1 00:00:13,781 --> 00:00:15,483 [sniffles] 2 00:00:15,483 --> 00:00:18,219 Darling, are you okay? 3 00:00:18,219 --> 00:00:20,488 Yes, yes, very good. Thank you. 4 00:00:20,488 --> 00:00:22,323 [Nadja] Something is wrong with Laszlo. 5 00:00:22,323 --> 00:00:24,492 It has been like this a few weeks now. 6 00:00:24,492 --> 00:00:27,528 He just sits in the library, staring off into space. 7 00:00:27,528 --> 00:00:29,230 I have never seen him like this before. 8 00:00:29,230 --> 00:00:32,233 Ah, Laszlo, I've just been reading this book 9 00:00:32,233 --> 00:00:34,268 about the Battle Of Quiberon Bay. 10 00:00:34,268 --> 00:00:36,203 Could you explain to me the difference between 11 00:00:36,203 --> 00:00:40,074 an Endymion-class frigate and a brigantine? 12 00:00:40,074 --> 00:00:42,944 Yes, yes, very good. Thank you. 13 00:00:42,944 --> 00:00:44,812 [Nadja] I fear I am to blame. 14 00:00:44,812 --> 00:00:46,514 Laszlo is so worried about this hex 15 00:00:46,514 --> 00:00:48,282 that is ruining my eternal life 16 00:00:48,282 --> 00:00:50,251 that he is emotionally depleted. 17 00:00:50,251 --> 00:00:51,786 [Nandor] Sadly, I think it is 18 00:00:51,786 --> 00:00:53,888 because his world has been rocked 19 00:00:53,888 --> 00:00:56,490 by the fact that I am in such a good place. 20 00:00:56,490 --> 00:00:59,794 Actually, I keep having these dreams 21 00:00:59,794 --> 00:01:02,430 where I'm a small child, 22 00:01:02,430 --> 00:01:05,266 and Laszlo is... my daddy. 23 00:01:05,266 --> 00:01:08,202 Oh, that is actually because that did happen, Colin Robinson. 24 00:01:08,202 --> 00:01:11,339 I think I would remember Laszlo wiping my bottom. 25 00:01:11,339 --> 00:01:12,907 - [chuckles] - It's 'cause he did. 26 00:01:12,907 --> 00:01:14,308 Though, to be fair, that... 27 00:01:14,308 --> 00:01:16,344 that is what's happening 28 00:01:16,344 --> 00:01:18,212 - in-in the dream. - Ew. - Please stop. 29 00:01:18,212 --> 00:01:19,814 [quietly] Laszlo? 30 00:01:19,814 --> 00:01:21,148 Laszlo? 31 00:01:21,148 --> 00:01:22,917 Yeah, it's my fault. 32 00:01:22,917 --> 00:01:24,285 Laszlo's been working so hard to figure out 33 00:01:24,285 --> 00:01:25,953 why I'm not a full vampire yet. 34 00:01:25,953 --> 00:01:27,989 - And Laszlo hates defeat, so, - [groaning] 35 00:01:27,989 --> 00:01:29,290 I think it's broken his brain. 36 00:01:29,290 --> 00:01:30,257 [whispering] Laszlo, I just want you 37 00:01:30,257 --> 00:01:31,425 to know that it's okay. 38 00:01:31,425 --> 00:01:32,927 - You did your best. - Gizmo? 39 00:01:32,927 --> 00:01:35,029 Ah. Yes. Yes, I'm here for you. 40 00:01:35,029 --> 00:01:36,330 Yes, yes, very good. Thank you. 41 00:01:36,330 --> 00:01:39,033 [Nadja] Even his libido is out of whack. 42 00:01:39,033 --> 00:01:42,069 I mean, we are down to, like, only 16 fucks a week. 43 00:01:42,069 --> 00:01:44,238 We are down to just three. 44 00:01:44,238 --> 00:01:47,375 I can't even get enough of a rise out of him 45 00:01:47,375 --> 00:01:48,909 for a mini-drain. 46 00:01:48,909 --> 00:01:50,811 Oh, good Lord. Ooh! 47 00:01:50,811 --> 00:01:54,949 Does the limited warranty cover the power cord, or just 48 00:01:54,949 --> 00:01:57,218 - the main unit itself? - Ooh, I have been hammering so hard 49 00:01:57,218 --> 00:01:59,754 - on these big nails. - Good one, Jimbo. You got me there. 50 00:01:59,754 --> 00:02:01,789 - Yeah, no, I'd love to go on hold. Sure. - Ooh. Ooh. 51 00:02:01,789 --> 00:02:03,291 - [Muzak plays over phone] - Let's pound some rivets, baby. 52 00:02:03,291 --> 00:02:04,992 [Nandor] Look what I found. 53 00:02:04,992 --> 00:02:07,094 A big box of ships and pornography. 54 00:02:07,094 --> 00:02:09,229 Yes, yes, very good. Thank you. 55 00:02:10,297 --> 00:02:12,400 ["You're Dead" by Norma Tanega playing] 56 00:02:12,400 --> 00:02:15,002 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 57 00:02:15,002 --> 00:02:17,371 ♪ They have no use for your song ♪ 58 00:02:17,371 --> 00:02:20,107 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 59 00:02:20,107 --> 00:02:23,043 ♪ You're dead and out of this world ♪ 60 00:02:24,478 --> 00:02:27,515 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 61 00:02:27,515 --> 00:02:30,318 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 62 00:02:30,318 --> 00:02:32,787 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 63 00:02:32,787 --> 00:02:34,889 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 64 00:02:34,889 --> 00:02:37,190 ♪ ♪ 65 00:02:44,965 --> 00:02:47,301 [Nandor] Ugh. Anything? 66 00:02:47,301 --> 00:02:49,370 Remember: there are no stupid ideas, 67 00:02:49,370 --> 00:02:51,739 just stupid people. [groans] 68 00:02:51,739 --> 00:02:53,341 What do we know about Laszlo? 69 00:02:53,341 --> 00:02:55,242 [Nadja] Guillermo, you spend 70 00:02:55,242 --> 00:02:58,045 a lot of your life being very miserable and sad. 71 00:02:58,045 --> 00:03:00,081 Do you have any ideas? 72 00:03:00,081 --> 00:03:03,117 - Okay. - Is it all right if I pitch an idea? 73 00:03:03,117 --> 00:03:06,954 What about if we threw Laszlo a roast? 74 00:03:06,954 --> 00:03:10,391 Right? Where we all give funny speeches about Laszlo, 75 00:03:10,391 --> 00:03:12,059 kind of tease him a little bit, 76 00:03:12,059 --> 00:03:14,328 and it just makes him so happy for some reason? 77 00:03:14,328 --> 00:03:15,930 [Nandor sighs] 78 00:03:15,930 --> 00:03:18,399 - Hold on! I've got one. - Yes? 79 00:03:18,399 --> 00:03:19,467 - Nope. Lost it. - [Nandor sighs] 80 00:03:19,467 --> 00:03:20,768 [Colin] What if-- 81 00:03:20,768 --> 00:03:22,136 hear me out on this-- 82 00:03:22,136 --> 00:03:25,506 what if we threw Laszlo a roast? 83 00:03:25,506 --> 00:03:26,741 [Nadja] Love that idea! 84 00:03:26,741 --> 00:03:29,176 Now, this is an idea I like! 85 00:03:29,176 --> 00:03:31,979 - [laughing] I just said that. - [Nandor] How did you think of that? 86 00:03:31,979 --> 00:03:33,447 - [Guide] I said it so loud. - [Nadja] Well done, Colin. 87 00:03:35,015 --> 00:03:38,051 No peeking, cheeky. [counting in Greek] 88 00:03:40,120 --> 00:03:41,956 [all] Surprise! 89 00:03:41,956 --> 00:03:44,758 - [upbeat jazz playing] - [cheering] 90 00:03:47,394 --> 00:03:50,931 Ladies and gentlemen, welcome to the official roast 91 00:03:50,931 --> 00:03:54,168 of Leslie "Laszlo" Cravensworth! 92 00:03:54,168 --> 00:03:56,404 [applause and cheering] 93 00:03:56,404 --> 00:04:00,508 Yes, Laszlo, this night is for you. 94 00:04:00,508 --> 00:04:02,410 Just look at this crowd! 95 00:04:02,410 --> 00:04:05,246 - [laughs] - We gathered all 96 00:04:05,246 --> 00:04:09,250 the people that love you into this one room. 97 00:04:09,250 --> 00:04:11,185 And then when we saw all the empty chairs, 98 00:04:11,185 --> 00:04:14,088 we decided to drag some randos in off the street to fill them! 99 00:04:14,088 --> 00:04:16,791 - [drum plays rim shot] - [laughter] 100 00:04:16,791 --> 00:04:20,962 So many illustrious guests here on the dais tonight. 101 00:04:20,962 --> 00:04:23,030 And also Colin Robinson. 102 00:04:23,030 --> 00:04:24,865 - [rim shot] - [laughter] 103 00:04:24,865 --> 00:04:27,268 He got me. I got got. 104 00:04:27,268 --> 00:04:30,037 Our neighbor Sean is here. 105 00:04:30,037 --> 00:04:32,873 - Hey-yo! [laughs] - [Nandor] Don't worry. we hypnotized him 106 00:04:32,873 --> 00:04:35,810 so he's not gonna remember anything tomorrow. 107 00:04:35,810 --> 00:04:38,179 - Seanie. - Seanie. 108 00:04:38,179 --> 00:04:42,283 I see the great Baron Afanas is here this evening, 109 00:04:42,283 --> 00:04:46,921 restored to his original splendor, thank goodness. 110 00:04:46,921 --> 00:04:49,857 For a couple of years, the baron looked a lot like 111 00:04:49,857 --> 00:04:53,194 if George Hamilton had had sex with some pork rinds. 112 00:04:53,194 --> 00:04:55,196 - [rim shot] - [laughter] 113 00:04:55,196 --> 00:04:58,298 - Hmm. - I see that The Guide is also here. 114 00:05:01,568 --> 00:05:05,006 So, everyone, please join me 115 00:05:05,006 --> 00:05:07,074 in saluting the man of the hour, 116 00:05:07,074 --> 00:05:10,011 the one, the only Laszlo Cravensworth. 117 00:05:10,011 --> 00:05:11,412 - [whooping] - [applause] 118 00:05:11,412 --> 00:05:13,748 We've known each other so many, many years, 119 00:05:13,748 --> 00:05:15,216 you know. 120 00:05:15,216 --> 00:05:17,852 We can practically finish each other's hand jobs. 121 00:05:17,852 --> 00:05:19,453 - [rim shot] - [laughter] - Yes, yes, very good. Thank you. 122 00:05:19,453 --> 00:05:21,155 We are just getting started. It is your roast. 123 00:05:21,155 --> 00:05:23,157 A one, a two, a one, two, three, four. 124 00:05:23,157 --> 00:05:24,992 - [lively jazz playing] - It's Laszlo's roast. 125 00:05:24,992 --> 00:05:27,261 - It is his... - [all] Roast. 126 00:05:27,261 --> 00:05:29,163 - It's Laszlo's... - [all] Roast! 127 00:05:29,163 --> 00:05:30,864 We'll be back right after this. 128 00:05:36,103 --> 00:05:37,805 If you think the missionary position involves 129 00:05:37,805 --> 00:05:39,073 lying on top of a missionary, 130 00:05:39,073 --> 00:05:42,243 you might be a Laszlo Cravensworth! 131 00:05:42,243 --> 00:05:44,779 - [laughter] - [rim shot] - If the first thing 132 00:05:44,779 --> 00:05:47,448 you look for in a woman is your dick, 133 00:05:47,448 --> 00:05:49,183 you might just be... 134 00:05:49,183 --> 00:05:51,786 a Laszlo Cravensworth! 135 00:05:51,786 --> 00:05:53,521 - [rim shot] - [laughter] - [man] Hey! 136 00:05:53,521 --> 00:05:56,257 If you think ejaculating onto the pillow counts 137 00:05:56,257 --> 00:06:00,094 as "cooking your wife dinner," you might just be... 138 00:06:00,094 --> 00:06:02,396 [all] A Laszlo Cravensworth. 139 00:06:02,396 --> 00:06:04,465 - [band plays] - [laughter] 140 00:06:04,465 --> 00:06:06,767 - Women can be funny. - [band stops playing] 141 00:06:08,502 --> 00:06:09,971 - [glass breaking] - Ooh. 142 00:06:09,971 --> 00:06:12,239 Some describe Laszlo 143 00:06:12,239 --> 00:06:15,042 as a man of arts and letters. 144 00:06:15,042 --> 00:06:16,844 [quiet laughter] 145 00:06:16,844 --> 00:06:19,847 I can think of a couple of letters to describe Laszlo. 146 00:06:19,847 --> 00:06:22,883 "F" and "W." 147 00:06:23,951 --> 00:06:28,322 Uh, no, not "W." Uh, "U." 148 00:06:28,322 --> 00:06:30,858 - [rim shot] - Sorry. It was supposed to be "F" and... 149 00:06:30,858 --> 00:06:32,927 - [rim shot] - I think I'm just going 150 00:06:32,927 --> 00:06:34,929 to tell a story. 151 00:06:34,929 --> 00:06:38,065 A story called "The Aristocrats." 152 00:06:38,065 --> 00:06:41,802 Ah, shit. Oh, I wasn't supposed to say the name till the end. 153 00:06:41,802 --> 00:06:43,471 Forget I said the name of it. 154 00:06:43,471 --> 00:06:46,774 Um, anyway, a father, a mother, a son 155 00:06:46,774 --> 00:06:50,978 and a daughter walk into a talent agent's office. 156 00:06:50,978 --> 00:06:52,913 And the... the father says, 157 00:06:52,913 --> 00:06:55,483 "Boy, have I got an act for you!" 158 00:06:55,483 --> 00:07:00,221 Uh, and the talent agent says, "Well, let's see it then." 159 00:07:00,221 --> 00:07:02,923 Oh, and-and there's a... a dog. 160 00:07:02,923 --> 00:07:05,860 Uh, the family dog. That's important to note. 161 00:07:05,860 --> 00:07:07,995 - [lively jazz playing] - [applause] 162 00:07:07,995 --> 00:07:11,465 - [rim shot] - Up next, we have a man 163 00:07:11,465 --> 00:07:16,470 who knows more about roasting than his beloved Arby's. 164 00:07:16,470 --> 00:07:18,306 - [rim shot] - [scattered laughter] 165 00:07:18,306 --> 00:07:21,442 - Hmm? - When this guy starts roasting a vampire, 166 00:07:21,442 --> 00:07:24,845 you better bring a bun, and also some ketchup. 167 00:07:24,845 --> 00:07:27,448 - [rim shot] - [laughter] - I don't get it. 168 00:07:27,448 --> 00:07:30,851 [Guide] I did whisper to the baron that 169 00:07:30,851 --> 00:07:33,054 it was Guillermo who opened the door 170 00:07:33,054 --> 00:07:36,357 that let the sun come in to burn his body into bits, you know, 171 00:07:36,357 --> 00:07:38,059 a few years ago because 172 00:07:38,059 --> 00:07:39,994 he didn't know what the joke was. 173 00:07:39,994 --> 00:07:42,463 And I was trying to help him, 'cause being left out of a joke, 174 00:07:42,463 --> 00:07:43,998 it sucks. 175 00:07:43,998 --> 00:07:45,933 [Nandor] So give it up for an expert 176 00:07:45,933 --> 00:07:47,868 on raking 'em over the coals, 177 00:07:47,868 --> 00:07:49,170 or should I say the foyer rug... 178 00:07:49,170 --> 00:07:50,504 - Okay, okay. Thank you. - [rim shot] 179 00:07:50,504 --> 00:07:52,073 [Guide] And then I did also mention 180 00:07:52,073 --> 00:07:53,975 that Guillermo had Van Helsing lineage. 181 00:07:53,975 --> 00:07:56,210 That one just slipped out. 182 00:07:56,210 --> 00:08:00,448 So, we are all here tonight to honor Laszlo Cravensworth. 183 00:08:00,448 --> 00:08:03,451 Cravensworth? I'm more like, 184 00:08:03,451 --> 00:08:05,920 Cravensworth-less. 185 00:08:05,920 --> 00:08:07,455 - [rimshot] - [laughter] 186 00:08:07,455 --> 00:08:09,991 Might I say a word or two? 187 00:08:09,991 --> 00:08:12,193 Yes, absolutely, Baron. Please vacate 188 00:08:12,193 --> 00:08:14,929 the microphone for the baron. Please welcome a man 189 00:08:14,929 --> 00:08:18,933 who knows quite a lot about... sick burns. 190 00:08:18,933 --> 00:08:22,069 [rim shots, laughter] 191 00:08:22,069 --> 00:08:23,971 Baron Afanas. 192 00:08:23,971 --> 00:08:27,007 - [music plays] - [whooping, applause] 193 00:08:28,542 --> 00:08:31,379 Look at this festive assembly. 194 00:08:31,379 --> 00:08:33,781 All of us, gathered here together, 195 00:08:33,781 --> 00:08:36,350 chuckling at jokes and silliness. 196 00:08:36,350 --> 00:08:38,919 - [laughter] - And jackanapery. 197 00:08:38,919 --> 00:08:40,321 [rim shots] 198 00:08:40,321 --> 00:08:42,990 I guess there's only one thing left to say. 199 00:08:42,990 --> 00:08:45,960 What is this shit? 200 00:08:45,960 --> 00:08:47,528 - [rim shot] - [laughter] 201 00:08:47,528 --> 00:08:49,096 [laughs] Very good. 202 00:08:49,096 --> 00:08:51,465 [Baron] You call yourselves vampires? 203 00:08:51,465 --> 00:08:55,002 Bah. This entire evening has been nothing but 204 00:08:55,002 --> 00:08:57,438 a pageant of insipid nonsense. 205 00:08:57,438 --> 00:08:59,307 [laughing] Yes. 206 00:08:59,307 --> 00:09:02,843 Worshipping at the altar of your own mediocre frivolity. 207 00:09:02,843 --> 00:09:05,313 A jester's hollow dance. 208 00:09:05,313 --> 00:09:06,814 And who is laughing? 209 00:09:06,814 --> 00:09:08,316 Yeah! [whoops] 210 00:09:08,316 --> 00:09:10,518 [grunts] 211 00:09:10,518 --> 00:09:12,219 [Baron] Vampires are supposed to have 212 00:09:12,219 --> 00:09:15,957 blood orgies and slaughter circles. 213 00:09:15,957 --> 00:09:18,192 Gah! You have all gone soft. 214 00:09:18,192 --> 00:09:21,462 You even invited humans to this asinine affair. 215 00:09:21,462 --> 00:09:22,930 All right, you know what? Sean is cool. 216 00:09:22,930 --> 00:09:24,198 He's a good time. I take that one back. 217 00:09:24,198 --> 00:09:26,467 But everything else is an embarrassment 218 00:09:26,467 --> 00:09:28,869 to the very word "vampire." 219 00:09:29,937 --> 00:09:31,372 [Nandor] Baron, we just were 220 00:09:31,372 --> 00:09:33,808 trying to, you know, cheer up Laszlo a bit. 221 00:09:33,808 --> 00:09:36,077 He just hasn't been himself lately. 222 00:09:36,077 --> 00:09:39,347 Vampires do not need cheering up! 223 00:09:39,347 --> 00:09:42,249 - [electrical hissing and popping] - We vampires 224 00:09:42,249 --> 00:09:44,452 are not cheerful creatures. 225 00:09:44,452 --> 00:09:47,822 We sit, and we brood, for centuries on end, 226 00:09:47,822 --> 00:09:51,459 plotting the demise of our foes and innocent bystanders alike! 227 00:09:51,459 --> 00:09:54,328 - Oh, okay, I guess we didn't really see it like that-- - Uh! 228 00:09:54,328 --> 00:09:56,797 - [Nadja whimpers] - And the worst part? 229 00:09:56,797 --> 00:09:59,333 I find out only tonight 230 00:09:59,333 --> 00:10:01,102 that you have all been keeping 231 00:10:01,102 --> 00:10:04,338 secrets around here, have you not? 232 00:10:04,338 --> 00:10:09,477 For years, I now know that you have been harboring 233 00:10:09,477 --> 00:10:13,247 - a vampire killer... - [all gasping] 234 00:10:13,247 --> 00:10:15,950 ...right here under your own roof... 235 00:10:15,950 --> 00:10:17,451 Uh... 236 00:10:17,451 --> 00:10:21,088 ...who, in fact, tried to kill me. 237 00:10:21,088 --> 00:10:22,957 - [gasping] - What? What vampire-- 238 00:10:22,957 --> 00:10:24,925 Do not insult my intelligence! 239 00:10:24,925 --> 00:10:28,762 So, vampire killer. 240 00:10:31,231 --> 00:10:34,802 Do you have anything to say for yourself? 241 00:10:34,802 --> 00:10:36,170 Well, I, uh-- 242 00:10:36,170 --> 00:10:38,439 It doesn't matter what you have to say! Seize him! 243 00:10:38,439 --> 00:10:40,508 - Run! - [growling] 244 00:10:40,508 --> 00:10:42,777 [audience exclaiming] 245 00:10:42,777 --> 00:10:44,811 [panting] 246 00:10:46,880 --> 00:10:48,916 [growling] 247 00:10:51,285 --> 00:10:53,788 Baron, show him mercy! 248 00:10:53,788 --> 00:10:56,323 Let us give you the very simple explanation! 249 00:11:00,861 --> 00:11:03,163 [panting] 250 00:11:04,999 --> 00:11:06,801 - Guillermo. - Guillermo. 251 00:11:06,801 --> 00:11:07,968 - Are-are you o-- - [Nadja squeals] 252 00:11:08,769 --> 00:11:10,972 - [Nadja coughing] Behind you. - What? 253 00:11:10,972 --> 00:11:12,773 [coughing] 254 00:11:12,773 --> 00:11:14,508 [gasps] 255 00:11:14,508 --> 00:11:16,377 - [Nadja] Ooh. - [Nandor] Laszlo? 256 00:11:16,377 --> 00:11:19,513 - Laszlo! - Yes, yes, very good. Thank you. 257 00:11:19,513 --> 00:11:22,850 [grunting] 258 00:11:22,850 --> 00:11:24,819 [panting] 259 00:11:24,819 --> 00:11:26,753 [Baron groaning] 260 00:11:33,260 --> 00:11:35,196 Baron, stop! 261 00:11:35,196 --> 00:11:37,932 - It was just a mix-em-up! - [Nadja] A whoopsie-daisy! 262 00:11:37,932 --> 00:11:39,533 - [Nandor yells] - Stay out of this! 263 00:11:39,533 --> 00:11:40,901 [both yelling] 264 00:11:42,303 --> 00:11:43,471 [grunts] 265 00:11:43,471 --> 00:11:46,307 [car alarm sounding] 266 00:11:46,307 --> 00:11:47,975 [growling] 267 00:11:47,975 --> 00:11:50,410 [grunting] 268 00:11:52,279 --> 00:11:54,215 [Baron] Gah! 269 00:11:54,215 --> 00:11:56,450 - [car thudding] - [glass breaking] 270 00:11:56,450 --> 00:11:58,252 - Don't film this. - [Nandor] Okay. 271 00:11:58,252 --> 00:12:00,187 - Hey, guys. - Not now! 272 00:12:00,187 --> 00:12:01,989 Oh, I just wanted to take a quick moment 273 00:12:01,989 --> 00:12:03,991 to apologize for telling the baron 274 00:12:03,991 --> 00:12:06,060 that it was Guillermo who burned him to a crisp. 275 00:12:06,060 --> 00:12:07,828 - Not now. - That's on me. 276 00:12:07,828 --> 00:12:10,030 - [Nandor] Are you done? - [Guide] Sorry. 277 00:12:10,798 --> 00:12:12,967 You know what, Nandor? I think let's just sit this one out. 278 00:12:12,967 --> 00:12:14,802 Let them two sort it out between themselves. 279 00:12:14,802 --> 00:12:15,836 [Baron grunts] 280 00:12:15,836 --> 00:12:16,804 - [Nandor gasps] - Hmm? 281 00:12:16,804 --> 00:12:18,439 - Ah... - [grunts] 282 00:12:18,439 --> 00:12:21,809 You are forgetting that Guillermo is a vampire killer. 283 00:12:21,809 --> 00:12:23,444 Which means he could kill the baron. 284 00:12:23,444 --> 00:12:25,913 We are direct descendants of the baron's vampiric line, 285 00:12:25,913 --> 00:12:27,481 which means we would all die. 286 00:12:27,481 --> 00:12:29,917 [Nadja] Maybe it wouldn't be such a bad thing 287 00:12:29,917 --> 00:12:31,185 - if we ended up dying? - [Nandor] Wh... Are you okay? 288 00:12:31,185 --> 00:12:32,787 Yeah. 289 00:12:32,787 --> 00:12:34,789 I've just been going through a lot lately. 290 00:12:34,789 --> 00:12:36,824 - [groans] - [Nadja] So... Fine. 291 00:12:36,824 --> 00:12:39,760 if we want to live, then yes, I do have a plan. 292 00:12:44,999 --> 00:12:46,934 Guillermo? [groans] 293 00:12:46,934 --> 00:12:48,469 Nadja, anything? 294 00:12:48,469 --> 00:12:49,971 No! 295 00:12:49,971 --> 00:12:51,772 - No sign of Gizmo or the baron. - [groans] 296 00:12:51,772 --> 00:12:53,307 Wait. Hang on. Hey! 297 00:12:53,307 --> 00:12:55,476 - Come here, you little shit! - [groans] 298 00:12:55,476 --> 00:12:56,844 [Nandor] Shit. 299 00:12:56,844 --> 00:12:58,112 - What? - [Nadja] I got him! 300 00:12:58,112 --> 00:12:59,180 Meet me out front! 301 00:12:59,180 --> 00:13:02,816 She's got him! I'm coming! 302 00:13:04,351 --> 00:13:07,455 - You got Guillermo? - No. The baron. 303 00:13:07,455 --> 00:13:09,523 Are you telling me Baron Afanas cannot fight 304 00:13:09,523 --> 00:13:11,192 his way out of a burlap sack? 305 00:13:11,192 --> 00:13:12,493 I think he's injured. 306 00:13:12,493 --> 00:13:14,462 We had quite the scuffle in there. [laughs] 307 00:13:14,462 --> 00:13:16,063 [Guillermo] How badly is he hurt? 308 00:13:16,063 --> 00:13:17,465 - [Nandor] There you are. - Because if he dies... 309 00:13:17,465 --> 00:13:18,866 - Yes, we know. - [Nadja] Oh, shut up, Guillermo. 310 00:13:18,866 --> 00:13:20,801 [Baron] Guillermo, help me. 311 00:13:20,801 --> 00:13:24,372 These two imbeciles, they are trying to kill me. 312 00:13:24,372 --> 00:13:26,907 You know, if you help the baron, he might forgive you. 313 00:13:26,907 --> 00:13:30,945 Yeah. Okay, Baron. I want to help you. 314 00:13:30,945 --> 00:13:33,214 - But you have to promise not to hurt me. - [Baron] Yes. 315 00:13:33,214 --> 00:13:35,049 - I promise. Please. - Okay, then. 316 00:13:35,049 --> 00:13:36,517 Let's just get you out of here. You're gonna be safe. 317 00:13:36,517 --> 00:13:38,519 - And... [groans] - [electricity buzzing] 318 00:13:38,519 --> 00:13:41,088 - [laughing] - All right, dudes. 319 00:13:41,088 --> 00:13:42,089 Now what? 320 00:13:42,089 --> 00:13:43,924 Yoo-hoo? 321 00:13:43,924 --> 00:13:45,326 Baron? 322 00:13:45,326 --> 00:13:47,528 We've got the little motherfucker, Baron! 323 00:13:47,528 --> 00:13:49,329 - [gasps] - [shrieks] 324 00:13:50,297 --> 00:13:51,399 Nicely done. 325 00:13:51,399 --> 00:13:53,267 And now? Leave him to me. 326 00:13:53,267 --> 00:13:55,836 Baron, we ask that you show Guillermo mercy. 327 00:13:55,836 --> 00:13:57,938 - [groaning] - No! Ow. 328 00:14:02,476 --> 00:14:04,077 What is the meaning of this? 329 00:14:05,212 --> 00:14:06,948 - Sorry. - Terribly. 330 00:14:06,948 --> 00:14:08,783 [roaring] 331 00:14:08,783 --> 00:14:11,118 [Nandor] So, to review again, Baron... 332 00:14:11,118 --> 00:14:13,120 - Mm-hmm. - ...you agree that 333 00:14:13,120 --> 00:14:15,222 when Guillermo opened the door 334 00:14:15,222 --> 00:14:17,191 and fried you by the sun, 335 00:14:17,191 --> 00:14:20,194 he did not know that you were inside at the time? 336 00:14:20,194 --> 00:14:21,929 I do. 337 00:14:21,929 --> 00:14:23,364 Great. And, Guillermo, 338 00:14:23,364 --> 00:14:26,000 you accept, even though it was an accident, 339 00:14:26,000 --> 00:14:29,437 that the baron has every right to be very mad 340 00:14:29,437 --> 00:14:32,206 at the fact that he got fried by the sun? 341 00:14:32,206 --> 00:14:33,841 I-I do. 342 00:14:33,841 --> 00:14:36,177 I will accept your apology if you will accept 343 00:14:36,177 --> 00:14:38,779 - the fact that I'm still going to kill you. - [Guillermo] What? 344 00:14:38,779 --> 00:14:41,115 - No. No. - Guillermo, he is trying to meet you in the middle here. 345 00:14:41,115 --> 00:14:44,218 - Come on. - It's like he doesn't even want this to be resolved. 346 00:14:44,218 --> 00:14:46,187 By my killing him. 347 00:14:46,187 --> 00:14:47,855 No, I do want this to be resolved, but-- 348 00:14:47,855 --> 00:14:49,457 Okay, you know what? Let's take a hard five. 349 00:14:49,457 --> 00:14:52,893 Guillermo, I will take a carafe of your finest blood. 350 00:14:54,094 --> 00:14:57,097 Ah, yes. Okay. I will fetch. 351 00:14:58,098 --> 00:14:59,200 Baron Afanas? 352 00:14:59,200 --> 00:15:01,234 Yes, snake? 353 00:15:02,870 --> 00:15:05,806 I can't help my vampire hunter lineage, 354 00:15:05,806 --> 00:15:08,376 but I want you to know that I have renounced it. 355 00:15:08,376 --> 00:15:11,178 [huffs] And how did you do this? 356 00:15:11,178 --> 00:15:14,181 [muttering] Guillermo? This is dangerous territory. 357 00:15:14,181 --> 00:15:16,183 I... 358 00:15:16,183 --> 00:15:18,085 got turned into a vampire. 359 00:15:19,086 --> 00:15:20,320 You... 360 00:15:21,355 --> 00:15:23,791 ...are a vampire? 361 00:15:23,791 --> 00:15:27,761 Guillermo is a vampire? Did everybody else know this? 362 00:15:29,096 --> 00:15:31,465 Delicious. Ah! 363 00:15:31,465 --> 00:15:33,534 [laughs] 364 00:15:33,534 --> 00:15:37,905 Oh, such a flamboyant, perverse betrayal of your own kind. 365 00:15:37,905 --> 00:15:40,241 Oh, I like it a lot. 366 00:15:40,241 --> 00:15:41,809 And kudos to Nandor. 367 00:15:41,809 --> 00:15:44,345 Mm? To turn a Van Helsing, 368 00:15:44,345 --> 00:15:47,081 a vampire killer, into a vampire? 369 00:15:47,081 --> 00:15:49,050 Oh! Oh, that is a big get. [chuckles] 370 00:15:49,050 --> 00:15:50,818 I must congratulate him when he returns. 371 00:15:50,818 --> 00:15:51,852 [Guillermo] Well, see, that's the thing. 372 00:15:51,852 --> 00:15:54,355 It wasn't Nandor that turned me. 373 00:15:54,355 --> 00:15:55,856 What? 374 00:15:55,856 --> 00:15:58,192 Oh, it was that vampire named Derek. 375 00:15:58,192 --> 00:16:00,061 How could you do such a thing? 376 00:16:00,061 --> 00:16:01,329 I've just been waiting for this a long time, 377 00:16:01,329 --> 00:16:03,831 and yeah, it's still a bit sticky, but-- 378 00:16:03,831 --> 00:16:05,533 Oh, "sticky"? 379 00:16:05,533 --> 00:16:09,002 I think it is a bit more than just "sticky." 380 00:16:10,337 --> 00:16:13,174 It is a devastation. A violation. 381 00:16:13,174 --> 00:16:15,076 A humiliation! 382 00:16:15,076 --> 00:16:18,045 A shame from which neither you nor Nandor shall ever recover. 383 00:16:18,045 --> 00:16:20,081 I know, I know, and that's exactly why I haven't told him. 384 00:16:20,081 --> 00:16:22,316 And I would appreciate it if none of you 385 00:16:22,316 --> 00:16:23,918 tell him, either. 386 00:16:23,918 --> 00:16:25,953 You know me, I'm-I'm like a vault... 387 00:16:25,953 --> 00:16:27,388 with stuff. 388 00:16:27,388 --> 00:16:30,825 Yeah, and I'm not gonna tell anyone anything. 389 00:16:30,825 --> 00:16:33,127 In fact, I'd very much like 390 00:16:33,127 --> 00:16:36,831 to be excluded from this narrative. 391 00:16:36,831 --> 00:16:39,333 Me, too. I should go. 392 00:16:39,333 --> 00:16:40,968 Guillermo, you and I? We are good. 393 00:16:40,968 --> 00:16:42,803 - Oh. - You all have much graver matters 394 00:16:42,803 --> 00:16:44,472 to discuss here, 395 00:16:44,472 --> 00:16:47,775 and I want no part of what might transpire if-- 396 00:16:47,775 --> 00:16:51,312 Here we go! Blood for the vampires. 397 00:16:51,312 --> 00:16:52,446 - Baron. - Mm. 398 00:16:52,446 --> 00:16:55,449 And a flat Pepsi for Guillermo. 399 00:16:55,449 --> 00:16:58,052 - Thank you. - So, what did I miss? 400 00:16:58,052 --> 00:16:59,120 Mm? 401 00:16:59,120 --> 00:17:01,322 Oh, Guillermo and I have 402 00:17:01,322 --> 00:17:03,924 called a truce. 403 00:17:03,924 --> 00:17:06,927 A truce? So, you are not killing him, then? 404 00:17:06,927 --> 00:17:09,530 Well, I will not be the one 405 00:17:09,530 --> 00:17:12,133 to take this familiar's life tonight. 406 00:17:12,133 --> 00:17:13,467 [Nandor] Oh, that's great. 407 00:17:13,467 --> 00:17:14,935 Good to hear. 408 00:17:14,935 --> 00:17:17,038 So good, in fact, I propose a toast. 409 00:17:17,038 --> 00:17:19,307 To the baron, to Guillermo, 410 00:17:19,307 --> 00:17:21,442 to the work we have achieved tonight. 411 00:17:21,442 --> 00:17:22,743 Cheers! 412 00:17:24,144 --> 00:17:25,479 [exhales] 413 00:17:26,814 --> 00:17:27,782 - Oh, that's sweet. - May I? 414 00:17:27,782 --> 00:17:28,815 Mm. 415 00:17:30,851 --> 00:17:34,454 If I could have a moment alone with Guillermo? 416 00:17:36,223 --> 00:17:38,192 - Alone. - Mm. 417 00:17:38,192 --> 00:17:39,794 Yeah, no, please. 418 00:17:39,794 --> 00:17:41,329 - Thank you, Nandor. - Yes, thank you, Baron. 419 00:17:41,329 --> 00:17:43,264 Thank you. 420 00:17:43,264 --> 00:17:44,966 [sighs] 421 00:17:44,966 --> 00:17:49,036 Guillermo, vampire to vampire... 422 00:17:50,070 --> 00:17:51,939 A secret like this, 423 00:17:51,939 --> 00:17:54,475 it will not stay hidden forever. 424 00:17:54,475 --> 00:17:57,979 It is best that Nandor hears it from you. 425 00:17:57,979 --> 00:17:59,914 - I know. - Mm. 426 00:17:59,914 --> 00:18:01,916 But... 427 00:18:01,916 --> 00:18:03,985 what do you think he'll do? 428 00:18:03,985 --> 00:18:05,953 Probably kill you. 429 00:18:05,953 --> 00:18:07,822 Then himself. 430 00:18:07,822 --> 00:18:09,323 That is what I would do. 431 00:18:09,323 --> 00:18:12,326 - Right. - Mm. 432 00:18:12,326 --> 00:18:14,962 You know, it's funny, I did all this because 433 00:18:14,962 --> 00:18:17,965 I want to be a vampire, a great vampire. 434 00:18:17,965 --> 00:18:20,935 - Like Nandor, like you. - Oh... 435 00:18:20,935 --> 00:18:23,471 Your heart is in the right place, my boy. 436 00:18:23,471 --> 00:18:26,440 And please know that I am rooting for you, hmm? 437 00:18:26,440 --> 00:18:29,477 - To not get killed. - Oh. Thank you. 438 00:18:29,477 --> 00:18:32,446 - But... these things happen. - Well, I hope not. 439 00:18:32,446 --> 00:18:34,915 Can't afford another accident on my watch. 440 00:18:34,915 --> 00:18:37,184 - [screams] - No! No! 441 00:18:37,184 --> 00:18:39,320 - Guillermo, no! No, no! - Ah, no! [crying] 442 00:18:39,320 --> 00:18:42,089 [Baron screaming] 443 00:18:48,095 --> 00:18:49,964 Well, things were almost okay. 444 00:18:49,964 --> 00:18:53,167 But now, not so much. [chuckles nervously] 445 00:18:53,167 --> 00:18:56,103 As soon as the sun sets and the baron is awoken, 446 00:18:56,103 --> 00:18:58,172 he is going to track Guillermo down until he is 447 00:18:58,172 --> 00:18:59,941 very much, well... 448 00:18:59,941 --> 00:19:01,809 - Dead. - Shut up. 449 00:19:01,809 --> 00:19:04,078 I'm sure he will be safe. 450 00:19:04,078 --> 00:19:05,846 And dead. 451 00:19:05,846 --> 00:19:08,950 - [thunder rumbles] - [Nadja] Sunset approaches. 452 00:19:08,950 --> 00:19:12,453 Is it me, or does he look like a shriveled-up nutsack? 453 00:19:12,453 --> 00:19:16,958 - [Nadja] Laszlo? Any ideas? - Yes, yes, very good. Thank you. 454 00:19:16,958 --> 00:19:18,892 [clock chiming] 455 00:19:19,893 --> 00:19:20,961 [yawning] 456 00:19:23,230 --> 00:19:25,132 Oh, good evening. 457 00:19:25,132 --> 00:19:26,801 - Baron, listen. Guillermo is-- - Oh, where was I? 458 00:19:26,801 --> 00:19:29,503 Ah, yes. About to kill Guillermo, yes. 459 00:19:29,503 --> 00:19:32,006 Baron, I... I beg mercy. 460 00:19:32,006 --> 00:19:34,909 I know that Guillermo has made some mistakes. 461 00:19:34,909 --> 00:19:36,344 He nearly killed you twice. 462 00:19:36,344 --> 00:19:39,180 - Mm. - And he's even massacred 463 00:19:39,180 --> 00:19:41,215 an entire theater of vampires. 464 00:19:41,215 --> 00:19:42,783 Wait, what? 465 00:19:42,783 --> 00:19:45,219 But he did so to defend his master. 466 00:19:45,219 --> 00:19:47,488 Whatever Guillermo's flaws may be, 467 00:19:47,488 --> 00:19:50,057 he has always been loyal to me. 468 00:19:50,057 --> 00:19:52,226 - Has he? - Yes, Baron. 469 00:19:52,226 --> 00:19:53,961 Mm... 470 00:19:53,961 --> 00:19:55,529 Has he, though? 471 00:19:55,529 --> 00:19:57,465 Yes, Baron, he has. 472 00:19:57,465 --> 00:19:58,933 You are certain of-- 473 00:19:58,933 --> 00:20:00,901 Yes! I-I am. 474 00:20:00,901 --> 00:20:03,504 Well, I would just say it is complicated, 475 00:20:03,504 --> 00:20:06,340 but we can discuss this further after I kill him, yes? 476 00:20:06,340 --> 00:20:09,410 Now, where would he run? 477 00:20:09,410 --> 00:20:10,745 [groans] 478 00:20:10,745 --> 00:20:13,147 I will need Guillermo's scent. 479 00:20:13,147 --> 00:20:14,749 - [sniffing] - [Laszlo] I say, Baron, 480 00:20:14,749 --> 00:20:16,117 if you're looking for Gizmo, he's not here. 481 00:20:16,117 --> 00:20:17,918 You'll find him in the toolshed. 482 00:20:17,918 --> 00:20:19,453 That's where he goes to hide and wank. 483 00:20:21,055 --> 00:20:22,256 Thank you. 484 00:20:22,256 --> 00:20:24,792 Why would you say that? 485 00:20:24,792 --> 00:20:26,494 Well, why delay the inevitable? 486 00:20:26,494 --> 00:20:29,297 Plus, I was sick of hearing you lot waffle on. 487 00:20:29,297 --> 00:20:31,365 If you'll excuse me... 488 00:20:32,533 --> 00:20:34,301 [raspy roar] 489 00:20:36,070 --> 00:20:37,872 [thunder rumbles] 490 00:20:37,872 --> 00:20:39,273 [Nandor] Guillermo! 491 00:20:40,808 --> 00:20:44,111 Well, at least he died doing what he loved: 492 00:20:44,111 --> 00:20:46,113 beating off in the toolshed. 493 00:20:46,113 --> 00:20:48,983 Oh... [whimpers] 494 00:20:48,983 --> 00:20:51,919 Oh, no. 495 00:20:51,919 --> 00:20:53,921 Oh... 496 00:20:53,921 --> 00:20:57,491 Okay, now I'm starting to feel a little bad. 497 00:20:57,491 --> 00:21:00,828 But on the bright side, he-he was just a familiar. 498 00:21:00,828 --> 00:21:03,164 He was not just a familiar. 499 00:21:03,164 --> 00:21:05,099 He was my bodyguard. 500 00:21:05,099 --> 00:21:07,501 He was the best man at my wedding. 501 00:21:07,501 --> 00:21:09,070 He was my friend. 502 00:21:09,070 --> 00:21:11,372 Okay, yes, yes. It is all very sad. 503 00:21:11,372 --> 00:21:12,907 But I think we should now get him in the ground 504 00:21:12,907 --> 00:21:14,408 before he starts to stink. 505 00:21:14,408 --> 00:21:18,178 Laszlo, can you come and help carry this, please? 506 00:21:19,346 --> 00:21:21,749 - That's not Gizmo. - What do you mean it's not Gizmo? 507 00:21:21,749 --> 00:21:23,016 What I mean is... 508 00:21:24,018 --> 00:21:25,252 ...it's not Gizmo. 509 00:21:25,252 --> 00:21:27,221 - What are you doing? - Stand aside. 510 00:21:27,221 --> 00:21:28,823 [Nandor] Laszlo, what are you doing? 511 00:21:28,823 --> 00:21:30,291 Laszlo, I do not think we need to eat him. 512 00:21:30,291 --> 00:21:31,826 - [grunts] - Ooh, yeesh! - [Nandor] Stop that! 513 00:21:31,826 --> 00:21:33,327 Stop that! 514 00:21:33,327 --> 00:21:35,396 [Nadja and Nandor exclaim] 515 00:21:35,396 --> 00:21:36,864 [Guide] Eesh. 516 00:21:36,864 --> 00:21:38,199 [all exclaim] 517 00:21:38,199 --> 00:21:39,500 Does Gizmo have gills? 518 00:21:39,500 --> 00:21:41,068 - You mean lungs? - [Laszlo] I mean gills. 519 00:21:41,068 --> 00:21:42,837 So he can breathe underwater. 520 00:21:42,837 --> 00:21:44,405 And does he have an amphibious egg sac? 521 00:21:44,405 --> 00:21:47,375 - Maybe? - He never said. Uh... I never asked. 522 00:21:47,375 --> 00:21:49,377 He wore a lot of layers. 523 00:21:49,377 --> 00:21:51,445 It was hard to see what was going on under all that. 524 00:21:51,445 --> 00:21:53,948 - [Guide] Oh! - [Nandor] Oh! Why do his eyes look like that? 525 00:21:53,948 --> 00:21:55,316 [Lazlo] It's not Gizmo. It's a byproduct of 526 00:21:55,316 --> 00:21:58,352 my scientific experimentation gone awry. 527 00:21:58,352 --> 00:22:00,788 So, where is the real Guillermo, then? 528 00:22:00,788 --> 00:22:02,423 Fucked if I know. Excuse me, my darling. 529 00:22:02,423 --> 00:22:05,026 - Hmm? - [Baron] Ah, you know what? 530 00:22:05,026 --> 00:22:07,461 [groans] I will let him go. 531 00:22:07,461 --> 00:22:09,530 After all of that? 532 00:22:09,530 --> 00:22:12,199 I was going on and on about all of you 533 00:22:12,199 --> 00:22:14,168 and how you've gone soft. 534 00:22:14,168 --> 00:22:16,003 Deep down... 535 00:22:17,404 --> 00:22:20,007 ...it is I who have gone soft. 536 00:22:20,007 --> 00:22:21,742 - [Guide] What? - No. 537 00:22:21,742 --> 00:22:24,879 - [Nandor] Ridiculous. - Let us be candid here. 538 00:22:24,879 --> 00:22:28,215 I live in the suburbs of New Jersey. 539 00:22:28,215 --> 00:22:30,985 In a two-bedroom craftsman 540 00:22:30,985 --> 00:22:33,086 with a breakfast nook. 541 00:22:34,455 --> 00:22:35,856 - Oh, hello. - None of my neighbors 542 00:22:35,856 --> 00:22:38,059 live in fear of me. 543 00:22:38,059 --> 00:22:39,794 I have a dog. 544 00:22:39,794 --> 00:22:42,063 A hellhound, but I get it. 545 00:22:42,063 --> 00:22:43,463 [Baron] Good boy. 546 00:22:44,498 --> 00:22:46,367 [exhales] 547 00:22:46,367 --> 00:22:48,869 But what about the Sire? 548 00:22:48,869 --> 00:22:52,173 Two ancient legendary vampires. 549 00:22:52,173 --> 00:22:56,010 At this point, we are more like roommates 550 00:22:56,010 --> 00:22:59,013 than roommates who viciously murder humans 551 00:22:59,013 --> 00:23:00,915 together, you know? 552 00:23:00,915 --> 00:23:04,752 It can be lonely, this American dream. 553 00:23:04,752 --> 00:23:06,087 [raspy groans] 554 00:23:06,087 --> 00:23:07,855 [Baron] What the fuck is that? 555 00:23:07,855 --> 00:23:09,523 - [Nadja] Laszlo! - [Laszlo] What is it now? 556 00:23:09,523 --> 00:23:11,459 Huh. Well, that one's clearly pregnant. 557 00:23:11,459 --> 00:23:13,227 [croaks, screeches] 558 00:23:13,227 --> 00:23:14,996 [thunder rumbles] 559 00:23:14,996 --> 00:23:17,164 ♪ ♪ 560 00:23:17,164 --> 00:23:20,868 It's hard to believe I'll never see Guillermo again. 561 00:23:20,868 --> 00:23:23,271 I hope he is okay out there. 562 00:23:23,271 --> 00:23:25,940 [distant thunder crashing] 563 00:23:25,940 --> 00:23:28,442 Pretty sure I told him to dust in here. 564 00:23:28,442 --> 00:23:31,178 Fly like the wind, my little friend. 565 00:23:33,547 --> 00:23:34,948 [grunting] 566 00:23:35,949 --> 00:23:38,185 Guillermo! You're here. 567 00:23:38,185 --> 00:23:39,487 I just figured this would be 568 00:23:39,487 --> 00:23:41,122 the last place the Baron would look. 569 00:23:41,122 --> 00:23:42,823 - Is he still looking? - No, no. But hang on. 570 00:23:42,823 --> 00:23:45,293 We've had one mix-up already today. 571 00:23:45,293 --> 00:23:47,928 How do I know you are the real Guillermo? 572 00:23:47,928 --> 00:23:49,230 Master, it's me. 573 00:23:49,230 --> 00:23:51,365 What is Guillermo's last name? 574 00:23:51,365 --> 00:23:53,067 De La Cruz. 575 00:23:53,067 --> 00:23:54,769 But I doubt I'm the only one who would know that. 576 00:23:54,769 --> 00:23:57,505 You'd be surprised, but fine. It's a gimme. 577 00:23:57,505 --> 00:24:01,876 How does Guillermo do my hair on formal occasions? 578 00:24:01,876 --> 00:24:05,112 - Half up, half down. - Also known as...? 579 00:24:05,112 --> 00:24:07,381 Half down, half up? 580 00:24:07,381 --> 00:24:08,749 Ah, so close. 581 00:24:08,749 --> 00:24:11,085 I was looking for "Saratoga split." 582 00:24:11,085 --> 00:24:13,220 - The Saratoga Split. - [muttering] 583 00:24:13,220 --> 00:24:15,122 - I should have known that one. - Last one. 584 00:24:15,122 --> 00:24:17,992 The first day that Guillermo became my familiar, 585 00:24:17,992 --> 00:24:19,326 he gave me a card. 586 00:24:19,894 --> 00:24:22,096 What did that card say? 587 00:24:22,096 --> 00:24:23,830 It said... 588 00:24:25,232 --> 00:24:29,337 "To be a vampire is my dream. 589 00:24:29,337 --> 00:24:31,172 "But to be your familiar 590 00:24:31,172 --> 00:24:32,873 "will be my honor. 591 00:24:34,341 --> 00:24:37,278 Thank you for this opportunity." 592 00:24:37,278 --> 00:24:38,813 Close enough. 593 00:24:38,813 --> 00:24:41,916 Okay, you're the real Guillermo. Excuse me. 594 00:24:41,916 --> 00:24:43,417 I can't believe you remember that. 595 00:24:43,417 --> 00:24:45,486 We have a long history, Guillermo. 596 00:24:45,486 --> 00:24:49,323 I imagine that I know you better than almost anyone. 597 00:24:51,325 --> 00:24:54,528 Enough to know when you have been keeping a little secret... 598 00:24:54,528 --> 00:24:57,431 from me? Hmm? 599 00:24:59,533 --> 00:25:02,102 Is there something you'd like to tell me? 600 00:25:03,971 --> 00:25:05,973 I... I d-- 601 00:25:05,973 --> 00:25:09,477 You made a fart in my coffin, didn't you? 602 00:25:09,477 --> 00:25:11,212 [quietly] I made a fart in your coffin. 603 00:25:11,212 --> 00:25:15,449 See? I know you better than anyone. Boop. 604 00:25:15,449 --> 00:25:19,053 [Nadja] So it seems that everything worked out? 605 00:25:19,053 --> 00:25:20,454 Kind of? 606 00:25:20,454 --> 00:25:21,956 To be honest, I can't really keep track of 607 00:25:21,956 --> 00:25:24,125 whatever the fuck is going on around here. 608 00:25:24,125 --> 00:25:26,327 But I did find a new home for 609 00:25:26,327 --> 00:25:27,995 these disgusting little Guillermo toads, 610 00:25:27,995 --> 00:25:29,463 so there's that. 611 00:25:29,463 --> 00:25:31,265 As you can see, I came home from Staten Island 612 00:25:31,265 --> 00:25:33,934 with a bit more than just a charred-up body. 613 00:25:33,934 --> 00:25:35,836 Vampire says, "Freeze." 614 00:25:35,836 --> 00:25:38,039 This charming litter of mutants. 615 00:25:38,039 --> 00:25:39,206 Show your fangs. 616 00:25:39,206 --> 00:25:40,274 - [screeches] - [Baron laughs] 617 00:25:40,274 --> 00:25:42,510 I did not say, "Vampire says!" 618 00:25:42,510 --> 00:25:44,045 It's given the Sire and me 619 00:25:44,045 --> 00:25:45,913 so much that we can do together. 620 00:25:45,913 --> 00:25:47,114 [laughs] 621 00:25:47,114 --> 00:25:48,749 And thanks to Guillermo, 622 00:25:48,749 --> 00:25:50,418 for the first time in a long time... 623 00:25:50,418 --> 00:25:52,153 Hello. [growls] 624 00:25:52,153 --> 00:25:53,387 [dog barking] 625 00:25:53,387 --> 00:25:55,423 ...I am terrifying again. 626 00:25:55,423 --> 00:25:57,224 [laughing] 627 00:25:57,224 --> 00:25:59,760 I suppose with the right company, 628 00:25:59,760 --> 00:26:03,331 it can be beautiful, this eternal existence. 629 00:26:03,331 --> 00:26:06,267 Eh. Not all of them make it. 630 00:26:06,267 --> 00:26:08,069 [flushes] 631 00:26:08,069 --> 00:26:09,403 [sighs] 632 00:26:09,403 --> 00:26:11,339 [exhales] 633 00:26:11,339 --> 00:26:14,108 I just wish you would talk to me, Laszlo. 634 00:26:14,108 --> 00:26:16,410 Yes, yes. Very good, thank you. 635 00:26:16,410 --> 00:26:17,745 I mean, is it something I've done? 636 00:26:17,745 --> 00:26:19,213 Is this hex that 637 00:26:19,213 --> 00:26:21,349 I've been cursed with that hangs all around me 638 00:26:21,349 --> 00:26:25,052 made me, in your eyes, like an uggo or something? 639 00:26:25,052 --> 00:26:27,288 Oh, yes! That's it. 640 00:26:27,288 --> 00:26:29,757 - What's it? - Despite the frequent interruptions, 641 00:26:29,757 --> 00:26:31,892 I've been sat here trying to decide 642 00:26:31,892 --> 00:26:33,361 if I should organize my books 643 00:26:33,361 --> 00:26:37,031 alphabetically by author, or by title. 644 00:26:37,031 --> 00:26:39,200 But you've been sat here for three weeks. 645 00:26:39,200 --> 00:26:41,335 Time well-spent, I think. And I've decided-- 646 00:26:41,335 --> 00:26:43,170 you'd be pleased to know-- author. 647 00:26:43,170 --> 00:26:44,505 First thought, best thought. 648 00:26:44,505 --> 00:26:46,407 Have I missed anything good? 649 00:26:46,407 --> 00:26:47,475 No! 650 00:26:47,475 --> 00:26:49,877 - [laughing] - This guy. 651 00:26:49,877 --> 00:26:51,946 ♪ Baby ♪ 652 00:26:51,946 --> 00:26:56,483 ♪ You can get a kiss in the morning ♪ 653 00:26:57,785 --> 00:27:00,221 ♪ And maybe ♪ 654 00:27:00,221 --> 00:27:04,891 ♪ You can get a kiss in the night ♪ 655 00:27:06,293 --> 00:27:08,396 ♪ Baby ♪ 656 00:27:08,396 --> 00:27:13,233 ♪ You can get a kiss in the morning ♪ 657 00:27:15,202 --> 00:27:21,308 ♪ Maybe you're not Mr. Right ♪ 658 00:27:23,410 --> 00:27:29,283 ♪ Maybe you're not Mr. Right. ♪ 659 00:27:30,451 --> 00:27:35,184 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org