1 00:00:07,883 --> 00:00:09,885 Eat PP7, Oddjob. 2 00:00:09,969 --> 00:00:11,554 My remote mine didn't go off. 3 00:00:11,637 --> 00:00:12,972 Because you're shit. 4 00:00:13,055 --> 00:00:15,015 Christina, bring up the washing. 5 00:00:15,099 --> 00:00:16,684 It's Lionel's turn. 6 00:00:16,767 --> 00:00:19,061 I don't want to, it's creepy down there. 7 00:00:19,145 --> 00:00:21,689 Lionel, now. 8 00:00:42,042 --> 00:00:44,044 Come on. Come on! 9 00:01:05,024 --> 00:01:08,110 Open the door. 10 00:01:29,381 --> 00:01:30,424 Mom! 11 00:01:44,271 --> 00:01:45,731 Hello, partner. 12 00:01:45,815 --> 00:01:47,179 You ready for another week on the front lines? 13 00:01:47,191 --> 00:01:48,526 -Uh, yeah. Do you want to come in? 14 00:01:48,609 --> 00:01:50,402 I'm just finishing up my breakfast. 15 00:01:50,486 --> 00:01:53,823 Uh, I mean, it'd be good if we could just get goin', really. 16 00:01:53,906 --> 00:01:55,826 I've been to see Dave already, got the job sheet. 17 00:01:55,908 --> 00:01:57,910 - Where are we off to first? - "Narfook." 18 00:01:57,993 --> 00:01:59,453 Uh... 19 00:01:59,537 --> 00:02:02,164 - Norfolk. - Okay. 20 00:02:02,248 --> 00:02:04,542 Uh, just... Yeah. 21 00:02:04,625 --> 00:02:07,127 That's me as Princess Mononoke. 22 00:02:07,211 --> 00:02:09,255 Fake fur, obviously. 23 00:02:09,338 --> 00:02:11,799 -I love that film. Saw it twice this summer. 24 00:02:11,882 --> 00:02:14,760 Oh. Have they re-released it? 25 00:02:14,844 --> 00:02:17,137 Good morning, good morning! 26 00:02:17,221 --> 00:02:19,306 - Ah. - You seem extremely chipper, Gus. 27 00:02:19,390 --> 00:02:21,684 -Ha! Why wouldn't I be? It's a lovely day. 28 00:02:21,767 --> 00:02:23,853 Well, Friday night, you seemed a bit... 29 00:02:23,936 --> 00:02:25,896 Bit... Bit what? 30 00:02:25,938 --> 00:02:27,690 - Off. - Ah, you know, just tired. 31 00:02:27,773 --> 00:02:30,609 Been a long day and then the whole possessed doll 32 00:02:30,693 --> 00:02:32,903 talking in the voice of my dead wife thing just... 33 00:02:32,987 --> 00:02:34,446 It misaligned me slightly. 34 00:02:34,530 --> 00:02:36,282 Sorry we didn't catch on the live stream. 35 00:02:36,365 --> 00:02:38,325 - Isn't it? - Imagine the traction. 36 00:02:38,409 --> 00:02:40,494 - Yeah. - We still passed 2,000 subscribers. 37 00:02:40,578 --> 00:02:42,580 -Every cloud. What are you doin' today? 38 00:02:42,663 --> 00:02:44,069 You wanna... You wanna tag along, ride shotgun with us? 39 00:02:44,081 --> 00:02:46,250 - Ah, can I? - Yep. 40 00:02:46,333 --> 00:02:48,323 Hey, Gus, we're not going to anywhere haunted, are we? 41 00:02:48,335 --> 00:02:50,200 - Oh, this guy. It's not haunted, is it? 42 00:02:50,212 --> 00:02:52,006 No, it's not haunted. 43 00:02:52,089 --> 00:02:54,383 What a cowardly lion. What are you doin'? 44 00:02:54,466 --> 00:02:56,510 - You wanna come? - Oh, no, my fans are up in arms 45 00:02:56,594 --> 00:02:58,053 about the lack of new content. 46 00:02:58,137 --> 00:02:59,751 I've got to make a make up tutorial today. 47 00:02:59,763 --> 00:03:01,557 -I hear that. Come on, guys. 48 00:03:01,640 --> 00:03:04,435 Let's split. Hey, you gonna watch the eclipse later? 49 00:03:04,518 --> 00:03:05,561 - Yeah. - Mind your eyes. 50 00:03:10,524 --> 00:03:11,555 I'm glad you're on board. 51 00:03:11,567 --> 00:03:12,651 So good to have you here. 52 00:03:12,735 --> 00:03:15,738 - It's an honor. - Doctor. Doctor. 53 00:03:15,821 --> 00:03:17,561 I really need to ask you something important. 54 00:03:17,573 --> 00:03:19,313 When I'm with my throng, you don't interrupt. 55 00:03:19,325 --> 00:03:21,243 I thought we made that clear. What is it? 56 00:03:21,327 --> 00:03:24,330 Sorry, doctor, but I just wanted to ask 57 00:03:24,413 --> 00:03:25,736 what I should do about refreshments 58 00:03:25,748 --> 00:03:27,875 and onsite facilities for the event? 59 00:03:27,958 --> 00:03:31,128 Maybe people would like a quick last toilet before the ascension. 60 00:03:31,211 --> 00:03:33,118 Sweet one, the last thing on the mind of these pilgrims 61 00:03:33,130 --> 00:03:34,924 would be sandwiches and shitting. 62 00:03:35,007 --> 00:03:37,593 Stop being so bound to this dimension. 63 00:03:37,676 --> 00:03:40,596 It'll make the transference more painful. 64 00:03:40,679 --> 00:03:43,432 Hm? Have you learned nothing from my teachings? 65 00:03:43,515 --> 00:03:45,559 - Sorry, doctor. - Okay. 66 00:03:47,937 --> 00:03:50,940 The eclipse will begin in eight hours. 67 00:03:51,023 --> 00:03:52,066 It is time. 68 00:04:01,116 --> 00:04:05,913 Suffer the little children to come unto me... 69 00:04:05,996 --> 00:04:09,041 for theirs is the kingdom of Eternis. 70 00:04:15,464 --> 00:04:17,675 - Richard. - Good morning, Helen. 71 00:04:17,758 --> 00:04:18,758 How are you today? 72 00:04:18,801 --> 00:04:20,427 Not too bad, actually. 73 00:04:20,511 --> 00:04:22,179 About to do another video today. 74 00:04:22,262 --> 00:04:24,098 I saw a classic John Carpenter film. 75 00:04:24,181 --> 00:04:25,701 Well, I'd like to look at it later on, 76 00:04:25,766 --> 00:04:27,005 it's something to look forward to. 77 00:04:27,017 --> 00:04:28,435 What are you up to today? 78 00:04:28,519 --> 00:04:31,271 Just having a cup of tea, watching the telly. 79 00:04:31,355 --> 00:04:33,732 Life insurance adverts, mostly. 80 00:04:33,816 --> 00:04:36,016 -You want me to pop back then? We can watch me together? 81 00:04:38,654 --> 00:04:42,241 - Richard? - Sorry. Have to go. 82 00:04:42,324 --> 00:04:43,534 Ri... 83 00:05:05,222 --> 00:05:07,599 Our website... 84 00:05:07,683 --> 00:05:10,769 ...see the moon passing in front of the sun 85 00:05:10,853 --> 00:05:12,229 without turning your eyes... 86 00:05:12,312 --> 00:05:13,939 Where are we going? 87 00:05:14,023 --> 00:05:16,150 I told you. Norfolk. 88 00:05:16,233 --> 00:05:17,389 So why did we just pass a sign saying. 89 00:05:17,401 --> 00:05:18,902 "Welcome to Leicestershire"? 90 00:05:18,986 --> 00:05:21,363 -Uh, did I say Norfolk? I actually meant Leicestershire. 91 00:05:21,447 --> 00:05:23,282 Why are we going to Leicestershire? 92 00:05:23,365 --> 00:05:24,896 I... I don't... I don't want to go to Leicestershire. 93 00:05:24,908 --> 00:05:26,548 What's wrong with Leicestershire? 94 00:05:35,127 --> 00:05:37,254 Elton, do you want to fill Astrid in on this one? 95 00:05:44,053 --> 00:05:46,555 - You lied to me. - I lied to you. 96 00:05:46,638 --> 00:05:47,794 That is rich comin' from him. 97 00:05:47,806 --> 00:05:49,141 What? What are you talking about? 98 00:05:49,224 --> 00:05:50,464 There's a little bit more than meets the eye 99 00:05:50,476 --> 00:05:51,476 to Mr. Elton John. 100 00:05:52,895 --> 00:05:54,521 Here, have a look. 101 00:05:54,605 --> 00:05:55,647 Page 15. 102 00:05:58,734 --> 00:06:00,569 "Here in clear Leicestershire, 1997, 103 00:06:00,652 --> 00:06:02,362 "the young boy insists his house 104 00:06:02,446 --> 00:06:05,199 "is being terrorized by a fiery ghost, 105 00:06:05,282 --> 00:06:06,396 "and despite of all efforts to discredit him, 106 00:06:06,408 --> 00:06:08,869 "several factors, including lie detector tests 107 00:06:08,952 --> 00:06:10,272 "and some minor structural damage, 108 00:06:10,287 --> 00:06:11,727 would seem to corroborate his story." 109 00:06:11,789 --> 00:06:13,123 I don't... 110 00:06:13,207 --> 00:06:15,334 That's a picture of my wife, Emily. 111 00:06:15,417 --> 00:06:16,460 Look at top left. 112 00:06:20,339 --> 00:06:21,423 Oh, God. 113 00:06:23,133 --> 00:06:24,551 - Elton? - Yeah. 114 00:06:24,635 --> 00:06:26,386 He was the case she couldn't crack. 115 00:06:26,470 --> 00:06:27,513 Elton. 116 00:06:31,391 --> 00:06:32,518 Elton! 117 00:06:38,398 --> 00:06:40,442 Who are you? 118 00:06:40,526 --> 00:06:42,361 How are you doing this? 119 00:06:42,444 --> 00:06:45,364 You, uh, all right, boss? 120 00:06:45,447 --> 00:06:46,990 They're watching me. 121 00:06:47,074 --> 00:06:48,450 Who? 122 00:06:48,534 --> 00:06:49,981 I don't know, the Russians, the Chinese. 123 00:06:49,993 --> 00:06:51,370 I mean, it could be anybody. 124 00:06:51,453 --> 00:06:53,288 Should we call somebody? 125 00:06:53,372 --> 00:06:55,082 Who do you propose we call? 126 00:06:55,165 --> 00:06:57,167 Vladimir Putin? Xi Jinping? 127 00:06:59,837 --> 00:07:01,004 Look, look. 128 00:07:03,340 --> 00:07:05,509 They're filming me with my own security camera, 129 00:07:05,592 --> 00:07:07,415 and sending me the footage. They're trolling me. 130 00:07:07,427 --> 00:07:08,929 Someone's hacked into Smyle? 131 00:07:09,012 --> 00:07:10,806 -That's impossible. Smyle's unhackable. 132 00:07:10,889 --> 00:07:12,558 Well, can I help? 133 00:07:12,641 --> 00:07:14,434 If only Gus Roberts were here. 134 00:07:16,145 --> 00:07:19,022 Why didn't you tell us the truth? 135 00:07:19,106 --> 00:07:22,192 I couldn't tell you 'cause... 136 00:07:22,276 --> 00:07:23,986 we couldn't tell anybody. 137 00:07:24,069 --> 00:07:26,363 I swore I'd never go back there again. 138 00:07:28,157 --> 00:07:31,535 I remember calling for help but no one could hear me. 139 00:07:34,580 --> 00:07:37,332 When I escaped, things only got worse. 140 00:07:41,170 --> 00:07:43,422 My sister told my mom, my mom told a neighbor, 141 00:07:43,505 --> 00:07:45,340 and then it just escalated from there. 142 00:07:50,554 --> 00:07:51,889 And then the scientists came. 143 00:07:55,601 --> 00:07:57,477 They took over the whole house, 144 00:07:57,561 --> 00:08:01,732 and they prodded me and took readings and measurements, 145 00:08:01,815 --> 00:08:03,317 and asked me a bunch of questions. 146 00:08:07,404 --> 00:08:11,074 Journalists showed up demanding pictures and interviews. 147 00:08:14,161 --> 00:08:18,040 There were so many people, and yet, I still felt so alone. 148 00:08:21,001 --> 00:08:24,463 They were knocking on the door at all times of the day, 149 00:08:24,546 --> 00:08:27,174 most of them just being mean or nosy, 150 00:08:27,257 --> 00:08:30,344 and some came to help but they all just hoped 151 00:08:30,427 --> 00:08:31,887 to catch a glimpse of me. 152 00:08:41,104 --> 00:08:42,481 Eventually, we just ran away, 153 00:08:42,564 --> 00:08:44,566 me, mom and dad. 154 00:08:48,362 --> 00:08:49,696 And Helen? 155 00:08:49,780 --> 00:08:51,949 - Yeah. - Of course, Helen. 156 00:08:52,032 --> 00:08:53,355 I think I'm starting to understand 157 00:08:53,367 --> 00:08:55,327 why Helen is the way she is. 158 00:08:57,120 --> 00:09:00,374 We've spent our whole lives moving around. 159 00:09:00,457 --> 00:09:02,377 Why do you think I've had so many different jobs? 160 00:09:03,752 --> 00:09:05,671 Just thought you were a quitter. 161 00:09:05,754 --> 00:09:07,547 It was a media circus. 162 00:09:07,631 --> 00:09:10,634 We had to move and change our identities. 163 00:09:10,717 --> 00:09:12,386 I knew Elton John wasn't your real name. 164 00:09:12,469 --> 00:09:14,596 - It's not. - What is it? 165 00:09:14,680 --> 00:09:15,973 Lionel Richie. 166 00:09:18,600 --> 00:09:20,131 Well, it's a pleasure to finally meet you, 167 00:09:20,143 --> 00:09:21,937 Lionel Richie. 168 00:09:22,020 --> 00:09:23,480 Hello. 169 00:09:23,563 --> 00:09:26,149 Must have been awful for you. 170 00:09:26,233 --> 00:09:30,070 I've spent my whole life 171 00:09:30,153 --> 00:09:33,323 seeing things that didn't make sense, 172 00:09:33,407 --> 00:09:35,075 and it's all because of that house. 173 00:09:35,158 --> 00:09:36,827 No, no, no. 174 00:09:36,910 --> 00:09:38,120 It was never about the house. 175 00:09:38,203 --> 00:09:40,747 It was always about you. 176 00:09:40,831 --> 00:09:42,833 You were the door that Mary Colford could sense. 177 00:09:42,916 --> 00:09:45,127 - What do you mean, door? - A door, a conduit, 178 00:09:45,210 --> 00:09:48,463 a gateway between worlds. 179 00:09:48,547 --> 00:09:52,551 I have been working in paranormal investigation for 15 years, 180 00:09:52,634 --> 00:09:55,554 and I've witnessed precisely fuck-o. 181 00:09:55,637 --> 00:09:57,472 But in the months since I've met him, 182 00:09:57,556 --> 00:10:00,100 I've exorcised a dead dog; 183 00:10:00,183 --> 00:10:02,644 I've spoken to the ghost of a World War II soldier; 184 00:10:02,728 --> 00:10:04,771 I've been assaulted by a rag doll 185 00:10:04,855 --> 00:10:06,982 which is possessed by a serial killer. 186 00:10:07,065 --> 00:10:09,234 - What's your point? - You're special. 187 00:10:10,861 --> 00:10:12,621 I think you might need to go back to Hinkley. 188 00:10:14,781 --> 00:10:16,616 When I went back to that hospital, 189 00:10:16,700 --> 00:10:18,035 it helped me. 190 00:10:18,118 --> 00:10:20,704 This might do the same for you. 191 00:10:20,787 --> 00:10:23,081 Plus, you won't be alone, we'll be there. Right? 192 00:10:23,165 --> 00:10:25,625 Yeah. Plus, I mean, this could be great for the channel. 193 00:10:25,709 --> 00:10:28,045 We're not filming it. 194 00:10:28,128 --> 00:10:30,213 - CBC. - No. 195 00:10:30,297 --> 00:10:32,507 Okay, to be fair, I've started to run trials already. 196 00:10:32,591 --> 00:10:33,621 "The Hinkley Boy Returns." 197 00:10:33,633 --> 00:10:36,345 Look. Maybe you're right. 198 00:10:36,428 --> 00:10:38,680 Okay, maybe going back is something I need to do. 199 00:10:38,764 --> 00:10:41,183 Maybe I should have done it a long time ago. 200 00:10:41,266 --> 00:10:43,769 But if we do it, we're doing it for me. 201 00:10:43,852 --> 00:10:47,230 This one is just for us. 202 00:10:51,568 --> 00:10:54,321 I just want the lights to go red during the eclipse. 203 00:10:54,404 --> 00:10:55,560 - Is that so difficult? - No, I understand. 204 00:10:55,572 --> 00:10:58,241 Red. Just red. 205 00:10:58,325 --> 00:11:00,243 Yep. Red. 206 00:11:00,327 --> 00:11:01,900 This is an interdimensional transference, 207 00:11:01,912 --> 00:11:03,538 not a fucking Pride march. 208 00:11:03,622 --> 00:11:05,791 - Sorry. - Shan't miss these morons. 209 00:11:05,874 --> 00:11:07,238 The sooner we're rid of them, the better. 210 00:11:07,250 --> 00:11:08,919 Everyone's coming with us to Eternis. 211 00:11:09,002 --> 00:11:11,421 Yes. Yes, everyone's coming. 212 00:11:11,505 --> 00:11:13,382 Mm. This I will miss. What is this again? 213 00:11:13,465 --> 00:11:15,342 Bold's two-in-one liquid tabs. 214 00:11:15,425 --> 00:11:17,844 Mm. Bold. 215 00:11:17,928 --> 00:11:21,723 I feel the boundary between worlds weakening 216 00:11:21,807 --> 00:11:24,184 as the eclipse draws near. 217 00:11:24,267 --> 00:11:26,603 But the Smyle signals still prevent us from crossing. 218 00:11:26,686 --> 00:11:28,301 I just wish there was something we could do. 219 00:11:28,313 --> 00:11:30,690 What about the page? 220 00:11:30,774 --> 00:11:34,319 Chapter 15, verse 97, of the incantation. 221 00:11:34,403 --> 00:11:36,822 The signal is stronger even than the magic of the page, 222 00:11:36,905 --> 00:11:40,742 but now that I know how to block it... 223 00:11:40,826 --> 00:11:43,286 Sweetness. 224 00:11:43,370 --> 00:11:44,704 Would you do something for me? 225 00:11:44,788 --> 00:11:46,915 Anything. 226 00:11:46,998 --> 00:11:50,585 And for those of you who haven't seen "They Live," 227 00:11:50,669 --> 00:11:54,631 it's this crazy sci-fi about aliens taking over the Earth 228 00:11:54,714 --> 00:11:56,466 by controlling people's minds. 229 00:11:56,550 --> 00:12:00,470 It's the kind of film where people seem normal but act weird 230 00:12:00,554 --> 00:12:02,597 'cause they're not who you think they are. 231 00:12:08,478 --> 00:12:12,941 So, uh, what you'll need is some basic blue foundation. 232 00:12:18,572 --> 00:12:19,781 All right. 233 00:12:22,951 --> 00:12:24,161 I hate this place. 234 00:12:25,912 --> 00:12:27,122 We're right with you, Elton. 235 00:12:29,332 --> 00:12:32,419 Hey, why does... why does it say in Emily's notes, 236 00:12:32,502 --> 00:12:33,670 "must contact Toynbee"? 237 00:12:33,753 --> 00:12:35,172 Did she know him? 238 00:12:36,923 --> 00:12:39,509 I think she talked about it but... 239 00:12:39,593 --> 00:12:40,635 nothing ever happened. 240 00:12:42,846 --> 00:12:44,264 She stood right there. 241 00:12:48,226 --> 00:12:49,686 Come, grab the expector. Let's go. 242 00:12:51,980 --> 00:12:53,470 They're not gonna let a bunch of strangers 243 00:12:53,482 --> 00:12:54,941 into their house. 244 00:12:55,025 --> 00:12:57,027 No. One more knock, and then we'll leave. 245 00:12:59,321 --> 00:13:01,364 - Ah. - Well. 246 00:13:01,448 --> 00:13:03,742 Well, hello. Who are you, then? 247 00:13:03,825 --> 00:13:06,453 I'm Gus Roberts, this is my colleague, Mr. Elton John. 248 00:13:06,536 --> 00:13:08,079 - Come in. Come in. - Oh! 249 00:13:09,873 --> 00:13:11,750 Friendly man. 250 00:13:11,833 --> 00:13:14,669 So, what brings you to Hinkley, 251 00:13:14,753 --> 00:13:16,630 and how can we help? 252 00:13:16,713 --> 00:13:20,342 Right. Well, um, in 1997, something happened 253 00:13:20,425 --> 00:13:23,345 to my friend and colleague, Elton here, in your basement. 254 00:13:23,428 --> 00:13:26,723 - Who is it, Dad? - This is Gus, Elton and Astrid. 255 00:13:26,806 --> 00:13:29,309 - It's the Truth Seekers. - The Truth Seekers? 256 00:13:29,392 --> 00:13:30,894 They're paranormal investigators. 257 00:13:30,977 --> 00:13:32,729 I've watched all their videos. 258 00:13:32,812 --> 00:13:34,814 - I was your 2,000th subscriber. - Oh, really? 259 00:13:34,898 --> 00:13:36,483 - Wow, we're famous. - Huh. 260 00:13:36,566 --> 00:13:39,069 Can I ask you some questions about your cases? 261 00:13:39,152 --> 00:13:40,779 I'd love to hear all about them. 262 00:13:40,862 --> 00:13:41,947 Yeah, yeah, sure, why not. 263 00:13:42,030 --> 00:13:44,699 - I'll put the kettle on. - Okay. 264 00:13:45,450 --> 00:13:46,743 Boss, 265 00:13:46,826 --> 00:13:48,107 I think I've discovered a way to uncover 266 00:13:48,119 --> 00:13:50,288 who's behind all this trolling and hacking shit. 267 00:13:50,372 --> 00:13:54,459 Oh, Bjorn, try and form a sentence without swearing. 268 00:13:54,543 --> 00:13:57,045 - Sorry. - Thank you. Carry on. 269 00:13:57,128 --> 00:13:58,630 Look. 270 00:13:58,713 --> 00:14:01,466 If we use the Smyle masts, 271 00:14:01,550 --> 00:14:04,678 we can triangulate the location of the troll. 272 00:14:05,595 --> 00:14:08,598 Bjorn, that's genius. 273 00:14:08,682 --> 00:14:10,100 Well done, my boy. 274 00:14:10,183 --> 00:14:12,227 How many pings from the hackers 275 00:14:12,310 --> 00:14:13,590 before we get a precise location? 276 00:14:13,645 --> 00:14:16,106 Uh, three of the fuckers. 277 00:14:19,693 --> 00:14:21,152 That's one down. 278 00:14:21,236 --> 00:14:22,279 The game's afoot. 279 00:14:24,239 --> 00:14:25,770 Yeah, we couldn't get Elton to leave the bloody dark side. 280 00:14:27,742 --> 00:14:29,983 I thought you always pretend to be scared for the camera. 281 00:14:29,995 --> 00:14:32,497 No, no, that's, uh, genuine fear. 282 00:14:32,581 --> 00:14:35,250 We were hoping we'd be able to have a look in your basement. 283 00:14:35,333 --> 00:14:37,252 -Of course. Charlotte, dear, 284 00:14:37,335 --> 00:14:40,380 why don't you go and show these lovely people where to go. 285 00:14:40,463 --> 00:14:41,506 Thank you. 286 00:14:47,804 --> 00:14:48,847 Ah. 287 00:14:54,394 --> 00:14:56,354 - You can do this, Elton. - Yeah, yeah. 288 00:14:57,647 --> 00:14:58,690 Go on, mate. 289 00:15:15,081 --> 00:15:17,208 - Oh, my God! - What? 290 00:15:27,719 --> 00:15:30,263 This isn't what I remember at all. 291 00:15:30,347 --> 00:15:33,725 There was this creepy washer/dryer thingy here 292 00:15:33,808 --> 00:15:35,560 where the ghost came out of and... 293 00:15:35,644 --> 00:15:37,729 there were all these weird noises. 294 00:15:37,812 --> 00:15:40,315 And I had goosebumps. 295 00:15:40,398 --> 00:15:42,442 This... This is nice. 296 00:15:44,277 --> 00:15:47,656 I told you it's never been about the place, all right? 297 00:15:47,739 --> 00:15:49,407 It's always been about you, Elton. 298 00:15:49,491 --> 00:15:52,744 Yes, so you say, but... 299 00:15:52,827 --> 00:15:55,121 Gus, I don't feel anything at all. 300 00:15:55,205 --> 00:15:58,625 Look, I'm gonna get a bit more gear. 301 00:15:58,708 --> 00:16:01,753 I think I'll go after the spirit pump in the van. 302 00:16:01,836 --> 00:16:03,171 I'll be back in a bit. 303 00:16:16,351 --> 00:16:18,311 Thanks so much for doing this. 304 00:16:18,395 --> 00:16:19,979 Are you ready? 305 00:16:20,063 --> 00:16:22,565 I really wanted to see Eternis. 306 00:16:22,649 --> 00:16:26,027 Alas, that is not to be. 307 00:16:26,111 --> 00:16:27,821 Do you remember what needs to be done? 308 00:16:41,334 --> 00:16:43,378 I'm frightened. 309 00:16:43,461 --> 00:16:44,546 What? 310 00:16:44,629 --> 00:16:46,923 I said I'm frightened. 311 00:16:47,006 --> 00:16:48,717 Frightened? 312 00:16:48,800 --> 00:16:49,968 You should be thrilled. 313 00:16:50,051 --> 00:16:52,637 You get to help me live forever! 314 00:16:52,721 --> 00:16:55,098 I want to live forever with you, 315 00:16:55,181 --> 00:16:56,725 my teacher. 316 00:16:56,808 --> 00:16:59,894 Whenever I gather with my fellow immortals of Eternis, 317 00:16:59,978 --> 00:17:03,857 and talk of life here on this prison planet 318 00:17:03,940 --> 00:17:06,526 before we gained our celestial emancipation, 319 00:17:06,609 --> 00:17:10,405 we will remember you and your sacrifice. 320 00:17:10,488 --> 00:17:13,616 Your name shall never be forgotten, Allegra. 321 00:17:13,700 --> 00:17:15,076 It's Laura. 322 00:17:52,030 --> 00:17:53,156 Hello? 323 00:17:56,743 --> 00:17:58,119 Front door was open. 324 00:17:59,746 --> 00:18:01,331 Richard? 325 00:18:01,414 --> 00:18:03,583 It's me. 326 00:18:03,666 --> 00:18:05,794 You sounded a bit off on the phone earlier, 327 00:18:05,877 --> 00:18:08,922 so I brought some supplies from home. 328 00:18:09,005 --> 00:18:12,634 My Uber driver was giving me really funny looks. Weirdo. 329 00:18:15,762 --> 00:18:17,013 What the hell? 330 00:18:24,270 --> 00:18:25,270 Elton. 331 00:18:29,067 --> 00:18:30,944 It's happening again. 332 00:18:34,781 --> 00:18:36,115 Richard? 333 00:19:01,641 --> 00:19:03,434 My chosen ones. 334 00:19:03,518 --> 00:19:06,104 My loyal followers. My flock. 335 00:19:07,856 --> 00:19:09,274 Huh. That's it. 336 00:19:10,984 --> 00:19:12,735 No. 337 00:19:12,819 --> 00:19:15,405 Sorry, what's happening? 338 00:19:15,488 --> 00:19:16,698 What's happening? 339 00:19:18,074 --> 00:19:19,993 What is happening? 340 00:19:24,122 --> 00:19:27,083 -It was me. Gus is right. 341 00:19:27,166 --> 00:19:29,127 This is all because of me. 342 00:19:29,210 --> 00:19:32,088 Elton. There's something I need to tell you. 343 00:19:32,171 --> 00:19:34,090 When I woke up in the hospital, 344 00:19:34,173 --> 00:19:36,217 it was like a nightmare 345 00:19:36,301 --> 00:19:38,469 I'd already woken up from a thousand times. 346 00:19:38,553 --> 00:19:43,433 But the time I stayed awake was the time you appeared. 347 00:19:43,516 --> 00:19:45,101 What are you talking about? 348 00:19:45,184 --> 00:19:47,562 I haven't been telling you the whole truth. 349 00:19:54,193 --> 00:19:56,863 Yes. Right. 350 00:20:04,579 --> 00:20:05,663 Emily? 351 00:20:09,584 --> 00:20:12,545 - Astrid, no. No! - It's okay, Elton. 352 00:20:28,061 --> 00:20:29,771 Wasn't her time. 353 00:20:31,189 --> 00:20:32,553 You were the only one who could save her. 354 00:20:32,565 --> 00:20:36,027 You were a shining door in the darkness. 355 00:20:36,110 --> 00:20:37,695 I had to push her through, 356 00:20:37,779 --> 00:20:39,322 back to the world of the living. 357 00:20:39,405 --> 00:20:42,533 Who? Who are you talking about? 358 00:20:42,617 --> 00:20:44,744 She's talking about me, Elton. 359 00:20:46,579 --> 00:20:48,039 I'm sorry, Gus. 360 00:20:49,832 --> 00:20:52,043 Searched for you for so long. 361 00:20:52,126 --> 00:20:53,126 Why did you leave me? 362 00:20:53,169 --> 00:20:54,587 I didn't leave you. 363 00:20:54,671 --> 00:20:57,256 I went to find a future for us. 364 00:20:57,340 --> 00:20:59,425 An eternal future. 365 00:20:59,509 --> 00:21:01,094 So much that I didn't understand, 366 00:21:01,177 --> 00:21:02,178 that I don't understand. 367 00:21:04,097 --> 00:21:06,253 And then we stopped talking, and then you just disappeared. 368 00:21:06,265 --> 00:21:08,017 I'm sorry. 369 00:21:08,101 --> 00:21:10,520 I wasn't allowed to tell you, it was secret. 370 00:21:12,188 --> 00:21:13,731 Not until we knew it could be done. 371 00:21:13,815 --> 00:21:15,525 Knew what could be done? 372 00:21:15,608 --> 00:21:16,985 Where did you go? 373 00:21:17,068 --> 00:21:20,279 I wanted us to be together in paradise. 374 00:21:21,447 --> 00:21:22,448 But he murdered me. 375 00:21:25,702 --> 00:21:27,912 They told me you'd been killed in an accident. 376 00:21:27,996 --> 00:21:28,996 They lied. 377 00:21:31,165 --> 00:21:33,292 Who murdered you? 378 00:21:33,376 --> 00:21:34,419 Toynbee. 379 00:21:36,087 --> 00:21:38,965 You died in 1997 and you didn't think to tell me? 380 00:21:39,048 --> 00:21:40,925 I didn't know at first. 381 00:21:41,009 --> 00:21:42,802 When did you find out? 382 00:21:42,885 --> 00:21:45,054 At the hospital, when you and Gus 383 00:21:45,138 --> 00:21:46,293 brought me fully into this world. 384 00:21:46,305 --> 00:21:47,932 The hospital? 385 00:21:48,016 --> 00:21:49,392 That was a whole month ago, Astrid. 386 00:21:49,475 --> 00:21:52,353 A month is nothing, try 23 years, Lionel. 387 00:21:52,437 --> 00:21:54,689 At least I've been alive that whole time. 388 00:21:54,772 --> 00:21:57,025 - Nice. - Now, now, you two. 389 00:21:57,108 --> 00:21:59,193 So wait. When we met, 390 00:21:59,277 --> 00:22:00,737 what were you, a ghost, a zombie? 391 00:22:00,820 --> 00:22:02,071 I don't know what I was. 392 00:22:02,155 --> 00:22:03,573 Were you dead or alive? 393 00:22:03,656 --> 00:22:04,949 Don't be so binary. 394 00:22:05,033 --> 00:22:07,827 -She was neither. Half in, half out. 395 00:22:07,910 --> 00:22:10,038 Trapped in between. 396 00:22:10,121 --> 00:22:12,582 And yet, whenever you were near, Lionel Richie... 397 00:22:12,665 --> 00:22:14,751 It's Elton John now. 398 00:22:14,834 --> 00:22:16,210 Really? 399 00:22:16,294 --> 00:22:17,503 Yeah. 400 00:22:19,130 --> 00:22:21,632 Whenever you were near, 401 00:22:21,716 --> 00:22:24,010 I could push her back through to your side. 402 00:22:26,054 --> 00:22:28,806 -He's going to try again. He has a whole army this time. 403 00:22:28,890 --> 00:22:31,517 So you... you're trying to tell me that Dr. Peter Toynbee 404 00:22:31,601 --> 00:22:34,896 intends to blow off the heads of 200 willing volunteers? 405 00:22:34,979 --> 00:22:37,231 - The eclipse. - The eclipse? 406 00:22:37,315 --> 00:22:39,025 Um, the eclipse is today. 407 00:22:39,108 --> 00:22:40,902 He's tainted their minds. 408 00:22:42,653 --> 00:22:44,363 I'm sorry I scared you, Elton. 409 00:22:44,447 --> 00:22:46,824 It's okay. 410 00:22:46,908 --> 00:22:48,242 I'm not scared anymore. 411 00:22:49,994 --> 00:22:53,122 And my baby is safe. 412 00:22:53,206 --> 00:22:56,042 Now, I don't think I was the only one who came through, 413 00:22:56,125 --> 00:23:00,838 and we really should all be getting back so... 414 00:23:00,922 --> 00:23:03,257 time to close the door, Elton John. 415 00:23:05,635 --> 00:23:06,928 I don't know how. 416 00:23:07,011 --> 00:23:09,639 Yes, you do. 417 00:23:09,722 --> 00:23:12,183 You always have. 418 00:23:21,734 --> 00:23:25,238 Get to the power station, you've got to save them. 419 00:23:29,492 --> 00:23:32,245 I love you, mum. 420 00:23:32,328 --> 00:23:33,955 Love you, too, Astrid. 421 00:23:40,753 --> 00:23:43,214 - Gus. - Yeah? 422 00:23:43,881 --> 00:23:45,675 I love you. 423 00:23:45,758 --> 00:23:47,677 I love... 424 00:23:47,760 --> 00:23:49,137 Fuckin' hell. 425 00:23:53,349 --> 00:23:54,767 Emily? 426 00:23:55,643 --> 00:23:57,270 Elton. 427 00:24:05,194 --> 00:24:07,196 I love you. 428 00:24:09,991 --> 00:24:11,200 Hey, Helen. 429 00:24:11,284 --> 00:24:12,410 Sorry about the make up. 430 00:24:12,493 --> 00:24:14,245 It's a wee bit of a shock. 431 00:24:14,328 --> 00:24:15,538 What's up? 432 00:24:15,621 --> 00:24:16,998 Your dad's been acting strange, 433 00:24:17,081 --> 00:24:19,167 so I came over to check if he's okay, 434 00:24:19,250 --> 00:24:21,919 - and he's gone. - Gone where? 435 00:24:22,003 --> 00:24:24,672 Well, the door was open, and the house is empty. 436 00:24:24,755 --> 00:24:27,091 - Odd. - No, no, what's odd 437 00:24:27,175 --> 00:24:29,051 is that he's trashed the house, 438 00:24:29,135 --> 00:24:31,596 and he's made this weird model. See? 439 00:24:33,181 --> 00:24:36,267 -I know exactly where that is. Let's go. 440 00:24:36,350 --> 00:24:38,644 Helen, clean yourself up, we're coming to get you. 441 00:24:38,728 --> 00:24:40,521 Hello? 442 00:24:40,605 --> 00:24:42,607 Hel... 443 00:24:42,690 --> 00:24:44,096 We've got four hours to pick up Helen 444 00:24:44,108 --> 00:24:45,651 and get to Portsmouth. 445 00:24:45,735 --> 00:24:47,695 Dark side, don't fail me now.