WEBVTT 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,271 * 2 00:00:05,606 --> 00:00:08,542 NANDOR: Our home has been selected 3 00:00:08,576 --> 00:00:10,010 to host 4 00:00:10,044 --> 00:00:13,214 the bi-annual vampire orgy. 5 00:00:16,250 --> 00:00:18,586 NADJA: One time they tried going triannual. 6 00:00:18,619 --> 00:00:20,388 Which is bloody pointless, 'cause it takes me 7 00:00:20,421 --> 00:00:23,424 at least six months to recover from any orgy. 8 00:00:23,457 --> 00:00:24,692 Yes, it does. 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,227 We're gonna have some fun. 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,929 NANDOR: Vampire sex is like pizza, 11 00:00:28,962 --> 00:00:31,399 in that even when it's bad it's good. 12 00:00:31,432 --> 00:00:35,169 It's designed to be enjoyed by eight or more people. 13 00:00:35,203 --> 00:00:38,005 There's a choice of toppings. 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,707 And in the morning, you're like, 15 00:00:39,740 --> 00:00:42,343 "Aah! Why do I have puncture wounds 16 00:00:42,376 --> 00:00:44,245 on my penis?" 17 00:00:44,278 --> 00:00:47,081 LASZLO: Vampire sex is a carnival of desires. 18 00:00:47,115 --> 00:00:49,917 With pale bodies as far as the eye can see. 19 00:00:49,950 --> 00:00:53,020 Fornicating, diddling, widdling, snarling. 20 00:00:53,053 --> 00:00:54,622 An amazing experience 21 00:00:54,655 --> 00:00:56,557 that can last years. 22 00:00:58,759 --> 00:01:00,094 It's fine. 23 00:01:01,562 --> 00:01:03,697 ("You're Dead" by Norma Tanega playing) 24 00:01:03,731 --> 00:01:06,200 * Don't sing if you want to live long * 25 00:01:06,234 --> 00:01:08,702 * They have no use for your song * 26 00:01:08,736 --> 00:01:12,440 * You're dead, you're dead, you're dead * 27 00:01:12,473 --> 00:01:15,809 * You're dead and out of this world * 28 00:01:15,843 --> 00:01:18,912 * Now your hope and compassion is gone * 29 00:01:18,946 --> 00:01:21,649 * You sold out your dream to the world * 30 00:01:21,682 --> 00:01:23,984 * Stay dead, stay dead, stay dead * 31 00:01:24,017 --> 00:01:26,654 * You're dead and out of this world. * 32 00:01:26,687 --> 00:01:28,356 * 33 00:01:36,096 --> 00:01:38,065 -So we need the blood fountain. -Okay, blood fountain. 34 00:01:38,098 --> 00:01:40,134 And some real, pure opium. About ten kilos. 35 00:01:40,168 --> 00:01:41,835 Where would I find that? 36 00:01:41,869 --> 00:01:43,637 LASZLO: We need some sexy paintings for the walls. 37 00:01:43,671 --> 00:01:45,773 NADJA: I was thinking we replace this picture of us 38 00:01:45,806 --> 00:01:47,408 with that lovely one where we were naked 39 00:01:47,441 --> 00:01:49,277 -and we have cherries in our bums. -Yeah. 40 00:01:49,310 --> 00:01:51,145 Can we get some sort of protective spray 41 00:01:51,179 --> 00:01:52,746 to put all over the carpet? 42 00:01:52,780 --> 00:01:55,449 Because Laszlo will spray all over the carpet. 43 00:01:55,483 --> 00:01:58,252 LASZLO: What you don't understand is 44 00:01:58,286 --> 00:02:01,655 the stigma attached to throwing a poor orgy. 45 00:02:01,689 --> 00:02:04,158 I mean, I've known people who have committed suicide 46 00:02:04,192 --> 00:02:05,959 after a poor orgy. 47 00:02:05,993 --> 00:02:07,295 I wouldn't go that far. 48 00:02:07,328 --> 00:02:08,529 I would kill you, though. 49 00:02:08,562 --> 00:02:10,531 And then I'd kill myself. 50 00:02:10,564 --> 00:02:12,966 There's no recovery from that humiliation. 51 00:02:13,000 --> 00:02:15,536 I don't like to even speak of it, but the notorious orgy 52 00:02:15,569 --> 00:02:17,471 -of 1937, well... -No, no, no, no, no, no. 53 00:02:17,505 --> 00:02:19,139 Don't even say the year. 54 00:02:19,173 --> 00:02:21,209 It was a lot of just very terrible chitchat. 55 00:02:21,242 --> 00:02:24,278 I cannot even speak the name of the vampire 56 00:02:24,312 --> 00:02:26,280 that organized that monstrosity. 57 00:02:26,314 --> 00:02:28,216 I don't give a fuck. His name was Mike. 58 00:02:28,249 --> 00:02:31,051 Fucking Mike. (groans) 59 00:02:31,084 --> 00:02:34,555 Oh, and we need an ancient Burmese lingam and yoni set. 60 00:02:34,588 --> 00:02:35,956 To be safe, get six. 61 00:02:35,989 --> 00:02:37,491 Nadja, Laszlo, please. 62 00:02:37,525 --> 00:02:39,227 Guillermo is my familiar, 63 00:02:39,260 --> 00:02:40,861 only I can order him about. 64 00:02:40,894 --> 00:02:42,463 Thank you, master. 65 00:02:42,496 --> 00:02:43,864 Is there anything you need? 66 00:02:43,897 --> 00:02:46,467 All the things they just said. 67 00:02:46,500 --> 00:02:48,902 And absorbent towels. Lots of them. 68 00:02:48,936 --> 00:02:51,071 (gasps) I almost forgot. 69 00:02:51,104 --> 00:02:54,308 Most important, we must, must, must 70 00:02:54,342 --> 00:02:56,310 get a succulent virgin feast. 71 00:02:56,344 --> 00:02:58,512 Well, about that-- I've been meaning to tell you, 72 00:02:58,546 --> 00:03:01,081 I seem to have, uh, overfished that... 73 00:03:01,114 --> 00:03:02,850 -Did you write down the towels? -Yes. 74 00:03:02,883 --> 00:03:04,518 You need to re-cover that chaise longue. 75 00:03:04,552 --> 00:03:06,987 'Cause I'll ejaculate straight through that. 76 00:03:07,020 --> 00:03:10,324 My only concern about the orgy is, uh, 77 00:03:10,358 --> 00:03:12,226 that people won't enjoy my room. 78 00:03:12,260 --> 00:03:14,762 I've n-I've never had anyone in here. 79 00:03:14,795 --> 00:03:17,365 I have a strobe light up. 80 00:03:17,398 --> 00:03:20,368 And a couple speakers playing, uh, 81 00:03:20,401 --> 00:03:21,769 some acid jazz. 82 00:03:21,802 --> 00:03:23,937 What else? I have my, uh, 83 00:03:23,971 --> 00:03:25,873 my trusty filing cabinet. 84 00:03:25,906 --> 00:03:27,341 I always wanted one of these 85 00:03:27,375 --> 00:03:29,042 when I was a child but never got one. 86 00:03:29,076 --> 00:03:31,111 It was one of my first purchases. 87 00:03:31,144 --> 00:03:33,914 I also stocked up on some Neosporin. 88 00:03:33,947 --> 00:03:36,684 I have some paintings, some pictures. 89 00:03:36,717 --> 00:03:39,253 I got this one because it shows human food, 90 00:03:39,287 --> 00:03:41,789 and if I ever have a human in here, 91 00:03:41,822 --> 00:03:43,624 they'll feel at home. 92 00:03:43,657 --> 00:03:45,593 Uh, I found it at a Holiday Inn. 93 00:03:45,626 --> 00:03:48,128 I-I'm-I'm really getting into it. 94 00:03:48,161 --> 00:03:49,129 NADJA: Obviously, the orgy standard 95 00:03:49,162 --> 00:03:51,432 of having a mirrored ceiling 96 00:03:51,465 --> 00:03:54,201 doesn't really work for vampires, 97 00:03:54,234 --> 00:03:56,970 so we have developed our own way. 98 00:03:57,004 --> 00:04:00,040 I don't... I... I don't know what you want me to say. 99 00:04:00,073 --> 00:04:01,742 NANDOR: Just describe what you see. 100 00:04:01,775 --> 00:04:04,278 GUILLERMO: Um... 101 00:04:04,312 --> 00:04:07,147 Well, it's a beautiful scene. Someone is seductively riding, 102 00:04:07,180 --> 00:04:09,283 uh, a candlestick up and down. 103 00:04:09,317 --> 00:04:10,618 Someone's on the couch sucking and getting sucked. 104 00:04:10,651 --> 00:04:11,885 -NADJA: Louder! -Sucking and... 105 00:04:11,919 --> 00:04:12,953 Oh, geez... 106 00:04:12,986 --> 00:04:14,955 No. I will not 107 00:04:14,988 --> 00:04:17,257 be participating in the orgy, no. 108 00:04:17,291 --> 00:04:20,127 Besides, I-I don't, uh, I don't kiss and tell. 109 00:04:20,160 --> 00:04:21,595 But I can tell you, (chuckles) 110 00:04:21,629 --> 00:04:23,331 is that, uh... 111 00:04:23,364 --> 00:04:25,666 I don't kiss. 112 00:04:25,699 --> 00:04:27,067 NADJA: We need specifics. 113 00:04:27,100 --> 00:04:28,402 What am I doing to my ass cheeks? 114 00:04:28,436 --> 00:04:30,404 You are, uh, you're licking it... 115 00:04:30,438 --> 00:04:32,640 Can you just describe what you see? It's not hard. 116 00:04:32,673 --> 00:04:36,009 -Good boy, that's right. -(groaning) -Must be my birthday. 117 00:04:36,043 --> 00:04:39,680 -(megaphone alarm chirps) -I can't. I'm sorry. I was raised very Catholic. 118 00:04:39,713 --> 00:04:41,682 -I need... I need a second. -NADJA: Okay. 119 00:04:41,715 --> 00:04:43,417 -En garde, there. -GUILLERMO: It's just a lot of demanding things. 120 00:04:43,451 --> 00:04:45,586 I mean, I'm not even, technically, their familiar. 121 00:04:45,619 --> 00:04:47,355 They've just been asking me to do all kinds of stuff. 122 00:04:47,388 --> 00:04:50,591 It's a pleasure swing, you fucknut, not a sex net. 123 00:04:50,624 --> 00:04:52,693 That's the sex net. Get that out of the box 124 00:04:52,726 --> 00:04:54,928 -and attach it to the ceiling. -GUILLERMO: "Gizmo, 125 00:04:54,962 --> 00:04:56,330 get the dildos." 126 00:04:56,364 --> 00:04:58,366 "Gizmo, try out the dildos." 127 00:04:58,399 --> 00:05:00,401 "Mmm. How were the dildos?" 128 00:05:01,535 --> 00:05:03,437 They're fine. 129 00:05:03,471 --> 00:05:04,972 No one is a fucknut, okay? 130 00:05:05,005 --> 00:05:06,607 He's trying to finish it, Laszlo. 131 00:05:06,640 --> 00:05:08,442 And what about the virgins? Have you got any yet? No. 132 00:05:08,476 --> 00:05:10,378 -Of course you haven't. -Um, but I'm just trying... 133 00:05:10,411 --> 00:05:12,980 "But, but, but." You're like a nonstop but machine. (gasps) 134 00:05:13,013 --> 00:05:14,482 That reminds me, have you ordered 135 00:05:14,515 --> 00:05:16,350 -the nonstop butt machine? -You know what?! 136 00:05:16,384 --> 00:05:17,851 I'm gonna take five minutes 137 00:05:17,885 --> 00:05:19,219 before I say something I'm gonna regret. 138 00:05:19,252 --> 00:05:21,622 -Oh! -Easy there. 139 00:05:21,655 --> 00:05:25,125 Eh... Slam the door. 140 00:05:25,158 --> 00:05:26,794 You gonna let him get away with that? 141 00:05:26,827 --> 00:05:28,796 He's gone, he's gotten away with it. 142 00:05:28,829 --> 00:05:30,030 And it is unacceptable. 143 00:05:30,063 --> 00:05:32,700 (exhales) I will talk to him. 144 00:05:32,733 --> 00:05:35,636 -* -(knocking on door) 145 00:05:35,669 --> 00:05:38,138 -NANDOR: Knock, knock. -Oh. Good evening, master. 146 00:05:38,171 --> 00:05:39,807 -Is there something you need? -No, no. 147 00:05:39,840 --> 00:05:42,175 Just coming in for a chat. 148 00:05:42,209 --> 00:05:44,011 -(exhales) -(grunts) 149 00:05:45,413 --> 00:05:47,381 I noticed that Nadja and Laszlo 150 00:05:47,415 --> 00:05:50,083 have been quite pushy with you with all the orgy planning. 151 00:05:50,117 --> 00:05:53,421 -Oh, it's okay, it's not a big deal, master. -No, it is a big deal. 152 00:05:53,454 --> 00:05:55,456 And they locked you in this closet? 153 00:05:57,024 --> 00:05:59,226 This is my room. 154 00:05:59,259 --> 00:06:01,395 I pay $1,200 a month. 155 00:06:01,429 --> 00:06:02,930 Oh. 156 00:06:02,963 --> 00:06:05,165 If I find I am in a situation 157 00:06:05,198 --> 00:06:08,936 where an idiot is complaining to me, 158 00:06:08,969 --> 00:06:11,371 you can either kill them 159 00:06:11,405 --> 00:06:14,508 or you can pretend to listening to them. 160 00:06:14,542 --> 00:06:16,544 So what you're saying is that 161 00:06:16,577 --> 00:06:19,112 your feelings have been hurt. 162 00:06:19,146 --> 00:06:20,848 Well, kinda. 163 00:06:20,881 --> 00:06:23,083 Talk about that. 164 00:06:23,116 --> 00:06:25,586 Oh, okay. Um... Well, 165 00:06:25,619 --> 00:06:27,421 -I just feel that sometimes... -Yes, yes. 166 00:06:27,455 --> 00:06:29,256 I feel that I have... People aren't listening to me 167 00:06:29,289 --> 00:06:31,224 -when I speak. -Yes, yes, tell me more. 168 00:06:31,258 --> 00:06:33,293 And they just tell me "yes," and they don't really listen 169 00:06:33,326 --> 00:06:35,295 -to what I'm saying. -Yes. Really speak from the heart. 170 00:06:35,328 --> 00:06:37,364 When I speak from the heart, I feel like no one's really... 171 00:06:37,397 --> 00:06:39,132 And now that bit is done. 172 00:06:44,304 --> 00:06:47,475 Orgy stuff. A few of my favorite things, as they say. 173 00:06:47,508 --> 00:06:49,710 The cat o' nine tails. 174 00:06:49,743 --> 00:06:51,244 Oliver Cromwell's head. 175 00:06:51,278 --> 00:06:53,947 My codpiece. Bat codpiece. 176 00:06:53,981 --> 00:06:56,049 200-year-old peekaboo cape, 177 00:06:56,083 --> 00:06:58,118 the idea being you walk into the orgy, 178 00:06:58,151 --> 00:07:00,721 you announce yourself... 179 00:07:00,754 --> 00:07:02,623 and then do that. 180 00:07:02,656 --> 00:07:04,157 Oh! 181 00:07:04,191 --> 00:07:05,559 Oh, yes! 182 00:07:05,593 --> 00:07:08,562 You wait till my good lady wife sees this. 183 00:07:08,596 --> 00:07:10,931 In the late 1800s, 184 00:07:10,964 --> 00:07:13,467 a new and exciting medium was invented, 185 00:07:13,501 --> 00:07:15,302 and that medium was called "cinema." 186 00:07:15,335 --> 00:07:17,404 And then, about a week later, 187 00:07:17,437 --> 00:07:19,139 that developed into pornos. 188 00:07:19,172 --> 00:07:22,843 Now, the first porno film I ever made 189 00:07:22,876 --> 00:07:25,846 was called The Adventures of a Very Randy Vampire. 190 00:07:25,879 --> 00:07:27,915 And I played the leading role 191 00:07:27,948 --> 00:07:31,251 of the very randy vampire. 192 00:07:31,284 --> 00:07:32,820 I was cast because they thought 193 00:07:32,853 --> 00:07:35,122 that I looked like a vampire, 194 00:07:35,155 --> 00:07:37,357 never once realizing 195 00:07:37,390 --> 00:07:38,759 that I was a fucking vampire. 196 00:07:38,792 --> 00:07:40,761 I took part in thousands 197 00:07:40,794 --> 00:07:42,129 of pornos over the years. 198 00:07:42,162 --> 00:07:43,864 If you see them now, 199 00:07:43,897 --> 00:07:47,367 they are still very, very erotic. 200 00:07:47,400 --> 00:07:49,369 (old-timey piano music playing) 201 00:07:49,402 --> 00:07:51,772 My darling, I have found something 202 00:07:51,805 --> 00:07:55,709 that will have our orgy talked about for centuries. 203 00:07:55,743 --> 00:07:58,311 Just put it on the pile, Laszlo. 204 00:07:58,345 --> 00:08:00,113 All right there, Constantin? 205 00:08:00,147 --> 00:08:01,481 (growls softly) 206 00:08:03,383 --> 00:08:05,352 Ooh. 207 00:08:05,385 --> 00:08:07,054 -Oops. -What is that? 208 00:08:07,087 --> 00:08:09,723 I really have no idea. 209 00:08:09,757 --> 00:08:11,859 Perhaps we should watch it. 210 00:08:13,326 --> 00:08:14,361 (groans) 211 00:08:14,394 --> 00:08:15,796 You don't like the Christmas section? 212 00:08:15,829 --> 00:08:18,632 -(groans) Don't say that word. -Sorry. 213 00:08:18,666 --> 00:08:20,467 GUILLERMO: We are still looking for virgins, yes, 214 00:08:20,500 --> 00:08:23,871 but my master thought it'd be best to get decorations first, 215 00:08:23,904 --> 00:08:26,339 which makes sense, because, uh... 216 00:08:29,209 --> 00:08:31,244 Well, it just... It makes sense. 217 00:08:31,278 --> 00:08:32,846 So, for this chocolate fountain, 218 00:08:32,880 --> 00:08:34,815 you can put other stuff, I'm assuming... 219 00:08:34,848 --> 00:08:36,650 -I mean... -...that's thicker than chocolate? 220 00:08:36,684 --> 00:08:38,719 What's thicker than chocolate? 221 00:08:38,752 --> 00:08:40,520 Did you ask about the jade buttock eggs? 222 00:08:40,554 --> 00:08:41,689 No, I did not. 223 00:08:41,722 --> 00:08:43,423 -Butter cakes? -Buttock eggs 224 00:08:43,456 --> 00:08:46,093 made from jade that you put inside your butt. 225 00:08:46,126 --> 00:08:47,527 I don't think they have them. 226 00:08:47,561 --> 00:08:49,196 I'd have to check on that, for sure. 227 00:08:49,229 --> 00:08:50,831 -They don't have to be made of jade. -I haven't seen it. 228 00:08:50,864 --> 00:08:52,933 They can be made of anything. 229 00:08:52,966 --> 00:08:54,201 But not silver, 230 00:08:54,234 --> 00:08:56,737 because, you know, otherwise, ouch. 231 00:08:56,770 --> 00:08:59,707 -He's joking. -There's a silver egg in my butt. 232 00:08:59,740 --> 00:09:01,108 Did you carry them? 233 00:09:01,141 --> 00:09:03,543 We do mostly, like, loot bags for kids. 234 00:09:03,577 --> 00:09:04,745 I don't think-I don't think they have them. 235 00:09:06,880 --> 00:09:10,684 I'm very happy that my master's gonna help me find a virgin, 236 00:09:10,718 --> 00:09:12,519 'cause it is slim pickings 237 00:09:12,552 --> 00:09:15,055 out here in these streets. (chuckles) 238 00:09:15,088 --> 00:09:18,726 The Christian college chastity club seemed promising until 239 00:09:18,759 --> 00:09:20,393 I found out that most of them had a... 240 00:09:20,427 --> 00:09:24,297 different definition of "virgin" than the common one. 241 00:09:24,331 --> 00:09:27,735 Believe it or not, CrossFit gyms are full of virgins. 242 00:09:27,768 --> 00:09:29,737 No one's touched them, and the reason being 243 00:09:29,770 --> 00:09:33,373 is because they won't shut up about CrossFit. 244 00:09:33,406 --> 00:09:34,975 If you saw a man 245 00:09:35,008 --> 00:09:36,409 dressed in this mask, 246 00:09:36,443 --> 00:09:38,612 would you think it was a mood killer 247 00:09:38,646 --> 00:09:40,748 or would you come? 248 00:09:41,749 --> 00:09:43,450 I'm not sure. 249 00:09:43,483 --> 00:09:44,451 (inhales) 250 00:09:44,484 --> 00:09:45,953 Wait, wait, wait. 251 00:09:45,986 --> 00:09:48,722 Look at that man, Guillermo. 252 00:09:48,756 --> 00:09:50,423 (exhales) 253 00:09:50,457 --> 00:09:53,226 He looks delicious. 254 00:09:53,260 --> 00:09:55,162 He has to be a virgin. 255 00:09:55,195 --> 00:09:56,496 I don't think he's a virgin. We should just probably 256 00:09:56,529 --> 00:09:57,765 -keep shopping... -He is a virgin. 257 00:09:57,798 --> 00:09:59,099 Guillermo! 258 00:09:59,132 --> 00:10:01,301 -Hey! Jeremy! -(chuckles) 259 00:10:01,334 --> 00:10:03,771 -Is that... I thought it was you. -It was me, yeah. 260 00:10:03,804 --> 00:10:05,739 -Yeah. -(chuckles) Where have you been lately? 261 00:10:05,773 --> 00:10:08,141 We've been having some hella crazy Fortnite sessions. 262 00:10:08,175 --> 00:10:10,443 Hasn't been as fun without old GuillermoGoth2000. 263 00:10:10,477 --> 00:10:12,680 -Oh, shit. No, my... (clears throat) -Did you-did you change 264 00:10:12,713 --> 00:10:14,848 -your gamertag? You can tell me. -No, no. 265 00:10:14,882 --> 00:10:16,684 -Work stuff. It's... My boss just keeps, -I'm so sorry. 266 00:10:16,717 --> 00:10:18,518 -you know, riding me. -Uh-huh. 267 00:10:18,551 --> 00:10:20,153 -You know, it was good talking to you though. -Yeah. 268 00:10:20,187 --> 00:10:21,254 So, take care. I'll see you, okay? 269 00:10:21,288 --> 00:10:22,422 You having a party or something? 270 00:10:22,455 --> 00:10:23,423 No. 271 00:10:23,456 --> 00:10:24,424 Yes. 272 00:10:24,457 --> 00:10:26,259 Yes, we are having a party, 273 00:10:26,293 --> 00:10:29,763 and we'd very much love to extend an invitation. 274 00:10:29,797 --> 00:10:32,332 No, I don't think Jeremy and his girlfriend 275 00:10:32,365 --> 00:10:35,002 would, uh, want to come to a lame party. 276 00:10:35,035 --> 00:10:36,036 -It's just... -I don't... 277 00:10:36,069 --> 00:10:37,104 I don't have a girlfriend. 278 00:10:37,137 --> 00:10:38,271 Yeah, you do. 279 00:10:38,305 --> 00:10:39,272 Oh, you're... 280 00:10:39,306 --> 00:10:41,108 -Yeah. -No, that was a catfish. 281 00:10:41,141 --> 00:10:43,777 Jeremy is definitely a virgin. I mean, big-time. 282 00:10:43,811 --> 00:10:46,947 But, um... he's also my friend. 283 00:10:46,980 --> 00:10:48,548 -Yeah. -There was a girl though, right? 284 00:10:48,581 --> 00:10:49,983 -Oh. Yeah. -Yeah. 285 00:10:50,017 --> 00:10:51,218 Oh, I just started seeing this woman. 286 00:10:51,251 --> 00:10:52,219 -There you go. -Yeah. (chuckles) 287 00:10:52,252 --> 00:10:53,620 Yeah, I thought so. 288 00:10:53,653 --> 00:10:55,122 -So... -It's for my nosebleeds. 289 00:10:55,155 --> 00:10:57,324 -Geez, Jeremy. God. -It's not going well. (chuckles) 290 00:10:57,357 --> 00:10:59,827 But, you know, once I finally have that under control, 291 00:10:59,860 --> 00:11:02,062 -maybe I'll finally meet someone. -Ah. (chuckles) 292 00:11:02,095 --> 00:11:04,197 -(laughs, groans) -Oh, boy. 293 00:11:04,231 --> 00:11:05,665 -(groans) -Oh, boy. 294 00:11:05,699 --> 00:11:08,535 Okay. Oops. (chuckles) 295 00:11:08,568 --> 00:11:10,203 -Yeah, that's a nosebleed. (chuckles) -Yeah. 296 00:11:10,237 --> 00:11:11,805 Just gonna go find some more tissues, 297 00:11:11,839 --> 00:11:14,007 'cause this one's gonna be full any second. (laughs) 298 00:11:14,041 --> 00:11:15,508 -Just go. Just get out of here. -Yeah, okay. 299 00:11:15,542 --> 00:11:16,676 Nice to meet you. Hey. 300 00:11:16,710 --> 00:11:18,879 -Just go, Jeremy. Just go. -Yeah, okay. 301 00:11:20,080 --> 00:11:21,715 (exhales, sniffing) 302 00:11:21,749 --> 00:11:23,917 -(grunts) -GUILLERMO: You know, I like to keep 303 00:11:23,951 --> 00:11:26,019 my personal life and my work life separate. 304 00:11:26,053 --> 00:11:27,420 I don't want them to cross over. 305 00:11:27,454 --> 00:11:28,922 Makes it easier when you find someone 306 00:11:28,956 --> 00:11:30,724 that you're gonna sacri... 307 00:11:32,259 --> 00:11:33,727 Yeah. 308 00:11:33,761 --> 00:11:35,228 NANDOR: Mmm. 309 00:11:35,262 --> 00:11:39,232 (sighs) That is some of the most virginal blood I've ever tasted. 310 00:11:39,266 --> 00:11:42,235 (sniffs, exhales) 311 00:11:42,269 --> 00:11:44,872 We must have him. 312 00:11:44,905 --> 00:11:47,775 GUILLERMO: It's gonna be a tough one. 313 00:11:47,808 --> 00:11:49,209 (upbeat piano music playing) 314 00:11:49,242 --> 00:11:51,378 There's a man who enjoys his work. 315 00:11:51,411 --> 00:11:53,346 This was banned for 60 years. 316 00:11:53,380 --> 00:11:55,115 * 317 00:11:55,148 --> 00:11:57,350 -FLAPPER: Zounds! I'm indecent! -(grunting) 318 00:11:57,384 --> 00:11:59,419 LASZLO: Time to 23 skidoo. 319 00:11:59,452 --> 00:12:02,689 Or should I say "69 skidoo"? 320 00:12:02,722 --> 00:12:05,258 DOMINATRIX: Let's see State College win their big game 321 00:12:05,292 --> 00:12:07,460 without their star quarterback. 322 00:12:07,494 --> 00:12:09,396 -(grunts) -(gasps) 323 00:12:09,429 --> 00:12:11,398 DOMINATRIX: How can I ever make it up to you? 324 00:12:11,431 --> 00:12:13,033 -(big band music playing) -(dominatrix moaning) -LASZLO: Oh, yeah. 325 00:12:13,066 --> 00:12:14,601 Be-Bop-A-Lube-a, yeah. 326 00:12:14,634 --> 00:12:17,037 I'm about to launch a Sputnik. 327 00:12:17,070 --> 00:12:18,806 NADJA: There is nothing more devastating 328 00:12:18,839 --> 00:12:21,541 than finding out your husband has made porn 329 00:12:21,574 --> 00:12:23,443 and it's so bloody boring. 330 00:12:23,476 --> 00:12:24,812 (whirring) 331 00:12:24,845 --> 00:12:26,880 MAN: So, how old are you? 332 00:12:26,914 --> 00:12:29,082 -267. -(chuckles) 333 00:12:29,116 --> 00:12:30,083 I joke. 334 00:12:30,117 --> 00:12:31,751 I'm 18. 335 00:12:31,785 --> 00:12:34,654 Have you ever been with a man before? 336 00:12:34,687 --> 00:12:37,991 And how would you like me to answer that, Philip? 337 00:12:38,025 --> 00:12:39,126 No. 338 00:12:39,159 --> 00:12:41,394 You'll never guess where this is going. 339 00:12:41,428 --> 00:12:43,463 Then the answer's no. 340 00:12:43,496 --> 00:12:45,398 -(funky music playing) -(Laszlo grunting) 341 00:12:45,432 --> 00:12:47,500 NADJA: The only thing those videos were good for 342 00:12:47,534 --> 00:12:49,937 was for putting crying babies to sleep. 343 00:12:49,970 --> 00:12:52,739 -(slap bass theme playing) -And now the 1990s. 344 00:12:52,772 --> 00:12:55,442 Could it be any sexier? 345 00:12:55,475 --> 00:12:58,278 Where have you been? I paged you over an hour ago. 346 00:12:58,311 --> 00:13:01,448 Who are these people who are always paging? 347 00:13:01,481 --> 00:13:03,150 And what's the deal with pagers? 348 00:13:03,183 --> 00:13:04,317 BLONDE: Shut up and get over here. 349 00:13:04,351 --> 00:13:06,119 LASZLO: Mm. Yep. 350 00:13:06,153 --> 00:13:08,922 This is exactly what I want to be doing right now. 351 00:13:08,956 --> 00:13:12,259 Laszlo, darling, I just think your work, 352 00:13:12,292 --> 00:13:14,294 as stimulating as it is, 353 00:13:14,327 --> 00:13:17,330 it is not quite right for our orgy. 354 00:13:17,364 --> 00:13:20,533 It-It's like erotica for churchgoers. 355 00:13:20,567 --> 00:13:22,635 Even Vampire Tricked in Steam Room? 356 00:13:22,669 --> 00:13:23,871 That one didn't even make any sense. 357 00:13:23,904 --> 00:13:26,039 I mean, how could we see what you were doing 358 00:13:26,073 --> 00:13:27,474 but you couldn't? 359 00:13:27,507 --> 00:13:29,376 No, no, no, no. You've misunderstood it, my darling. 360 00:13:29,409 --> 00:13:31,378 What happens in that is I'm sat there, 361 00:13:31,411 --> 00:13:33,646 surrounded, I think, by women. 362 00:13:33,680 --> 00:13:35,382 The steam subsides, 363 00:13:35,415 --> 00:13:38,986 and I realize I'm actually surrounded by chaps. 364 00:13:39,019 --> 00:13:40,653 But I enjoy it. 365 00:13:40,687 --> 00:13:42,055 Well, I got that bit. 366 00:13:42,089 --> 00:13:43,823 I just think... 367 00:13:43,857 --> 00:13:45,392 it's boring. 368 00:13:45,425 --> 00:13:47,160 Boring? 369 00:13:47,194 --> 00:13:49,062 * 370 00:13:49,096 --> 00:13:50,998 You think it's all boring? 371 00:13:52,565 --> 00:13:54,534 I shall be in our bedchamber. 372 00:13:54,567 --> 00:13:56,369 Oh, Laszlo. 373 00:13:56,403 --> 00:13:57,537 No, no. 374 00:13:57,570 --> 00:13:59,372 She said that my pornos were boring, 375 00:13:59,406 --> 00:14:01,208 which is an unbelievable reaction. 376 00:14:01,241 --> 00:14:02,809 I showed her a century's worth 377 00:14:02,842 --> 00:14:04,044 of my pornos. 378 00:14:04,077 --> 00:14:06,146 That's a lot of porn. 379 00:14:06,179 --> 00:14:07,881 I don't think she followed the plots. 380 00:14:07,915 --> 00:14:09,149 (phone beeps) 381 00:14:09,182 --> 00:14:11,818 Hey, Jeremy. Sorry I'm calling you so late. 382 00:14:11,851 --> 00:14:13,053 Jeremy and I go way back. 383 00:14:13,086 --> 00:14:16,023 We've been friends, um, since high school. 384 00:14:16,056 --> 00:14:17,157 What are you doing tonight? 385 00:14:17,190 --> 00:14:18,591 We were really just attached 386 00:14:18,625 --> 00:14:20,360 at the hip. Not by choice, 387 00:14:20,393 --> 00:14:24,564 but because they would literally, um, use hot glue. 388 00:14:24,597 --> 00:14:27,434 I invited Jeremy to the party. 389 00:14:27,467 --> 00:14:29,903 No, just yourself. 390 00:14:29,937 --> 00:14:33,606 Oh, I think they got all the drinks covered. 391 00:14:33,640 --> 00:14:35,008 Yeah, I feel bad. 392 00:14:35,042 --> 00:14:36,509 You know what, I'm doing whatever it takes 393 00:14:36,543 --> 00:14:38,545 to become a vampire. 394 00:14:40,047 --> 00:14:41,548 MAN: Oh. Sorry. 395 00:14:41,581 --> 00:14:44,584 Somebody told me this was a closet. 396 00:14:49,822 --> 00:14:51,291 It's going to be an amazing orgy. 397 00:14:51,324 --> 00:14:53,593 Over here, we have a sculpture which depicts 398 00:14:53,626 --> 00:14:56,063 the moment that my parents conceived me. 399 00:14:56,096 --> 00:14:59,032 In here, we have the fluffers' chill-out area. 400 00:14:59,066 --> 00:15:02,369 Here we have the traditional animal fur laden with rings. 401 00:15:02,402 --> 00:15:03,803 Not for your fingers. 402 00:15:03,836 --> 00:15:05,272 Electric chair role-play. 403 00:15:05,305 --> 00:15:07,140 "What are your last words?" 404 00:15:07,174 --> 00:15:08,942 "I want to have sex." 405 00:15:08,976 --> 00:15:12,212 -Laszlo, what is going on? -I'm not coming. 406 00:15:12,245 --> 00:15:13,646 What are you doing? What is this? 407 00:15:13,680 --> 00:15:15,949 Are you role-playing as a depressed man? 408 00:15:15,983 --> 00:15:17,650 It's not not working. 409 00:15:17,684 --> 00:15:18,918 I'm not coming to the orgy. 410 00:15:18,952 --> 00:15:20,453 -I'm not in the mood. -What? 411 00:15:20,487 --> 00:15:22,655 Is this because I said your porno was terrible? 412 00:15:22,689 --> 00:15:23,923 The pornos were superb. 413 00:15:23,957 --> 00:15:26,926 Have you any idea how difficult it is to make a porno? 414 00:15:26,960 --> 00:15:29,396 Laszlo, do you want our orgy to fall apart 415 00:15:29,429 --> 00:15:32,632 and for our good vampire names to go down in history 416 00:15:32,665 --> 00:15:35,468 with he whose name that we never say the name of? 417 00:15:35,502 --> 00:15:37,070 -You mean Mike? -Yes, fucking Mike! 418 00:15:37,104 --> 00:15:38,638 To be honest with you, I couldn't care less. 419 00:15:38,671 --> 00:15:41,574 -Good night. -Laszlo, don't you dare go back in there. 420 00:15:41,608 --> 00:15:42,875 No, I'm not coming. Let go of the lid. 421 00:15:46,346 --> 00:15:48,748 Yes, I suppose I am a little bit stressed. 422 00:15:48,781 --> 00:15:50,083 (shouts) 423 00:15:50,117 --> 00:15:51,918 To throw a bad vampire orgy, 424 00:15:51,951 --> 00:15:53,786 I don't know how one would recover. 425 00:15:53,820 --> 00:15:56,356 Half the bats you see, they are just vampires 426 00:15:56,389 --> 00:15:58,091 that have thrown terrible orgies, 427 00:15:58,125 --> 00:15:59,192 and they are too ashamed 428 00:15:59,226 --> 00:16:01,094 to regain their vampire form. 429 00:16:01,128 --> 00:16:04,264 They just flit around. Shame bats. 430 00:16:04,297 --> 00:16:05,432 Bats full of shame. 431 00:16:05,465 --> 00:16:06,499 And you know them, 432 00:16:06,533 --> 00:16:08,668 'cause they don't fly as high. 433 00:16:10,737 --> 00:16:12,005 (indistinct chatter) 434 00:16:12,039 --> 00:16:15,442 -Jiang Shi! -Nadja! 435 00:16:15,475 --> 00:16:17,110 -Chinese jumping vampire. -(Jiang Shi chuckles) 436 00:16:17,144 --> 00:16:19,379 (playful growling) 437 00:16:19,412 --> 00:16:21,548 (both laugh) 438 00:16:21,581 --> 00:16:23,050 -Brought my cousin. -Is he a Babadook? 439 00:16:23,083 --> 00:16:25,318 No, actually, I'm a Badabook. 440 00:16:25,352 --> 00:16:27,454 You know, like, uh, bada-bing, Badabook. 441 00:16:27,487 --> 00:16:28,988 -Hey-oh! Ah! -(Nadja chuckles) 442 00:16:29,022 --> 00:16:30,290 (indistinct chatter) 443 00:16:30,323 --> 00:16:32,325 (growls) 444 00:16:33,426 --> 00:16:35,228 And I don't believe for one minute 445 00:16:35,262 --> 00:16:38,198 that the raccoon actually solved the Rubik's Cube 446 00:16:38,231 --> 00:16:42,135 that it was given in the video because there are clearly cuts 447 00:16:42,169 --> 00:16:44,571 in the video, but it was darling. 448 00:16:44,604 --> 00:16:45,672 -VAMPIRE: Such a doll. -VAMPIRE 2: Really? 449 00:16:45,705 --> 00:16:46,806 VAMPIRE 1: Yeah. 450 00:16:46,839 --> 00:16:47,874 -No, not when I... -Sorry. 451 00:16:47,907 --> 00:16:49,742 Um, and, uh, who are you? 452 00:16:49,776 --> 00:16:51,978 Oh. Uh, hi. I'm Jeremy. 453 00:16:52,011 --> 00:16:54,214 I brought mochi ice cream. 454 00:16:54,247 --> 00:16:57,684 Is there a place that I can put my backpack? 455 00:16:57,717 --> 00:17:00,753 Everyone, the virgin is here! 456 00:17:00,787 --> 00:17:02,189 -(laughs) -(vampires cheer) 457 00:17:04,224 --> 00:17:06,059 Jeremy's here. He just got here, 458 00:17:06,093 --> 00:17:08,061 and, uh, all the vampires' eyes just lit up 459 00:17:08,095 --> 00:17:09,229 when he came in. 460 00:17:09,262 --> 00:17:11,198 (vampires hissing) 461 00:17:11,231 --> 00:17:12,899 I think I did a good job as a familiar. 462 00:17:12,932 --> 00:17:15,402 Yeah. 463 00:17:15,435 --> 00:17:17,904 Maybe not so much as a friend. 464 00:17:17,937 --> 00:17:19,172 -Guillermo, hey. -(hissing continues) 465 00:17:19,206 --> 00:17:20,573 This is a great party. 466 00:17:20,607 --> 00:17:22,175 Everyone's really friendly. Hi. 467 00:17:22,209 --> 00:17:24,577 -Yeah, what did you bring? -I brought mochi. 468 00:17:24,611 --> 00:17:26,246 I thought maybe people would eat that. 469 00:17:26,279 --> 00:17:28,448 -Yeah. Yeah. -(Jeremy chuckles) 470 00:17:29,449 --> 00:17:31,718 They're gonna tear him apart. 471 00:17:38,925 --> 00:17:39,926 I'm here! 472 00:17:41,128 --> 00:17:44,731 The life of the orgy has arrived. 473 00:17:44,764 --> 00:17:47,300 Bit stiff. 474 00:17:47,334 --> 00:17:49,068 I've done a bad thing. 475 00:17:49,102 --> 00:17:50,770 I just brought my friend to a house full of vampires. 476 00:17:50,803 --> 00:17:53,072 I brought my virgin friend into a house full of vampires. 477 00:17:53,106 --> 00:17:55,142 Is it hot in here? (chuckles) 478 00:17:55,175 --> 00:17:56,376 -MR. '50s: Hey. -(gasps) 479 00:17:56,409 --> 00:17:58,478 Mr. '50s, you made it. 480 00:17:58,511 --> 00:18:00,713 Yeesh. 481 00:18:00,747 --> 00:18:02,149 Well, you could argue, though, that all you need 482 00:18:02,182 --> 00:18:03,616 -is a cell phone. -(bullhorn turns on) 483 00:18:03,650 --> 00:18:05,918 Listen. Listen, stop talking. 484 00:18:05,952 --> 00:18:09,088 -Oh, no. -Listen, my name is Laszlo, 485 00:18:09,122 --> 00:18:12,325 and I was not going to come to this orgy this evening 486 00:18:12,359 --> 00:18:14,794 -because my heart was in pain. -VAMPIRE: Who cares? 487 00:18:14,827 --> 00:18:17,464 VAMPIRE 2: Yes! Vampire Tricked in Steam Room! 488 00:18:17,497 --> 00:18:18,731 Yes, it is me. 489 00:18:18,765 --> 00:18:20,333 -(vampire 2 whoops) -(mouthing) -Anyway, 490 00:18:20,367 --> 00:18:23,236 I put my heavy heart to one side 491 00:18:23,270 --> 00:18:26,939 for the love of my good lady wife Nadja. 492 00:18:26,973 --> 00:18:29,075 -VAMPIRE 3: Ugh. -Recently, 493 00:18:29,108 --> 00:18:31,678 I was watching all of my porno films, 494 00:18:31,711 --> 00:18:35,248 which are sexy and a turn-on. 495 00:18:35,282 --> 00:18:37,450 But they lack one thing and one important thing. 496 00:18:37,484 --> 00:18:40,086 -And that one thing is love. -(mouthing) 497 00:18:40,119 --> 00:18:41,521 -(vampires groaning) -The love I share 498 00:18:41,554 --> 00:18:44,157 for my good lady wife Nadja. 499 00:18:44,191 --> 00:18:47,460 What say we conduct our own orgy upstairs? 500 00:18:47,494 --> 00:18:50,330 -A two-person orgy. -VAMPIRE 4: What? 501 00:18:50,363 --> 00:18:53,500 Here's to love and making love! 502 00:18:53,533 --> 00:18:54,634 What a boner killer. 503 00:18:54,667 --> 00:18:56,503 And I thought Mike threw a bad orgy. 504 00:18:56,536 --> 00:18:58,438 -VAMPIRE 5: I think I'm going to take off. -NADJA: N-No, no. 505 00:18:58,471 --> 00:19:01,208 Wait, wait. No, wait, everyone. No, no, wait! 506 00:19:01,241 --> 00:19:03,343 'Cause we haven't had the best part yet. 507 00:19:03,376 --> 00:19:04,477 (whispering): I did a terrible thing. 508 00:19:04,511 --> 00:19:06,446 I just killed my friend. Oh, God. 509 00:19:06,479 --> 00:19:07,714 I brought my v-virgin friend 510 00:19:07,747 --> 00:19:09,449 into a house full of vampires. (gasps) 511 00:19:09,482 --> 00:19:10,850 Oh, God, they're gonna rip him apart. 512 00:19:10,883 --> 00:19:14,221 Guess what. There is the most gorgeous... 513 00:19:14,254 --> 00:19:16,155 I got to help him. 514 00:19:16,189 --> 00:19:19,025 ...nosebleedy, asthma-suffering, 515 00:19:19,058 --> 00:19:21,194 -uh, doesn't clean his sheets... -Jeremy! 516 00:19:21,228 --> 00:19:24,564 ...mouth-breathing virgin! 517 00:19:24,597 --> 00:19:26,866 -(both panting) -(vampires groan) 518 00:19:26,899 --> 00:19:28,134 GUILLERMO: Jeremy, you have to leave. 519 00:19:28,167 --> 00:19:29,502 -They're all vamp... -JEREMY: Guillermo. 520 00:19:29,536 --> 00:19:31,904 This party's awesome! 521 00:19:31,938 --> 00:19:33,072 I, uh, I... 522 00:19:33,105 --> 00:19:36,108 Is this the way out? 523 00:19:41,113 --> 00:19:43,316 Well... 524 00:19:43,350 --> 00:19:47,153 looks like, uh, Jeremy's not a virgin anymore. 525 00:19:47,186 --> 00:19:49,256 -(Constantin grunting) -(indistinct chatter) 526 00:19:50,523 --> 00:19:52,359 So, sorry about that, gang. 527 00:19:52,392 --> 00:19:54,227 This orgy didn't count. 528 00:19:54,261 --> 00:19:57,330 Don't tell your friends it was a bad orgy. 529 00:19:57,364 --> 00:19:59,266 COLIN: So, uh... 530 00:19:59,299 --> 00:20:01,368 just us three, then? 531 00:20:09,409 --> 00:20:10,843 (Jeremy chuckles) 532 00:20:10,877 --> 00:20:12,879 Okay, these are both good. 533 00:20:17,784 --> 00:20:19,552 I'm just going to check up on Laszlo. 534 00:20:19,586 --> 00:20:21,187 Poor guy. 535 00:20:21,220 --> 00:20:24,857 I don't think Nadja will let him forget about this one. 536 00:20:24,891 --> 00:20:26,893 -Laszlo. -(knocks on door) 537 00:20:28,895 --> 00:20:30,897 (bats screeching) 538 00:20:37,970 --> 00:20:39,939 (chuckles) 539 00:20:39,972 --> 00:20:42,409 ("Super Good" by Leningrad playing) 540 00:20:47,447 --> 00:20:49,916 (man singing in Russian) 541 00:21:21,948 --> 00:21:23,983 Captioned by Media Access Group at WGBH 542 00:21:25,685 --> 00:21:27,854 -(drumbeat) -(clapping)