1 00:00:06,006 --> 00:00:07,632 {\an8}[owl hooting] 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,010 [electricity crackles] 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,763 [Laszlo] To create new life from dead human parts. 4 00:00:14,764 --> 00:00:18,726 The brass ring of all scientific pursuits. 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,270 {\an8}I first tried building a man to take my place 6 00:00:21,271 --> 00:00:24,648 {\an8}when I was drafted in to fight your American Civil War. 7 00:00:24,649 --> 00:00:29,069 Thing is, I ended up going there myself. Had a fantastic time. 8 00:00:29,070 --> 00:00:30,738 Good food, good fellowship. 9 00:00:30,739 --> 00:00:33,323 I restarted the project several times over the years. 10 00:00:33,324 --> 00:00:34,409 When I took up judo, 11 00:00:35,243 --> 00:00:39,497 when my band needed a drummer, and during the piggyback craze of the 1980s. 12 00:00:40,248 --> 00:00:41,999 But I never damn well finished it. 13 00:00:42,000 --> 00:00:44,209 Always set my sights just too high. 14 00:00:44,210 --> 00:00:47,337 But if repetition is the father of progress, 15 00:00:47,338 --> 00:00:49,007 then call me Big Papa. 16 00:00:50,050 --> 00:00:52,593 So technically that does rhyme with orange. 17 00:00:52,594 --> 00:00:56,930 Ugh. Good gravy. What smells so bad in here, and can I please have some? 18 00:00:56,931 --> 00:00:58,223 No, you may not. 19 00:00:58,224 --> 00:01:02,644 This is a proprietary amniotic bath of my own invention for my new man. 20 00:01:02,645 --> 00:01:07,816 I intend to reanimate once dead human flesh into my own modern Prometheus. 21 00:01:07,817 --> 00:01:09,943 Like, uh, Dr. Frankenstein. 22 00:01:09,944 --> 00:01:11,028 I don't know who that is. 23 00:01:11,029 --> 00:01:15,449 Dr. Frankenstein from the book and the countless movies. 24 00:01:15,450 --> 00:01:18,660 No, I've never heard of him. What I'm doing is completely original. 25 00:01:18,661 --> 00:01:22,873 I shall call him Cravensworth's Monster, and he shall be our new familiar. 26 00:01:22,874 --> 00:01:26,585 Well, you know I love a weekend build. I can go get my Phillips-head. 27 00:01:26,586 --> 00:01:29,838 Fantastic. As you can see, all my heads are fucked. 28 00:01:29,839 --> 00:01:33,176 If you can persuade your friend Phillip to part with his, then we're in business. 29 00:02:12,882 --> 00:02:14,216 I start a new job today. 30 00:02:14,217 --> 00:02:15,384 Kind of a funny story, actually. 31 00:02:15,385 --> 00:02:16,969 I'll make this quick, 'cause I'm running late. 32 00:02:16,970 --> 00:02:18,345 {\an8}So, I'm at Panera Bread. 33 00:02:18,346 --> 00:02:22,266 {\an8}I get this call from this guy named Rob. He's over at Cannon Capital. 34 00:02:22,267 --> 00:02:23,725 {\an8}Now, he's yelling profanity. 35 00:02:23,726 --> 00:02:26,103 {\an8}A lot of bad words about his order that we got wrong. 36 00:02:26,104 --> 00:02:27,563 {\an8}I'm so sorry. Sam! 37 00:02:27,564 --> 00:02:29,731 {\an8}He's, like, a regular. He always gets the same thing. 38 00:02:29,732 --> 00:02:31,024 {\an8}The Napa Almond Chicken sammie. 39 00:02:31,025 --> 00:02:32,067 Sorry about the yelling. 40 00:02:32,068 --> 00:02:34,695 [Guillermo] He got the Green Goddess, which are different sandwiches. 41 00:02:34,696 --> 00:02:35,863 If you know, you know. 42 00:02:35,864 --> 00:02:38,365 So I offer to correct it and bring it down here myself. 43 00:02:38,366 --> 00:02:40,909 I meet Lamar in the lobby, he's from the mail room, 44 00:02:40,910 --> 00:02:43,537 and we start chatting and he asked me if I graduated high school. 45 00:02:43,538 --> 00:02:46,415 And I say, "Yeah." And he says, "How much do you make at Panera?" 46 00:02:46,416 --> 00:02:49,418 And I tell him and he says, "How'd you like to make $3 more an hour?" 47 00:02:49,419 --> 00:02:51,253 [chuckles] And I say, "What?" 48 00:02:51,254 --> 00:02:55,048 And, well, fairy-tale ending, I'm a finance guy now. 49 00:02:55,049 --> 00:02:58,093 I mean, it's only the mail room, but still. 50 00:02:58,094 --> 00:02:59,429 It's a start. 51 00:03:00,013 --> 00:03:04,475 No. No, no, you can't come in with me. This is like a job-job, like, a real job. 52 00:03:05,059 --> 00:03:06,227 I'll just see you back home. 53 00:03:10,523 --> 00:03:12,608 [phone rings] 54 00:03:12,609 --> 00:03:14,610 Telephone! 55 00:03:14,611 --> 00:03:19,364 Colin Robinson, come over here. We have progress I need you to observe. [laughs] 56 00:03:19,365 --> 00:03:20,699 How do you do, sir? 57 00:03:20,700 --> 00:03:22,367 - [screams] - Shit! 58 00:03:22,368 --> 00:03:24,494 Observe with your eyes, not your hands, Colin Robinson. 59 00:03:24,495 --> 00:03:27,331 - Fine, I'll get it. - I'll leave you to it. 60 00:03:27,332 --> 00:03:30,918 Hello? No, Guillermo does not live here anymore. He lives in the shed. 61 00:03:30,919 --> 00:03:33,921 Oh, you are Guillermo. Guillermo, now is not a good time. 62 00:03:33,922 --> 00:03:36,089 Laszlo's new jack-off machine has malfunctioned. 63 00:03:36,090 --> 00:03:37,382 It's not a jack-off machine. 64 00:03:37,383 --> 00:03:39,343 Why don't you call back in a week? Thank you. 65 00:03:39,344 --> 00:03:41,762 [Nadja] Ugh! Who is cooking meat pies? 66 00:03:41,763 --> 00:03:44,765 - Oh. Of course. A jack-off machine. - Yes. 67 00:03:44,766 --> 00:03:48,018 - It's not a jack-off machine. - It could be. 68 00:03:48,019 --> 00:03:49,978 Why would I make myself another jack-off machine 69 00:03:49,979 --> 00:03:53,398 when I have a perfectly good one I built 100 years ago? 70 00:03:53,399 --> 00:03:56,944 Anyway, my darling, I haven't got time to sit here and shoot the shit with you. 71 00:03:56,945 --> 00:03:58,904 Colin Robinson and I are very busy. 72 00:03:58,905 --> 00:04:01,156 Well, I don't want to be here anyway. It stinks. 73 00:04:01,157 --> 00:04:02,324 Ah! Hold that lift. 74 00:04:02,325 --> 00:04:04,452 Keep up the good work, Jacob. 75 00:04:04,953 --> 00:04:07,955 Colin Robinson, I need you to check the electric current. 76 00:04:07,956 --> 00:04:09,456 Uh, how do you want me to do that? 77 00:04:09,457 --> 00:04:10,916 [Laszlo] Put your finger in the tank. 78 00:04:10,917 --> 00:04:13,794 Do not put your whole hand in there. Just your finger. 79 00:04:13,795 --> 00:04:15,213 Okay. 80 00:04:16,339 --> 00:04:18,424 [screams] 81 00:04:19,634 --> 00:04:20,969 [groans] 82 00:04:21,469 --> 00:04:25,431 Ha! Fantastic. [laughs] 83 00:04:26,349 --> 00:04:29,226 Hey, I just wanna let you know I'm borrowing your iron 84 00:04:29,227 --> 00:04:31,479 'cause I wanna look good for work tomorrow. 85 00:04:32,230 --> 00:04:33,272 For my new job. 86 00:04:33,273 --> 00:04:35,565 - You are not at Panera? - No. 87 00:04:35,566 --> 00:04:39,861 Cannon Capital Strategies. We're a smallish private equity firm. 88 00:04:39,862 --> 00:04:41,154 It's pretty complicated stuff. 89 00:04:41,155 --> 00:04:42,447 [yawns] 90 00:04:42,448 --> 00:04:45,075 And your job there is collecting irons? 91 00:04:45,076 --> 00:04:48,746 No, I'm gonna go iron, then I'm gonna go to bed because I don't have time for this. 92 00:04:50,748 --> 00:04:54,501 Nandor, Guillermo has a big-time, big boy, big-dick job. 93 00:04:54,502 --> 00:04:55,836 I do not like this at all. 94 00:04:55,837 --> 00:04:58,422 He will be amongst his own kind. He'll be fine. 95 00:04:58,423 --> 00:05:02,843 No, Nandor, he won't. He has been here for 15 years with the easy ride from us. 96 00:05:02,844 --> 00:05:06,221 And now, when the pressure gets too much for him, who is he going to blame? 97 00:05:06,222 --> 00:05:08,724 Us, for casting him out of paradise. 98 00:05:08,725 --> 00:05:09,808 A couple of years back, 99 00:05:09,809 --> 00:05:12,894 I heard about a familiar in Queens, retired from the old vampire game. 100 00:05:12,895 --> 00:05:15,814 Got herself a studio apartment, job in marketing. 101 00:05:15,815 --> 00:05:19,776 She could not handle the shock of returning to the regular human world. 102 00:05:19,777 --> 00:05:24,781 Two months later, she comes back, kills all of the vampires in her old house. 103 00:05:24,782 --> 00:05:26,867 - [gasps] - Guillermo's gonna kill us all. 104 00:05:26,868 --> 00:05:29,536 Good golly, you'd think a so-called man of science 105 00:05:29,537 --> 00:05:33,457 would have a better way of checking for an electrical short. [chuckles] 106 00:05:33,458 --> 00:05:35,167 - [electricity crackles] - [Laszlo] Colin Robinson! 107 00:05:35,168 --> 00:05:37,837 Well, back to the grindstone. Coming! Coming! 108 00:05:38,629 --> 00:05:40,797 Superstructure is sound, bones are good, 109 00:05:40,798 --> 00:05:43,133 and the nerves are literally made of steel. 110 00:05:43,134 --> 00:05:46,053 Yeah, but what about the head? You kinda need a head. 111 00:05:46,054 --> 00:05:47,637 - Goggles. - Okay. 112 00:05:47,638 --> 00:05:50,390 Don't you worry about the head, me old fruit. I've got a perfect one. 113 00:05:50,391 --> 00:05:53,810 Our mule shall have the visage of a prince. 114 00:05:53,811 --> 00:05:56,355 - Oh, Rock Hudson. - Rock Hudson, is that his name? 115 00:05:56,356 --> 00:05:57,689 - Yeah. - Rock Hard-son, more like. 116 00:05:57,690 --> 00:06:02,069 That'd be great. Problem is, uh, he's dead. Been dead for years. 117 00:06:02,070 --> 00:06:03,236 {\an8}- Really? - [Colin] Yeah. 118 00:06:03,237 --> 00:06:06,114 Do you know if someone had the foresight to have preserved his head? 119 00:06:06,115 --> 00:06:08,367 - I doubt it. - Barbarians. 120 00:06:08,368 --> 00:06:10,786 That puts us on the back foot. We need a hot head. 121 00:06:10,787 --> 00:06:12,037 Yeah, from a cool dude. 122 00:06:12,038 --> 00:06:14,247 He doesn't have to be cool. The head is purely decorative. 123 00:06:14,248 --> 00:06:17,876 Now, what's the most expedient way of examining a wide variety of heads 124 00:06:17,877 --> 00:06:20,505 before selecting one for removal and transplant? 125 00:06:21,923 --> 00:06:25,133 I'm actually certified for all the rideshare services. 126 00:06:25,134 --> 00:06:29,513 I mean, you talk about a quick and easy energy drain. This is the job. 127 00:06:29,514 --> 00:06:32,224 And you swear this is the best way to find a usable human head? 128 00:06:32,225 --> 00:06:34,143 Mmm. There he is. I like his smile. 129 00:06:34,894 --> 00:06:36,353 - Hi. For Doug? - You got it. 130 00:06:36,354 --> 00:06:38,898 - Hop in. - [sighs] Oh, man. [sniffles] 131 00:06:39,607 --> 00:06:42,275 Oh, I-I didn't order a-a group ride. 132 00:06:42,276 --> 00:06:43,485 I don't love his ears. 133 00:06:43,486 --> 00:06:46,279 All right. You heard the fella. Hit the bricks, Doug. 134 00:06:46,280 --> 00:06:47,656 - What? - Fuck the fuck off. 135 00:06:47,657 --> 00:06:48,950 Get away from the car. 136 00:06:49,450 --> 00:06:53,537 I do have feelings, believe it or not. I-I get lonely. 137 00:06:53,538 --> 00:06:56,290 Would you say you're kind of an emotional guy? 138 00:06:58,501 --> 00:06:59,668 Hey. [grunts] 139 00:06:59,669 --> 00:07:05,715 The problem with making new friends is that 99% of people are insipid cretins. 140 00:07:05,716 --> 00:07:06,925 Hi. For Cecil? 141 00:07:06,926 --> 00:07:08,176 What the fuck's in his mouth? 142 00:07:08,177 --> 00:07:09,929 - Adult braces. - No. 143 00:07:10,638 --> 00:07:11,471 Seriously? 144 00:07:11,472 --> 00:07:15,559 But if I could literally make a new friend from scratch... 145 00:07:15,560 --> 00:07:16,852 Do you cry at Good Will Hunting? 146 00:07:16,853 --> 00:07:18,228 Hmm, no. 147 00:07:18,229 --> 00:07:19,855 Okay. Get the fuck out. 148 00:07:19,856 --> 00:07:21,731 How do you like them apples? 149 00:07:21,732 --> 00:07:24,818 Call me a softy, but that's what I'm looking for 150 00:07:24,819 --> 00:07:27,028 in a head that's gonna be severed off and attached 151 00:07:27,029 --> 00:07:29,449 to a body made up of cadaver parts. 152 00:07:34,871 --> 00:07:35,872 Your pack. 153 00:07:37,206 --> 00:07:38,040 Good sir. 154 00:07:40,460 --> 00:07:44,045 Nancy. [whispers] How did you get in here? This is a place of business. 155 00:07:44,046 --> 00:07:45,714 You're gonna get me fired. Get out. 156 00:07:45,715 --> 00:07:48,176 [Jordan] Hey, team. Will you bring it in for a sec here? 157 00:07:48,676 --> 00:07:51,386 You may have noticed, uh, some cameras roaming around. 158 00:07:51,387 --> 00:07:53,138 I'd like everybody to ignore them. 159 00:07:53,139 --> 00:07:56,349 These guys are making a documentary about innovations in global finance, 160 00:07:56,350 --> 00:07:58,101 and guess who makes the perfect subject? 161 00:07:58,102 --> 00:07:59,478 Say it with me. 162 00:07:59,479 --> 00:08:02,439 [all] Cannon Capital Strategies. 163 00:08:02,440 --> 00:08:05,817 So, please, at least try to look like you're busy, okay? 164 00:08:05,818 --> 00:08:08,028 - I'm looking at you, Jimmy. [laughs] - [Jimmy laughs] 165 00:08:08,029 --> 00:08:11,072 [Jordan] One of the most interesting things about Cannon Capital is, 166 00:08:11,073 --> 00:08:12,991 even though we're located here in Manhattan, 167 00:08:12,992 --> 00:08:17,829 {\an8}we're best known for our work in China and Japan and South Korea. 168 00:08:17,830 --> 00:08:22,000 And so to do business in those time zones, we have to work nights... 169 00:08:22,001 --> 00:08:25,879 [chuckling] ...which makes for some pretty weird hours. 170 00:08:25,880 --> 00:08:30,217 Uh, but if you wanna compete in the Asia markets, 171 00:08:30,218 --> 00:08:32,719 you've got to work Asia hours. And we do. 172 00:08:32,720 --> 00:08:34,846 [Colin laughs] That sounds fun. 173 00:08:34,847 --> 00:08:38,391 Yeah. And it's not just the music. Latin jazz has a whole culture. 174 00:08:38,392 --> 00:08:41,144 The musicians, they always greet each other with hugs 175 00:08:41,145 --> 00:08:43,355 and sometimes they come hug the audience members. 176 00:08:43,356 --> 00:08:46,275 There's no such thing as an Irish goodbye at a Latin jazz club. [laughs] 177 00:08:47,151 --> 00:08:48,193 Pull over. 178 00:08:48,194 --> 00:08:49,819 Yeah, he's friendly. 179 00:08:49,820 --> 00:08:51,488 I'd say he's a tasty bit of eye candy. 180 00:08:51,489 --> 00:08:54,699 I like that he's outgoing and easy to talk to. 181 00:08:54,700 --> 00:08:56,284 It doesn't matter about that. He's just a donkey. 182 00:08:56,285 --> 00:08:58,787 - Well. - I'm not wild about his infatuation 183 00:08:58,788 --> 00:09:02,374 with Latin jazz, but I can find that area of the brain and just eliminate it. 184 00:09:02,375 --> 00:09:05,085 - How do you do that? - Just get an ice pick and wiggle it about. 185 00:09:05,086 --> 00:09:06,127 Hmm. 186 00:09:06,128 --> 00:09:07,379 - Let's get home. - Hello. 187 00:09:07,380 --> 00:09:09,798 Bill, Bill, Bill, Bill, can I have a word? 188 00:09:09,799 --> 00:09:10,882 Did you fix the flat? 189 00:09:10,883 --> 00:09:13,677 Well, Bill, it's a good-news, bad-news situation. 190 00:09:13,678 --> 00:09:16,430 The good news is, you don't have to pay for the ride. 191 00:09:16,973 --> 00:09:18,348 Okay. What's the bad news? 192 00:09:18,349 --> 00:09:19,976 - Well... - [saw whirring] 193 00:09:22,061 --> 00:09:25,313 Oh, hey. Uh, I can actually take Jordan's mail. 194 00:09:25,314 --> 00:09:27,649 - Oh, okay. - I'm his assistant, Wendy. [chuckles] 195 00:09:27,650 --> 00:09:28,775 Oh, hey, Wendy. I'm Guillermo. 196 00:09:28,776 --> 00:09:30,027 - Nice to meet you. - Yeah. 197 00:09:30,736 --> 00:09:33,154 - You know, I started in the mail room too. - Oh, really? 198 00:09:33,155 --> 00:09:35,615 [Nadja] Guillermo must excel at this new job 199 00:09:35,616 --> 00:09:37,993 {\an8}because if it doesn't go as smoothly as he hopes, 200 00:09:37,994 --> 00:09:40,912 {\an8}that little bouncing bitch will blame us for his failings, 201 00:09:40,913 --> 00:09:42,789 and then he will kill us. 202 00:09:42,790 --> 00:09:44,666 After that, it was just knowing what Jordan wants 203 00:09:44,667 --> 00:09:46,668 before he knows what he wants, so... [laughs] 204 00:09:46,669 --> 00:09:48,420 Wow, it's pretty good advice. 205 00:09:48,421 --> 00:09:50,005 [Nadja] Someone needed to take action, 206 00:09:50,006 --> 00:09:53,300 and that someone, as usual, is me. 207 00:09:53,301 --> 00:09:55,594 I was kind of an assistant myself for a little bit. 208 00:09:55,595 --> 00:09:59,599 I mean, not for a little bit. For a while. But, you know, it's always weird to like... 209 00:10:01,100 --> 00:10:02,309 Wow, she is quick. [chuckles] 210 00:10:02,310 --> 00:10:04,185 Also, I needed a new project. 211 00:10:04,186 --> 00:10:06,896 And now I get to try out my regular human behavior. 212 00:10:06,897 --> 00:10:11,151 [clears throat] Since switching to medium roast, I'm sleepin' so much better. 213 00:10:11,152 --> 00:10:12,485 Uncanny! 214 00:10:12,486 --> 00:10:13,820 Wendy took off again. 215 00:10:13,821 --> 00:10:18,492 So, it would be great if I could get you to hop on to Jordan's desk. 216 00:10:20,202 --> 00:10:21,244 Wow. Really? 217 00:10:21,245 --> 00:10:24,998 So, it turns out that the finance world is a lot easier than Panera Bread. 218 00:10:24,999 --> 00:10:30,587 I guess the powers that be heard that I was absolutely crushing it... [laughs] 219 00:10:30,588 --> 00:10:34,008 ...in the mail room, and now I'm an assistant. 220 00:10:34,800 --> 00:10:36,676 Since the time of the great philosophers, 221 00:10:36,677 --> 00:10:40,347 man has dreamed of bringing life to a lifeless vessel. 222 00:10:40,348 --> 00:10:43,183 - Spitting in the face of his creator... - Spits. Mm-hmm. 223 00:10:43,184 --> 00:10:45,810 - ...thus becoming a creator himself. - [Colin] Mm-hmm. 224 00:10:45,811 --> 00:10:47,270 Which brings me to alchemy. 225 00:10:47,271 --> 00:10:49,190 Yeah, yeah. [stammers] Just flip the switch. 226 00:11:00,076 --> 00:11:01,701 - Here. Oh. - [grunting] 227 00:11:01,702 --> 00:11:03,620 He's just a little excited. 228 00:11:03,621 --> 00:11:08,291 [grunting] Pain too much. Kill me. 229 00:11:08,292 --> 00:11:09,417 [grunts] Flip the switch! 230 00:11:09,418 --> 00:11:11,002 Don't be hasty. Let's hear him out. 231 00:11:11,003 --> 00:11:14,047 Flip the fucking switch, Colin Robinson! 232 00:11:14,048 --> 00:11:17,217 Huh? I... It's hard to hear with everything going. 233 00:11:17,218 --> 00:11:19,010 - Do you want me to flip the... - [choking] 234 00:11:19,011 --> 00:11:20,178 [Lazlo] Yeah! 235 00:11:20,179 --> 00:11:21,513 Oh. 236 00:11:21,514 --> 00:11:23,098 Sorry, I couldn't... I just couldn't hear. 237 00:11:23,099 --> 00:11:26,101 That was amazing. Moving around and everything. 238 00:11:26,102 --> 00:11:29,312 Now I remember why I've abandoned this project. 239 00:11:29,313 --> 00:11:32,315 The sudden jolt of total consciousness is too much, 240 00:11:32,316 --> 00:11:34,192 even for the dullest of brutes. 241 00:11:34,193 --> 00:11:37,363 And the creature's response to such a sensory overload is violence. 242 00:11:38,114 --> 00:11:39,322 Pity. 243 00:11:39,323 --> 00:11:41,741 W-What are you... No, Laszlo, don't. 244 00:11:41,742 --> 00:11:44,369 This is not a conversation, Colin Robinson. 245 00:11:44,370 --> 00:11:47,747 This creature will destroy us, so we must destroy it first. 246 00:11:47,748 --> 00:11:52,837 Sometimes a scientist must admit defeat. Them's are the breaks. 247 00:11:59,260 --> 00:12:03,304 Uh, what else? We got Adrian Bellamy from the Essex Funds coming in later today. 248 00:12:03,305 --> 00:12:04,931 You ready to reel in that whale, Ryan? 249 00:12:04,932 --> 00:12:07,350 - You know it, baby. - You set 'em up, I knock 'em down. 250 00:12:07,351 --> 00:12:08,935 - [imitates gun firing] - [imitates gun firing] 251 00:12:08,936 --> 00:12:11,521 Here's the deal with Bellamy. He's very particular. 252 00:12:11,522 --> 00:12:13,231 - Copy. - I want everybody in this room 253 00:12:13,232 --> 00:12:14,315 to be on their A game. 254 00:12:14,316 --> 00:12:15,401 - Of course. - Yeah. 255 00:12:16,068 --> 00:12:18,611 {\an8}If we do not want Guillermo to crack, 256 00:12:18,612 --> 00:12:22,532 {\an8}then his progress in the human world must be monitored. 257 00:12:22,533 --> 00:12:25,326 So someone needed to take action. 258 00:12:25,327 --> 00:12:28,913 And as usual, that someone is me. 259 00:12:28,914 --> 00:12:30,582 So, let's just show 'em a lot of attention. 260 00:12:30,583 --> 00:12:31,750 You got it. 261 00:12:31,751 --> 00:12:34,545 I have to... I have to go. Sorry. Excuse me. 262 00:12:36,797 --> 00:12:38,174 [stammers] Doesn't matter. 263 00:12:41,051 --> 00:12:42,969 [whispers] Nandor, what the hell are you doing here? 264 00:12:42,970 --> 00:12:47,056 I am patrolling for spills. Such is my janitorial duty. 265 00:12:47,057 --> 00:12:49,684 [whispers] This is my life and my job. You can't be here. 266 00:12:49,685 --> 00:12:53,855 But I am an employee of Cannon Capital now, which makes us coworkers. 267 00:12:53,856 --> 00:12:54,939 Excuse me. 268 00:12:54,940 --> 00:12:58,109 [chuckles] You know, the only time I set the bar as low as you, Gary, 269 00:12:58,110 --> 00:12:59,986 is for limbo. [laughs] 270 00:12:59,987 --> 00:13:01,070 - You kill me. - Okay. Okay. 271 00:13:01,071 --> 00:13:03,115 Mmm. Mama's go-go juice. [laughs] 272 00:13:04,241 --> 00:13:05,618 [Nandor] Nadja? 273 00:13:06,327 --> 00:13:08,953 - Oh, shit. - You're here too. 274 00:13:08,954 --> 00:13:10,747 [whispers] Someone needed to keep a close eye on you. 275 00:13:10,748 --> 00:13:12,957 Yes, that was my thinking also. 276 00:13:12,958 --> 00:13:14,125 What a merry mix-up. 277 00:13:14,126 --> 00:13:16,044 Spill o'clock. Excuse me. 278 00:13:16,045 --> 00:13:20,340 So you could pick any job, Nandor, and you went with janitor. 279 00:13:20,341 --> 00:13:22,342 Yes. What's wrong with that? 280 00:13:22,343 --> 00:13:27,055 There are many things I've learned as a janitor at Cannon Capital. 281 00:13:27,056 --> 00:13:32,310 [Nandor] The key to making money on Wall Street is keeping a tidy office. 282 00:13:32,311 --> 00:13:38,942 Also make a mental note of everything you throw away in case anyone needs it later. 283 00:13:38,943 --> 00:13:40,777 There's nothing wrong with being a janitor. 284 00:13:40,778 --> 00:13:43,029 I get to wander the corridors freely. 285 00:13:43,030 --> 00:13:45,490 Everyone loves greeting Jan-Dee. 286 00:13:45,491 --> 00:13:47,826 I'm gonna ask you both... No, I'm gonna tell you. 287 00:13:47,827 --> 00:13:51,871 Go back to Staten Island because I just recently got a big promotion 288 00:13:51,872 --> 00:13:53,748 and I can't have you two messing it up. 289 00:13:53,749 --> 00:13:56,584 Hmm. I wonder how you got that big promotion 290 00:13:56,585 --> 00:13:59,921 straight from the mail room to Jordan's desk 291 00:13:59,922 --> 00:14:02,757 just because Wendy stopped showing up. 292 00:14:02,758 --> 00:14:03,843 Huh. 293 00:14:05,344 --> 00:14:06,886 Make no mistake, Guillermo. 294 00:14:06,887 --> 00:14:11,307 Without me, you are the cow that carries the corpses to the burn pit. 295 00:14:11,308 --> 00:14:14,310 With me, you are the prize pig who gets to eat with the mayor 296 00:14:14,311 --> 00:14:16,521 and his big-titted wife. [hisses] 297 00:14:16,522 --> 00:14:19,274 Yes. And I have also helped with Guillermo's ascension. 298 00:14:19,275 --> 00:14:21,526 No, you haven't. You clean up shit. 299 00:14:21,527 --> 00:14:23,027 - And piss. - [whispers] Enough. 300 00:14:23,028 --> 00:14:24,696 All right? Enough. Just leave me alone. 301 00:14:24,697 --> 00:14:28,116 I don't need your help to succeed. Leave me alone. 302 00:14:28,117 --> 00:14:29,576 - Ungrateful. - Hey. [stammers] 303 00:14:29,577 --> 00:14:32,453 He is clearly flailing. We need to keep coming here. 304 00:14:32,454 --> 00:14:35,207 Yes, he needs us now more than ever. 305 00:14:38,127 --> 00:14:40,587 [Colin] I couldn't stop thinking about the Monster. 306 00:14:40,588 --> 00:14:44,007 Laszlo was a little too quick to give up on him. 307 00:14:44,008 --> 00:14:47,385 So I decided to take matters into my own hands. 308 00:14:47,386 --> 00:14:50,847 You'll get what I mean by that joke in a second. 309 00:14:50,848 --> 00:14:53,892 It's really good. Yeah, just wait. 310 00:14:53,893 --> 00:14:59,647 I've been doing some independent research, and I've come to the realization 311 00:14:59,648 --> 00:15:04,152 that the Monster's acting up and smashing things 312 00:15:04,153 --> 00:15:08,072 is a result of a faulty body part, 313 00:15:08,073 --> 00:15:11,618 namely, his hand... his hands. 314 00:15:11,619 --> 00:15:15,830 Now you know what I-I meant earlier in my interview 315 00:15:15,831 --> 00:15:18,584 when I said "into my own hands." 316 00:15:19,418 --> 00:15:20,793 Uh, the joke I had made. 317 00:15:20,794 --> 00:15:24,881 This guy was a recreational baseball player. 318 00:15:24,882 --> 00:15:26,716 One home run, two doubles and a walk. 319 00:15:26,717 --> 00:15:28,385 What the fuck are you doing? 320 00:15:29,345 --> 00:15:33,222 - Just give me a chance. All right? - That thing is far too dangerous. 321 00:15:33,223 --> 00:15:37,852 It's not perfect, but I can train him. I know I can. 322 00:15:37,853 --> 00:15:41,522 I've learned so much about science just hanging around you. 323 00:15:41,523 --> 00:15:43,191 Another young scientist inspired. 324 00:15:43,192 --> 00:15:44,484 First, Mr. Oppenheimer, 325 00:15:44,485 --> 00:15:46,527 and now Colin Robinson. 326 00:15:46,528 --> 00:15:49,865 Exactly. I just... I need a little more time. 327 00:15:50,449 --> 00:15:54,161 If it's time you want, then time you shall have. 328 00:15:55,245 --> 00:15:56,913 Phew! [chuckles] 329 00:15:56,914 --> 00:16:00,541 I fear this damn fool doesn't understand the dangers or the risks. 330 00:16:00,542 --> 00:16:03,169 But every scientist has gotta learn each lesson for himself. 331 00:16:03,170 --> 00:16:08,716 If he's not careful, I fear this whole thing could turn into a Monster Mash 332 00:16:08,717 --> 00:16:12,096 or worse still, a graveyard smash. 333 00:16:13,055 --> 00:16:14,597 - [elevator bell dings] - [clears throat] 334 00:16:14,598 --> 00:16:16,724 Welcome, Mr. Bellamy. 335 00:16:16,725 --> 00:16:18,935 - Hey. Uh... - Oh. 336 00:16:18,936 --> 00:16:20,186 Never mind the cameras. 337 00:16:20,187 --> 00:16:22,647 We're just getting some behind-the-scenes videotape for Herb Allen 338 00:16:22,648 --> 00:16:24,440 for his next conference in the Sun Valley. 339 00:16:24,441 --> 00:16:28,611 Cathy, my love, could you plop Mr. Bellamy in Conference Room A, please? 340 00:16:28,612 --> 00:16:30,405 - Sure. - Thank you very much. 341 00:16:30,406 --> 00:16:33,534 Very good. Plop we go. [chuckles] 342 00:16:38,080 --> 00:16:40,665 Ry-Dog, where the hell have you been? Bellamy's here already, man. 343 00:16:40,666 --> 00:16:41,833 These fucking fobs. 344 00:16:41,834 --> 00:16:44,293 Hey, Bryce. Wanna pause the sudoku and get on this shit? 345 00:16:44,294 --> 00:16:45,628 Yes, sorry. 346 00:16:45,629 --> 00:16:46,963 Untwist your knickers, my love. 347 00:16:46,964 --> 00:16:49,382 Bellamy is on 25, Conference Room B. 348 00:16:49,383 --> 00:16:51,801 - Go up. Hurry. Shoo. - Uh... Yep. 349 00:16:51,802 --> 00:16:54,137 You can do this, Ry-Dog. I believe in you. 350 00:16:54,138 --> 00:16:57,141 [chuckles] This little bitch. 351 00:16:58,434 --> 00:16:59,518 [Nadja clears throat] 352 00:17:01,270 --> 00:17:02,895 [whispers] Stop touching things. 353 00:17:02,896 --> 00:17:05,315 Adrian Bellamy, aka the whale. 354 00:17:05,941 --> 00:17:09,110 You have five minutes to learn everything about him 355 00:17:09,111 --> 00:17:12,071 and then meet him in Conference Room A. 356 00:17:12,072 --> 00:17:13,406 [whispers] Don't fuck it up. 357 00:17:13,407 --> 00:17:15,116 - [whispers] Oh, my God. Seriously? - [Nadja] Huh. 358 00:17:15,117 --> 00:17:18,037 Wait. No. I need that. 359 00:17:22,207 --> 00:17:23,375 Take two. 360 00:17:25,044 --> 00:17:26,128 [grunting] 361 00:17:27,087 --> 00:17:29,756 Nice and easy. Easy-breezy. 362 00:17:29,757 --> 00:17:33,217 You know, having a secret handshake with a close buddy 363 00:17:33,218 --> 00:17:35,511 has always been a dream of mine. 364 00:17:35,512 --> 00:17:38,139 There, there. All right. 365 00:17:38,140 --> 00:17:39,057 - [grunts] - No. 366 00:17:39,058 --> 00:17:40,183 - Ow. Ow. - [bone cracking] 367 00:17:40,184 --> 00:17:41,476 - Ow. Ow! [grunts] - [grunting] 368 00:17:41,477 --> 00:17:43,395 Ow! [grunts] 369 00:17:44,104 --> 00:17:47,565 Don't worry. It... It hurts worse than it looks. [chuckles] 370 00:17:47,566 --> 00:17:49,692 Gotta get back on the horse though. 371 00:17:49,693 --> 00:17:52,321 Giddyap. Whew. Yeehaw! 372 00:17:52,946 --> 00:17:54,531 Hook 'em Horns. Take three. 373 00:17:55,324 --> 00:17:56,492 - [grunts, growls] - [screams] 374 00:17:58,535 --> 00:18:01,370 Mr. Bellamy. I'm sorry. Have you been waiting long? 375 00:18:01,371 --> 00:18:03,164 I am so sorry about that. 376 00:18:03,165 --> 00:18:05,374 Let me, uh... Let me refresh your drink here. 377 00:18:05,375 --> 00:18:09,421 Don't know what's taking Ryan so long. I'm sure he'll be here any minute. 378 00:18:12,591 --> 00:18:15,635 Yeah, I love to get hydrated at work, 379 00:18:15,636 --> 00:18:19,263 especially if I'm gonna get sloshed tonight... 380 00:18:19,264 --> 00:18:22,601 [chuckles] ...at, uh, Zero Bond. 381 00:18:24,186 --> 00:18:25,437 You club? 382 00:18:26,105 --> 00:18:29,023 Yeah. Yeah, I love to club. 383 00:18:29,024 --> 00:18:31,734 You can learn a lot from someone's Instagram. 384 00:18:31,735 --> 00:18:35,571 {\an8}Like Mr. Bellamy, he loves partying at Zero Bond. 385 00:18:35,572 --> 00:18:36,864 {\an8}If I'm not clubbing, I'm here. 386 00:18:36,865 --> 00:18:39,700 If I'm here, I'm not clubbing. So I'd rather be clubbing. [chuckles] 387 00:18:39,701 --> 00:18:42,412 {\an8}[Guillermo] Loves commenting on supermodels' posts. 388 00:18:42,913 --> 00:18:44,580 - Total smoke show. - Oh, yeah. 389 00:18:44,581 --> 00:18:47,083 - And she's got the... [swallows] - Yes, sir. 390 00:18:47,084 --> 00:18:50,378 Loves the clean lines of the new Rivian. 391 00:18:50,379 --> 00:18:51,921 [both laughing] 392 00:18:51,922 --> 00:18:54,715 And he also, uh, tags his ex-wife in all his kids' pictures 393 00:18:54,716 --> 00:18:56,884 because, you know, they're on good terms. 394 00:18:56,885 --> 00:18:57,844 That's nice. 395 00:18:57,845 --> 00:19:00,596 Next month, you, me and a clay court in Montauk. 396 00:19:00,597 --> 00:19:02,098 You got it. Oh. 397 00:19:02,099 --> 00:19:04,684 Adrian. Hi. How we doing in here? 398 00:19:04,685 --> 00:19:06,769 Good. Excited to see what you got for me. 399 00:19:06,770 --> 00:19:07,854 - Yeah. - Hey. 400 00:19:07,855 --> 00:19:09,480 Hey, he's gonna be in the meeting, yeah? 401 00:19:09,481 --> 00:19:10,690 - Well, I-- - Need at least one guy 402 00:19:10,691 --> 00:19:12,276 who knows what the fuck he's talking about. 403 00:19:13,485 --> 00:19:14,570 [laughing] 404 00:19:15,320 --> 00:19:16,863 All right, whatever you say. 405 00:19:16,864 --> 00:19:17,947 - [Bellamy] Good. - You're in. 406 00:19:17,948 --> 00:19:20,159 - [Bellamy] Oh, good. - [Jordan] Sure. 407 00:19:25,622 --> 00:19:27,623 She said, "That's why you're not allowed in the sauna anymore." 408 00:19:27,624 --> 00:19:28,833 [both laughing] 409 00:19:28,834 --> 00:19:31,377 - [Jordan] Good to have you down here, man. - Absolutely. 410 00:19:31,378 --> 00:19:34,088 I'm gonna give you a call tomorrow just to follow up. It's been a real pleasure. 411 00:19:34,089 --> 00:19:36,132 - Sounds good. G-Man. - Boom. 412 00:19:36,133 --> 00:19:37,383 We gotta get you out to the island too. 413 00:19:37,384 --> 00:19:39,010 - Good. - What was your name again? 414 00:19:39,011 --> 00:19:40,094 - Guillermo. - Guillermo. 415 00:19:40,095 --> 00:19:42,805 Well, congratulations, Guillermo. You've just replaced Ryan. 416 00:19:42,806 --> 00:19:45,391 You're an analyst, bud. The fuck is he anyway? 417 00:19:45,392 --> 00:19:47,810 Hey, Ryan. Where the fuck are you? 418 00:19:47,811 --> 00:19:50,021 Have you guys seen Ryan? The fuck is that guy, right? 419 00:19:50,022 --> 00:19:52,106 [Bryce] I think he's in Conference Room B. 420 00:19:52,107 --> 00:19:53,483 I'm sure he's over here, bud. 421 00:19:54,026 --> 00:19:54,859 Oh. 422 00:19:54,860 --> 00:19:57,778 - [Jordan] What the-- - Oh, guys, sorry, Ryan here is, um... 423 00:19:57,779 --> 00:20:00,698 Yeah, he's-he's been going hard on the Adderall for a while now. 424 00:20:00,699 --> 00:20:02,200 Hey, you can't use this. All right? 425 00:20:02,201 --> 00:20:03,868 You do not have my permission to use this footage. 426 00:20:03,869 --> 00:20:06,037 Delete the file if you're watching this. 427 00:20:06,038 --> 00:20:09,832 - Ryan. Hey. Wake up, bro. Come on. - Ryan. 428 00:20:09,833 --> 00:20:11,918 - Hey, Jordan, say no more. - Huh? 429 00:20:11,919 --> 00:20:15,004 I will take care of this. I'm on it. I will get rid of Ryan. 430 00:20:15,005 --> 00:20:16,839 Oh, great. Let him down easy, all right? 431 00:20:16,840 --> 00:20:18,591 He's getting married in a couple months. 432 00:20:18,592 --> 00:20:20,259 I will do this now. Not your problem. 433 00:20:20,260 --> 00:20:23,554 Okay. Well, thanks. I like you. 434 00:20:23,555 --> 00:20:25,181 - [Nadja laughs] - [laughs] Yeah. 435 00:20:25,182 --> 00:20:26,265 [Nadja] Oh. 436 00:20:26,266 --> 00:20:28,142 What's not to like? [chuckles] 437 00:20:28,143 --> 00:20:29,936 [whispers] Are you kidding me? 438 00:20:29,937 --> 00:20:31,020 Come on. 439 00:20:31,021 --> 00:20:34,148 Do you know how hard it is to get blood off of unsealed marble? 440 00:20:34,149 --> 00:20:37,401 I'm not hearing the words, um, "thank you." 441 00:20:37,402 --> 00:20:39,320 I told you I don't need your help, all right? 442 00:20:39,321 --> 00:20:40,655 I wanna earn my way up the ladder. 443 00:20:40,656 --> 00:20:45,910 So, I killed some rando with an overpriced MBA so you could get in the room. 444 00:20:45,911 --> 00:20:48,079 Which I didn't ask you to do. I didn't ask you to do that. 445 00:20:48,080 --> 00:20:51,749 But you were the one that impressed the rich large whale, huh? 446 00:20:51,750 --> 00:20:54,126 And Jordan noticed. 447 00:20:54,127 --> 00:20:56,420 - That's kind of true. - See? 448 00:20:56,421 --> 00:20:58,547 Yeah, I was pretty annoyed at first that Nadja 449 00:20:58,548 --> 00:21:02,009 and Nandor completely ignored me and came back to Cannon... 450 00:21:02,010 --> 00:21:03,552 It's better. 451 00:21:03,553 --> 00:21:06,931 ...but I decided to let them stay if they promise no more funny business. 452 00:21:06,932 --> 00:21:08,349 [chuckles] Like murder. 453 00:21:08,350 --> 00:21:09,685 Bye-bye, Ryan. 454 00:21:10,519 --> 00:21:13,397 Going back into the human world can be so overwhelming. 455 00:21:13,981 --> 00:21:15,564 So many things to get used to. 456 00:21:15,565 --> 00:21:19,235 And it's kind of nice to see a familiar face. [chuckles] 457 00:21:19,236 --> 00:21:21,238 Familiar. [chuckles] 458 00:21:22,322 --> 00:21:26,367 "Welcome to the big show." Ed Sullivan. 459 00:21:26,368 --> 00:21:31,748 I think you will be pleasantly surprised by how far the Monster has come. 460 00:21:32,582 --> 00:21:35,127 Uh, Monster, can I have you come out here, please? 461 00:21:36,503 --> 00:21:42,800 Let's get ready to see what the Monster can do now. 462 00:21:42,801 --> 00:21:48,307 Fantastic. Monster, can we have a, uh, friendly introduction out of you? 463 00:21:48,932 --> 00:21:54,562 Friend. Friend. Friend. 464 00:21:54,563 --> 00:21:57,189 - Employer, but very close. - [growls] 465 00:21:57,190 --> 00:22:01,527 Oh, I'd never say I'm on par with Laszlo as a scientist. 466 00:22:01,528 --> 00:22:07,700 But I-I do think I have one quality that the old pistol lacks, 467 00:22:07,701 --> 00:22:09,536 which is patience. 468 00:22:10,162 --> 00:22:12,079 [Latin jazz playing] 469 00:22:12,080 --> 00:22:16,834 [Colin] So, I just took some time and met the Monster where he was at. 470 00:22:16,835 --> 00:22:17,960 - Come on, buddy. - [grunts] 471 00:22:17,961 --> 00:22:22,506 You know, turn down the volume and listen to his tempo, 472 00:22:22,507 --> 00:22:26,928 which happens to be a Latin jazz rhythm. 473 00:22:29,931 --> 00:22:32,558 - That is a book. - Book. 474 00:22:32,559 --> 00:22:34,769 That is a magnifying glass. 475 00:22:34,770 --> 00:22:37,271 Magnify. [grunts] 476 00:22:37,272 --> 00:22:40,191 - Uh, doodad. - Doodad. [grunts] 477 00:22:40,192 --> 00:22:43,612 Jar of brains or bull's testicles. 478 00:22:44,905 --> 00:22:46,197 - That's just a light. - [grunts] 479 00:22:46,198 --> 00:22:48,532 - You gotta let them learn by doing. - Light. 480 00:22:48,533 --> 00:22:50,451 - Huh? - That is a Tesla coil. 481 00:22:50,452 --> 00:22:51,786 [groans] 482 00:22:51,787 --> 00:22:53,245 Don't. Yeah. Don't. 483 00:22:53,246 --> 00:22:57,249 Some people say I'm an acquired taste, and, I don't know, 484 00:22:57,250 --> 00:23:00,836 maybe the Monster just needed someone to know that he is too. 485 00:23:00,837 --> 00:23:02,922 - Good job. [chuckles] - [chuckles] 486 00:23:02,923 --> 00:23:06,425 - And now on to the pièce de résistance. - [music stops] 487 00:23:06,426 --> 00:23:10,179 I believe that with time and care, 488 00:23:10,180 --> 00:23:14,684 I have removed the Monster's impulse to harm. 489 00:23:15,811 --> 00:23:16,812 Observe. 490 00:23:18,980 --> 00:23:20,940 Hmm. Now we're getting serious. 491 00:23:20,941 --> 00:23:27,406 The Monster will now delicately hold this mouse gently 492 00:23:28,365 --> 00:23:32,076 in his hand without crushing him. 493 00:23:32,077 --> 00:23:34,287 Protection over pain. 494 00:23:36,790 --> 00:23:39,750 That's a remarkable start, Colin Robinson. 495 00:23:39,751 --> 00:23:41,544 I'll admit I was skeptical, 496 00:23:41,545 --> 00:23:44,130 but you've turned this experiment from shit to champagne, 497 00:23:44,131 --> 00:23:46,465 and yourself into a man of science. 498 00:23:46,466 --> 00:23:49,135 With our combined efforts, we can take this Monster to the top. 499 00:23:49,136 --> 00:23:51,762 So, we can keep him? 500 00:23:51,763 --> 00:23:53,848 - Oh, yes. - Oh. Awesome sauce. 501 00:23:53,849 --> 00:23:55,392 Great work, fellas. Well done. 502 00:23:56,393 --> 00:23:58,018 Oh, don't you do that. [laughs] 503 00:23:58,019 --> 00:23:59,770 I bid you gents good evening. [chuckles] 504 00:23:59,771 --> 00:24:01,188 Good night. 505 00:24:01,189 --> 00:24:05,026 - You did great. [chuckles] - [muffled] Mmm, did great. 506 00:24:05,652 --> 00:24:08,362 - [mutters] - Oh, what's in your mouth? Oh, no. 507 00:24:08,363 --> 00:24:10,615 No, Monster. Out. 508 00:24:11,199 --> 00:24:14,160 Ew. Well, that's okay. Even monsters make mistakes... 509 00:24:14,161 --> 00:24:16,287 No, Monster. Leave it. 510 00:24:16,288 --> 00:24:18,247 - Monster, leave it. - [crunching] 511 00:24:18,248 --> 00:24:20,583 Screw it. A monster can have a mouse as a treat, 512 00:24:20,584 --> 00:24:23,044 but we're not making a habit of it. 513 00:24:23,962 --> 00:24:25,714 [Latin jazz playing]