1 00:00:23,142 --> 00:00:24,767 ! گیرمو، یکی دیگه پیدا کردم 2 00:00:24,769 --> 00:00:26,611 همینجا درست همینجاست 3 00:00:26,613 --> 00:00:28,649 گیزمو، یکی اینجاست - اوه - 4 00:00:28,651 --> 00:00:31,850 زودباش، پسر لزلو 3 امتیازی میشه 5 00:00:31,852 --> 00:00:33,117 گیرمو 6 00:00:33,119 --> 00:00:35,186 یک بزرگش اینجاست 7 00:00:35,188 --> 00:00:37,121 درست همینجاست - ...ما داریم یک بازی انجام میدیم که - 8 00:00:37,123 --> 00:00:38,823 گیرمو اختراع کرده - بازی نیست - 9 00:00:38,825 --> 00:00:41,493 ما چندین قرن اینجا جسد دفن میکردیم 10 00:00:41,495 --> 00:00:43,027 که باعث بوجود اومدن بوی گند شده 11 00:00:43,029 --> 00:00:45,096 این بو به علت تجزیه‌ی اجساد انسانی بوجود اومده 12 00:00:45,098 --> 00:00:47,466 بازی محشریه - خطر ایمنی داره - 13 00:00:47,468 --> 00:00:50,558 ! من دارم میبرم 14 00:00:50,560 --> 00:00:52,236 ...و بعد اربابم به اتاقم اومد 15 00:00:52,238 --> 00:00:54,906 به نظر میرسه که "نادجا" مبل رو جابه‌جا کرده ...پس 16 00:00:54,908 --> 00:00:56,508 چی چی؟ 17 00:00:57,544 --> 00:00:59,077 دستتو بهم بده ! دستتو بهم بده 18 00:00:59,079 --> 00:01:00,979 این دیگه چی کوفتیه؟ 19 00:01:00,981 --> 00:01:02,947 منو از اینجا بیار بیرون 20 00:01:06,047 --> 00:01:13,047 سی‌نما تقدیم میکند Www.30nama.com 21 00:01:13,147 --> 00:01:20,147 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 22 00:01:30,247 --> 00:01:35,247 : مترجمین « Ali EmJay» « Azin.S» 23 00:01:37,584 --> 00:01:39,684 این یکی آبداره 24 00:01:39,686 --> 00:01:41,468 فکر کنم سه نفر باشن 25 00:01:41,470 --> 00:01:42,781 سه امتیاز به نفع من - لعنتش کنن - 26 00:01:42,783 --> 00:01:45,857 اشتباه میکنی. قبرها یک امتیاز دارن سه امتیاز برای خود جسده 27 00:01:45,859 --> 00:01:48,960 چی...؟ کی خنجر انداخت؟ 28 00:01:52,733 --> 00:01:54,533 آره، آره، آره 29 00:01:57,571 --> 00:02:00,138 من مدت ها در انتظار این بودم 30 00:02:00,140 --> 00:02:04,042 و بالاخره گیرتون انداختم 31 00:02:04,044 --> 00:02:07,111 خواهش میکنم، آقای اسرارآمیز به من آسیب نزن 32 00:02:07,113 --> 00:02:10,050 اگه میخوای کسی رو بکشی، خدمتکارم رو بکُش 33 00:02:10,052 --> 00:02:13,084 زیاد رضایت‌بخش نیست اما خیلی راحت‌تره 34 00:02:13,086 --> 00:02:16,120 سکوت! برای تو به اینجا نیومدم 35 00:02:16,122 --> 00:02:17,336 خیالم راحت شد 36 00:02:17,338 --> 00:02:19,791 برای تو هم نیومدم - خیلی ممنونم. لطف داری - 37 00:02:19,793 --> 00:02:22,361 ببخشید، اومدی اینجا منو بکشی؟ 38 00:02:22,363 --> 00:02:23,633 نه - ...چونکه اگه میخوای منو بکشی - 39 00:02:23,635 --> 00:02:25,163 ...باید یه سر برم داخل و 40 00:02:25,165 --> 00:02:26,264 .سکوت 41 00:02:26,266 --> 00:02:28,066 ...من برای 42 00:02:28,068 --> 00:02:29,434 اون به اینجا اومدم 43 00:02:29,436 --> 00:02:31,135 برای من؟ 44 00:02:31,137 --> 00:02:33,004 خب، چرا باید بخوای برای من بیای اینجا؟ 45 00:02:33,006 --> 00:02:34,573 و اصلاً کدوم خری هستی؟ 46 00:02:35,676 --> 00:02:38,910 ...من اسامی زیادی دارم 47 00:02:38,912 --> 00:02:43,114 و در طی زمان همه از اون اسامی من میترسن 48 00:02:47,454 --> 00:02:49,521 سلام، لزلو 49 00:02:49,523 --> 00:02:51,549 !سلام 50 00:02:51,551 --> 00:02:53,239 ...میتونم از قیافت بفهمم که 51 00:02:53,241 --> 00:02:56,027 که اصلاً انتظار نداشتی منو دوباره ببینی 52 00:02:56,029 --> 00:02:57,385 ...نه، از قیافم میتونی ببینی که 53 00:02:57,387 --> 00:02:59,364 اصلاً نمیدونم کدوم خری هستی 54 00:02:59,366 --> 00:03:01,256 تلاش خوبی بود 55 00:03:01,258 --> 00:03:04,027 انگار که یادت نیست توی کالیفرنیا چه اتفاقی افتاده 56 00:03:06,006 --> 00:03:08,775 یک اتاق توی مسافرخونه بهت اجاره دادم 57 00:03:09,610 --> 00:03:11,075 آره 58 00:03:11,077 --> 00:03:14,212 من یک اقامت مختصر توی "گولدن استیت" داشتم 59 00:03:14,214 --> 00:03:15,347 من نمیخواستم برم 60 00:03:15,349 --> 00:03:17,150 خب، دعوت نبودی سفر کاری بود 61 00:03:17,152 --> 00:03:19,951 و دعوت هم نبودم - ....من دعوت بودم و موافقت کرده بودم که با شیطان - 62 00:03:19,953 --> 00:03:21,986 در تقاطع جاده ملاقات کنم 63 00:03:21,988 --> 00:03:24,356 ...و یک معامله کنیم تا من 64 00:03:24,358 --> 00:03:25,890 گیتاریست بهتری بشم 65 00:03:25,892 --> 00:03:28,660 فکر کردم تقاطع شیطان توی میسیسیپی بود 66 00:03:28,662 --> 00:03:31,029 دقیقا! اشتباه بهم اطلاع دادن 67 00:03:31,031 --> 00:03:32,931 آره - آره، آره، آره - 68 00:03:32,933 --> 00:03:34,466 حالت خوبه؟ 69 00:03:34,468 --> 00:03:36,624 خوب نیستم، ارباب کریونزوورث 70 00:03:36,626 --> 00:03:38,774 ...یادته که توی خونه‌ی ساحلیم توی سان دیگو 71 00:03:38,776 --> 00:03:40,872 یک اتاق بهت اجاره دادم؟ 72 00:03:40,874 --> 00:03:43,375 آره. قسمت زیبایی بود - آره - 73 00:03:43,377 --> 00:03:46,027 ...و بدون اینکه پول اجاره ماه آخر رو بهم بدی 74 00:03:46,029 --> 00:03:47,211 گذاشتی رفتی 75 00:03:47,213 --> 00:03:49,514 .و همینطور بیعانه 76 00:03:49,516 --> 00:03:50,582 لزلو - بله - 77 00:03:50,584 --> 00:03:52,851 چونکه اگه درست یادم باشه ...من وارد دستشویی شدم 78 00:03:52,853 --> 00:03:54,853 و یکی یک گند بدجوری به بار آورده بود 79 00:03:54,855 --> 00:03:58,723 شایـد، اما تو منو احمق فرض کردی 80 00:03:58,725 --> 00:03:59,824 سرم کلاه گذاشتی 81 00:03:59,826 --> 00:04:03,795 من 167 سال رو دنبال تو میگشتم 82 00:04:03,797 --> 00:04:06,365 ... و حالا، اوه اوه اوه 83 00:04:06,367 --> 00:04:08,500 قراره راضی بشم 84 00:04:08,502 --> 00:04:09,701 خیلی‌خب 85 00:04:09,703 --> 00:04:11,670 ...یا همین حالا بدهیت رو میدی 86 00:04:11,672 --> 00:04:13,738 یا با جونت تاوان میدی 87 00:04:13,740 --> 00:04:16,274 ! پول یا دوئل 88 00:04:16,276 --> 00:04:18,176 بهش پول بده. پولشو بده - نه، نه - 89 00:04:18,178 --> 00:04:19,978 پولشو بهش بده - پولشو بهش بده. بدهی رو بهش بده - 90 00:04:19,980 --> 00:04:21,446 ...هیچ کوفتی نمیدم 91 00:04:21,448 --> 00:04:23,782 .پس دوئل داریم 92 00:04:23,784 --> 00:04:26,418 اوه نه - شوخیت گرفته - 93 00:04:26,420 --> 00:04:27,919 اینو نگه دار 94 00:04:27,921 --> 00:04:29,754 ! زودباش، لزلو 95 00:04:29,756 --> 00:04:31,155 ! خودتو تخلیه کن! تخلیه کن 96 00:04:31,157 --> 00:04:32,223 بسیار مردونه 97 00:04:32,225 --> 00:04:35,550 درسته، با دور زدن هات بترسونش 98 00:04:35,552 --> 00:04:36,874 ! با خاک یکسانش کن، لزلو 99 00:04:36,876 --> 00:04:38,530 باشه، باشه، ممنونم 100 00:04:40,033 --> 00:04:43,001 .هر کار امشب انجام بشه رو نمیشه پس گرفت 101 00:04:43,003 --> 00:04:44,636 هر دو مبارز موافق هستن؟ 102 00:04:44,638 --> 00:04:46,538 شجاعت و افتخار 103 00:04:46,540 --> 00:04:49,810 آری. شجاعت و افتخار 104 00:04:50,644 --> 00:04:52,544 پس تاس انداخته میشه 105 00:04:52,546 --> 00:04:54,479 ...هر دو مبارز لطفاً 106 00:04:54,481 --> 00:04:56,515 پشت به پشت به هم وایستین 107 00:04:56,517 --> 00:04:59,083 بعد ده قدم حرکت کنین 108 00:04:59,085 --> 00:05:02,348 بعد جهنم بر پا کنین 109 00:05:02,350 --> 00:05:04,589 ...و 110 00:05:04,591 --> 00:05:06,157 یک قدم 111 00:05:06,159 --> 00:05:08,527 دو، خوبه، سرک نکشین، حالا 112 00:05:08,529 --> 00:05:09,828 سه 113 00:05:09,830 --> 00:05:11,330 ...چهار - لزلو - 114 00:05:11,332 --> 00:05:14,065 !لزلو، نه! این کار شجاعانه‌ای نیست - خفاش - 115 00:05:14,067 --> 00:05:16,100 میدونی که، اون برنمیگرده 116 00:05:16,102 --> 00:05:17,969 شوخیت گرفته؟ 117 00:05:17,971 --> 00:05:19,137 واقعاً بابت این قضیه متاسفم 118 00:05:19,139 --> 00:05:22,130 آخ! یکی گندشو پیدا کرد 119 00:05:22,132 --> 00:05:25,278 کریونزوورث 120 00:05:32,118 --> 00:05:33,985 من یه بزدلم؟ 121 00:05:33,987 --> 00:05:35,587 .معلومه که نه 122 00:05:35,589 --> 00:05:38,289 .هیچ عزت و افتخاریت توی شکست وجود نداره 123 00:05:38,291 --> 00:05:41,860 ...من تا به حال توی زندگیم نتیجه اعمالم رو ندیدم 124 00:05:41,862 --> 00:05:43,194 و الانم قصد ندارم ببینم 125 00:05:43,196 --> 00:05:47,366 ...گمونم تعجب نکنید که بفهمید 126 00:05:47,368 --> 00:05:50,369 من برای چنین شبی خودم رو آماده کردم 127 00:05:50,371 --> 00:05:54,005 ...خب، فرشته‌ی عزیزم 128 00:05:54,007 --> 00:05:57,108 ...اینجاست که باهات وداع میکنم 129 00:05:57,110 --> 00:05:59,611 ...زیرا امشب همون شبی ـه که 130 00:05:59,613 --> 00:06:03,147 باید تا ابد ناپدید بشم 131 00:06:03,149 --> 00:06:04,215 ....عشقم 132 00:06:04,217 --> 00:06:06,184 ...مردی که پیش‌تر 133 00:06:06,186 --> 00:06:07,552 ...با نامِ 134 00:06:07,554 --> 00:06:09,255 .لزلو" شناخته میشد" 135 00:06:10,757 --> 00:06:13,292 .منو ببخش، عزیزم 136 00:06:15,762 --> 00:06:17,596 .پیداش کردم 137 00:06:17,598 --> 00:06:20,565 شلوار لی آبی 138 00:06:20,567 --> 00:06:22,000 و نخ دندونم 139 00:06:22,002 --> 00:06:24,312 ...لباس مبدل انسانی بی‌نقصم 140 00:06:24,314 --> 00:06:26,128 .برای وقتی که اوضاع به شهر توریستی گا میره 141 00:06:26,130 --> 00:06:27,964 .باعث میشه کاملاً غیرقابل شناسایی باشم 142 00:06:30,577 --> 00:06:33,013 کلیرتون، پنسلوانیا 143 00:06:42,456 --> 00:06:45,116 خوفی، جو جون؟ - آره - 144 00:06:45,118 --> 00:06:47,675 زنت هنوزم سر تخت‌خواب سرت غر میزنه؟ 145 00:06:47,677 --> 00:06:50,161 ...بعد اون همه اتفاقات مزخرف توی استاتن آیلند 146 00:06:50,163 --> 00:06:52,856 ...به پنسیلوانیا اومدم 147 00:06:52,858 --> 00:06:55,156 چونکه اسمش شبیه "ترانسیلوانیا" بود (منطقه‌ای در رومانی که خانه‌ی دراکولا در آن هست) 148 00:06:55,158 --> 00:06:57,135 و همه‌مون میدونیم که اسم خفنیه 149 00:06:57,137 --> 00:06:59,161 ...من تونستم در ظاهرِ یک آمریکایی یانکی دودلی 150 00:06:59,163 --> 00:07:01,668 به شهر نفوذ کنم 151 00:07:01,670 --> 00:07:04,218 و کنترل مشروب‌فروشی و کبابی "لاکی برو" رو بدست گرفتم 152 00:07:04,220 --> 00:07:05,477 آره - ....مالک قبلی - 153 00:07:05,479 --> 00:07:06,778 ...به طرز اسرارآمیزی ناپدید شد 154 00:07:06,780 --> 00:07:08,279 چونکه من کُشتمش 155 00:07:08,281 --> 00:07:11,550 ! نوشیدنی به حساب بـار 156 00:07:11,552 --> 00:07:13,284 و از اون موقع هم با حسرت به گذشته نگاه نکردم 157 00:07:13,286 --> 00:07:15,587 الان اسمم "دیتونا" هست 158 00:07:15,589 --> 00:07:16,921 جکی دیتونا 159 00:07:16,923 --> 00:07:18,557 [یک انسان عادی و متصدی بار] و یه چیزی بهتون میگم 160 00:07:18,559 --> 00:07:21,726 زندگی "جکی دیتونا" اونقدرها هم بد نیست 161 00:07:21,728 --> 00:07:23,261 اصلاً بد نیست 162 00:07:25,165 --> 00:07:26,298 ! آره 163 00:07:30,637 --> 00:07:33,372 ...مدت خیلی زیادی میشه که من توی این شهر بودم 164 00:07:33,374 --> 00:07:36,140 [لوسی - پیشخدمت بـار] و ما تا به حال با شخصی مثل "جکی" آشنا نشدیم 165 00:07:36,142 --> 00:07:38,843 ...هیچکس اینجا نمیدونه که من یه خون‌آشامم 166 00:07:38,845 --> 00:07:40,783 ...به جز افرادی که ازشون تغذیه کردم و کُشتم 167 00:07:40,785 --> 00:07:42,468 ...اما اونا الان مُردن، پـس 168 00:07:42,470 --> 00:07:44,182 .مشکل تقریباً خود به خود رفع شده 169 00:07:46,052 --> 00:07:47,151 این پشماتو میریزونه 170 00:07:47,153 --> 00:07:48,510 ها؟ 171 00:07:48,512 --> 00:07:49,867 اون واقعاً خیلی خوش‌قلبه 172 00:07:49,869 --> 00:07:51,255 اون لعنتی چطور کار میکنه؟ 173 00:07:51,257 --> 00:07:52,791 ...قبل از اینکه اون بیاد 174 00:07:52,793 --> 00:07:54,726 به ندرت کسی به تیم والیبال اهمیت میداد 175 00:07:54,728 --> 00:07:56,330 .بالا.بالا.بالا 176 00:07:57,163 --> 00:07:59,531 !آره، بدشانسی آوردین 177 00:07:59,533 --> 00:08:02,033 زیاد بازیمون خوب نبود خیلی می‌باختیم 178 00:08:04,571 --> 00:08:07,205 ...و بعد "جکی دیتونا" که اومد، ناگهان 179 00:08:07,207 --> 00:08:08,873 توپ ها توی زمین تیم حریف میخوابیدن 180 00:08:08,875 --> 00:08:10,409 شما میتونین. عالیه - زودباشین دخترا - 181 00:08:10,411 --> 00:08:12,777 مطمئنم که اون یه عامل ناشناخته‌ست 182 00:08:12,779 --> 00:08:14,245 ! برین که رفتیم 183 00:08:14,247 --> 00:08:15,649 !معرکه بود 184 00:08:17,784 --> 00:08:19,183 ...وقتی خودمو مخفی کرده باشم 185 00:08:19,185 --> 00:08:20,385 نمیتونم پرواز کنم 186 00:08:20,387 --> 00:08:23,555 برای همینم برای خودم یکی از اینا خریدم 187 00:08:23,557 --> 00:08:26,057 بـریم، بـاکز 188 00:08:26,059 --> 00:08:28,693 واقعاً عاشق این شهر شدم 189 00:08:28,695 --> 00:08:31,495 برای همینم باید شر این مجرم‌های موتور سوار رو از این شهر خلاص کنم 190 00:08:31,497 --> 00:08:32,597 ...بهتره بزنین به چاک 191 00:08:32,599 --> 00:08:34,566 قبل از اینکه پامو تو کونتون فرو کنم 192 00:08:34,568 --> 00:08:36,735 [وین- موتورسوار] ...هرسال، من و بچه ها 193 00:08:36,737 --> 00:08:39,103 برای جمع‌آوری پول خیریه برای بچه‌ها یک تور انجام میدیم 194 00:08:39,105 --> 00:08:40,339 ...ما الان تور آخر هفته رو داریم انجام میدیم 195 00:08:40,341 --> 00:08:42,541 تا برای خیریه‌ی "تویز فور تاتز" پول جمع کنیم 196 00:08:42,543 --> 00:08:44,876 و اون از وسط ناکجاآباد اومد و دهنمون رو سرویـس کرد 197 00:08:44,878 --> 00:08:47,879 چطوره این اسباب‌بازی رو توی جاییت فرو کنم که زیاد نخندی؟ 198 00:08:50,250 --> 00:08:51,611 .اون واقعاً اسرارآمیزه 199 00:08:51,613 --> 00:08:54,937 و همینطور متواضعه همه‌ی آینه‌های توی بـار رو پوشونده 200 00:08:57,591 --> 00:08:59,223 ...وقتی "جکی دیتونا" باشی 201 00:08:59,225 --> 00:09:01,360 هرکار بخوای میتونی بکنی چونکه زندگی بقیه رو عوض میکنی 202 00:09:01,362 --> 00:09:03,127 ...جکی دیتونا واقعاً 203 00:09:03,129 --> 00:09:04,329 به من الهام میبخشه 204 00:09:04,331 --> 00:09:06,731 ...شاید این اتفاق از روی ضرورت افتاده باشه 205 00:09:06,733 --> 00:09:10,082 اما الان حس میکنم که شاید هرگز از اینجا نرم 206 00:09:14,775 --> 00:09:16,364 شب فینال مسابقات والیبال منطقه‌ای 207 00:09:16,366 --> 00:09:18,142 ! ما موفق شدیم 208 00:09:18,144 --> 00:09:20,178 نوشیدنی ها به حساب "جکی دیتونا" هست 209 00:09:20,180 --> 00:09:22,246 آره 210 00:09:22,248 --> 00:09:24,949 خیلی خب، خیلی خب، دوستان 211 00:09:24,951 --> 00:09:27,185 میدونین که سال سختی داشتیم 212 00:09:27,187 --> 00:09:28,653 ...اما امشب 213 00:09:28,655 --> 00:09:31,855 جواز حضور توی مسابقات ایالتی رو بدست آوردیم 214 00:09:32,626 --> 00:09:34,092 ! کارتون عالی بود 215 00:09:34,094 --> 00:09:36,027 ...میخوام از این فرصت استفاده کنم و از همه افرادی که 216 00:09:36,029 --> 00:09:39,727 ...و به خصوص به صورت ویژه 217 00:09:39,729 --> 00:09:42,362 از دوستمون آقای "جکی دیتونا" تشکر کنم 218 00:09:42,364 --> 00:09:44,936 ! دوستت داریم، جکی 219 00:09:44,938 --> 00:09:47,205 ...جکی، اگه به خاطر تو نبود 220 00:09:47,207 --> 00:09:48,521 ما اینجا نبودیم 221 00:09:48,523 --> 00:09:50,241 شما قلب و روح این تیمی، قربان 222 00:09:50,243 --> 00:09:51,343 آره، هستی - آره، هستی - 223 00:09:51,345 --> 00:09:53,545 من فقط یک انسان و آدم عادی هستم 224 00:09:53,547 --> 00:09:54,990 ...اوه - نه، نیستی - 225 00:09:54,992 --> 00:09:57,148 بیخیال - ...و متاسفانه، الان - 226 00:09:57,150 --> 00:09:59,884 باید یک خبر خیلی بد رو اعلام کنم 227 00:09:59,886 --> 00:10:02,554 ...به دلیل کمبود بودجه ایالتی 228 00:10:02,556 --> 00:10:05,876 ما دیگه نمیتونیم از پس مخارجِ تورنمنت امسال .بر بیایم 229 00:10:05,878 --> 00:10:08,993 ...و از همین رو 230 00:10:08,995 --> 00:10:10,562 .در مسابقات ایالتی شرکت نمیکنیم 231 00:10:10,564 --> 00:10:12,263 چی چی؟ 232 00:10:12,265 --> 00:10:14,132 .خیلی معذرت میخوام، جکی 233 00:10:15,669 --> 00:10:17,969 ! من باید یکم هوا بخورم 234 00:10:17,971 --> 00:10:20,271 ...اصلاً با عقل جور در نمیاد که 235 00:10:20,273 --> 00:10:22,341 عاشق والیبال شدم 236 00:10:22,343 --> 00:10:24,609 اما میدونین چیه؟ من عاشق تیم "باکز" شدم 237 00:10:24,611 --> 00:10:26,745 ...من عاشق پاپکورن و 238 00:10:26,747 --> 00:10:29,714 صدای کفش های تنیس توی زمین شدم 239 00:10:29,716 --> 00:10:33,985 و قول دادم که هیچوقت جلوی شماها ...احساساتی نشم اما 240 00:10:33,987 --> 00:10:37,389 ...اما من با کتک‌کاری و آدم‌کُشی تا پنسلوانیا نیومدم که 241 00:10:37,391 --> 00:10:40,825 ببینم این ورزشکاران بااستعداد استعدادشون به گـا بره 242 00:10:46,251 --> 00:10:48,673 شرم ندارم که بگم به کمکت نیاز دارم، بیلی بَس 243 00:10:48,675 --> 00:10:50,268 واقعا فکری به ذهنم نمیاد 244 00:10:50,270 --> 00:10:52,537 هرچی تو فکرته بهم بگو 245 00:10:52,539 --> 00:10:54,879 گمونم به چیزی بیشتر از این نیاز داریم، لوس 246 00:10:54,881 --> 00:10:57,008 اون دخترهای بیچاره...حقشون این نبود 247 00:10:57,010 --> 00:10:59,243 تو قلب بزرگی داری، جکی 248 00:10:59,245 --> 00:11:00,879 همه افراد توی این شهر اینو میدونن 249 00:11:01,915 --> 00:11:04,749 فقط کاش میتونستم درکت کنم 250 00:11:04,751 --> 00:11:06,318 تو خیلی اسرارآمیزی 251 00:11:06,320 --> 00:11:08,135 ...میگی که اهل توسان هستی 252 00:11:08,137 --> 00:11:10,422 اما خیلی باکلاس و اروپایی حرف میزنی 253 00:11:10,424 --> 00:11:12,891 ما توی توسانِ آریزونا همینجور حرف میزنیم 254 00:11:12,893 --> 00:11:16,995 فقط کاش یه جوری میشد به اون تیم والیبال کمک کرد 255 00:11:17,962 --> 00:11:20,051 * اون خیلی حالش خوبه * 256 00:11:20,053 --> 00:11:22,831 * اصلاً نمیشه گفت که پول ها کجا رفته * 257 00:11:22,833 --> 00:11:25,732 ! وایستا! وایستا! وایستا! وایستا ببینم 258 00:11:25,734 --> 00:11:27,557 تو هرگز بهم نگفتی که بلدی اینجوری شعر بخونی 259 00:11:27,559 --> 00:11:30,442 نه فقط این، بلکه خیلی خوبم شعر میخونی 260 00:11:30,444 --> 00:11:32,143 یه فکری به ذهنم زد 261 00:11:32,145 --> 00:11:35,013 به نظرم فکر بِکری ـه 262 00:11:36,483 --> 00:11:39,283 جکی دیتونا" یک برنامه‌ برای لیگ ملی داره" 263 00:11:39,285 --> 00:11:41,857 .فردا اینجا توی مشروب‌فروشی برنامه استعدادیابی داریم 264 00:11:41,859 --> 00:11:43,655 برای هر بیلیتی 5 دلار میگیریم 265 00:11:43,657 --> 00:11:46,057 تصور کن که چقدر پول برای این دخترا جور میکنیم 266 00:11:46,059 --> 00:11:47,459 ! آره 267 00:11:47,461 --> 00:11:49,961 این شهر پر از استعداده 268 00:11:49,963 --> 00:11:51,162 اون داره وارد میشه 269 00:11:51,164 --> 00:11:52,631 قراره محشر باشه 270 00:11:52,633 --> 00:11:54,421 من میدونم که تو یک خواننده‌ی درجه یکی 271 00:11:54,423 --> 00:11:56,468 "برنامه استعدادیابی توی بـار "لاکی بروز 272 00:11:56,470 --> 00:11:57,892 یکی دیگه برای زنت بگیر 273 00:11:57,894 --> 00:11:59,237 تو میتونی تقلید صدا انجام بدی 274 00:11:59,337 --> 00:12:00,337 ! زنم [تقلید صدایِ بورات] 275 00:12:00,407 --> 00:12:02,144 همینه، هنری هشتم 276 00:12:02,146 --> 00:12:04,275 از تیم باکز حمایت کنید- واو، واو، صبرکن- 277 00:12:04,277 --> 00:12:06,010 یک اعلامیه بردار 278 00:12:06,012 --> 00:12:07,612 فردا میبینمت؟ 279 00:12:07,614 --> 00:12:08,670 زودباش 280 00:12:08,672 --> 00:12:11,362 من تو نمایش اجرا کردن با سایه خیلی خوبم 281 00:12:12,688 --> 00:12:14,077 خیلی ترسناکه 282 00:12:14,079 --> 00:12:15,273 اما اینجا رو ببین 283 00:12:15,275 --> 00:12:16,965 چطوری این کار رو کردی؟ 284 00:12:16,967 --> 00:12:18,389 مسخره بازی درنمیارم 285 00:12:18,391 --> 00:12:19,391 قول میدم 286 00:12:19,393 --> 00:12:21,462 میتونی بهم اعتماد کنی 287 00:12:23,229 --> 00:12:24,563 ...ورق‌های بازی 288 00:12:24,565 --> 00:12:26,965 درواقع توسط چینی‌ها 289 00:12:26,967 --> 00:12:28,933 تو قرن نُه اختراع شدن 290 00:12:28,935 --> 00:12:31,235 لطفا خفه‌شو. نوبت تو هست، نادجا 291 00:12:36,943 --> 00:12:39,490 آره، بهتره بری باهاش صحبت کنی- من میتونم به جاش بازی کنم- 292 00:12:39,492 --> 00:12:41,082 نه نمیتونی- باشه- 293 00:12:41,084 --> 00:12:43,247 نمیتونم اونجا بشینم و بازی کنم 294 00:12:43,249 --> 00:12:47,452 وقتی لزلو من، که انقدر شکننده است !اون بیرون تنهاست 295 00:12:47,454 --> 00:12:50,254 ...تا اینجا رو که دووم آورده، پس 296 00:12:50,256 --> 00:12:51,356 سلام- ...اوه، امم- 297 00:12:51,358 --> 00:12:53,257 الان نه، کالین رابینسون 298 00:12:53,259 --> 00:12:54,925 فقط اومدم حالت رو بپرسم 299 00:12:54,927 --> 00:12:57,462 بنظر میاد خیلی بهت سخت میگذره 300 00:12:57,464 --> 00:12:59,331 حالا که لزلو ترکت کرده 301 00:12:59,333 --> 00:13:01,400 و احتمالا مرده 302 00:13:01,402 --> 00:13:04,469 میدونی خیلی...تنها بنظر میای 303 00:13:04,471 --> 00:13:06,971 !من واقعا تنهام- آره- 304 00:13:06,973 --> 00:13:09,910 میدونی، لازم نیست تنها باشی 305 00:13:11,812 --> 00:13:13,514 ممنون 306 00:13:16,483 --> 00:13:18,149 نه، نه 307 00:13:18,151 --> 00:13:19,818 نه؟- نه- 308 00:13:19,820 --> 00:13:21,886 نه؟- نه، نه- 309 00:13:21,888 --> 00:13:25,215 نه، من که واقعا نمی‌خواستم نادجا رو ببوسم 310 00:13:25,217 --> 00:13:28,059 ...فقط اینکه رد بوسه ی ناخواسته 311 00:13:28,061 --> 00:13:29,861 ...یکی از معذب کننده ترین لحظاتیه 312 00:13:29,863 --> 00:13:31,896 که ممکنه برای یک نفر پیش بیاد 313 00:13:31,898 --> 00:13:34,466 بنابراین یکی از خوشمزه‌ترین روش‌های تخلیه انرژی محسوب میشه 314 00:13:34,468 --> 00:13:37,135 چون من...داشتم یک حسی دریافت میکردم 315 00:13:37,137 --> 00:13:38,603 راه نداره- باشه- 316 00:13:38,605 --> 00:13:40,472 مثل ناهار روز شکرگزاری بود 317 00:13:40,474 --> 00:13:41,906 اگه من متاهل نبودم 318 00:13:41,908 --> 00:13:43,508 اگه من متاهل نبودم 319 00:13:43,510 --> 00:13:45,677 ...و تو هم یک آدم کاملا متفاوت بودی 320 00:13:45,679 --> 00:13:49,914 میدونی چیه، میخوام برم همه دیوارهای خونه رو چک کنم 321 00:13:49,916 --> 00:13:50,982 این اطراف میبینمت 322 00:13:50,984 --> 00:13:53,552 ...هر روز تو همه اتاق‌ها- آره- 323 00:13:53,554 --> 00:13:55,045 تا ابد...- من اینجا زندگی میکنم- 324 00:13:55,047 --> 00:13:57,021 قراره خیلی همدیگر رو ببینیم 325 00:13:58,191 --> 00:13:59,791 خب، داستان تو چیه؟؟ 326 00:13:59,793 --> 00:14:02,349 هرچند که، سعی کردم 327 00:14:02,351 --> 00:14:04,662 ...عروسک نادجا رو ببوسم و 328 00:14:04,664 --> 00:14:07,366 رد شدن توسط اون...درد داشت 329 00:14:12,254 --> 00:14:13,920 زودباش جو، نوشیدنیت رو بخور 330 00:14:13,922 --> 00:14:16,625 نمیخوام کارول دوباره به اینجا زنگ بزنه 331 00:14:16,825 --> 00:14:18,794 میخوام بار رو ببندم، رفیق 332 00:14:18,796 --> 00:14:21,620 ...چیزی میخوای سریع برات آماده 333 00:14:21,622 --> 00:14:22,698 کنم؟ 334 00:14:22,700 --> 00:14:25,768 امم، یک آبجوی الکلی انسانی لطفا 335 00:14:25,770 --> 00:14:27,670 به روی چشم 336 00:14:27,672 --> 00:14:30,339 یک ابجوی الکلی انسانی 337 00:14:30,341 --> 00:14:32,252 اشکالی نداره منم باهات یکی بخورم، نه؟ 338 00:14:32,254 --> 00:14:33,276 البته که نه 339 00:14:33,278 --> 00:14:34,977 خب، چی باعث شده به این شهر بیای؟ 340 00:14:34,979 --> 00:14:36,245 ...اوه، فقط 341 00:14:36,247 --> 00:14:38,681 داشتم رد میشدم 342 00:14:38,683 --> 00:14:39,915 با توجه به نگاهت 343 00:14:39,917 --> 00:14:41,550 میتونم بگم که یک چیزی ذهنت رو مشغول کرده 344 00:14:41,552 --> 00:14:45,153 فکر کنم میتونم بهت اعتماد کنم 345 00:14:45,155 --> 00:14:46,921 بهرحال، کاملا مشخصه که 346 00:14:46,923 --> 00:14:49,825 تو فقط یک انسان متصدی بار معمولی هستی 347 00:14:49,827 --> 00:14:52,286 هوم- اون جین، اون خلال دندون- 348 00:14:52,687 --> 00:14:55,095 یک مرد صادق و قابل احترام - من همش همینم - 349 00:14:55,215 --> 00:14:59,407 فقط یک انسان متصدی بار معمولی 350 00:14:59,409 --> 00:15:00,985 آه 351 00:15:00,987 --> 00:15:03,355 هومم 352 00:15:03,357 --> 00:15:04,810 راستش رو بگم 353 00:15:04,812 --> 00:15:07,871 یک مدتی میشه که این منطقه رو زیر نظر دارم 354 00:15:07,873 --> 00:15:10,862 دنبال یک نفر که خیلی آب‌زیرکاهه میگردم 355 00:15:10,864 --> 00:15:12,631 آه 356 00:15:12,633 --> 00:15:14,966 گفتی "آب زیرکاه"؟- آره- 357 00:15:14,968 --> 00:15:16,100 عجب آبجویی 358 00:15:16,102 --> 00:15:17,669 اسمش لزلو هست 359 00:15:17,671 --> 00:15:19,538 یک دغلکار نامتمدن 360 00:15:19,540 --> 00:15:21,606 که از همه اراذل رذل تره 361 00:15:21,608 --> 00:15:23,975 آفتی در ظاهر یک مرد 362 00:15:23,977 --> 00:15:25,744 یک بزدل بدبخت- خیلی‌خب، خیلی‌خب- 363 00:15:25,746 --> 00:15:27,746 متوحه منظورت شدم، غریبه 364 00:15:27,748 --> 00:15:29,204 بنظر میاد یکی از اون دیوونه‌ها باشه 365 00:15:29,206 --> 00:15:30,661 یک حروم‌زاده واقعی 366 00:15:30,663 --> 00:15:34,118 آره- حواسم رو برای همچین آدمی جمع میکنم- 367 00:15:34,120 --> 00:15:37,576 خب پس من دیگه مزاحمت نمیشم 368 00:15:37,578 --> 00:15:40,559 برای نوشیدنی قوی و وقتی که برام گذاشتی ازت متشکرم 369 00:15:40,561 --> 00:15:41,593 خواهش میکنم 370 00:15:41,595 --> 00:15:44,262 اما اگه کسی رو دیدی که 371 00:15:44,264 --> 00:15:46,500 ...مشکوک میزد 372 00:15:48,168 --> 00:15:49,568 یک زنگ بهم بزن... 373 00:15:49,570 --> 00:15:51,772 از آشناییت خوشحال شدم، جیمِ خون‌آشام 374 00:15:53,407 --> 00:15:54,673 ...از کجا 375 00:15:54,675 --> 00:15:57,644 اسمم رو میدونستی؟ 376 00:16:00,113 --> 00:16:03,682 خیلی واضح روی کارتت نوشته شده 377 00:16:03,684 --> 00:16:05,684 اوه درسته 378 00:16:05,686 --> 00:16:08,252 خب، شب بخیر- شب بخیر- 379 00:16:08,254 --> 00:16:10,288 اوه 380 00:16:10,290 --> 00:16:13,317 از بیخ گوشم گذشت 381 00:16:13,319 --> 00:16:15,660 کار عاقلانه اینه که از شهر برم 382 00:16:15,662 --> 00:16:17,662 یعنی این کاریه که لزلو میکرد 383 00:16:17,664 --> 00:16:20,157 ولی من لزلو نیستم من جکی دیتونام 384 00:16:20,159 --> 00:16:22,896 و من یک قولی به این شهر دادم 385 00:16:27,456 --> 00:16:30,165 بلند بگید: آره - !آره- 386 00:16:31,358 --> 00:16:33,878 عالی نبود؟ 387 00:16:33,880 --> 00:16:36,715 گوش بدید، میخوام از همتون تشکر کنم که امشب اومدید 388 00:16:36,717 --> 00:16:40,284 پولِ فرستادن این دخترها !به مسابقات ایالتی رو جمع کردیم 389 00:16:41,988 --> 00:16:43,878 !آفرین، باکز 390 00:16:43,880 --> 00:16:45,056 برید و خوش بگذرونید 391 00:16:45,058 --> 00:16:46,717 اگه با من کاری داشتید تو بار هستم 392 00:16:46,719 --> 00:16:48,059 صحنه مال تو، لوس 393 00:16:51,465 --> 00:16:52,697 سلام همگی 394 00:16:52,699 --> 00:16:55,688 من خیلی تو جمع نمیخونم 395 00:16:55,690 --> 00:16:59,371 ولی یک دوست خیلی خوب این شجاعت رو بهم داد که بیام این بالا 396 00:16:59,373 --> 00:17:01,373 این برای تو، جکی 397 00:17:01,375 --> 00:17:03,308 !دوستت داریم جکی 398 00:17:20,170 --> 00:17:22,860 فکر کنم دیگه تمومه 399 00:17:22,862 --> 00:17:24,977 دقیقا همینطوره 400 00:17:24,979 --> 00:17:26,401 "اگه منظورت از "تموم 401 00:17:26,403 --> 00:17:29,214 ...شانس تیم والیبال 402 00:17:29,216 --> 00:17:32,036 برای رفتن به مسابقات ایالیتیه باید بگم آره دیگه تمومه 403 00:17:32,038 --> 00:17:34,196 اوه داری درباره والیبال حرف میزنی؟ 404 00:17:34,198 --> 00:17:35,507 هوم، آره 405 00:17:35,509 --> 00:17:37,141 اعلامیه‌ات رو خوندم 406 00:17:37,143 --> 00:17:39,830 قلبم برای تیم شکست 407 00:17:39,832 --> 00:17:43,448 تصمیم گرفتم برگردم و چند دلاری بدم تا بهشون کمکی کرده باشم 408 00:17:44,551 --> 00:17:46,284 ...هرچند که بشدت فقیرم 409 00:17:46,286 --> 00:17:50,889 آه- به خاطر کسی که سال‌ها پیش کلاه سرم گذاشت...- 410 00:17:50,891 --> 00:17:52,791 بهرحال 411 00:17:52,793 --> 00:17:55,827 ....مراسم جمع‌آوری اعانه‌ی تو تنها منبع امید من 412 00:17:55,829 --> 00:17:57,529 بعد از مدت‌های زیاد بود 413 00:17:57,531 --> 00:17:59,527 خب پس خوشحال میشی که بدونی به اندازه کافی پول جمع کردیم 414 00:17:59,529 --> 00:18:01,963 تا بتونیم دخترها رو بفرستیم برای مسابقات ایالتی 415 00:18:01,965 --> 00:18:03,682 اوه خدا رو شکر 416 00:18:03,684 --> 00:18:07,472 نمیدونی چقدر شنیدن این خبر خوشحالم کرد 417 00:18:08,609 --> 00:18:10,709 نوشیدنی میل داری، رفیق؟ 418 00:18:10,711 --> 00:18:13,077 ...آره، یک 419 00:18:13,079 --> 00:18:16,915 یک مارتینی الکلی انسانی لطفا 420 00:18:16,917 --> 00:18:19,308 مارتینی؟ مثل یک نجیب زاده- هوم- 421 00:18:19,310 --> 00:18:20,552 خوشم اومد 422 00:18:28,629 --> 00:18:30,829 !شارلاتان 423 00:18:30,831 --> 00:18:32,163 اوه، لعنتی 424 00:18:32,165 --> 00:18:35,834 فکر کنم به آخر خط رسیدم 425 00:18:35,836 --> 00:18:39,316 تمام این مدت تو بودی 426 00:18:39,318 --> 00:18:42,507 خودت رو برای مجازات آماده کن کریونزورث 427 00:18:42,509 --> 00:18:44,976 قراره زجر بکشی 428 00:18:44,978 --> 00:18:46,911 بدون جنگیدن تسلیم نمیشم، پیرمرد 429 00:18:46,913 --> 00:18:48,279 خدای من 430 00:18:48,281 --> 00:18:49,781 !اونها خون‌آشامن 431 00:18:55,389 --> 00:18:58,222 !میخوان همدیگه رو بکشن- به اندازه کافی خوردی، پیر مرد؟ - 432 00:18:58,224 --> 00:19:00,425 !لعنتی 433 00:19:21,848 --> 00:19:23,615 !اوه، این جاش میمونه 434 00:19:23,617 --> 00:19:26,117 هی، جیمِ خون‌آشام 435 00:19:26,119 --> 00:19:28,567 تو اخراجی (معنی دوم: تو آتیش گرفتی) 436 00:19:29,569 --> 00:19:31,370 این که اصلاً با عقل جور در نمیاد من که برای تو کار نمیکنم 437 00:19:34,146 --> 00:19:36,723 اوه، آتیش حالا گرفتم 438 00:19:36,725 --> 00:19:38,963 !لعنتی- !پول‌های مسابقه- 439 00:19:38,965 --> 00:19:40,699 !اوه نه 440 00:19:40,701 --> 00:19:42,367 نه،نه،نه، نه- !اوه- 441 00:19:42,369 --> 00:19:43,435 نه! برید بیرون 442 00:19:43,437 --> 00:19:44,569 صبر کنید، صبر کنید 443 00:19:44,571 --> 00:19:46,371 من درستش میکنم 444 00:19:46,373 --> 00:19:47,872 لعنتی 445 00:19:47,874 --> 00:19:49,541 اوه نه 446 00:19:49,543 --> 00:19:50,842 آه، نه 447 00:19:50,844 --> 00:19:53,314 ببین چیکار کردیم 448 00:19:55,181 --> 00:19:59,217 این همه سال عقده و نفرت 449 00:19:59,219 --> 00:20:01,986 ...خب- میدونی بازنده واقعی این وسط کیه- 450 00:20:01,988 --> 00:20:04,288 تیم والیبال دخترها 451 00:20:04,290 --> 00:20:08,026 یه جورایی باعث میشه در مورد درگیری‌مون تجدید نظر کنیم. مگه نه؟ 452 00:20:08,028 --> 00:20:10,562 باید بگم که آره- هوم- 453 00:20:10,564 --> 00:20:12,964 اون پولی که بهت بدهکارم رو پرداخت میکنم 454 00:20:12,966 --> 00:20:14,889 و کامل هم پرداخت میکنم 455 00:20:14,891 --> 00:20:17,669 حتی ثروتمندترین خون‌آشام‌ها هم ...برای پرداخت همچین 456 00:20:17,671 --> 00:20:19,338 بدهی سنگینی به مشکل میخورن- آه- 457 00:20:19,340 --> 00:20:21,540 اما حتی ثروتمندترین خون‌آشام‌ها 458 00:20:21,542 --> 00:20:23,209 چیزی که من دارم رو ندارن 459 00:20:24,878 --> 00:20:27,936 این- این چیه؟- 460 00:20:27,938 --> 00:20:29,694 اون تُرک مکانیکی رو یادته؟ 461 00:20:29,696 --> 00:20:31,018 اوهه، آره 462 00:20:31,020 --> 00:20:32,873 اینم همونه، فقط در شکلِ ماهی 463 00:20:32,875 --> 00:20:34,912 ازم نخواه توضیح بدم چطوری کار میکنه 464 00:20:34,914 --> 00:20:36,421 چون توضیحش ممکن نیست 465 00:20:36,423 --> 00:20:39,424 به خاطر اینکه فقط یکی ازش تو کل دنیا هست 466 00:20:40,994 --> 00:20:42,878 نگاهش کن- باشکوه نیست؟- 467 00:20:42,880 --> 00:20:46,731 تا حالا همچین چیز زیبایی ندیده بودم 468 00:20:50,404 --> 00:20:53,938 بدهی تو پرداخت شد لزلو کریونزورث 469 00:20:53,940 --> 00:20:55,870 درود - درود - 470 00:20:55,872 --> 00:20:59,944 و برای توپ بیلیاردی که به سرت زدم معذرت میخوام 471 00:20:59,946 --> 00:21:02,113 سفر به سلامت، قربان 472 00:21:08,489 --> 00:21:09,888 لوسی 473 00:21:09,890 --> 00:21:11,122 اوه، نه، نه، نه 474 00:21:11,124 --> 00:21:12,624 فقط اومدم که خداحافظی کنم 475 00:21:12,626 --> 00:21:14,993 تو دختر خیلی خوبی هستی ولی دوستی ما هیچوقت به جایی نمیرسید 476 00:21:14,995 --> 00:21:16,561 اولا من متاهلم 477 00:21:16,563 --> 00:21:20,198 دوما، من یک خون‌آشامم 478 00:21:20,200 --> 00:21:22,235 وقتشه که بزنم به چاک 479 00:21:32,579 --> 00:21:34,915 !گه توش 480 00:21:39,252 --> 00:21:42,253 هیچوقت رانندگی یاد نگرفتم که شرم‌آوره 481 00:21:42,255 --> 00:21:44,589 چون این ماشین خدا تومن قیمتش بود 482 00:21:44,591 --> 00:21:46,213 !خفاش 483 00:21:46,215 --> 00:21:49,523 ...خب بنظر میاد که سرنوشت 484 00:21:49,525 --> 00:21:51,662 من به رو خود قدیمیم برگردونده...- حدس بزنید کی برگشته - 485 00:21:52,733 --> 00:21:54,466 به لزلو 486 00:21:54,468 --> 00:21:55,590 !اره 487 00:21:55,592 --> 00:21:57,969 !همگی، لزلو من برگشته خونه 488 00:21:57,971 --> 00:21:59,638 سلام لزلو 489 00:21:59,640 --> 00:22:01,039 چی؟ همش همین؟ 490 00:22:01,041 --> 00:22:02,741 چی؟- بعد از این همه مدتی که نبودم- 491 00:22:02,743 --> 00:22:04,343 تنها چیزی که میتونی بگی اینه؟ "سلام لزلو"؟ 492 00:22:04,345 --> 00:22:06,710 بیخیال، فقط یک هفته نبودی 493 00:22:06,712 --> 00:22:09,336 شوخیت گرفته؟ من یک آدم دیگه بودم 494 00:22:09,338 --> 00:22:11,065 من جکی دیتونا بودم 495 00:22:11,067 --> 00:22:14,218 منم گفتم "خوش اومدی"، نگفتم؟ مرتیکه عوضی 496 00:22:14,220 --> 00:22:15,587 کی اهمیت میده؟ - بیا بریم- 497 00:22:15,589 --> 00:22:17,622 به سمت خلوتگاه- !اووهه- 498 00:22:17,624 --> 00:22:19,545 ! بدو! من خیلی حشری ام 499 00:22:19,547 --> 00:22:20,816 ...یک مقداری از خوبیِ جکی دیتونا 500 00:22:20,818 --> 00:22:22,727 به منم منتقل شده 501 00:22:22,729 --> 00:22:25,028 بار "لاکی برو" رو آتیش زدم 502 00:22:25,030 --> 00:22:26,866 ...و پول بیمه‌اش رو صرف 503 00:22:26,868 --> 00:22:28,533 ...فرستادن تیم والیبال دخترها 504 00:22:28,535 --> 00:22:29,836 به مسابقات ایالتی کردم 505 00:22:31,237 --> 00:22:32,737 مسئله اینه که 506 00:22:32,739 --> 00:22:34,796 یکی از خدمه بار هنوز تو ساختمون بود 507 00:22:34,798 --> 00:22:38,131 برای همین مجبور شدم یک ساختمون دیگه هم آتیش بزنم تا پول خاکسپاری رو بدم 508 00:22:38,133 --> 00:22:40,356 و بعد از اینکه کل شهر رو هیپنوتیزم کردم 509 00:22:40,358 --> 00:22:42,547 تا یادش بره خون‌آشام‌ها وجود دارن 510 00:22:42,549 --> 00:22:45,016 برای یک دوست جدید کار دست و پا کردم 511 00:22:45,018 --> 00:22:47,185 شتاب خوبی داشتی جسیکا 512 00:22:47,187 --> 00:22:49,733 کار تیمی نتیجه میده! خیلی خوبه ! خیلی خوبه 513 00:22:49,735 --> 00:22:53,392 آره! از خون به پا کردن نترسین 514 00:22:53,394 --> 00:22:54,893 !آره 515 00:22:54,895 --> 00:22:55,994 و میدونین چیه؟ 516 00:22:55,996 --> 00:22:59,580 فکر کنم هممون هراز چند گاهی یک جکی دیتونا لازم داریم 517 00:23:01,468 --> 00:23:02,501 اوه نه 518 00:23:02,503 --> 00:23:04,303 تو دیگه کی هستی؟ 519 00:23:04,305 --> 00:23:07,339 و توی خلوتگاه من چه غلطی میکنی؟ 520 00:23:07,341 --> 00:23:10,609 آروم باش، عزیزم. منم- !لزلو- 521 00:23:10,611 --> 00:23:12,877 من رو ترسوندی 522 00:23:12,879 --> 00:23:14,313 اوه 523 00:23:14,315 --> 00:23:18,650 دوباره برگشتی. خب اسمت چیه، غریبه؟ 524 00:23:18,652 --> 00:23:19,884 اسمم جکی دیتوهستناست 525 00:23:19,886 --> 00:23:22,387 جکی دیتونا 526 00:23:22,389 --> 00:23:24,456 بیا اینجا 527 00:23:24,458 --> 00:23:26,305 ...میخوام ببینم اون یکی خلالت هم 528 00:23:26,307 --> 00:23:28,577 چوبیه یا نه 529 00:23:28,677 --> 00:23:30,677 ادامه دارد 530 00:23:30,777 --> 00:23:35,777 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال Www.30nama.com 531 00:23:38,439 --> 00:23:39,904 !آماده باشین 532 00:23:39,906 --> 00:23:41,706 اوه نه- اوه! چی...؟- 533 00:23:42,909 --> 00:23:44,242 !نه 534 00:23:44,244 --> 00:23:46,077 !ترک مکانیکیم 535 00:23:46,079 --> 00:23:48,012 هی- !نه- 536 00:23:48,014 --> 00:23:49,648 هی، هی نگران نباش 537 00:23:49,650 --> 00:23:50,737 میتونی اینا رو همه جا پیدا کنی 538 00:23:50,739 --> 00:23:52,577 فردا یکی دیگه برات میارم باشه؟ 539 00:23:54,921 --> 00:23:59,691 !کریونزورث 540 00:24:14,375 --> 00:24:17,058 ...از اون موقع فهمیدم که یک باند موسیقی 541 00:24:17,060 --> 00:24:20,779 به اسم "جکی دیتونا" توی تگزاس کار میکنه 542 00:24:20,781 --> 00:24:22,113 ...به موزیکشون گوش دادم 543 00:24:22,115 --> 00:24:24,606 و کاملاً مطمئنم که هیچ تناقضی باهم نداریم 544 00:24:24,608 --> 00:24:26,130 ...و باید بگم که 545 00:24:26,132 --> 00:24:29,302 یکی به اسم مارک از اتاق فرمان بهم گفت که اینو بگم