1
00:00:26,736 --> 00:00:29,714
...به یه دختر غریبه زیباترین هدیه رو دادم
2
00:00:29,739 --> 00:00:32,022
هدیهی تبدیل شدم به یه موجود خونآشام
3
00:00:32,047 --> 00:00:34,688
.خونخوار سایهها
4
00:00:34,713 --> 00:00:35,812
دیدی؟
5
00:00:35,837 --> 00:00:37,117
هنوز به شکل خونآشامی کاملش
6
00:00:37,141 --> 00:00:39,806
،شکوفا نشده
7
00:00:39,831 --> 00:00:41,758
.ولی فکر میکنم داره میرسه
8
00:00:41,783 --> 00:00:44,895
چه بلایی داره سر من میاد؟
9
00:00:46,806 --> 00:00:47,976
ببخشید اگه توی
10
00:00:48,001 --> 00:00:50,907
...حالت معمول خودم نیستم، فقظ
11
00:00:50,932 --> 00:00:53,167
.یه سری تغییرات رو دارم میگذرونم
12
00:00:55,166 --> 00:00:56,695
.رویاهای دیوونهواری میبینم
13
00:00:56,720 --> 00:00:58,951
.یعنی، خیلی عجیب هستن
14
00:01:00,753 --> 00:01:03,201
.دوستهام متوجه شدن
15
00:01:05,976 --> 00:01:08,257
.تغییرات روحیه، میلهای غیرعادی
16
00:01:11,220 --> 00:01:13,360
.معمولاً گیاهخوار هستم
17
00:01:13,385 --> 00:01:15,588
.دیگه کی؟ مایکلآنجلو بوناروتی
18
00:01:15,613 --> 00:01:17,336
...مایکلآنجلو
19
00:01:17,361 --> 00:01:19,195
دچار حساسیت چشمی
20
00:01:19,220 --> 00:01:22,195
.و پوستی شدم
21
00:01:23,050 --> 00:01:25,422
...و بعضی وقتها
22
00:01:25,558 --> 00:01:27,236
بعضی وقتها میل به
23
00:01:27,261 --> 00:01:28,919
.تیکه پاره کردن هماتاقیم دارم
24
00:01:28,943 --> 00:01:33,943
رسانهی اینترنتی نایتمووی تقدیم میکند
NightMovie.Co
25
00:01:58,814 --> 00:02:04,298
ترجمه از شقایق و امیرعلی
کارهایی که در تاریکی انجام میدهیم
26
00:02:04,821 --> 00:02:08,312
از همگی ممنونم که به این جلسهی خانگی
.اومدید
27
00:02:08,337 --> 00:02:12,282
باید به همگی یادآوری کنم که اگر میخواید
یه قربانی رو به خونه بکشونید
28
00:02:12,307 --> 00:02:15,377
،و بذارید زنده بره بیرون
29
00:02:15,402 --> 00:02:16,665
.راه خروج رو نشونشون بدید
30
00:02:16,690 --> 00:02:18,121
.بلند و واضح شنیدم -
.منصفانهست -
31
00:02:18,146 --> 00:02:19,281
.ادب رو نشون میده -
.باشه، قبول -
32
00:02:19,305 --> 00:02:19,946
.همینطوره -
.همینطوره -
33
00:02:19,971 --> 00:02:20,773
،همچنین
34
00:02:20,798 --> 00:02:23,582
ممکنه، وقتی از خونه خارج میشید
35
00:02:23,607 --> 00:02:26,494
شمعها رو خاموش کنید؟
36
00:02:26,519 --> 00:02:30,220
.مشاهده کنید
37
00:02:30,245 --> 00:02:32,427
.به همین سادگی
از وقوع فاجعه
38
00:02:32,452 --> 00:02:33,732
.جلوگیری میشه -
این بوی -
39
00:02:33,756 --> 00:02:36,050
چندش، گندیده چیه؟
40
00:02:36,075 --> 00:02:38,063
مثل... مار روی آتش؟
41
00:02:38,088 --> 00:02:39,383
.فکر کنم بوی منه
42
00:02:39,408 --> 00:02:42,971
یه ادکلن جدید زدم به اسم
.آقای هایجینکس" زدم"
43
00:02:42,996 --> 00:02:44,716
...خب، عالیه -
کرم بعد از اصلاح؟ -
44
00:02:44,740 --> 00:02:46,224
یه ترکیب ادکلن، کرم بعد از اصلاحه
45
00:02:46,249 --> 00:02:48,133
.و سر کار توی دستشویی پیداش کردم
46
00:02:48,158 --> 00:02:48,820
.عالیه
47
00:02:48,845 --> 00:02:51,014
میشه فقط دیگه درمورد ادکلن
حرف نزنیم، لطفاً؟
48
00:02:51,039 --> 00:02:52,879
اصلاً چرا باید ادکلن بزنی؟ -
!هیس -
49
00:02:52,903 --> 00:02:53,539
.تا روی اعصاب تو برم
50
00:02:53,564 --> 00:02:55,813
.آفرین -
!لطفاً، دارم اینجا حرف میزنم -
51
00:02:55,838 --> 00:02:58,570
،و وقتی من رهبر کشورم بودم
52
00:02:58,595 --> 00:03:01,665
هرکسی که وقتی داشتم درمورد شمع
حرف میزدم وسط حرفم میپرید
53
00:03:01,690 --> 00:03:03,493
.میکُشتم
54
00:03:03,518 --> 00:03:06,354
تو رهبر یه کشور بودی؟
55
00:03:06,379 --> 00:03:10,094
.بله. من رهبر الکولندار بودم
56
00:03:10,570 --> 00:03:12,696
.انگار اسمش رو همین الان از خودت درآوردی
57
00:03:12,729 --> 00:03:14,889
.بهنظر ساختگیه -
.نه، از خودم در نیاوردمش -
58
00:03:14,913 --> 00:03:16,071
.یه کشور واقعیه
59
00:03:16,096 --> 00:03:17,856
.کشور ساختگی نیست
.کشور واقعیه
60
00:03:17,880 --> 00:03:19,291
.الکولندار
61
00:03:19,316 --> 00:03:21,453
.عافیت باشه -
گیرمو، توی دستگاه تلفن هوشمندت -
62
00:03:21,478 --> 00:03:23,805
.برو و دنبالش بگرد
63
00:03:23,830 --> 00:03:24,972
...هجیش کن
64
00:03:24,997 --> 00:03:26,132
.ای، ال، کلمهی جدید -
.آها -
65
00:03:26,157 --> 00:03:27,908
.پیداش کردم -
!عالیه -
66
00:03:27,933 --> 00:03:29,601
اوضاعش چطوره؟
67
00:03:29,626 --> 00:03:32,055
.زیاد خوب نیست. نابود شده
68
00:03:32,080 --> 00:03:35,688
چی... کِی این اتفاق افتاده؟ -
.1401 -
69
00:03:38,324 --> 00:03:40,209
اینکه بفهمی کشورت
70
00:03:40,234 --> 00:03:43,116
از سال 1401 دیگه وجود نداشته
71
00:03:43,141 --> 00:03:44,810
.شوک ناگهانیای هست
72
00:03:46,040 --> 00:03:47,842
.اونجا خونهام بود
73
00:03:47,867 --> 00:03:50,773
بله، به خاطر غارت
74
00:03:50,798 --> 00:03:53,578
،کشتار و شکنجه بیرون انداخته شدم
75
00:03:53,603 --> 00:03:57,116
و منطقیه، راستش. ولی
الان چی دارم؟
76
00:03:58,470 --> 00:04:00,868
.هیچجا خونهی من نیست
77
00:04:03,684 --> 00:04:05,539
78
00:04:06,658 --> 00:04:09,602
برای من خیلی منزجرکنندهست که
.این دختر کوچولو رو اینطوری ببینم
79
00:04:09,627 --> 00:04:10,795
،شبیه یه الاغ خیلی ناتوان
80
00:04:10,820 --> 00:04:12,643
بیماره
81
00:04:12,668 --> 00:04:15,383
که دلت میخواد جمجمهاش
رو خرد کنی فقط چون
82
00:04:15,408 --> 00:04:17,605
.نگاه کردن بهش خیلی ترحمانگیزه
83
00:04:17,630 --> 00:04:18,999
فکر میکنم اون اولها که من هم
خونآشام شده بودم
84
00:04:19,024 --> 00:04:21,233
.فرق زیادی باهاش نداشتم
85
00:04:21,258 --> 00:04:22,344
هیچکس صحبتی درمورد
86
00:04:22,369 --> 00:04:25,071
.تبدیل غیرمقدسم باهام نکرد
87
00:04:25,274 --> 00:04:27,072
.هیچکس رو نداشتم که راهنماییم کنه
88
00:04:33,404 --> 00:04:35,821
این یه کیسه از خاک سرزمینمه
89
00:04:35,846 --> 00:04:37,481
.که وقتی سفر میکنم با خودم میبرم
90
00:04:37,839 --> 00:04:40,572
.این تنها چیزیه که از الکولندار باقی مونده
91
00:04:40,976 --> 00:04:43,164
!الکولندار
92
00:04:43,500 --> 00:04:46,572
.الکولندار... لعنتی
93
00:04:55,006 --> 00:04:56,481
!خدای من
94
00:04:57,660 --> 00:04:58,828
.فراموشش کن
95
00:04:59,070 --> 00:05:00,071
چی؟
96
00:05:00,096 --> 00:05:01,630
.آزادی
97
00:05:01,836 --> 00:05:03,570
.گرسنه نیستم
98
00:05:03,595 --> 00:05:05,364
...فقط
99
00:05:05,389 --> 00:05:09,070
تازه فهمیدم که کشورم دیگه وجود نداره
100
00:05:09,095 --> 00:05:10,477
.و خیلی بابتش ناراحتم
101
00:05:10,502 --> 00:05:12,407
.و اشتهام رو از دست دادم
102
00:05:12,432 --> 00:05:13,952
.دلت نمیخواد درمورد این چیزها بدونی
103
00:05:13,976 --> 00:05:16,146
.داشتی فرار میکردی -
...چی -
104
00:05:16,171 --> 00:05:17,750
حالت خوبه؟
105
00:05:17,892 --> 00:05:20,250
،لطف داری که میپرسی
.ولی وافعاً میگم، تو برو
106
00:05:20,534 --> 00:05:23,000
!بگریز. بگریز
107
00:05:26,883 --> 00:05:28,218
ارباب، حالتون خوبه؟
108
00:05:28,484 --> 00:05:32,125
.هیچ کشوری ندارم، هیچ خونهای ندارم
109
00:05:32,484 --> 00:05:35,621
چی؟
.نه اینجا خونهتونه
110
00:05:35,654 --> 00:05:37,422
.و اینجا کشورتونه
111
00:05:37,447 --> 00:05:39,548
.نه، نیست و نیست
112
00:05:39,667 --> 00:05:43,048
خب، شاید اگه شهروند آمریکا بودید
احساس بهتری پیدا میکردید؟
113
00:05:44,048 --> 00:05:46,594
شدنیه؟ -
.البته -
114
00:05:46,619 --> 00:05:48,048
.بله
115
00:05:48,503 --> 00:05:51,919
یه پیمان با این ملت غیرمقدس میبندم
116
00:05:51,944 --> 00:05:54,379
و اینجا رو برای همیشه تبدیل به
!خونهی خودم میکنم
117
00:05:54,404 --> 00:05:55,471
.حالا شد
118
00:05:55,496 --> 00:05:57,070
.فکر میکنم اونجا ایستگاه اتوبوسه
119
00:05:57,095 --> 00:05:59,097
.تو خونه میبینمت
120
00:06:03,841 --> 00:06:06,053
آره، کاملاً برام واضح شده که
121
00:06:06,078 --> 00:06:09,453
.دارم تبدیل به خونآشام میشم -
.من گردنت رو گاز گرفتم -
122
00:06:09,478 --> 00:06:12,461
.مجبورت کردم خونام رو بخوری
فکر کردی دارم چیکار میکنم؟
123
00:06:12,486 --> 00:06:16,395
نمیدونم. فقط فکر نمیکردم خونآشامها
...واقعی باشن و
124
00:06:16,420 --> 00:06:20,195
داری کنایه میزنی؟
125
00:06:20,220 --> 00:06:22,722
.خوشم اومد
126
00:06:22,932 --> 00:06:25,402
قرار تا ابدیت احساس گوهی داشته باشم؟
127
00:06:25,427 --> 00:06:28,932
عزیزم، احساس گوهی داری چون
.داری گوه میخوری
128
00:06:29,082 --> 00:06:31,515
داری مثل یه پسر کوچولوی
.دودکش تمیزکن زندگی میکنی
129
00:06:31,643 --> 00:06:34,880
،اگه میخوای یه خونآشام قدرتمند، قوی باشی
130
00:06:35,079 --> 00:06:37,432
.فقط باید تبدیلت رو کامل کنی
131
00:06:37,457 --> 00:06:40,260
چطور اینکار رو بکنم؟ -
عزیزدلم، چیز خاصی نیست. فقط -
132
00:06:40,285 --> 00:06:42,578
.باید یهمقدار خون انسان بخوری، عزیزم
133
00:06:42,724 --> 00:06:46,695
همین. بهت یاد میدم چطور
.آدم بُکشی
134
00:06:46,737 --> 00:06:48,857
خب، راهی هست که فقط بتونم
،خونشون رو بخورم
135
00:06:48,881 --> 00:06:51,023
ولی نکُشمشون؟ -
.هیس -
136
00:06:51,048 --> 00:06:53,719
،فعلاً فقط خفه شو
.کوچولوی احمق
137
00:06:53,744 --> 00:06:55,138
.باشه
138
00:07:00,217 --> 00:07:02,764
خب به اربابم قول دادم کمکش کنم
139
00:07:02,789 --> 00:07:05,455
.برای تابعیت درخواست بده -
بله؟ -
140
00:07:05,480 --> 00:07:07,494
.گیرمو، عالیه
141
00:07:07,696 --> 00:07:09,837
با ادارهی مهاجرت تماس گرفتم، و
142
00:07:09,862 --> 00:07:12,530
.واجد شرایط گرفتن تابعیت هستید
143
00:07:12,555 --> 00:07:14,275
،درواقع فرایندش رو شروع کردید -
.عالیه -
144
00:07:14,299 --> 00:07:15,447
.ولی تمومش نکردید
145
00:07:15,472 --> 00:07:16,639
نکردم؟
146
00:07:16,664 --> 00:07:18,650
.نه. سال 1992
147
00:07:18,675 --> 00:07:21,321
اقدام به گرفتن تابعیت آمریکاییم
148
00:07:21,346 --> 00:07:23,276
.در سال 1992 کردم
149
00:07:23,301 --> 00:07:26,353
،فقط و فقط به پنج دلیل
150
00:07:26,986 --> 00:07:31,150
.جانسون، جوردن، برد، بارکلی، اوینگ
151
00:07:31,588 --> 00:07:34,305
فهرست آغازین تیم بسکتبال مردان
152
00:07:34,330 --> 00:07:37,546
.ایالات متحده در المپیک 1992
153
00:07:37,571 --> 00:07:40,030
.تیم رویایی، عشقم
154
00:07:40,055 --> 00:07:42,587
.این رو نقطهی دانکام میدونم
155
00:07:42,612 --> 00:07:44,247
.بیرحم بودند
156
00:07:44,272 --> 00:07:46,048
.تیتانهایی در میان انسانها
157
00:07:46,073 --> 00:07:47,861
.فاتحین زمین بازی
158
00:07:47,886 --> 00:07:49,205
واقعیتش مجبور بودم
159
00:07:49,230 --> 00:07:52,333
.اتحاد جاودانم رو به ملتشون میدادم
160
00:07:52,358 --> 00:07:53,918
خب، توی 1992 چه اتفاقی افتاد؟
161
00:07:53,942 --> 00:07:55,658
چرا مراحل کار رو کامل انجام ندادید؟
162
00:07:55,683 --> 00:07:59,845
.شاید به این دلیل که ماکارینا همهگیر شد
163
00:07:59,870 --> 00:08:03,406
پس... راستش وقتی برای چیز دیگهای
.نداشتم
164
00:08:03,629 --> 00:08:06,498
خب، هر خونآشامی قدرت
.خاص خودش رو داره
165
00:08:06,523 --> 00:08:08,391
،خب، باید ببینیم قدرت تو چیه
166
00:08:08,560 --> 00:08:11,494
که بتونی اولین غذای انسانیت رو
.شکار کنی و بخوری
167
00:08:11,519 --> 00:08:13,728
.میتونم زبونم رو مثل تاکو بپیچونم
168
00:08:13,753 --> 00:08:15,439
چطوری؟
.نه
169
00:08:15,464 --> 00:08:18,158
.نه. سعی کن... من رو اغوا کنی
170
00:08:18,183 --> 00:08:20,257
.من فقط یه مرد انسان احمقم
171
00:08:20,282 --> 00:08:22,451
.آخ، آخ، تخمهام
172
00:08:22,696 --> 00:08:24,504
.دوست دارم آبجو بخورم
173
00:08:24,529 --> 00:08:27,686
.باشه -
.با حالت فریبندهای لبت رو گاز بگیر -
174
00:08:29,605 --> 00:08:31,549
.باشه
175
00:08:31,574 --> 00:08:34,415
.شاید فریبندگی قدرت خاص تو نیست
176
00:08:34,440 --> 00:08:35,674
خب، فدرت تو چیه؟
177
00:08:35,699 --> 00:08:38,221
.من خزندهی فوقالعادهای هستم
178
00:08:38,290 --> 00:08:40,221
.میتونی ببینی
179
00:08:43,561 --> 00:08:45,496
.همهکار میتونه بکنه
180
00:08:45,521 --> 00:08:48,611
.یالا، تو هم امتحان کن
.شاید مثل من یه خزندهی عجیب غریب باشی
181
00:08:48,942 --> 00:08:50,210
،عزیزم، خیلی آسونه
182
00:08:50,235 --> 00:08:52,158
.میتونی از دیوار بکشی بالا
183
00:08:52,349 --> 00:08:55,441
.خیلیخوب. یالا
...همینه. داری انجامش میدی
184
00:08:57,839 --> 00:08:59,884
وای، نه، حالت خوبه؟
185
00:08:59,909 --> 00:09:01,947
اینجا چه خبره؟
186
00:09:02,345 --> 00:09:04,619
این همه بهم ریختگی برای چیه
و تو اون بالا چیکار میکنی؟
187
00:09:04,644 --> 00:09:07,062
آروم باش، لازلو. داشتم فقط به
این بچه کوچولوی احمق خونآشام
188
00:09:07,087 --> 00:09:08,584
.یاد میدادم چطور بخزه
189
00:09:08,609 --> 00:09:09,666
کی؟ -
.جنا -
190
00:09:09,691 --> 00:09:11,872
جنا کیه؟ -
.همونجاست-
191
00:09:11,897 --> 00:09:13,252
.درسته، ندیدمت
192
00:09:13,277 --> 00:09:14,611
.باید بندازیمش توی قفس
193
00:09:14,636 --> 00:09:16,876
.لازلو
194
00:09:17,925 --> 00:09:19,462
.خیلی حرف بدی بود
195
00:09:19,487 --> 00:09:22,220
.ببین چیکار کردی
.اعتماد به نفسش رو نابود کردی
196
00:09:22,885 --> 00:09:24,923
.لعنتی -
.احمق -
197
00:09:24,949 --> 00:09:27,657
خب، فقط تصور کنید توی ادارهی مهاجرت
هستیم
198
00:09:27,682 --> 00:09:29,313
.و من مأمور دولتام
199
00:09:29,338 --> 00:09:30,876
کجا و کِی به دنیا اومدید؟
200
00:09:30,901 --> 00:09:34,070
.الکولندار. 1262
201
00:09:34,095 --> 00:09:35,420
و اون کجاست؟
202
00:09:35,445 --> 00:09:36,613
.جنوب ایران
203
00:09:36,638 --> 00:09:37,939
.اوهومـ
204
00:09:38,223 --> 00:09:39,487
.شاید بهتر باشه به ایران اشارهای نکنید
205
00:09:39,512 --> 00:09:41,237
چرا کشورتون رو ترک کردید؟
206
00:09:41,262 --> 00:09:45,001
دلایل قابل قبول. پدر و مادرم
.طردم کردن
207
00:09:46,084 --> 00:09:47,987
با چند نفر ازدواج کردید؟
208
00:09:48,170 --> 00:09:49,737
.فقط یک بار -
.خیلیخوب -
209
00:09:49,762 --> 00:09:51,237
.با 37 تا زن
210
00:09:52,959 --> 00:09:54,493
،جنا
211
00:09:54,518 --> 00:09:57,736
لازلو خیلی متأسفه و میخواد
.یه چیزی بگه
212
00:09:57,761 --> 00:09:59,804
،میخوام بگم، خونآشام کوچولو
213
00:09:59,829 --> 00:10:01,564
خیلی متأسفم که گفتم
214
00:10:01,589 --> 00:10:03,788
.باید بندازیمت توی قفس
215
00:10:03,813 --> 00:10:06,633
تمام دانایی و تواناییهای من
216
00:10:06,658 --> 00:10:08,155
تو رو تبدیل
217
00:10:08,180 --> 00:10:11,950
.به شگفتانگیز ترین خونآشام موجود میکنه
218
00:10:11,975 --> 00:10:13,377
!آره
219
00:10:13,402 --> 00:10:15,126
.سلام
220
00:10:15,151 --> 00:10:17,574
واقعاً؟ -
.حتماً -
221
00:10:17,725 --> 00:10:19,324
جورج واشنگتون کیه؟
222
00:10:19,349 --> 00:10:20,817
جورج واشنگتون؟ -
.بله -
223
00:10:20,842 --> 00:10:24,774
.اولین رئیس جمهور همجنسگرای آمریکا
224
00:10:24,799 --> 00:10:27,417
...فکر نمیکنم جورج واشنگتون واقعاً
225
00:10:27,442 --> 00:10:28,943
.چرا بوده
226
00:10:28,968 --> 00:10:31,574
!سلام، ناندور -
.سلام -
227
00:10:31,599 --> 00:10:32,967
این همون دختر باکرههست؟
228
00:10:33,028 --> 00:10:35,074
.سلام
229
00:10:35,686 --> 00:10:37,282
الان خونآشام شده؟
230
00:10:37,307 --> 00:10:39,946
...خب، نیش داره و صورتش رنگپریده و سفیده
231
00:10:39,971 --> 00:10:41,573
.فکر میکنم نشانههای واضحی باشن
232
00:10:42,122 --> 00:10:45,314
،در هرحال، کدوم بهتره
233
00:10:45,339 --> 00:10:47,696
آلت رایت یا آنتیفا؟
234
00:10:47,721 --> 00:10:49,782
میخوام تصمیم بگیرم که
...به کدوم گروه بپیوندم
235
00:10:49,807 --> 00:10:52,735
همین الان خبردار شدم که نادجا
...یه نفر رو تبدیل کرده
236
00:10:52,760 --> 00:10:55,633
یه آدم خیلی اتفاقی، احمقانهست
...یعنی، احمقانهست
237
00:10:56,025 --> 00:10:57,654
.به خونآشام
238
00:11:00,127 --> 00:11:02,095
تبدیل شدن به خفاش
239
00:11:02,120 --> 00:11:03,921
احتمالاً مهمترین چیزیه
240
00:11:03,946 --> 00:11:05,915
.که یه خونآشام میتونه انجام بده -
.آره -
241
00:11:05,940 --> 00:11:07,353
جایی هست که بتونم لباسهام رو
بذارم؟
242
00:11:07,377 --> 00:11:09,577
.نه، نه، نه. اینکار رو نکن -
...وایسید، لازم نیست
243
00:11:09,601 --> 00:11:11,952
لخت... لباسهام چی میشن؟
244
00:11:12,114 --> 00:11:14,202
245
00:11:14,981 --> 00:11:16,182
...اممـ
246
00:11:16,207 --> 00:11:17,953
247
00:11:17,978 --> 00:11:19,860
.بیا وارد جزئیات نشیم
248
00:11:19,885 --> 00:11:22,203
.فعلاً لباسهات رو درنیار -
.باشه -
249
00:11:23,145 --> 00:11:24,679
.صحیح
250
00:11:24,704 --> 00:11:26,439
،وقتی من میخوام تبدیل به خفاش بشم
251
00:11:26,464 --> 00:11:28,100
.نیاز به توانایی خاصی اصلاً نیست
252
00:11:28,174 --> 00:11:30,203
!"فقط داد میزنم، "خفاش
253
00:11:32,258 --> 00:11:33,825
!شکل انسانی
254
00:11:33,850 --> 00:11:35,985
.اینطوری -
.وای -
255
00:11:36,010 --> 00:11:37,011
.نوبت توئه
256
00:11:37,036 --> 00:11:38,537
.باشه
257
00:11:40,366 --> 00:11:41,800
!خفاش
258
00:11:42,675 --> 00:11:44,032
259
00:11:44,057 --> 00:11:46,403
.چیزی نیست
.آروم باش و فقط دست از داد زدن بردار
260
00:11:46,428 --> 00:11:47,699
.وحشتناکه -
یعنی چی؟ -
261
00:11:47,724 --> 00:11:49,604
این دیگه چیه؟ -
.نمیدونم -
262
00:11:49,628 --> 00:11:51,317
...ما، مردم"
263
00:11:51,475 --> 00:11:53,199
....ما، مردم
264
00:11:53,224 --> 00:11:55,025
...ما
265
00:11:55,050 --> 00:11:56,997
چی بود؟
266
00:11:57,022 --> 00:11:59,801
انگار یکی یه کیسه زباله رو
.از پشتبوم پرت کرد
267
00:11:59,826 --> 00:12:02,497
.خب، برو ببین
268
00:12:06,668 --> 00:12:08,585
.شرمنده، سلام
269
00:12:08,626 --> 00:12:10,829
.آره. کیسه زباله است -
.سلام -
270
00:12:10,854 --> 00:12:13,563
امکانش هست بذاری
برگردم داخل؟
271
00:12:14,141 --> 00:12:15,943
.آره
272
00:12:16,715 --> 00:12:18,497
خودت میتونی بفهمی چون حالا
273
00:12:18,522 --> 00:12:20,268
.یه خونآشام کوفتی هستی
274
00:12:20,293 --> 00:12:21,528
گیرمو؟
275
00:12:21,553 --> 00:12:25,235
.میتونم صدات رو بشنوم
.به خاطر حواس تقویتشده
276
00:12:31,510 --> 00:12:33,740
.فقط درک نمیکنم
تبدیل به خفاش شدن
277
00:12:33,765 --> 00:12:36,635
آسونترین کار
.برای یه خونآشامه
278
00:12:36,917 --> 00:12:39,513
تا اینجا از پیشرفت جنا
.ناامید نیستم
279
00:12:39,538 --> 00:12:42,904
پس، میدونید، شاید اون
.قدرت خاصی نداره
280
00:12:42,929 --> 00:12:45,231
که چی؟
.یه خونآشام زیر حد عادیه
281
00:12:45,256 --> 00:12:47,224
به هر حال، فکر میکنم خیلی آماده است
282
00:12:47,249 --> 00:12:48,817
.برای اولین غذای انسانیش
283
00:12:48,842 --> 00:12:50,209
.خیلی بهت ایمان دارم
284
00:12:50,234 --> 00:12:51,427
قراره به یه مهمونی
285
00:12:51,452 --> 00:12:52,953
.پُر از احمق بریم
286
00:12:52,978 --> 00:12:54,365
درخواست داریم ما رو به جشن
287
00:12:54,390 --> 00:12:56,825
.خانگیتون دعوت کنید، الان
288
00:12:56,920 --> 00:12:58,754
.آره، نه
289
00:12:58,779 --> 00:13:00,014
290
00:13:00,039 --> 00:13:02,881
ما هر غلطی بخوایم
.میکنیم
291
00:13:02,906 --> 00:13:06,505
و بعد از این بیشتر به زنان
احترام خواهی گذاشت، باشه؟
292
00:13:06,611 --> 00:13:07,778
.باشه
293
00:13:11,704 --> 00:13:13,840
مشخصاً، فقط مصاحبهگرم رو
294
00:13:13,865 --> 00:13:17,818
هیپنوتیزم میکنم تا
.بهم تابعیت بده
295
00:13:17,843 --> 00:13:20,584
آخرین باری که به خارج از
این کشور سفر کردی کِی بود؟
296
00:13:20,829 --> 00:13:22,755
.گوش کن
297
00:13:23,373 --> 00:13:24,904
تو تابعیت آمریکاییم رو
298
00:13:24,929 --> 00:13:27,632
.بهم میدی
299
00:13:27,920 --> 00:13:31,724
با امپراتوری شرورتون
.من رو یکی میکنی
300
00:13:33,885 --> 00:13:35,628
این واسه شما شوخیه، آقا؟
301
00:13:35,653 --> 00:13:37,285
302
00:13:37,612 --> 00:13:39,534
.نه
303
00:13:41,194 --> 00:13:43,286
.خوبه -
به نظر -
304
00:13:43,311 --> 00:13:45,073
کارمندان دولتی
305
00:13:45,098 --> 00:13:48,097
.در مقابل هیپنوتیزم مصون هستن
306
00:13:48,537 --> 00:13:51,348
انگار روحهاشون مُرده
.یا همچین چیزی
307
00:13:51,373 --> 00:13:53,943
لطفاً حق حمل سلاح رو
.تعریف کنید
308
00:13:53,968 --> 00:13:57,304
،اگه روز خوبیه
309
00:13:57,838 --> 00:14:01,097
باید حق حمل سلاح رو
310
00:14:01,687 --> 00:14:04,347
.داشته باشید
311
00:14:05,043 --> 00:14:07,347
.باشه. بعدی
312
00:14:07,372 --> 00:14:08,340
بر طبق برآوردم
313
00:14:08,365 --> 00:14:10,436
.انسانیتی درونشون نمونده
314
00:14:10,461 --> 00:14:12,581
باشه. اینجا کی به نظر
315
00:14:12,605 --> 00:14:14,827
خیلی خوب و خوشمزه است
که بخوریم؟
316
00:14:14,852 --> 00:14:15,949
اون چطور؟
317
00:14:15,974 --> 00:14:17,545
.انگار خندهی خیلی خوبی داره
318
00:14:17,706 --> 00:14:19,340
.تو کلاس آمارمه
319
00:14:19,365 --> 00:14:20,701
خب؟
320
00:14:20,726 --> 00:14:23,073
خب، نمیتونم بکُشمش
321
00:14:23,098 --> 00:14:25,300
چون واسه خانوادهاش
.خیلی ناراحت کننده است
322
00:14:25,325 --> 00:14:27,097
.نمیتونم از نظر احساسی تحمل کنم
323
00:14:27,122 --> 00:14:28,417
،لطفاً عزیزم
.گوش کن
324
00:14:28,442 --> 00:14:30,885
ما تو یه اتاق
.پُر از عوضی هستیم
325
00:14:30,910 --> 00:14:32,645
.نمیتونی کار اشتباهی بکنی
.واقعاً
326
00:14:32,670 --> 00:14:35,766
.بهت ایمان دارم، عزیزم
327
00:14:35,791 --> 00:14:37,159
.باشه -
.باشه -
328
00:14:37,184 --> 00:14:39,516
به مدت چند سال
رئیس جمهور منتخب میکنیم؟
329
00:14:40,191 --> 00:14:42,766
.هزار سال
330
00:14:47,558 --> 00:14:48,659
.باشه
331
00:14:48,684 --> 00:14:50,391
ایدهی خود فرمانی
332
00:14:50,416 --> 00:14:54,368
در سه کلمهی اول
.قانون اساسی هست
333
00:14:54,465 --> 00:14:56,568
خب، این کلمات چی هستن؟
334
00:14:58,614 --> 00:14:59,682
335
00:14:59,707 --> 00:15:02,751
".سلام... شما بچهها"
336
00:15:02,935 --> 00:15:04,603
.آره. باشه
337
00:15:04,628 --> 00:15:08,464
قانون اساسی
برای مردم چیکار میکنه؟
338
00:15:08,489 --> 00:15:10,091
.سرکوبشون میکنه
339
00:15:12,685 --> 00:15:14,587
تلاش کن
.توجهش رو جلب کنی، عزیزم
340
00:15:14,612 --> 00:15:16,246
.صورت قرمز قشنگی داره
341
00:15:16,271 --> 00:15:18,164
از نوشیدنیت لذت میبری؟
342
00:15:18,189 --> 00:15:20,579
!از نوشیدنیت لذت میبری؟
343
00:15:21,108 --> 00:15:22,821
.فکر نکنم صدام رو بشنوه -
!نه -
344
00:15:22,846 --> 00:15:25,462
فقط فکر میکنم به قدر کافی
.سخت تلاش نمیکنی
345
00:15:25,487 --> 00:15:26,789
فقط من رو ببین، باشه؟
346
00:15:26,814 --> 00:15:28,716
.سلام
347
00:15:28,741 --> 00:15:32,907
خیلی... متأسفم
.که بهت خوردم
348
00:15:32,932 --> 00:15:35,001
،بعداً خودم رو تنبیه میکنم
349
00:15:35,026 --> 00:15:37,295
.چون خیلی دختر بدیام
350
00:15:37,320 --> 00:15:38,689
والدینت کی هستن؟
351
00:15:38,714 --> 00:15:40,306
خیلی بدن که چنین
352
00:15:40,331 --> 00:15:43,938
.پسر بزرگی رو درست کردن
353
00:15:44,504 --> 00:15:45,970
.عاشقتم
354
00:15:45,995 --> 00:15:47,438
.خیلی
355
00:15:47,637 --> 00:15:49,907
دیدی؟
.خیلی خیلی خیلی آسونه
356
00:15:49,932 --> 00:15:52,052
ممکنه بخوام باقی عمرم رو
.باهات بگذرونم
357
00:15:52,076 --> 00:15:54,857
.زندهام تا بردهات باشم -
،بله، بله. حالا، برو طبقهی بالا -
358
00:15:54,882 --> 00:15:56,875
سرت رو تا ته
،بکن تو کاسه توالت
359
00:15:56,900 --> 00:15:59,035
.و هفت بار سیفون رو بکش
360
00:16:00,899 --> 00:16:03,168
فکر کنم اون سوءاستفاده
.از قدرت بود
361
00:16:03,193 --> 00:16:05,407
فکر میکنم فقط
.سوءاستفاده از اون پسره
362
00:16:05,432 --> 00:16:06,938
!...خدای
363
00:16:06,963 --> 00:16:07,964
.آها
364
00:16:07,989 --> 00:16:09,057
!آهای؟
365
00:16:09,082 --> 00:16:10,283
.باشه
.نه، چیزی نیست
366
00:16:10,308 --> 00:16:11,954
.عذرخواهی میکنه -
.نه -
367
00:16:11,978 --> 00:16:13,126
الان آفتابه پُر از آبجوت رو
368
00:16:13,151 --> 00:16:15,790
ریختی رو تمام هیکل
.دوست من
369
00:16:15,815 --> 00:16:16,950
چی؟ کی؟
370
00:16:16,975 --> 00:16:18,009
.من
371
00:16:19,160 --> 00:16:20,995
!این بیفایده است
372
00:16:21,020 --> 00:16:22,516
.کسی من رو نمیبینه
373
00:16:22,541 --> 00:16:24,633
چرا من رو نمیبینن؟
!بیفایده است
374
00:16:24,658 --> 00:16:26,180
،نه، عزیزم
.بیفایده نیست
375
00:16:26,205 --> 00:16:28,508
!نه! بسمه
.بسمه. کافیه
376
00:16:28,533 --> 00:16:30,176
.ممنون، متأسفم -
...ولی -
377
00:16:30,201 --> 00:16:32,370
!ببخشید
...میشه فقط
378
00:16:32,394 --> 00:16:35,358
!از سر راهم برید کنار؟
379
00:16:35,383 --> 00:16:36,751
!برید کنار
380
00:16:36,776 --> 00:16:38,812
!چرا کسی صدام رو نمیشنوه؟
381
00:16:40,629 --> 00:16:41,724
...پی
382
00:16:43,942 --> 00:16:46,125
!وای -
اون چیه؟ -
383
00:16:48,713 --> 00:16:50,183
دیدین؟
384
00:16:50,208 --> 00:16:51,571
!کسی... واقعاً؟
385
00:16:51,596 --> 00:16:53,181
.جنا -
.وای -
386
00:16:53,206 --> 00:16:54,766
.نامرئی شدی
387
00:16:54,791 --> 00:16:57,226
دیدین؟
388
00:16:57,251 --> 00:17:00,250
.تو یه قدرت خیلی خیلی خاص داری
389
00:17:00,275 --> 00:17:04,134
.قراره با این خیلی انسان رو بکُششی
390
00:17:07,281 --> 00:17:09,266
.آره
391
00:17:10,682 --> 00:17:12,282
!این بهترین شب زندگیمه
392
00:17:12,307 --> 00:17:14,427
.باشه، صبرکن، صبرکن -
کجا رفت؟ -
393
00:17:14,451 --> 00:17:15,891
!دراکولا توی خونه است
394
00:17:15,916 --> 00:17:17,079
جنای من کجاست؟
395
00:17:17,104 --> 00:17:18,775
!اینه
396
00:17:18,800 --> 00:17:20,423
!عالیه
397
00:17:20,448 --> 00:17:23,821
.من یه قدرت خونآشامی باحال دارم
398
00:17:23,846 --> 00:17:25,868
حالا، برام سؤاله کسی هست
399
00:17:25,893 --> 00:17:27,589
که خوشمزه و لذیذ باشه
400
00:17:27,614 --> 00:17:30,408
که الان با دهنت بکُشیش، هی؟
401
00:17:30,433 --> 00:17:31,802
402
00:17:31,826 --> 00:17:33,346
403
00:17:33,371 --> 00:17:34,971
404
00:17:38,885 --> 00:17:40,024
!بلندش کن
405
00:17:52,813 --> 00:17:55,215
!یعنی چی؟ -
.سلام -
406
00:17:55,240 --> 00:17:57,165
.سلام
.نه، چیزی نیست
407
00:17:57,190 --> 00:17:59,504
408
00:17:59,700 --> 00:18:03,032
409
00:18:08,232 --> 00:18:10,001
410
00:18:10,026 --> 00:18:12,829
...فقط یکم
.یکم آرامش میخواد
411
00:18:12,854 --> 00:18:15,522
.باشه، ببخشید
.ثابت وایسا
412
00:18:15,547 --> 00:18:17,952
فقط درش رو میذارم
...خوب و محکم و
413
00:18:17,977 --> 00:18:20,793
از خونت، تا، توی
.کوله پُشتیم نریزه
414
00:18:20,818 --> 00:18:22,684
.کاری که خواستید رو کردم، بانو
415
00:18:22,709 --> 00:18:24,144
.الان نه، پسر بزرگ
416
00:18:24,169 --> 00:18:26,184
.برو و چندتا آجر بخور
417
00:18:26,878 --> 00:18:28,279
،حالا
418
00:18:28,304 --> 00:18:29,934
،برای آزمایش درک انگلیسی شما
419
00:18:29,959 --> 00:18:31,927
ازتون میخوام سوگند اتحاد رو
420
00:18:31,952 --> 00:18:33,813
.بخونید
421
00:18:33,838 --> 00:18:35,540
.باشه
422
00:18:36,308 --> 00:18:37,946
بدینوسیله سوگند میخورم"
423
00:18:37,971 --> 00:18:40,313
مطلقاً و کاملاً از تمام اتحاد و وفاداریم رو
424
00:18:40,338 --> 00:18:43,347
به هر شاهزادهی خارجی دست میکشم
425
00:18:43,372 --> 00:18:45,219
و بدون هیچ استثناء ذهنی
426
00:18:45,244 --> 00:18:49,097
...یا هدف طفرهرفتن، که شاهدم باشه
427
00:18:52,617 --> 00:18:54,522
...که شاهدم
428
00:18:55,334 --> 00:18:57,521
...که شاهدم
429
00:18:57,546 --> 00:19:01,272
ممکنه بخش آخرش رو نگم؟
430
00:19:04,421 --> 00:19:07,743
...که شاهدم خد
431
00:19:07,768 --> 00:19:09,437
432
00:19:09,462 --> 00:19:11,681
433
00:19:22,354 --> 00:19:24,422
آمادهای بریم؟
434
00:19:25,279 --> 00:19:27,147
.قبول نشدم
435
00:19:27,172 --> 00:19:29,307
.خودم رو مسخره کردم
436
00:19:29,521 --> 00:19:32,190
.نه کشوری دارم نه خونهای
437
00:19:32,215 --> 00:19:34,138
.مردمی ندارم
438
00:19:34,163 --> 00:19:36,422
،مثل یه اُردک کوچولوی گمشدهام
439
00:19:36,809 --> 00:19:39,208
که وسط اقیانوس
.شناوره
440
00:19:39,233 --> 00:19:41,672
میشه اینقدر غر نکنی؟
441
00:19:42,217 --> 00:19:44,319
ببخشید؟ -
.میدونی، خسته شدم -
442
00:19:44,344 --> 00:19:46,246
که چی؟
.شهروند آمریکای کوفتی نیستی
443
00:19:46,271 --> 00:19:47,739
.شهروند هیچی نیستی
444
00:19:47,764 --> 00:19:49,672
!یه خونآشامی
445
00:19:49,697 --> 00:19:51,201
باشه؟
.میتونی پرواز کنی
446
00:19:51,226 --> 00:19:53,388
میتونی با خفاش شدن
!به هرجایی بری
447
00:19:53,413 --> 00:19:55,118
.جاودانی
448
00:19:55,143 --> 00:19:57,161
خبر داری مردم حاضرن چقدر
449
00:19:57,186 --> 00:19:59,545
پول بدن، کی رو بکشن
450
00:19:59,570 --> 00:20:01,138
که فقط تو باشن؟
451
00:20:01,163 --> 00:20:02,665
جای تو باشن؟
452
00:20:02,887 --> 00:20:04,923
!پاهاشون تو کفشهای کوفتی تو باشه
453
00:20:05,409 --> 00:20:07,784
.باید به خودت افتخار کنی
454
00:20:08,010 --> 00:20:09,425
.به کسی که هستی
455
00:20:10,545 --> 00:20:12,425
.وای
456
00:20:12,595 --> 00:20:14,175
.گیرمو
457
00:20:15,192 --> 00:20:16,676
.راست میگی
458
00:20:17,378 --> 00:20:19,675
.من خونآشامم
459
00:20:19,700 --> 00:20:22,675
.یه خونآشام باحال و قدرتمند
460
00:20:26,218 --> 00:20:28,487
!بشنوید
461
00:20:28,802 --> 00:20:32,506
!من یه خونآشام قدرتمندم
462
00:20:32,686 --> 00:20:34,925
من سر تعظیم مقابل
463
00:20:35,083 --> 00:20:37,344
دیوان سالاریهای رقتانگیزتون
.فرود نمیارم
464
00:20:37,369 --> 00:20:40,839
!شمایید که جلوی من تعظیم میکنید
465
00:20:40,864 --> 00:20:43,401
.به تابعیتتون نیاز ندارم
466
00:20:43,498 --> 00:20:45,268
من برای همیشه
467
00:20:45,293 --> 00:20:47,753
بر این زمین حکومت میکنم
468
00:20:47,778 --> 00:20:49,313
در حالی که شما میپوسید
469
00:20:49,705 --> 00:20:52,870
!و استخوانهاتون خاک میشن
470
00:20:53,778 --> 00:20:55,215
!بله
471
00:20:55,240 --> 00:20:57,057
!هشدارها رو به صدا در بیارید
472
00:20:57,266 --> 00:21:00,370
!فرقی نمیکنه
473
00:21:08,841 --> 00:21:10,277
...گیرمو
474
00:21:11,501 --> 00:21:15,305
.ممنونم که بهم گفتی چطوریه
475
00:21:15,439 --> 00:21:18,453
...لحنت به شدت نامحترمانه بود، ولی
476
00:21:19,315 --> 00:21:20,703
.حق با تو بود
477
00:21:21,532 --> 00:21:22,700
.ممنون
478
00:21:22,725 --> 00:21:24,585
.قابلی نداشت
479
00:21:24,927 --> 00:21:28,492
،به گمونم حالا که
،اعتماد به نفست رو پس گرفتی
480
00:21:28,517 --> 00:21:30,977
احتمالاً یه وردست
...خونآشام میخوای که
481
00:21:31,002 --> 00:21:32,149
.نه، نمیخوام
482
00:21:32,174 --> 00:21:33,212
483
00:21:34,017 --> 00:21:35,946
.بی چون و چرا بهترین شب عمرم بود
484
00:21:35,971 --> 00:21:38,186
،یعنی، نامرئیام -
.آره -
485
00:21:38,211 --> 00:21:40,012
،اولین آشنای پسرم رو خوردم
486
00:21:40,178 --> 00:21:42,448
.و تا حالا تا اینقدر دیر بیدار نبودم
487
00:21:42,473 --> 00:21:44,008
میشه، مثلاً طلوع آفتابی
چیزی رو تماشا کنیم؟
488
00:21:44,032 --> 00:21:45,415
.خیلی خوب میشه
489
00:21:45,440 --> 00:21:46,141
.میتونیم استراحت کنیم
490
00:21:46,166 --> 00:21:48,134
...بابت اون
491
00:21:48,159 --> 00:21:49,904
.یه داستان... خیلی جالبی داره
492
00:21:49,929 --> 00:21:52,356
،دیگه نمیتونی بری زیر نور خورشید
493
00:21:52,381 --> 00:21:53,774
چون اگه بری، تبدیل میشی
494
00:21:53,799 --> 00:21:56,606
.به یه گوی آتیش گرفته
495
00:21:57,080 --> 00:21:58,606
.ببخشید
496
00:21:58,852 --> 00:22:01,000
یکم ناامید شدم که نتونستم
497
00:22:01,025 --> 00:22:02,693
.شهروند آمریکا بشم
498
00:22:02,798 --> 00:22:05,524
واقعاً مشتاق بودم
.یه اسلحه بخرم
499
00:22:05,549 --> 00:22:07,514
واسه اسلحه گرفتن
.نیاز نیست شهروند باشی
500
00:22:07,539 --> 00:22:08,974
.به هرکسی میدن
501
00:22:08,999 --> 00:22:10,868
جدی؟ -
.آره -
502
00:22:10,893 --> 00:22:13,547
حتی در الکولاندار بدون بررسی سابقهات
503
00:22:13,572 --> 00:22:16,000
.بهت شمشیر نمیدادن
504
00:22:16,043 --> 00:22:17,211
!فهمیدم
505
00:22:17,236 --> 00:22:19,203
چی؟ چیه؟
506
00:22:19,228 --> 00:22:21,148
کلاه ایمنی موتورسیکلت از خونآشامها
.مقابل خورشید محافظت میکنه
507
00:22:21,172 --> 00:22:22,644
فیلم بلید رو ندیدی؟
508
00:22:22,669 --> 00:22:23,961
سرشون میکنن
509
00:22:23,986 --> 00:22:26,377
.و بعد خورشید نمیتونه بهشون بزنه
510
00:22:26,402 --> 00:22:27,797
.بهم اعتماد کن
511
00:22:27,822 --> 00:22:30,599
،شبی پُر از ماجراجوییه
.برای جفتمون
512
00:22:30,624 --> 00:22:33,360
.تو حالا یه خونآشام کامل و قوی هستی
513
00:22:33,385 --> 00:22:35,120
.دیگه نیازم نداری
514
00:22:35,145 --> 00:22:38,774
و بنابراین، سفر
.هرگز پایان ناپذیرت شروع میشه
515
00:22:38,799 --> 00:22:41,649
!خیلی هیجانانگیزه -
!آره -
516
00:22:41,876 --> 00:22:43,878
یعنی چی؟
517
00:22:43,903 --> 00:22:45,172
!لعنت
518
00:22:45,197 --> 00:22:46,289
!خیلی گرمه
519
00:22:46,314 --> 00:22:49,259
!باید بریم
520
00:22:51,534 --> 00:22:54,871
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
521
00:22:54,896 --> 00:22:57,750
ترجمه از شقایق و امیرعلی
522
00:22:57,774 --> 00:22:59,774
Channel: @illusion_Sub