules 311 00:12:24,556 --> 00:12:26,258 over all other councils. 312 00:12:26,291 --> 00:12:29,261 Now, do you have a VCR? 313 00:12:29,294 --> 00:12:31,329 ‐A what? ‐How are you spelling that? 314 00:12:31,363 --> 00:12:33,398 V‐C‐R. 315 00:12:33,431 --> 00:12:34,566 ‐"Visar." ‐No. 316 00:12:39,237 --> 00:12:40,472 ‐Is this really necessary? ‐NANDOR: Yes, it is. 317 00:12:40,505 --> 00:12:42,340 GUIDE: Vampires all, draw ye near 318 00:12:42,374 --> 00:12:44,075 that ye may receive the message 319 00:12:44,109 --> 00:12:45,644 from the Supreme Worldwide Vampiric Council. 320 00:12:45,677 --> 00:12:47,212 (whispers): Now press play. 321 00:12:47,245 --> 00:12:49,848 GUILLERMO: That's rewind. That's pause. 322 00:12:49,881 --> 00:12:51,516 ‐I'm pressing it. ‐COLIN: The Voice is on in a little bit‐‐ 323 00:12:51,549 --> 00:12:52,751 ‐can we, uh... ‐NANDOR: Careful. ‐Ugh. 324 00:12:52,784 --> 00:12:54,419 Play. 325 00:12:54,452 --> 00:12:57,289 ♪ ♪ 326 00:12:57,322 --> 00:12:58,723 Hi. 327 00:12:59,858 --> 00:13:01,626 ‐Nandor the Relentless, ‐NANDOR: Yes? 328 00:13:01,660 --> 00:13:04,095 ‐Nadja of Antipaxos, ‐NADJA: Oh! 329 00:13:04,129 --> 00:13:08,566 Leslie "Laszlo" Cravensworth and Colin Rubenstein, 330 00:13:08,600 --> 00:13:10,068 I applaud you. 331 00:13:11,503 --> 00:13:13,838 Congratulations. With the help of your bloodthirsty minion, 332 00:13:13,872 --> 00:13:16,174 you have eliminated almost 333 00:13:16,207 --> 00:13:18,543 70% of the most powerful vampires 334 00:13:18,577 --> 00:13:20,512 in the Tri‐State area. 335 00:13:20,545 --> 00:13:23,214 What? He's here now? 336 00:13:23,248 --> 00:13:25,450 ‐Right when I'm doing this piece? Tell him to go ‐Is he being sarcastic? 337 00:13:25,483 --> 00:13:27,786 ‐It does sound a little bit... not sarcastic, ‐to my chambers and wait there. 338 00:13:27,819 --> 00:13:29,588 ‐What's the other word that sort of means "sarcastic"? ‐Okay, where was I? 339 00:13:29,621 --> 00:13:31,189 ‐Ah, yes. ‐Begins with "F." 340 00:13:31,222 --> 00:13:33,625 Lest you think I'm being facetious, 341 00:13:33,658 --> 00:13:34,693 ‐That's the word. ‐I can assure you 342 00:13:34,726 --> 00:13:36,361 I am not. 343 00:13:36,394 --> 00:13:39,464 "Vampire must never kill vampire." 344 00:13:39,497 --> 00:13:42,367 Is that not the thing that we say all the time? 345 00:13:42,400 --> 00:13:44,736 ‐We do. Uh... some of us do. ‐At dinner parties 346 00:13:44,769 --> 00:13:46,238 ‐I do. ‐and at social gatherings, we come and say, 347 00:13:46,271 --> 00:13:47,339 "Hey, how's it going, Jeffrey? 348 00:13:47,372 --> 00:13:49,507 Vampire shall not kill vampire," 349 00:13:49,541 --> 00:13:52,611 just to remind ourselves of that big law that we made 350 00:13:52,644 --> 00:13:53,778 many, many years ago. 351 00:13:53,812 --> 00:13:55,714 But when a vampire kills, like, 352 00:13:55,747 --> 00:13:58,783 37, 38 vampires? 353 00:13:58,817 --> 00:14:00,252 Well, these are vampires 354 00:14:00,285 --> 00:14:02,520 who know how to get things done. 355 00:14:02,554 --> 00:14:04,723 ‐Oh, isn't he great? ‐(exclaiming) ‐So this is why 356 00:14:04,756 --> 00:14:06,591 I am pleased to announce that 357 00:14:06,625 --> 00:14:09,461 you four are hereby appointed 358 00:14:09,494 --> 00:14:10,829 ‐to be the leaders ‐What the fuck? 359 00:14:10,862 --> 00:14:12,597 ‐of the Vampiric Council ‐Oh! 360 00:14:12,631 --> 00:14:14,799 of the Eastern Seaboard of the New World. 361 00:14:14,833 --> 00:14:16,468 ‐GUIDE: Wow. That's sort of ‐Congratulations, 362 00:14:16,501 --> 00:14:18,436 ‐a surprise even to me. ‐guys. Well done. 363 00:14:18,470 --> 00:14:20,171 ‐NADJA: Very nice! ‐So, sit upon the throne with pride. 364 00:14:20,205 --> 00:14:21,606 ‐(squeals) ‐You are in charge now. 365 00:14:21,640 --> 00:14:24,476 We will be monitoring your progress. 366 00:14:24,509 --> 00:14:28,113 And with that, I bid you adieu. 367 00:14:28,146 --> 00:14:29,481 ‐Adieu to you. ‐Yeah, yeah. ‐NANDOR: A dude. 368 00:14:29,514 --> 00:14:31,416 ‐FML. ‐Hell yeah. 369 00:14:31,449 --> 00:14:33,652 I love thrones‐‐ they're my favorite chair. 370 00:14:33,685 --> 00:14:35,320 It is a great honor. 371 00:14:35,353 --> 00:14:37,489 But, also, you know, quite a responsibility. 372 00:14:37,522 --> 00:14:39,291 COLIN: Well, I've been on the local 373 00:14:39,324 --> 00:14:41,559 Vampiric Council for a few years now. 374 00:14:41,593 --> 00:14:44,329 Mainly at an entry‐level position. 375 00:14:44,362 --> 00:14:46,298 I... Well, what can I say? 376 00:14:46,331 --> 00:14:48,466 It's good to be the king. (chuckles) 377 00:14:48,500 --> 00:14:50,568 Mel Brooks, History of the World: Part I. 378 00:14:50,602 --> 00:14:52,270 LASZLO: I didn't become a vampire 379 00:14:52,304 --> 00:14:54,239 to end up a pen‐pushing bureaucrat. 380 00:14:54,272 --> 00:14:57,676 I became a vampire to suck blood and to fuck forever. 381 00:14:57,709 --> 00:15:01,413 ‐But you must admit, this is quite an honor. ‐I couldn't give a fuck. 382 00:15:01,446 --> 00:15:05,083 Push the stop button. It is the record button. 383 00:15:05,116 --> 00:15:06,585 ‐GUILLERMO: Should I turn it off? ‐Who is he talking to? 384 00:15:06,618 --> 00:15:08,119 ‐GUIDE: Just turn it off. ‐The red one. 385 00:15:08,153 --> 00:15:09,721 I have done the bidding for countless 386 00:15:09,754 --> 00:15:12,557 fearsome and legendary councils. 387 00:15:12,591 --> 00:15:14,259 Lords and lady, 388 00:15:14,292 --> 00:15:17,395 I have assisted every local 389 00:15:17,429 --> 00:15:20,165 Vampiric Council since 1759. 390 00:15:20,198 --> 00:15:21,533 The best of the best. 391 00:15:21,566 --> 00:15:25,070 I now stand charged with assisting you. 392 00:15:25,103 --> 00:15:26,605 ‐Nice. ‐All right. 393 00:15:26,638 --> 00:15:29,074 And now we have these guys. 394 00:15:29,107 --> 00:15:31,176 Which is... 395 00:15:31,209 --> 00:15:33,645 whatever, you know, it's above my pay grade. 396 00:15:33,678 --> 00:15:35,480 NADJA: You know, it isn't just an honor. 397 00:15:35,513 --> 00:15:37,249 It is also a nine‐to‐five. 398 00:15:37,282 --> 00:15:40,085 You know, full‐time working job. I'm a working woman. 399 00:15:40,118 --> 00:15:43,555 This is now a documentary about Vampire Council leaders. 400 00:15:43,588 --> 00:15:46,358 I will take you upon tomorrow's eve to Vampiric Council 401 00:15:46,391 --> 00:15:48,793 headquarters so that you may assume the throne. 402 00:15:48,827 --> 00:15:50,862 Once the leader of men. 403 00:15:50,895 --> 00:15:53,465 Now a leader of vampires. 404 00:15:53,498 --> 00:15:56,334 But one matter still remains: 405 00:15:56,368 --> 00:15:59,037 what to do about Guillermo? 406 00:16:00,805 --> 00:16:03,108 ‐Do you have to chain me? ‐Uh, no. 407 00:16:03,141 --> 00:16:04,442 Then why did you do it? 408 00:16:04,476 --> 00:16:05,610 Well, seemed kind of fun. 409 00:16:05,644 --> 00:16:06,811 All right, get in there. 410 00:16:06,845 --> 00:16:09,381 Kneel before your masters, fool. 411 00:16:09,414 --> 00:16:10,615 I will not kneel. 412 00:16:10,649 --> 00:16:13,118 All right, then. Shit. 413 00:16:13,151 --> 00:16:15,520 Who‐who took the batteries out of my proddy? 414 00:16:15,553 --> 00:16:18,089 ‐Just let him stand there, Colin Robinson. ‐We all agreed 415 00:16:18,123 --> 00:16:20,692 ‐I could prod him one more time. ‐Yeah, yeah, well, you tried, and nothing happened. 416 00:16:20,725 --> 00:16:22,327 We have a lot to get through this evening. 417 00:16:22,360 --> 00:16:24,863 (clears throat) Guillermo... 418 00:16:24,896 --> 00:16:27,432 de la... eh... 419 00:16:27,465 --> 00:16:28,733 What is it again? 420 00:16:28,767 --> 00:16:30,769 ‐Um, Greenberg? ‐De la Cruz. 421 00:16:30,802 --> 00:16:32,837 ‐Oh. ‐We have come to a final 422 00:16:32,871 --> 00:16:35,106 decision regarding your fate. 423 00:16:35,140 --> 00:16:38,209 All those in favor of revealing this decision, say aye! 424 00:16:38,243 --> 00:16:39,444 ALL: Aye! 425 00:16:39,477 --> 00:16:40,579 It's unanimous. 426 00:16:40,612 --> 00:16:43,481 In the case of Guillermo Greenberg 427 00:16:43,515 --> 00:16:44,849 ‐de la Cruz ‐Not my name. 428 00:16:44,883 --> 00:16:48,186 in the killing of many, many vampires, 429 00:16:48,219 --> 00:16:51,323 we have come to a final decision regarding your fate. 430 00:16:51,356 --> 00:16:53,158 We have decided... 431 00:16:54,392 --> 00:16:56,861 ‐Drum roll. ‐Thank you. 432 00:16:56,895 --> 00:16:58,663 (Nadja imitates cymbal crash) 433 00:17:00,131 --> 00:17:01,499 ...not to kill you. 434 00:17:01,533 --> 00:17:02,767 NADJA: At least not right now 435 00:17:02,801 --> 00:17:03,735 and not for this particular thing, 436 00:17:03,768 --> 00:17:05,503 but my eyes are on you. 437 00:17:05,537 --> 00:17:07,239 You were shitting yourself there for a second, weren't you? 438 00:17:07,272 --> 00:17:09,274 ‐Little bit. ‐In fact, for our own protection, 439 00:17:09,307 --> 00:17:11,076 we have decided 440 00:17:11,109 --> 00:17:13,612 to make you a fully‐fledged member of the team. 441 00:17:13,645 --> 00:17:15,146 What? 442 00:17:16,181 --> 00:17:17,749 You're gonna make me a vampire. 443 00:17:17,782 --> 00:17:19,351 ‐Course we're fucking not, ‐What? 444 00:17:19,384 --> 00:17:20,652 ‐you idiot. ‐Fucking kidding me. (laughs) 445 00:17:20,685 --> 00:17:22,220 NANDOR: No, we're gonna do something 446 00:17:22,254 --> 00:17:23,555 much better than that. 447 00:17:23,588 --> 00:17:25,156 Do you want to do another drum roll or... 448 00:17:25,190 --> 00:17:26,424 ‐I don't think drum roll's... ‐NADJA: No. I... 449 00:17:26,458 --> 00:17:28,460 ‐That is it. ‐We are gonna make you 450 00:17:28,493 --> 00:17:30,562 a vampires'... 451 00:17:30,595 --> 00:17:32,364 ‐bodyguard. ‐Ah! 452 00:17:32,397 --> 00:17:33,865 ‐Hmm. ‐NANDOR: Exciting. 453 00:17:33,898 --> 00:17:35,834 Not... not really what "a fully‐fledged 454 00:17:35,867 --> 00:17:37,769 ‐member of the group" kind of person... ‐NADJA: Well, excuse me, 455 00:17:37,802 --> 00:17:40,171 it's a big bloody step up from being a familiar, 456 00:17:40,205 --> 00:17:41,840 and it's way better than being dead, 457 00:17:41,873 --> 00:17:44,142 ‐so you gonna take it or leave it? ‐Take it. 458 00:17:44,175 --> 00:17:46,511 ‐Okay. I'll take it. ‐NANDOR: Okay, good. 459 00:17:46,544 --> 00:17:49,281 All those in favor of accepting his acceptance, say aye! 460 00:17:49,314 --> 00:17:51,216 ALL: Aye! 461 00:17:51,249 --> 00:17:53,418 Okay. Great. Unanimous... Uh, tut, tut, tut... 462 00:17:53,451 --> 00:17:55,620 Before you remove the chains, 463 00:17:55,654 --> 00:17:58,189 there's just, uh, another thing that you will have to do 464 00:17:58,223 --> 00:18:00,258 for it to be, you know, finalized. 465 00:18:00,292 --> 00:18:02,627 This thing, it might, uh... 466 00:18:02,661 --> 00:18:04,796 might be a little bit dangerous. For you. 467 00:18:04,829 --> 00:18:06,197 Vampiric hypnosis 468 00:18:06,231 --> 00:18:08,700 is a very powerful tool, 469 00:18:08,733 --> 00:18:10,869 which, if improperly used 470 00:18:10,902 --> 00:18:13,572 by the hypnotizer, can really mess up the mind 471 00:18:13,605 --> 00:18:15,140 of the hypnotizee. 472 00:18:15,173 --> 00:18:16,341 NADJA: And the twice‐as‐powerful 473 00:18:16,374 --> 00:18:17,709 double hypnosis can lead 474 00:18:17,742 --> 00:18:19,544 to weak brain or, even worse, 475 00:18:19,578 --> 00:18:21,179 the thoughtless Sallies. 476 00:18:21,212 --> 00:18:23,281 And if things go very, very tits‐up, 477 00:18:23,315 --> 00:18:26,251 you end up with full‐blown brain scramblies. 478 00:18:26,284 --> 00:18:28,153 LASZLO: As we both know, my darling, 479 00:18:28,186 --> 00:18:30,221 from experience, but take that up a notch. 480 00:18:30,255 --> 00:18:31,456 to a three‐way hypnosis, 481 00:18:31,489 --> 00:18:33,124 well, then you might be 482 00:18:33,158 --> 00:18:35,360 faced with the purple screaming Henries. 483 00:18:35,393 --> 00:18:37,128 Or worse still... 484 00:18:37,162 --> 00:18:39,230 half‐man, half‐madness. 485 00:18:39,264 --> 00:18:41,166 NANDOR: But desperate times 486 00:18:41,199 --> 00:18:43,268 call for desperate measures. 487 00:18:43,301 --> 00:18:44,803 So, a four‐way hypnosis? 488 00:18:44,836 --> 00:18:46,538 NADJA: Yes, and we've actually 489 00:18:46,571 --> 00:18:48,607 never ever done one of those before, so... 490 00:18:48,640 --> 00:18:50,809 LASZLO: Yeah, and the odds against you being normal afterwards 491 00:18:50,842 --> 00:18:54,179 ‐are pretty fucking low. ‐Do you think I can have a minute to think about it? 492 00:18:54,212 --> 00:18:56,548 The prisoner needs a moment to think about it. 493 00:18:56,581 --> 00:18:59,284 It's okay. I thought about it. 494 00:18:59,317 --> 00:19:01,386 He's thunk about it. 495 00:19:01,419 --> 00:19:03,722 Okay. And I agree. 496 00:19:03,755 --> 00:19:05,557 ‐Great. ‐Yeah, being alone in that cell 497 00:19:05,590 --> 00:19:07,492 down there gives you a lot of time. 498 00:19:07,525 --> 00:19:10,228 ‐Mm. ‐And you guys‐‐ you're like my family. 499 00:19:10,262 --> 00:19:12,597 It's okay, you don't have to give us your life story. 500 00:19:12,631 --> 00:19:14,499 ‐We get it. Should we, uh... ‐LASZLO: Yeah. 501 00:19:14,532 --> 00:19:16,101 Assume the position. 502 00:19:16,134 --> 00:19:17,502 What position would that be? 503 00:19:17,535 --> 00:19:19,137 I haven't got a fucking clue. What is it? 504 00:19:19,170 --> 00:19:20,739 Uh, stand there, we'll come to you. 505 00:19:20,772 --> 00:19:22,274 ‐Yes. ‐Good idea. 506 00:19:22,307 --> 00:19:25,243 ‐(Nandor clears throat) ‐(all vocalizing) 507 00:19:25,277 --> 00:19:26,578 NANDOR: Quadruple hypnosis. 508 00:19:26,611 --> 00:19:28,280 ALL: Guillermo... 509 00:19:28,313 --> 00:19:31,483 Greenberg de la Cruz, 510 00:19:31,516 --> 00:19:34,286 you will now find yourself 511 00:19:34,319 --> 00:19:36,288 in a trance‐like state. 512 00:19:36,321 --> 00:19:37,689 GUILLERMO: Between you and I, 513 00:19:37,722 --> 00:19:40,759 vampire hypnosis doesn't work on me anymore. 514 00:19:40,792 --> 00:19:42,160 I mean, it used to, years ago, 515 00:19:42,193 --> 00:19:43,561 when they first started doing it. 516 00:19:43,595 --> 00:19:45,363 But I guess after a while, my body just... 517 00:19:45,397 --> 00:19:47,299 got immune to it. 518 00:19:47,332 --> 00:19:51,136 ALL: When you awaken, and for the rest of your natural life, 519 00:19:51,169 --> 00:19:54,773 you will in no way harm Nandor... 520 00:19:54,806 --> 00:19:57,142 GUILLERMO: And they used to use it on the stupidest things, too. 521 00:19:57,175 --> 00:19:58,376 Things I would've done anyways. 522 00:19:58,410 --> 00:19:59,644 Gizmo, stop doing that. 523 00:19:59,678 --> 00:20:00,845 Could you do me a small favor? 524 00:20:00,879 --> 00:20:02,614 Fetch me the book, 525 00:20:02,647 --> 00:20:05,216 which is next to my father's ashes. 526 00:20:05,250 --> 00:20:06,851 Do it a bit quicker because 527 00:20:06,885 --> 00:20:09,087 you are interrupting my magazine reading. 528 00:20:09,120 --> 00:20:13,224 Now go into the basement and fetch my witch's skin hat. 529 00:20:13,258 --> 00:20:14,359 Don't you fucking dare. 530 00:20:14,392 --> 00:20:15,794 So, yeah. 531 00:20:15,827 --> 00:20:17,596 I just let them think they can hypnotize me. 532 00:20:17,629 --> 00:20:19,764 Who's gonna know the difference? 533 00:20:19,798 --> 00:20:22,434 ‐(all chanting) ‐Wait, wait, wait. Also... 534 00:20:22,467 --> 00:20:25,303 whenever Colin Robinson says your name, 535 00:20:25,337 --> 00:20:28,406 you will meow like a kitty cat. 536 00:20:28,440 --> 00:20:30,175 The... 537 00:20:30,208 --> 00:20:31,710 ALL: End. 538 00:20:31,743 --> 00:20:33,311 Colin Robinson, why did you have to add that bit? 539 00:20:33,345 --> 00:20:35,480 It's for me, all right?! For me! 540 00:20:35,513 --> 00:20:36,581 (exhales) 541 00:20:36,615 --> 00:20:39,317 Guillermo... awaken. 542 00:20:39,351 --> 00:20:40,785 (gasps) 543 00:20:40,819 --> 00:20:42,721 Is your brain fully operational? 544 00:20:42,754 --> 00:20:45,457 ‐Yeah, I'm fine. ‐He's not fine. 545 00:20:45,490 --> 00:20:47,292 He's got that slack jaw, half‐wit look. 546 00:20:47,325 --> 00:20:49,261 Guillermo, you will now 547 00:20:49,294 --> 00:20:51,730 take Colin Robinson's peen and scrotum 548 00:20:51,763 --> 00:20:53,465 and crush it in your hand. 549 00:20:53,498 --> 00:20:54,633 ‐What? No. ‐Good idea. 550 00:20:54,666 --> 00:20:55,800 LASZLO: Yeah. 551 00:20:55,834 --> 00:20:57,269 NANDOR: He's gonna do it. 552 00:20:57,302 --> 00:20:58,803 I'm afraid I can't, Master. 553 00:20:58,837 --> 00:21:00,839 As much as I would love to, 554 00:21:00,872 --> 00:21:03,074 something compels me not to. 555 00:21:03,108 --> 00:21:05,543 ‐It worked! Yay! ‐It worked! (laughs) ‐Yeah, wait, wait, wait! No, no. 556 00:21:05,577 --> 00:21:07,679 ‐NANDOR: Yes! ‐Hold on, hold on. Guillermo? 557 00:21:07,712 --> 00:21:09,714 ‐Meow. ‐(laughing) 558 00:21:09,748 --> 00:21:11,416 It worked. 559 00:21:17,385 --> 00:21:19,888 NANDOR: This building. Eesh! 560 00:21:19,921 --> 00:21:22,390 Still sends shivers through my bones. 561 00:21:22,424 --> 00:21:23,892 Last time we were here we were sentenced 562 00:21:23,925 --> 00:21:25,427 to death by the Vampiric Council. 563 00:21:25,460 --> 00:21:27,796 Had we not escaped from this cack house... 564 00:21:27,829 --> 00:21:29,731 ‐I saved them. ‐We saved them. 565 00:21:29,764 --> 00:21:31,800 Had we not escaped from this fluorescent mausoleum, 566 00:21:31,833 --> 00:21:33,668 we'd be fucking dead. 567 00:21:33,702 --> 00:21:35,370 First... thank you. 568 00:21:35,403 --> 00:21:37,973 NANDOR: Does anyone remember how the elevator works? 569 00:21:38,006 --> 00:21:40,108 NADJA: Nandor, just tell it to take us to the dungeon. 570 00:21:40,142 --> 00:21:42,144 COLIN: I think it's P3. 571 00:21:42,177 --> 00:21:44,212 (elevator bell dings) 572 00:21:46,948 --> 00:21:48,717 ‐NANDOR: Oh. ‐GUIDE: This is my favorite room. 573 00:21:48,750 --> 00:21:50,118 ‐NANDOR: This is lovely. ‐LASZLO: Very nice. 574 00:21:50,152 --> 00:21:52,754 GUIDE: And I'm sure you'll all remember 575 00:21:52,787 --> 00:21:54,322 ‐the judgement chamber. ‐LASZLO: No. 576 00:21:54,356 --> 00:21:56,291 NANDOR: How could we forget? 577 00:21:56,324 --> 00:21:59,127 Yes. I remember it well. 578 00:21:59,161 --> 00:22:00,996 The last time we were in this very room, 579 00:22:01,029 --> 00:22:03,331 we were sentenced to death and Wesley Snipes 580 00:22:03,365 --> 00:22:06,001 ‐was right over there on a laptop. ‐GUIDE: Right. 581 00:22:06,034 --> 00:22:07,636 And now you're the ones who will be 582 00:22:07,669 --> 00:22:09,337 sentencing other vampires to death. 583 00:22:09,371 --> 00:22:10,972 ‐Yes! ‐Yes. ‐GUIDE: Which 584 00:22:11,006 --> 00:22:12,674 doesn't really make a lot of sense to me. 585 00:22:12,707 --> 00:22:15,076 (laughs) But, whatever, above my pay grade. 586 00:22:15,110 --> 00:22:16,344 I am here to serve. 587 00:22:16,378 --> 00:22:17,779 Good for you. That's great. 588 00:22:17,813 --> 00:22:19,748 NADJA: Well, it's much bigger and 589 00:22:19,781 --> 00:22:21,683 ‐more impressive than I remember. ‐Yes. 590 00:22:21,716 --> 00:22:23,919 Feel a little bit chilly willies, too. 591 00:22:23,952 --> 00:22:25,387 ‐Oh. ‐NANDOR: It is a little cold. 592 00:22:25,420 --> 00:22:26,888 ‐GUIDE: These are the wraiths. ‐Oh, great, 593 00:22:26,922 --> 00:22:28,657 I'm fucking freezing. 594 00:22:28,690 --> 00:22:30,058 ‐Oh! ‐GUIDE: Do not fear them‐‐ 595 00:22:30,091 --> 00:22:31,126 ‐they are here to serve us. ‐Thank you. 596 00:22:31,159 --> 00:22:32,861 NANDOR: Thanks a lot. 597 00:22:32,894 --> 00:22:34,329 Darling, it's almost as soft as you are. 598 00:22:34,362 --> 00:22:36,064 LASZLO: Mm, very nice. 599 00:22:36,097 --> 00:22:37,999 Are they gonna come back with another one? 'Cause... 600 00:22:38,033 --> 00:22:39,801 Membership has its privileges. 601 00:22:39,835 --> 00:22:41,136 Clearly. 602 00:22:41,169 --> 00:22:43,705 Now, before we get down to business... 603 00:22:43,738 --> 00:22:46,007 ‐(snaps fingers) ‐(Nandor exclaims) 604 00:22:46,041 --> 00:22:47,409 ‐Ooh, nice. ‐GUIDE: Which one of you 605 00:22:47,442 --> 00:22:49,945 will assume the Master's Throne? 606 00:22:49,978 --> 00:22:52,113 Is there not a throne for all of us? 607 00:22:52,147 --> 00:22:55,283 (laughing) 608 00:22:56,451 --> 00:22:58,186 No! 609 00:22:58,220 --> 00:22:59,955 I just... I assumed, you know, because there is more 610 00:22:59,988 --> 00:23:01,189 than one of us, there will be more than one throne. 611 00:23:01,223 --> 00:23:02,924 ‐This is it. Listen. ‐LASZLO: Oh. 612 00:23:02,958 --> 00:23:04,426 You're all on the Vampiric Council, 613 00:23:04,459 --> 00:23:06,094 ‐All of us? ‐But those... All four of you. 614 00:23:06,127 --> 00:23:08,763 But only one of you can be the supreme leader. 615 00:23:08,797 --> 00:23:11,299 The one who rules over all vampires. 616 00:23:11,333 --> 00:23:14,769 All vampires in the local New York area. 617 00:23:14,803 --> 00:23:17,139 And also is the boss over all the other members 618 00:23:17,172 --> 00:23:19,241 of the Council‐‐ only one. 619 00:23:19,274 --> 00:23:21,743 So who will be the supreme leader 620 00:23:21,776 --> 00:23:23,044 who rules over all others? 621 00:23:23,078 --> 00:23:25,947 ‐Um... ‐Fuck no. 622 00:23:25,981 --> 00:23:28,717 ‐I'll do it. ‐I think I'm probably the best one for it, probably I think... 623 00:23:28,750 --> 00:23:30,018 They're idiots. 624 00:23:30,051 --> 00:23:31,987 Haven't decided yet, Colin Robinson! 625 00:23:32,020 --> 00:23:33,421 ‐You will not take it! ‐We've to make a decision together! 626 00:23:33,455 --> 00:23:36,791 ♪ King of the nighttime world ♪ 627 00:23:36,825 --> 00:23:40,162 ♪ You're my headlight queen ♪ 628 00:23:40,195 --> 00:23:44,099 ♪ I'm the king of the nighttime world ♪ 629 00:23:44,132 --> 00:23:46,968 ♪ Come live your secret dream ♪ 630 00:23:47,002 --> 00:23:50,839 ♪ I'm the king of the nighttime world ♪ 631 00:23:50,872 --> 00:23:53,875 ♪ You're my headlight queen ♪ 632 00:23:53,909 --> 00:23:56,945 ♪ I'm the king of the nighttime world ♪ 633 00:23:56,978 --> 00:24:00,882 ♪ I'm the king, now come live your secret dreams ♪ 634 00:24:00,916 --> 00:24:04,853 ♪ I'm the king of the nighttime world ♪ 635 00:24:04,886 --> 00:24:08,123 ♪ You're my headlight queen ♪ 636 00:24:08,156 --> 00:24:12,427 ♪ I'm the king of the nighttime world. ♪ 637 00:24:12,460 --> 00:24:18,633 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org