1
00:00:02,300 --> 00:00:03,690
گیرمو، میخوام بری فردا
2
00:00:03,740 --> 00:00:05,220
از اون چیزهایی برام بگیری
3
00:00:05,260 --> 00:00:08,050
که انسانها برای بو کردن ازش
.استفاده میکنن
4
00:00:08,090 --> 00:00:10,310
.با شلنگ همقافیهست
5
00:00:10,350 --> 00:00:11,830
پلنگ؟
6
00:00:11,880 --> 00:00:13,920
.نه. یه تیکه چوب سبز، میخداره
7
00:00:13,970 --> 00:00:15,840
.میدونید، که بالاش رنگ داره
8
00:00:15,880 --> 00:00:17,710
.قرمزش رو میخرید
،عاشقتم"
9
00:00:17,750 --> 00:00:19,710
"...اینم -
.رُز -
10
00:00:19,750 --> 00:00:21,280
.رز، آره
11
00:00:21,320 --> 00:00:25,060
اتاق زیرشیرونی بارون یهمقدار
.بو رطوبت گرفته
12
00:00:25,110 --> 00:00:26,280
،از وقتی بارون اومده
13
00:00:26,330 --> 00:00:28,020
.اوضاع خیلی استرسآور بوده
14
00:00:29,980 --> 00:00:32,290
.اون آشنامونه
15
00:00:32,330 --> 00:00:34,290
در حال حاضر توی اتاق زیرشیرونیمونه، و
16
00:00:34,330 --> 00:00:38,470
و فضای انبار خیلی بزرگیه که
.نمیتونیم استفاده کنیم
17
00:00:38,510 --> 00:00:40,430
اصلاً، کِی میخواد بره؟
18
00:00:40,470 --> 00:00:41,910
!هیس، نادجا
19
00:00:41,950 --> 00:00:44,210
.گیرمو
20
00:00:46,350 --> 00:00:47,520
.خب، پس، ببندش
21
00:00:49,130 --> 00:00:50,310
!چقدر صدا
22
00:00:50,350 --> 00:00:51,766
.باید صداش رو کم کنی -
.آره -
23
00:00:51,790 --> 00:00:53,700
کِی میره؟ -
.هیس -
24
00:00:53,740 --> 00:00:56,090
.نادجا، باید صدات رو بیاری پایین، عزیزدلم
25
00:00:56,140 --> 00:00:58,490
،محض رضای خدا
.من ازش نمیترسم
26
00:01:02,540 --> 00:01:05,020
بارون بزرگ بیدار شدن؟
27
00:01:09,020 --> 00:01:12,150
ببخشید، این یعنی آره؟
28
00:01:13,810 --> 00:01:15,136
سر تکون داد؟ -
،نه، سوال پرسیدم بعد -
29
00:01:15,160 --> 00:01:16,900
.اینطوری کرد
30
00:01:16,940 --> 00:01:18,226
،سر تکون داده
.دیدم قبلاً اینطوری کرده
31
00:01:18,250 --> 00:01:19,730
چی، این؟ اینطوری؟
32
00:01:19,770 --> 00:01:21,250
.بیداره -
.بیداره -
33
00:01:21,290 --> 00:01:22,730
.بیداره
34
00:01:22,770 --> 00:01:24,910
خب، میتونم انرژیش رو
35
00:01:24,950 --> 00:01:27,470
حس کنم، خیلی تاریک و عصبانیه، و
فکر میکنم
36
00:01:27,520 --> 00:01:30,350
.روی شماها متمرکز شده
37
00:01:30,390 --> 00:01:31,520
.دوست ندارم جای شماها باشم
38
00:01:33,000 --> 00:01:43,000
رسانهی اینترنتی نایتمووی تقدیم میکند
NightMovie.Co
39
00:02:03,024 --> 00:02:07,024
ترجمه از شقایق و امیرعلی
کارهایی که در تاریکی انجام میدهیم
40
00:02:07,430 --> 00:02:11,740
توی اروپا، چندین قرن پیش، بارون
.شخص باحالی بود
41
00:02:11,780 --> 00:02:14,560
.و کارهای خیلی کثیفی باهم کردیم
42
00:02:14,610 --> 00:02:16,390
.آره -
،مشکل اینجاست که -
43
00:02:16,440 --> 00:02:18,180
اخیراً به ایدههایی که
44
00:02:18,220 --> 00:02:21,790
فقط میشه گفت خیلی قدیمی
.روی آورده
45
00:02:21,830 --> 00:02:25,360
به این موضوع که خونآشامها به تمام
،انسانها حکومت کنن گیر داده
46
00:02:25,400 --> 00:02:28,190
،که، اولش، شماها میگید
"،وای، چه فکر باحالی"
47
00:02:28,230 --> 00:02:30,750
ولی بعد، بعد از مدتی، انگار
48
00:02:30,800 --> 00:02:32,760
"ببخشید، چرا داریم این کار رو میکنیم؟
49
00:02:32,800 --> 00:02:34,980
.آره
50
00:02:35,020 --> 00:02:36,346
شرط ببندید خیلی عصبانی میشه
وقتی بفهمه
51
00:02:36,370 --> 00:02:37,996
.نقشهی فتح رو انجام ندادیم
52
00:02:38,020 --> 00:02:39,200
.شاید عصبانی نباشه
53
00:02:39,240 --> 00:02:40,630
شاید فقط بخواد یه گفتگو بکنه؟
54
00:02:40,680 --> 00:02:43,330
.آخرین شایعات خونآشامی رو بخونه
55
00:02:43,380 --> 00:02:44,770
.احتمال این خیلی کمه، ناندور
56
00:02:44,810 --> 00:02:46,340
.طرف یه روانیه کوفتیه
57
00:02:46,380 --> 00:02:47,990
.فکر میکنم قراره همهمون رو بُکشه
58
00:02:48,030 --> 00:02:49,340
.احتمال این بیشتره
59
00:02:49,380 --> 00:02:51,340
.بارون، ما اینجاییم
60
00:02:51,380 --> 00:02:53,650
.ولی نیازی به هیچگونه ورود باشکوهی نیست
61
00:02:53,690 --> 00:02:56,610
...یا کار خودت رو بکن
.این هم مشکلی نداره
62
00:03:03,090 --> 00:03:05,010
...خواب من
63
00:03:05,050 --> 00:03:06,090
.کامل شده
64
00:03:06,140 --> 00:03:07,360
عالیه. مطمئن نبودیم
65
00:03:07,400 --> 00:03:09,450
که میخواید کل آمریکای شمالی رو
66
00:03:09,490 --> 00:03:11,636
فتح بکنیم یا، فقط
میدونی، چندتا خیابون؟
67
00:03:11,660 --> 00:03:13,840
!ساکت
68
00:03:13,880 --> 00:03:17,800
،خیلی درمورد عجایب این دنیای جدید شنیدم
69
00:03:17,840 --> 00:03:21,240
با این حال چیزی غیر از اتاق زیرشیرونی
.ازش ندیدم
70
00:03:21,280 --> 00:03:24,460
میخواید براتون یه تلویزیون بگیریم؟
71
00:03:24,500 --> 00:03:25,850
.نه
72
00:03:25,900 --> 00:03:28,640
.میخوام مناظر رو ببینم
73
00:03:28,680 --> 00:03:30,640
.یه شب توی شهر میخوام
74
00:03:30,680 --> 00:03:33,250
یه شب توی شهر؟
75
00:03:33,300 --> 00:03:35,080
واقعاً؟ منظورم اینه که، یهمقدار
سخت نمیشه
76
00:03:35,120 --> 00:03:36,120
با اون، اممـ...؟
77
00:03:38,520 --> 00:03:40,480
میگفتی؟
78
00:03:40,520 --> 00:03:45,090
نه، ولی مطمئنم میتونیم کمکت کنیم
.که بین مردم قاطی بشی
79
00:03:46,570 --> 00:03:47,830
.حیرتآوره
80
00:03:47,870 --> 00:03:51,270
.آروم باشید
81
00:03:51,310 --> 00:03:53,840
.خوش میگذره
82
00:03:53,880 --> 00:03:55,060
.نه
83
00:03:55,100 --> 00:03:56,490
.اون از اعضای مستندسازمونه
84
00:04:01,760 --> 00:04:04,500
...خیلی متأسفیم که
85
00:04:04,540 --> 00:04:07,890
.مهمونمون صدابردارتون رو خورد
86
00:04:07,940 --> 00:04:09,940
این ماجرای "فتح آمریکا" چیه؟
87
00:04:09,980 --> 00:04:11,420
.همهمون رو به کُشتن میده
88
00:04:11,460 --> 00:04:13,420
.اگه اول خودش سعی کنه ما رو بکشه نه
89
00:04:13,470 --> 00:04:16,169
.من رو پرت کرد اونطرف اتاق -
...از همه مهمتر ما -
90
00:04:17,340 --> 00:04:18,446
.که صدابردارتون رو خورد
91
00:04:18,470 --> 00:04:19,520
...خیلی
92
00:04:20,560 --> 00:04:23,080
.آره، کار باحالی نبود
،خب، اممـ
93
00:04:23,130 --> 00:04:25,300
.حواسمون رو به شماها میدیم
94
00:04:25,350 --> 00:04:26,740
و چطوری میخوای اینکار رو بکنی؟
95
00:04:26,780 --> 00:04:28,180
...نمیدونم، اممـ
96
00:04:33,010 --> 00:04:34,570
.معلومه که یه تلهست
97
00:04:34,620 --> 00:04:36,336
چرا بارون میخواد شب بره بیرون؟
98
00:04:36,360 --> 00:04:38,426
چون میخواد بدونه چقدر
.از آمریکا رو فتح کردیم
99
00:04:38,450 --> 00:04:40,336
و وقتی بفهمه فقط خیابون خودمون
100
00:04:40,360 --> 00:04:42,450
،و بخشی از خیابون اشلی رو فتح کردیم
.میکُشتمون
101
00:04:42,490 --> 00:04:44,710
...اگه واقعاً فکر میکنیم قرار "پِخپِخمون" کنه
102
00:04:44,760 --> 00:04:46,760
.که مطمئنیم -
.پس اول ما باید "پِخپِخش" کنیم -
103
00:04:46,800 --> 00:04:49,110
میخوای پِخپِخش کنیم؟
104
00:04:49,150 --> 00:04:52,680
اگه فکر میکنی اول میخواد ما رو
.پِخپِخ کنه، آره
105
00:04:52,720 --> 00:04:55,900
لازلو، ساکت باش. بیشتر از این
.در این مورد صحبت نمیکنیم
106
00:04:55,940 --> 00:04:57,470
این بزرگترین تخطی
107
00:04:57,510 --> 00:05:00,470
.به نظم غیرطبیعیه که توسطش زندهایم
108
00:05:00,510 --> 00:05:02,560
تازه، اصلاً اون میمیره؟
109
00:05:02,600 --> 00:05:04,730
...وای
110
00:05:04,780 --> 00:05:06,130
الان خوشحال شدی؟
111
00:05:06,170 --> 00:05:07,480
هر سهتامون رو زهرهترک کردی؟
112
00:05:07,520 --> 00:05:08,960
هومـ؟ دیگه در نمیزنی؟
113
00:05:09,000 --> 00:05:11,350
جدیداً چنین آدمی شدی؟ هومـ؟
114
00:05:11,390 --> 00:05:13,506
ببخشید، فقط خواستم بهتون اطلاع بدم
.بارون آمادهست
115
00:05:13,530 --> 00:05:15,140
...خدایا
116
00:05:15,180 --> 00:05:16,490
.واقعاً ترسناکه
117
00:05:16,530 --> 00:05:19,140
.آره، باشه، خب، همهمون ترسناکیم
.خونآشامیم
118
00:05:19,180 --> 00:05:20,360
...خب
119
00:05:24,540 --> 00:05:26,930
.برو بیرون
120
00:05:26,970 --> 00:05:29,240
...باید برای امشب اسم
121
00:05:29,280 --> 00:05:31,590
.تصادفاً کُشتن بارون رو بذاریم
122
00:05:31,630 --> 00:05:35,030
.عمراً، حداقل به یه اسم دیگه فکر کن
123
00:05:36,070 --> 00:05:38,380
.این مکالمه هیچوقت اتفاق نیوفتاده
124
00:05:43,503 --> 00:05:46,236
منزل خونآشامها
8:55 شب
125
00:05:48,470 --> 00:05:51,260
.همهاش بهم خیره میشه
126
00:05:53,260 --> 00:05:55,480
.بهش نگاه نکن
127
00:05:59,790 --> 00:06:02,010
،لعنتی، دوتا یقه گرد پوشیده
128
00:06:02,050 --> 00:06:07,490
اجازه بدید شب بزرگمون توی شهر
.آغاز بشه
129
00:06:07,540 --> 00:06:08,970
.بله! خیلی خوبه -
.بله -
130
00:06:09,020 --> 00:06:12,800
بله، این رو میخواید بپوشید؟
131
00:06:13,670 --> 00:06:15,850
درست نیست؟
132
00:06:15,890 --> 00:06:19,550
...بله، یعنی، شبیه به
.سگکُشها شدید
133
00:06:19,590 --> 00:06:23,030
ولی، جایی که ما
ازش میایم، دوتا یقه گرد
134
00:06:23,070 --> 00:06:25,210
.به معنی اینه که میخوای یه کاری بکنی
135
00:06:25,250 --> 00:06:27,770
...فقط بهتره که قاطی بقیه بشیم
.مثل الان ما
136
00:06:27,820 --> 00:06:29,600
.بله
137
00:06:29,650 --> 00:06:31,820
.بله، میبینم
138
00:06:31,860 --> 00:06:35,650
میخوام بدون اینکه شناخته بشم
.بین مردم عادی قدم بزنم
139
00:06:35,690 --> 00:06:37,610
.بله -
.یه شاهزاده در میان فقرا -
140
00:06:37,650 --> 00:06:39,570
.بله، خیلی خوبه
.خیلی خوبه، دقیقاً
141
00:06:39,610 --> 00:06:42,050
دوتا یقه گرد باعث
.نمیشه کارت درست باشه
142
00:06:45,050 --> 00:06:46,710
.کالین رابینسون
143
00:06:46,750 --> 00:06:49,880
.وای... سلام
144
00:06:49,930 --> 00:06:51,800
احیاناً لباس انسانیای نداری
145
00:06:51,840 --> 00:06:55,280
که به بارون بزرگ قرض بدی؟
146
00:06:55,320 --> 00:06:58,800
.چرا، میتونم یه چیزی جور کنم
147
00:06:58,850 --> 00:07:00,020
چه سایزی هستی؟
148
00:07:00,070 --> 00:07:01,680
.اممـ، این سایز
149
00:07:01,720 --> 00:07:05,250
و دنبال چهجور حسی هستی؟
150
00:07:05,290 --> 00:07:09,030
جین، تیشرت؟
یا از اون مدلهای جین و تیشرتپوش هستی؟
151
00:07:09,080 --> 00:07:10,690
.احتمالاً شلوارک نه
152
00:07:10,730 --> 00:07:15,260
،شاید مخملی
.مخمل کبریتی
153
00:07:15,300 --> 00:07:17,260
اون که باهامون میاد، مگه نه؟
154
00:07:17,300 --> 00:07:19,480
.ترتیبش رو میدم
155
00:07:19,520 --> 00:07:23,090
.باشه، ولی بزرگش نکن
156
00:07:23,130 --> 00:07:24,870
.باشه
157
00:07:24,920 --> 00:07:28,620
خونآشامها برای میلیونها سال
در میان انسانها
158
00:07:28,660 --> 00:07:30,310
.زندگی کردند
159
00:07:30,360 --> 00:07:32,580
اجتماعهایی هستند که باور دارند
160
00:07:32,620 --> 00:07:35,710
خونآشامها باید بر دنیا
.حکومت کنن
161
00:07:35,750 --> 00:07:37,500
یکی از این افراد
162
00:07:37,540 --> 00:07:38,710
.بارون هست
163
00:07:38,760 --> 00:07:41,060
.و تبدیل شده به یه عوضی گنده
[ کیر ]
164
00:07:41,110 --> 00:07:43,280
.کاملاً موافقم
165
00:07:43,330 --> 00:07:46,330
،که طعنهآمیزه
.چون اون کیر نداره
166
00:07:51,550 --> 00:07:52,640
کجاست؟
167
00:07:52,680 --> 00:07:55,120
.پشتسرمون بود
168
00:07:56,820 --> 00:07:58,860
.آدمهای شهر رو میترسونه
169
00:08:02,130 --> 00:08:04,170
...اممـ -
.لعنتی -
170
00:08:04,220 --> 00:08:06,310
تعداد زیادی از این ساختمانها
،میخونه هستن
171
00:08:06,350 --> 00:08:08,740
.یا همونطور که خودشون میگن بار -
.مزاحمش نشید -
172
00:08:08,790 --> 00:08:10,116
این رو دیدی؟ -
چرا این افراد پیاده -
173
00:08:10,140 --> 00:08:11,360
با دهان باز نگاهمون میکنن؟
174
00:08:11,400 --> 00:08:12,570
.خدای من
175
00:08:12,620 --> 00:08:14,400
.شیطان ریده، مرد
176
00:08:14,450 --> 00:08:15,400
!ما خونآشامیم
177
00:08:15,450 --> 00:08:16,580
هیس! داری چیکار میکنی؟
178
00:08:16,620 --> 00:08:18,750
،رسماً داره بیرون میچرخه
179
00:08:18,800 --> 00:08:22,110
به ملت میگه، "از دیدنتون خوشحالم
".من خونآشامم
180
00:08:22,150 --> 00:08:23,890
،و میدونید
بارهای زیادی نمیشه گفت
181
00:08:23,930 --> 00:08:26,720
،داره شوخی میکنه
.چون خب صورتش رو ببینید
182
00:08:26,760 --> 00:08:30,160
...هی، لازلو، نادجا
183
00:08:30,200 --> 00:08:33,770
یه سری آبجو خریدم
.برای بازی بزرگ
184
00:08:33,810 --> 00:08:35,950
این کیه؟
185
00:08:35,990 --> 00:08:38,120
.نه، نه. این همسایهمون شانـه، ارباب
186
00:08:38,160 --> 00:08:39,780
سطلآشغالهامون رو میاره داخل
187
00:08:39,820 --> 00:08:41,730
.وقتی یادمون میره
188
00:08:43,820 --> 00:08:45,960
چی شد؟ چطور اون...؟
189
00:08:46,000 --> 00:08:47,570
.خفه شو -
هیچی از پنج دقیقهی گذشته -
190
00:08:47,610 --> 00:08:50,570
.یادت نمیمونه
191
00:08:50,610 --> 00:08:52,740
.هی، لازلو، نادجا
192
00:08:52,790 --> 00:08:54,920
داشتم میرفتم
.چندتا آبجوی بیشتر بگیرم
193
00:08:54,960 --> 00:08:57,400
.نه، نه، نه -
...نه، نه -
194
00:08:58,880 --> 00:09:00,710
اینجا رو پُر از لاشهی
195
00:09:00,750 --> 00:09:03,410
.فتحشدگان خواهیم کرد
196
00:09:03,450 --> 00:09:05,930
.بعضیها انسانها برده میشن
197
00:09:05,980 --> 00:09:08,410
.بقیه، غذا
198
00:09:08,460 --> 00:09:10,850
.برده
199
00:09:10,890 --> 00:09:12,850
200
00:09:12,900 --> 00:09:13,900
201
00:09:15,420 --> 00:09:16,810
.غذا
202
00:09:16,860 --> 00:09:19,160
.خیلی دیوانه است
203
00:09:19,210 --> 00:09:21,160
.باعث دردسره -
فکر کنم شاید -
204
00:09:21,210 --> 00:09:22,730
.اگه بمیره بهتر باشه
205
00:09:22,770 --> 00:09:25,860
چطوره فقط تابوتش رو بفرستیم
به یه سفر خوب و طولانی اقیانوسی؟
206
00:09:25,910 --> 00:09:28,950
.این طلسم شگفتانگیز رو ببینید
207
00:09:29,000 --> 00:09:31,220
208
00:09:31,260 --> 00:09:33,740
با مالکش چونه بزنم؟
209
00:09:33,790 --> 00:09:36,830
.فقط بذارش توی جیبت -
.انجام شد -
210
00:09:37,830 --> 00:09:40,880
.بذار ببینیم، چی بنوشیم
211
00:09:40,920 --> 00:09:42,620
...چی رو
212
00:09:45,450 --> 00:09:46,450
.نه، نه
213
00:09:48,670 --> 00:09:50,800
.از طرف ما خوب بغلش کن
214
00:09:50,850 --> 00:09:52,800
...حالش خوبه؟ من
215
00:09:52,850 --> 00:09:54,850
.وای، عزیزجان
.سلام
216
00:09:54,890 --> 00:09:57,420
بارون خیلی سر و صدا مینه و
تابلو بازی در میاره
217
00:09:57,460 --> 00:10:00,900
.و خونآشامی و سر به هواست
218
00:10:00,940 --> 00:10:03,770
.خونش خیلی الکل داشت
219
00:10:03,820 --> 00:10:06,430
فکر میکنید شاید
بایدد جسد رو جابجا کنیم؟
220
00:10:06,470 --> 00:10:09,040
الان فقط شده یه مست
221
00:10:09,080 --> 00:10:10,910
و خونِ مرد مست رو نوشیده
222
00:10:10,950 --> 00:10:13,040
.که مستش کرده
223
00:10:13,090 --> 00:10:15,220
.باشه
...اون
224
00:10:15,260 --> 00:10:16,870
.فقط یکم سرگیجه دارم. باشه
225
00:10:16,920 --> 00:10:19,270
.یکم سرگیجه دارم، یکم سرگیجه
226
00:10:22,700 --> 00:10:24,310
.حالم بهتره
227
00:10:24,360 --> 00:10:26,450
.برگشتم رو پام
228
00:10:26,490 --> 00:10:28,360
!پای نوشیدن
229
00:10:29,490 --> 00:10:30,710
.مزخرف بود
230
00:10:38,550 --> 00:10:40,940
شماها به اندازه طاعون
.باحالید
231
00:10:40,980 --> 00:10:43,030
طاعون رو یادتونه؟
چقدر باحال بود؟
232
00:10:43,070 --> 00:10:44,510
.همینه
233
00:10:44,550 --> 00:10:47,250
.بیاید اینجا رو سرزنده کنیم -
.نه خیلی سرزنده -
234
00:10:47,290 --> 00:10:51,250
خیلی مهمه که فقط قاطی بشی
.و با جریان پیش بری
235
00:10:51,300 --> 00:10:52,690
.یا میتونیم شات بزنیم
236
00:10:52,730 --> 00:10:55,080
،شات، شات
237
00:10:55,130 --> 00:10:57,480
،شات، شات
238
00:10:57,520 --> 00:10:58,910
،شات، شات
239
00:11:00,740 --> 00:11:01,870
.محض رضای خدا
240
00:11:01,920 --> 00:11:04,960
کی شات میخواد؟
241
00:11:05,010 --> 00:11:06,490
.میتونیم شات بزنیم
242
00:11:07,920 --> 00:11:10,840
.فقط یه دقیقه
243
00:11:10,880 --> 00:11:13,710
،و گفتم
244
00:11:13,760 --> 00:11:16,890
نه، دوست داری
ستون فقرات خودت چطوری باشه؟
245
00:11:16,930 --> 00:11:19,980
و فشارش دادم
.توی قلب احمقش
246
00:11:22,110 --> 00:11:24,110
.میدونید واقعاً بارون نیستم
247
00:11:24,160 --> 00:11:25,720
.چرا، هستی
248
00:11:25,770 --> 00:11:27,730
.تو بارونی
249
00:11:27,770 --> 00:11:30,950
.نه، نیستم
.یه اسم مستعار بود
250
00:11:30,990 --> 00:11:32,730
.برای مسخره کردنم
251
00:11:32,770 --> 00:11:35,600
.نازا، ن ا ز ا
252
00:11:36,780 --> 00:11:38,820
چون نمیتونم بچهدار بشم
253
00:11:38,870 --> 00:11:41,870
.به خاطر نداشتن آلت تناسلی
254
00:11:41,910 --> 00:11:44,180
...سلام -
.نداری -
255
00:11:44,220 --> 00:11:45,740
.من دوست دارم
256
00:11:45,790 --> 00:11:48,960
همیشه فقط یه بچه
.از خودم میخواستم
257
00:11:51,050 --> 00:11:53,400
.خب، نمیدونم، بارون
258
00:11:54,580 --> 00:11:56,360
.شاید ما بتونیم بچههات باشیم
259
00:11:56,410 --> 00:11:58,540
.آره -
.آره -
260
00:11:58,580 --> 00:11:59,980
.آره -
همچنین، شاید -
261
00:12:00,020 --> 00:12:02,190
بخوای دیگه شلوارت رو
بکشی بالا یا... ؟
262
00:12:02,240 --> 00:12:04,370
.البته
263
00:12:10,940 --> 00:12:12,990
،بارون
264
00:12:13,030 --> 00:12:14,990
.داستان خیلی غمانگیزی بهمون گفت
265
00:12:15,030 --> 00:12:17,910
...شاید حالا دیگه نکُشیمش
266
00:12:17,950 --> 00:12:19,910
.نه، نمیخوایم بکُشیمش
267
00:12:21,390 --> 00:12:23,390
.فقط سخته
268
00:12:23,430 --> 00:12:27,000
قبلاً از کُشتار
،خیلی لذت میبردم
269
00:12:27,050 --> 00:12:28,920
ولی الان... فقط یه کاریه
270
00:12:28,960 --> 00:12:32,790
که میکنم چون... چرا؟
271
00:12:32,830 --> 00:12:34,790
چون به گمونم همیشه
انجامش میدادم؟
272
00:12:34,840 --> 00:12:38,230
و خشونتهای تاریکی
،که تصاحبم میکنن
273
00:12:38,270 --> 00:12:40,670
.ذهنم خودش رو هضم میکنه
274
00:12:42,060 --> 00:12:43,450
.به همهمون سخت میگذره
275
00:12:43,500 --> 00:12:45,190
.کاری که میکنیم سخته
276
00:12:45,240 --> 00:12:47,150
...میدونید
277
00:12:47,200 --> 00:12:49,150
قراره عجیب
...به نظر بیاد، ولی
278
00:12:49,200 --> 00:12:51,030
تو فکر این بودم همهتون رو
.امشب بکُشم
279
00:12:52,200 --> 00:12:53,990
.آره، آره، جدی
280
00:12:54,030 --> 00:12:55,810
به چی تبدیل شدم؟
281
00:13:01,210 --> 00:13:02,910
.حدس بزن چی
282
00:13:05,650 --> 00:13:08,390
.ما هم قرار بود امشب بکُشیمت
283
00:13:14,090 --> 00:13:15,700
!ما میخواستیم بکُشیمت
284
00:13:15,750 --> 00:13:18,660
.آره، ایدهی لازلو بود
285
00:13:18,710 --> 00:13:21,190
.آره، بود
286
00:13:21,230 --> 00:13:22,620
،چوب رو داشت
287
00:13:22,670 --> 00:13:24,060
...چیز
288
00:13:24,100 --> 00:13:25,970
...چوب
289
00:13:26,980 --> 00:13:29,460
عذر میخوام؟
290
00:13:30,940 --> 00:13:32,500
،فقط شوخی میکرد
291
00:13:32,550 --> 00:13:34,850
فقط یه ایده بود که
.تو ذهنمون داشتیم
292
00:13:34,900 --> 00:13:36,940
بیشتر یه وضعیت
.اگه" بود"
293
00:13:36,990 --> 00:13:40,640
.انگار اگه؟ و بعد گفتیم نه -
.خفه شو -
294
00:13:42,340 --> 00:13:45,520
تو ذهنتون... ایدهی
295
00:13:45,560 --> 00:13:48,650
...کشتن من رو
296
00:13:48,690 --> 00:13:50,090
داشتید؟
297
00:13:50,130 --> 00:13:52,650
.به عنوان شوخی
.نه بیشتر
298
00:13:52,700 --> 00:13:54,090
.فقط... برای خندیدن
299
00:13:54,130 --> 00:13:55,130
.چیزی نشد
300
00:14:06,710 --> 00:14:08,320
!قیافههاتون -
...بارون -
301
00:14:08,360 --> 00:14:09,760
.عوضی
302
00:14:09,800 --> 00:14:11,670
.بهتون افتخار میکنم
303
00:14:11,720 --> 00:14:13,670
،اگه منم جای شما بودم
.همین کار رو میکردم
304
00:14:15,070 --> 00:14:16,330
بعدی کجاست؟
305
00:14:16,370 --> 00:14:18,240
میدونید همیشه میخواستم
چی رو امتحان کنم؟
306
00:14:18,290 --> 00:14:19,940
.مدفوعخواهی -
.نه -
307
00:14:19,980 --> 00:14:21,550
.پیتزا پای
308
00:14:21,590 --> 00:14:24,080
به اندازهای که میگن
شگفتانگیز... ؟
309
00:14:24,120 --> 00:14:25,900
مدفوعخواهی؟
310
00:14:25,950 --> 00:14:27,690
اعلیحضرت، ایدهی این حتی بدتر از زمانیه
311
00:14:27,730 --> 00:14:29,560
که سعی کردیم
.به وین حمله کنیم
312
00:14:29,600 --> 00:14:31,106
مطمئناً حالتون رو
.خیلی خراب میکنه
313
00:14:31,130 --> 00:14:33,170
.پیتزا پای میخورم
314
00:14:34,170 --> 00:14:35,740
.نه، نه، نه
315
00:14:42,350 --> 00:14:43,920
،یکم سیرش سوزوندم
...ولی
316
00:14:49,360 --> 00:14:51,060
.رفت پایین
317
00:14:51,100 --> 00:14:52,760
.دوباره اومد بالا
318
00:14:52,800 --> 00:14:53,760
بارون غذای انسانی خورده
319
00:14:53,800 --> 00:14:55,930
و حالا بدنش با استفراغ خودش
320
00:14:55,980 --> 00:14:58,590
.به اینور اونور حرکت میکنه
321
00:14:58,630 --> 00:15:00,086
حالش خوبه؟
حالا، کجا میره؟
322
00:15:00,110 --> 00:15:01,770
خب، اتفاقی که الان داره میافته
323
00:15:01,810 --> 00:15:03,110
.اینه
324
00:15:06,380 --> 00:15:08,380
.اونه
325
00:15:21,570 --> 00:15:23,350
.کاملاً ارزشش رو داشت
326
00:15:23,400 --> 00:15:24,740
بعدش چی؟
327
00:16:00,260 --> 00:16:02,130
،خون بعضیها رو خوردیم
328
00:16:02,170 --> 00:16:04,350
ولی مواد زده بودن
329
00:16:04,390 --> 00:16:06,790
.و حالا من یه جادوگرم
330
00:16:06,830 --> 00:16:11,010
،بارون، مرد
...خیلی عالیایه راستش
331
00:16:11,050 --> 00:16:12,400
.خون موادی رو خوردم
332
00:16:12,440 --> 00:16:14,230
.آره، یکم خون موادی خوردم
333
00:16:14,270 --> 00:16:16,230
.یکم... خون موادی خوردیم
334
00:16:25,680 --> 00:16:29,160
.اون بارونیه که یادمه
335
00:16:29,200 --> 00:16:31,860
،خیلی خوش میگذره
336
00:16:31,900 --> 00:16:33,900
.ولی تقریباً طلوع آفتابه
337
00:16:33,940 --> 00:16:36,690
،فکر میکنم باید زود بریم
.وگرنه کباب میشیم
338
00:16:47,870 --> 00:16:49,830
لازلو، میشه ببینی آهنگ
339
00:16:49,870 --> 00:16:52,180
دختر روستایی با یه پای کوچیک
340
00:16:52,220 --> 00:16:54,050
از واسیلیوس بالادیر رو دارن؟
341
00:16:54,100 --> 00:16:55,840
.آره -
.ولش کن -
342
00:16:55,880 --> 00:16:57,140
.آکاپلا میخونم
343
00:16:57,190 --> 00:16:58,710
.باشه
344
00:17:07,110 --> 00:17:08,646
.وقتشه به لونهمون برگردیم
345
00:17:08,670 --> 00:17:11,850
.مهمونی تمومه
346
00:17:11,900 --> 00:17:13,330
!گفتم میریم
347
00:17:14,680 --> 00:17:16,290
.باید بریم -
.آره، آره -
348
00:17:16,330 --> 00:17:17,510
.خورشید داره طلوع میکنه
349
00:17:17,550 --> 00:17:19,340
.دوباره در گیر کرده
350
00:17:19,380 --> 00:17:21,430
.همگی زود باشید، خورشید داره در میاد
351
00:17:22,780 --> 00:17:25,300
.زودباشید
352
00:17:25,340 --> 00:17:27,300
.فقط هر بار یه قدم بذار، بارون
353
00:17:27,350 --> 00:17:29,220
یکی خیلی بهش خوش گذشته، ها؟
354
00:17:29,260 --> 00:17:32,090
.کالین رابینسون، دلمون برات تنگ شد
355
00:17:32,130 --> 00:17:33,130
.سلام -
چی؟ -
356
00:17:33,180 --> 00:17:34,660
مشکلتون چیه؟
357
00:17:34,700 --> 00:17:36,090
.مواد زدیم
358
00:17:38,570 --> 00:17:40,320
پیتزا پای خوردی؟
359
00:17:43,710 --> 00:17:45,670
.میتونم، میتونم
360
00:17:45,710 --> 00:17:48,190
.نه، نور خورشید
361
00:17:48,240 --> 00:17:49,890
!لازلو
362
00:17:49,930 --> 00:17:51,330
.مراقب باش
363
00:17:51,370 --> 00:17:52,460
.مراقب باش
364
00:17:52,500 --> 00:17:53,890
.وای مرد
365
00:17:53,940 --> 00:17:55,240
.اینجا رو باش... صبرکن
366
00:17:55,290 --> 00:17:58,120
.وایسا، وایسا
367
00:17:58,160 --> 00:17:59,510
.نه، نور خورشید
368
00:17:59,550 --> 00:18:01,250
.خیلی میترسم
369
00:18:01,290 --> 00:18:02,690
.نه، نه، نه، بارون
370
00:18:02,730 --> 00:18:04,510
...بارون -
!نه، نه، نه -
371
00:18:04,560 --> 00:18:07,260
.نه، نه، آروم باش
.خطرناکه، مرد
372
00:18:07,300 --> 00:18:09,130
.داره حماقت میکنه
.زودباش، بارون
373
00:18:09,170 --> 00:18:11,260
...یه مشت بیخایهاید
374
00:18:12,780 --> 00:18:13,910
.ببین چیکار کردی
375
00:18:13,960 --> 00:18:15,236
دیدین؟ -
.به خودت صدمه زدی -
376
00:18:15,260 --> 00:18:17,310
.زودباش، بارون -
لباس خوابت رو بپوش -
377
00:18:17,350 --> 00:18:18,716
.و برو توی تابوت -
،خیلی خب، باشه -
378
00:18:18,740 --> 00:18:20,360
.باشه، باشه -
.برو تو تابوت، بارون -
379
00:18:20,400 --> 00:18:23,360
،در بیا
.نمیدونم چیکارش کنم
380
00:18:24,530 --> 00:18:25,530
!لعنتی
381
00:18:30,230 --> 00:18:32,370
بارون؟
382
00:18:32,410 --> 00:18:34,980
.خب، غیر منتظره بود
383
00:18:40,330 --> 00:18:42,330
.سلام
384
00:18:44,420 --> 00:18:46,380
.لعنتی -
.لعنتی -
385
00:18:46,420 --> 00:18:47,950
مُرده؟ -
.نه -
386
00:18:47,990 --> 00:18:50,390
.آخ
387
00:18:50,430 --> 00:18:52,170
.فقط یکم درد گرفت
388
00:18:52,210 --> 00:18:54,170
...خدایا
389
00:18:54,220 --> 00:18:56,300
شانس آوردم به این
.چوبها نخوردم
390
00:18:57,870 --> 00:18:59,570
.در امنه
391
00:18:59,610 --> 00:19:01,740
.خوبم
392
00:19:08,400 --> 00:19:10,190
اون چه بوییه؟
393
00:19:10,230 --> 00:19:11,800
...سلام، رُز
394
00:19:14,450 --> 00:19:16,110
.پشمام
395
00:19:16,134 --> 00:19:21,134
ترجمه از شقایق و امیرعلی
396
00:19:23,070 --> 00:19:25,030
.لعنتی
397
00:19:25,054 --> 00:19:30,054
دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
398
00:19:30,078 --> 00:19:32,078
Channel: @illusion_Sub