1 00:00:12,596 --> 00:00:14,466 - You've finished it, Peter. 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,635 It's, uh... 3 00:00:16,726 --> 00:00:18,806 It's beautiful. 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,114 - Picture the scene 10 years from now. 5 00:00:21,188 --> 00:00:22,728 The next eclipse, 6 00:00:22,815 --> 00:00:25,025 and the ascension to Eternis begins. 7 00:00:25,151 --> 00:00:26,821 - Take a seat. - (chuckles) 8 00:00:30,364 --> 00:00:32,164 (exhales) 9 00:00:32,241 --> 00:00:33,911 Can I ask you a question? 10 00:00:33,993 --> 00:00:37,833 If all your followers have been implanted with these... 11 00:00:37,913 --> 00:00:40,923 - Nanobots? - Nanobots, that's it. 12 00:00:41,000 --> 00:00:42,960 Can they really be willing souls 13 00:00:43,043 --> 00:00:44,633 as it's laid out on the page? 14 00:00:44,712 --> 00:00:48,842 - As long as their souls willingly allow the implant to be made. 15 00:00:48,924 --> 00:00:51,224 - And you can all travel to Eternis together. 16 00:00:54,680 --> 00:00:56,890 - I've got something for you. - What is it? 17 00:00:56,974 --> 00:00:58,854 (chuckles) Is it a present? 18 00:00:58,934 --> 00:01:00,314 - Close your eyes. 19 00:01:11,614 --> 00:01:14,244 (speaks Latin) 20 00:01:14,325 --> 00:01:17,365 - (gurgling) Why? 21 00:01:17,411 --> 00:01:20,121 - I need to measure the power your soul provides. 22 00:01:20,206 --> 00:01:22,826 To know how many I'll need for my ascension to Eternis. 23 00:01:22,917 --> 00:01:26,547 And when I stand here 10 years from now 24 00:01:26,629 --> 00:01:29,129 and draw this blade across my own throat, 25 00:01:29,215 --> 00:01:32,465 I promise the last face I think about will be yours. 26 00:01:37,056 --> 00:01:38,306 (exhales) 27 00:01:52,279 --> 00:01:53,909 - (device beeps) - Seven spirums. 28 00:01:53,989 --> 00:01:55,569 She was a big 'un. 29 00:01:57,660 --> 00:01:58,990 (sighs) 30 00:02:00,454 --> 00:02:02,834 Tenth of June 2010, 31 00:02:02,915 --> 00:02:06,035 5.5 approximate spirums per person, 32 00:02:06,126 --> 00:02:08,996 170 souls for the ceremony. 33 00:02:11,006 --> 00:02:13,176 - To be safe, 200. - (device beeps) 34 00:02:15,386 --> 00:02:17,716 Atlas! Get in here, would you? 35 00:02:17,805 --> 00:02:20,385 We're gonna need a bone saw, some bin bags, 36 00:02:20,474 --> 00:02:21,734 and some bleach. 37 00:02:25,896 --> 00:02:27,016 ♪♪ (theme) 38 00:02:33,696 --> 00:02:36,196 - And how many more pings from the hackers 39 00:02:36,282 --> 00:02:37,372 before we get a precise location? 40 00:02:37,449 --> 00:02:38,949 - Just one more, boss. 41 00:02:39,034 --> 00:02:40,874 It was definitely in this area. 42 00:02:40,953 --> 00:02:42,873 Soon as we get another ping, 43 00:02:42,955 --> 00:02:45,365 the Smyle master satellite will triangulate the signal 44 00:02:45,457 --> 00:02:47,457 and give us an exact location. 45 00:02:47,543 --> 00:02:48,883 - And you're sure it's accurate? 46 00:02:48,961 --> 00:02:51,091 - Fuck, yeah. 47 00:02:51,171 --> 00:02:52,301 Sorry. 48 00:02:52,381 --> 00:02:54,221 Just passionate about my work. 49 00:02:54,300 --> 00:02:56,140 - I know you are. - (computer dings) 50 00:02:56,218 --> 00:02:58,888 Well, well, that's a 10-minute drive from here. 51 00:03:00,723 --> 00:03:02,063 Wait, I don't have a car. 52 00:03:06,061 --> 00:03:07,861 Taking yours! 53 00:03:09,565 --> 00:03:12,315 - MAN (on P.A.): Welcome all, wanderers of the cosmos. 54 00:03:14,069 --> 00:03:16,609 You are the chosen ones. 55 00:03:16,697 --> 00:03:18,697 My loyal followers, 56 00:03:18,782 --> 00:03:20,742 my flock! 57 00:03:22,077 --> 00:03:23,907 - ELTON: We've gotta try and stay hidden. 58 00:03:23,996 --> 00:03:25,536 - GUS: In this thing? 59 00:03:25,623 --> 00:03:27,003 - ASTRID: I wouldn't worry. Look at 'em. 60 00:03:27,082 --> 00:03:28,922 They're not paying us any attention. 61 00:03:29,001 --> 00:03:30,291 - MAN (on P.A.): You are the chosen ones. 62 00:03:30,377 --> 00:03:32,247 - HELEN: Like lambs to the slaughter. 63 00:03:32,338 --> 00:03:33,918 - ELTON: Looks like a rave. 64 00:03:34,006 --> 00:03:35,836 - We've gotta get in and stop Toynbee 65 00:03:35,925 --> 00:03:38,425 before the eclipse reaches the zenith of its totality. 66 00:03:38,510 --> 00:03:41,140 - Can anyone see Richard? 67 00:03:41,221 --> 00:03:42,771 - Seems to be going where they're going, you know? 68 00:03:42,848 --> 00:03:45,308 They all need to die in the same place at the the same time 69 00:03:45,392 --> 00:03:47,652 for Toynbee's ritual to work. 70 00:03:47,728 --> 00:03:49,938 - ELTON: How do you know all this? 71 00:03:50,022 --> 00:03:51,402 - I've got my sources, you know. 72 00:03:51,482 --> 00:03:52,862 - JoJo74. 73 00:03:54,401 --> 00:03:55,901 - What are they doing? 74 00:03:57,488 --> 00:04:00,158 - Astrid, pass us the camera, will you? 75 00:04:00,240 --> 00:04:01,780 Oh, you all right? 76 00:04:01,867 --> 00:04:03,787 - Pale as a ghost. - Just tired. 77 00:04:05,371 --> 00:04:07,541 (camera chiming) 78 00:04:10,167 --> 00:04:11,377 - The top. 79 00:04:12,753 --> 00:04:15,553 - GUS: Aha. 80 00:04:15,631 --> 00:04:17,511 He's checking their eyes. 81 00:04:17,591 --> 00:04:20,431 - Richard's eye went red after his Toynbee talk. 82 00:04:20,511 --> 00:04:22,511 Maybe these people are infected too. 83 00:04:22,596 --> 00:04:24,426 - I think he said something about eyes. 84 00:04:24,515 --> 00:04:27,305 - You need to look for the fire in their eyes. 85 00:04:30,437 --> 00:04:32,147 - Great. We're screwed. 86 00:04:32,231 --> 00:04:35,481 Can't get in unless we have red eyes. 87 00:04:35,567 --> 00:04:40,067 - Unless... we have red eyes. 88 00:04:40,155 --> 00:04:44,275 I'm in a field about five miles out from Smyle HQ. 89 00:04:44,368 --> 00:04:47,618 - Got you. See anything? 90 00:04:47,705 --> 00:04:50,075 - Nothing. Nothing at all. 91 00:04:51,417 --> 00:04:53,037 No, wait. There's a table. 92 00:04:55,754 --> 00:04:57,464 (chuckles) 93 00:05:01,885 --> 00:05:03,845 Bjorn, check the signal out. 94 00:05:06,223 --> 00:05:08,233 - We're losing signal strength in the Portland area. 95 00:05:08,308 --> 00:05:10,308 It's 60% and dropping fast. 96 00:05:10,394 --> 00:05:11,944 - Bjorn, we've been played! 97 00:05:12,980 --> 00:05:14,980 No. Uh-huh. 98 00:05:15,065 --> 00:05:18,185 Find out where Gus Roberts is and put me through to him. 99 00:05:21,071 --> 00:05:24,031 - HELEN: Just need a couple of minutes to get these eye drops ready. 100 00:05:26,452 --> 00:05:27,832 (phone rings) 101 00:05:27,911 --> 00:05:30,121 - Hello, Gus Roberts. - It's JoJo74. 102 00:05:30,205 --> 00:05:33,375 - How's Hinckley? - Hey, JoJo. 103 00:05:33,459 --> 00:05:36,209 How did you know I was in Hinckley? 104 00:05:36,295 --> 00:05:38,545 - You said you were going there on your channel. 105 00:05:38,630 --> 00:05:41,180 - Right. Yeah. Something came up, sadly. 106 00:05:41,258 --> 00:05:46,058 - Listen to me. Don't go to Portland. 107 00:05:46,138 --> 00:05:48,268 Remember what I said about the puppet masters? 108 00:05:48,348 --> 00:05:50,178 - Yeah. 109 00:05:50,267 --> 00:05:53,807 - Well, from now on in, they are pulling the strings. 110 00:05:53,896 --> 00:05:56,226 Everything you see and here is because of them. 111 00:05:56,315 --> 00:05:58,275 - (phone buzzing) - Well, okay. 112 00:05:58,358 --> 00:06:00,988 - You're gonna be asked to make a choice today, Gus. 113 00:06:01,070 --> 00:06:02,700 Don't trust them. 114 00:06:02,780 --> 00:06:05,490 - Don't trust who? - (whispering) Dave. Dave. 115 00:06:05,574 --> 00:06:07,584 Dave. 116 00:06:09,536 --> 00:06:12,366 - Give me a second, JoJo. I'm sorry. 117 00:06:14,416 --> 00:06:16,746 Hey, uh-- Hey, Dave. 118 00:06:16,835 --> 00:06:18,495 - I need you to get to Portland immediately. 119 00:06:18,587 --> 00:06:20,587 - Oh, yeah. We're here. - Christ, you're good. 120 00:06:20,672 --> 00:06:22,382 Can you do something for me? 121 00:06:22,466 --> 00:06:24,336 - Dave, I can't. 122 00:06:24,426 --> 00:06:26,216 You know, I usually say yes, but I have a family thing. 123 00:06:26,303 --> 00:06:28,893 - Whatever it is, it cannot be more important than this. 124 00:06:28,972 --> 00:06:30,892 - Yeah, it is, actually. 125 00:06:30,974 --> 00:06:33,734 My father-in-law, Richard, has been kidnapped 126 00:06:33,811 --> 00:06:35,021 by an insane cult. 127 00:06:35,104 --> 00:06:37,024 - Peter Toynbee! 128 00:06:38,148 --> 00:06:39,568 - How did you know that? 129 00:06:39,650 --> 00:06:40,980 - Because you're not the only one 130 00:06:41,068 --> 00:06:42,738 with a passing interest in the paranormal, Gus. 131 00:06:42,820 --> 00:06:44,910 I presume your father-in-law is one of many. 132 00:06:44,988 --> 00:06:47,278 What's he using? Some sort of mass hypnosis? 133 00:06:47,366 --> 00:06:49,616 - He's injecting exploding nanobots into their eyes. 134 00:06:49,701 --> 00:06:52,041 - Look, the Smyle signal is down in Portland. 135 00:06:52,121 --> 00:06:54,831 And as long as it is, Toynbee is going to get everything that he wants. 136 00:06:54,915 --> 00:06:57,785 Now, I can help you, but you have to do exactly what I say. 137 00:06:57,876 --> 00:06:59,836 - What if I told you someone had warned me 138 00:06:59,920 --> 00:07:03,050 about trusting someone who asked me to do exactly as they say? 139 00:07:03,132 --> 00:07:06,512 - Well, then you'd have to have a long, hard think about who you trust, Gus. 140 00:07:06,593 --> 00:07:08,553 Them or me. 141 00:07:14,560 --> 00:07:15,730 (sighs) 142 00:07:24,528 --> 00:07:26,818 - Hey, JoJo. 143 00:07:26,905 --> 00:07:28,405 You got me on side, all right? We'll stay away from Portland. 144 00:07:28,490 --> 00:07:31,910 - A wise decision, Gus. 145 00:07:31,994 --> 00:07:33,164 (phone beeps) 146 00:07:36,123 --> 00:07:38,383 - Hey, Dave. What do you need, boss? 147 00:07:38,458 --> 00:07:42,208 - Good man. Now, I need you to get the Smyle signal 148 00:07:42,296 --> 00:07:44,756 up and running before the eclipse reaches totality. 149 00:07:44,840 --> 00:07:46,680 There may be a way that I can short out those nanobots, 150 00:07:46,758 --> 00:07:48,758 but unless the Smyle signal is at full strength, 151 00:07:48,844 --> 00:07:50,304 it's not gonna work. 152 00:07:50,387 --> 00:07:52,137 - All you need to do-- - (phone chimes) 153 00:07:52,222 --> 00:07:55,852 - Dave? David? 154 00:07:55,934 --> 00:07:57,984 ♪♪ (tune playing on radio) 155 00:08:00,314 --> 00:08:03,694 - FEMALE VOICE (on radio): One-five-nine-seven. 156 00:08:03,775 --> 00:08:07,645 - ELTON: That's a woman's voice. Who is it? 157 00:08:07,738 --> 00:08:10,818 - GUS: Don't know. But we need to find out. 158 00:08:10,908 --> 00:08:14,578 Hey. The hotel's not far. 159 00:08:14,661 --> 00:08:16,581 Get to the bunker, switch that thing off. 160 00:08:16,663 --> 00:08:18,463 - We're on it. 161 00:08:18,540 --> 00:08:21,840 - Me and Helen will try and delay Toynbee. 162 00:08:21,919 --> 00:08:24,339 (engine revs) 163 00:08:28,926 --> 00:08:30,886 (gears grind) 164 00:08:30,969 --> 00:08:33,759 - So if Alfie's ghost left, 165 00:08:33,847 --> 00:08:36,227 what or who is jamming the signal now? 166 00:08:36,308 --> 00:08:38,638 - I don't know. Another ghost like you? 167 00:08:38,727 --> 00:08:40,397 When did you figure it out-- 168 00:08:40,479 --> 00:08:43,479 - Whoa! I've got it! - Sorry. 169 00:08:43,565 --> 00:08:46,315 - When did you figure out that you're not alive? 170 00:08:46,401 --> 00:08:48,991 - Um, when we went to the hospital, 171 00:08:49,071 --> 00:08:50,491 I knew something was wrong. 172 00:08:50,572 --> 00:08:52,622 My mum, during that ritual-- 173 00:08:52,699 --> 00:08:54,739 My mum was trying to tell me-- She said, uh-- 174 00:08:54,826 --> 00:08:57,656 She said she was sorry she couldn't save me. 175 00:08:57,746 --> 00:08:59,956 - I wish you'd told me. 176 00:09:00,040 --> 00:09:02,830 - Sometimes it's hard to tell the truth. 177 00:09:04,753 --> 00:09:06,383 - And you know it will change everything. 178 00:09:07,714 --> 00:09:08,674 (horn honking) 179 00:09:08,757 --> 00:09:11,717 Oh, Shit! Sorry. Shit. 180 00:09:14,429 --> 00:09:15,679 - I don't think I can do it, Gus. 181 00:09:15,764 --> 00:09:18,064 - Yes, you can. I know you can. 182 00:09:18,141 --> 00:09:20,691 Hey, you're not just the Hinckley boy's sister anymore, all right? 183 00:09:20,769 --> 00:09:21,979 You're your own woman, Helen. 184 00:09:24,064 --> 00:09:26,024 Just play it cool. You're doing great. 185 00:09:27,901 --> 00:09:29,741 - Go on. 186 00:09:29,820 --> 00:09:32,490 Stop. What about this one? 187 00:09:34,032 --> 00:09:35,122 - Huh? (chuckles) 188 00:09:35,200 --> 00:09:37,160 - MAN: He's good. 189 00:09:38,287 --> 00:09:40,077 - Sir. 190 00:09:45,043 --> 00:09:46,843 - Hey. 191 00:09:46,920 --> 00:09:48,960 You have to find Richard as quickly as you can 192 00:09:49,047 --> 00:09:50,797 and get as far away from here as possible. 193 00:09:50,882 --> 00:09:52,432 - Well, how do I know if we're far away enough? 194 00:09:52,509 --> 00:09:54,049 - Because his head won't blow up. 195 00:09:54,136 --> 00:09:55,596 - Okay. Right. 196 00:10:16,992 --> 00:10:18,372 - Here it is. 197 00:10:25,792 --> 00:10:27,212 (crowd murmuring) 198 00:10:30,422 --> 00:10:32,632 - Richard. Richard. 199 00:10:32,716 --> 00:10:33,756 Richard. 200 00:10:35,719 --> 00:10:38,559 - It's me. - Oh, hello. 201 00:10:38,638 --> 00:10:40,348 You're coming too? 202 00:10:40,432 --> 00:10:41,732 - We have to get out of here. 203 00:10:41,808 --> 00:10:44,228 - But we're off to Eternis. 204 00:10:54,446 --> 00:10:58,156 - You're in danger, so let's go. 205 00:11:02,996 --> 00:11:05,496 - What are you doing? 206 00:11:05,582 --> 00:11:08,592 - Oh, piss off 207 00:11:27,020 --> 00:11:29,610 - Did you find the troll? - We need to short out some nanobots. 208 00:11:29,689 --> 00:11:31,269 - Awesome. How? 209 00:11:31,358 --> 00:11:33,278 - By prematurely rolling out 8G. 210 00:11:33,360 --> 00:11:36,070 - 8G? We're only on 6G now. 211 00:11:36,154 --> 00:11:38,074 - So much to learn. 212 00:11:38,156 --> 00:11:40,236 We're always a couple of Gs ahead of the curve. 213 00:11:40,325 --> 00:11:41,695 Time for a rummage in the toy box. 214 00:11:46,957 --> 00:11:48,327 - ASTRID: Oh, what is that? 215 00:11:48,417 --> 00:11:49,627 - ELTON: It's a skellington. 216 00:11:53,213 --> 00:11:57,513 - FEMALE VOICE (on speaker): One, five, nine, seven... 217 00:11:57,592 --> 00:12:00,852 one, five, nine, seven. 218 00:12:00,929 --> 00:12:02,059 - Who's in there? 219 00:12:02,139 --> 00:12:03,889 - I'm Alaura. 220 00:12:03,974 --> 00:12:06,144 And you are? (gasps) 221 00:12:06,226 --> 00:12:08,146 I know you. 222 00:12:08,228 --> 00:12:10,808 CovColCosCon. 223 00:12:10,897 --> 00:12:13,647 You're the stupid little girl who made Alan kill Keith. 224 00:12:13,733 --> 00:12:18,073 - Rude. - I told you that wasn't just an immersive horror experience. 225 00:12:18,155 --> 00:12:20,025 Wait. 226 00:12:20,115 --> 00:12:22,075 How come you're in there? 227 00:12:22,159 --> 00:12:24,909 You need to be dead, don't you? 228 00:12:24,995 --> 00:12:26,905 - I gave my life willingly. 229 00:12:26,997 --> 00:12:29,877 It's an honor to assist Dr. Toynbee. 230 00:12:29,958 --> 00:12:34,128 I'll ensure the chosen few will travel from this dimension to the next. 231 00:12:35,255 --> 00:12:37,625 - What happens to you, though? 232 00:12:37,716 --> 00:12:41,336 - I'm blocking the Smyle signal, and there's nothing you can do to stop me. 233 00:12:47,309 --> 00:12:49,389 (laughs) 234 00:12:49,478 --> 00:12:50,768 Can't touch me. 235 00:12:50,854 --> 00:12:52,814 I exist solely in the spirit plane. 236 00:12:52,898 --> 00:12:54,018 - Are you okay? 237 00:12:56,902 --> 00:12:59,402 - How are we gonna stop her? 238 00:12:59,488 --> 00:13:02,278 - Get me inside. - What? 239 00:13:02,365 --> 00:13:05,155 - It's like Gus said, you're a conduit. 240 00:13:05,243 --> 00:13:08,503 You create a door in the barrier between life and death. 241 00:13:08,580 --> 00:13:10,750 You did it for Alfie. And my mum. 242 00:13:10,832 --> 00:13:13,542 Did it for me. 243 00:13:13,627 --> 00:13:14,917 - Yeah, but how? 244 00:13:15,003 --> 00:13:16,713 - Open the door. 245 00:13:16,796 --> 00:13:18,376 You open the door to the world of the dead, 246 00:13:18,465 --> 00:13:20,295 and I'll get in there and kick her arse. 247 00:13:20,383 --> 00:13:22,473 - You know I can hear you, right? 248 00:13:22,552 --> 00:13:24,932 Look, if I stop her blocking the Smyle signal, 249 00:13:25,013 --> 00:13:27,183 then Toynbee's plan will be screwed. 250 00:13:27,265 --> 00:13:29,055 Just in case. 251 00:13:46,535 --> 00:13:49,325 - ASTRID: All right. - ALAURA: How did you get in here? 252 00:13:49,412 --> 00:13:51,462 - ASTRID: It's on, bitch. Let's dance. 253 00:13:51,540 --> 00:13:52,540 (grunting, static) 254 00:13:57,128 --> 00:13:59,168 - MAN: Loyal followers, 255 00:13:59,256 --> 00:14:03,086 here he is, Dr. Peter Toynbee! 256 00:14:03,176 --> 00:14:04,676 (crowd cheering) 257 00:14:07,138 --> 00:14:08,468 - PETER: Are you ready? 258 00:14:11,601 --> 00:14:15,361 I said, are you ready? 259 00:14:15,438 --> 00:14:17,318 - (crowd cheering) - (whooping) 260 00:14:24,406 --> 00:14:26,026 - Yeah! Yeah! 261 00:14:37,961 --> 00:14:39,091 (all go silent) 262 00:14:42,424 --> 00:14:44,094 (speaks Latin) 263 00:15:11,453 --> 00:15:13,873 Complete the call and response. 264 00:15:13,955 --> 00:15:17,375 - What? - (speaks Latin) 265 00:15:17,459 --> 00:15:19,459 - What? - Fucking hell, Atlas. 266 00:15:19,544 --> 00:15:21,714 We've been planning this for 10 years. 267 00:15:21,796 --> 00:15:23,836 Come on! It's simple call and response. 268 00:15:23,923 --> 00:15:25,763 (speaks Latin) 269 00:15:25,842 --> 00:15:27,052 - Now? - Yes! 270 00:15:27,135 --> 00:15:29,135 - (speaks Latin) 271 00:15:29,220 --> 00:15:31,010 - Finally. Dick. 272 00:15:32,140 --> 00:15:34,680 (speaks Latin) 273 00:15:34,768 --> 00:15:36,808 (overlapping shouts) 274 00:15:36,895 --> 00:15:38,895 What on earth are you doing? 275 00:15:38,980 --> 00:15:40,650 Don't make me switch you off, Atlas. 276 00:15:40,732 --> 00:15:43,112 - Yeah? How about I switch you off? 277 00:15:43,193 --> 00:15:45,363 - You're the Truth Seeker. 278 00:15:45,445 --> 00:15:46,855 What are you gonna do with that? 279 00:15:46,946 --> 00:15:49,566 - I'm gonna try and right a terrible wrong! 280 00:15:49,658 --> 00:15:51,368 (struggling sounds) 281 00:15:51,451 --> 00:15:54,411 - ASTRID: Okay, listen to me. You don't want to do this. 282 00:15:54,496 --> 00:15:55,866 People are going to die, Alaura. 283 00:15:55,955 --> 00:15:58,375 - ALAURA: Why should I listen to you? 284 00:15:58,458 --> 00:15:59,578 (struggle sounds) 285 00:15:59,668 --> 00:16:00,878 - ALAURA: You're just a stupid little girl. 286 00:16:00,960 --> 00:16:02,250 - ASTRID: How dare you! 287 00:16:02,337 --> 00:16:03,917 That's fucking rude. All right, listen. 288 00:16:04,005 --> 00:16:06,585 You don't want to do this. You've got loads of time, Alaura. 289 00:16:06,675 --> 00:16:08,255 You've got life ahead of you. 290 00:16:08,343 --> 00:16:10,223 - ALAURA: We're all going to Eternis. Don't you want that? 291 00:16:10,303 --> 00:16:12,723 Dr. Toynbee would never do anything to hurt me. 292 00:16:12,806 --> 00:16:15,636 (struggle sounds) 293 00:16:15,725 --> 00:16:16,975 - ASTRID: You can't win this one, Alaura. 294 00:16:17,060 --> 00:16:19,270 - ALAURA: What makes you so sure? 295 00:16:19,354 --> 00:16:20,944 - ASTRID: Trust me. 296 00:16:21,022 --> 00:16:22,522 I've been dead a lot longer than you have. (grunts) 297 00:16:22,607 --> 00:16:25,317 Why are you wearing that ridiculous scarf? 298 00:16:25,402 --> 00:16:27,242 - ALAURA: Leave my scarf alone. 299 00:16:27,320 --> 00:16:29,820 Dr. Toynbee gave me this. 300 00:16:29,906 --> 00:16:33,116 - ASTRID: Very sentimental, I'm sure. You look like a prat. 301 00:16:37,080 --> 00:16:40,080 - ALAURA: Ow! You're twisting my-- Ow! 302 00:16:42,043 --> 00:16:43,673 - Astrid? - ALAURA: Leave my-- 303 00:16:43,753 --> 00:16:44,883 - ASTRID: I'm a bit busy here, Elton. 304 00:16:44,963 --> 00:16:47,923 - I think we have a problem! 305 00:16:48,007 --> 00:16:50,717 - ASTRID: You're gonna have to figure it out on your end. 306 00:16:50,802 --> 00:16:54,182 If that thing gets in here, it's game over. 307 00:16:55,390 --> 00:16:57,850 (Gus mutters) 308 00:16:57,934 --> 00:17:00,564 - I should warn you. I was amateur boxing champion 309 00:17:00,645 --> 00:17:02,475 at Parneston University. 310 00:17:02,564 --> 00:17:06,074 - Oh, yeah? Well, I left school when I was 15. 311 00:17:06,151 --> 00:17:09,151 - So there's more to the Smyle signal than communication. 312 00:17:09,237 --> 00:17:12,317 Well, there is a theory that, as well as providing ultra-fast, 313 00:17:12,407 --> 00:17:14,947 competitively priced broadband, Smyle's advanced signal 314 00:17:15,034 --> 00:17:16,954 also serves as sort of insulation 315 00:17:17,036 --> 00:17:18,906 against inter-dimensional exchanges. 316 00:17:18,997 --> 00:17:21,117 So long as Gus gets the Smyle signal up and running, 317 00:17:21,207 --> 00:17:23,327 it should carry the 8G pulse through the nanobots, 318 00:17:23,418 --> 00:17:25,088 forcing them to short out to protect themselves. 319 00:17:25,170 --> 00:17:27,210 - Hoist by their own petard, huh? 320 00:17:27,297 --> 00:17:28,877 - Exactly. 321 00:17:46,775 --> 00:17:48,985 - I'd say, "See you on the other side," 322 00:17:49,068 --> 00:17:50,988 but you're not invited. 323 00:17:51,070 --> 00:17:52,660 None of them are. 324 00:18:01,164 --> 00:18:02,834 My children! 325 00:18:02,916 --> 00:18:05,626 It is time... 326 00:18:05,710 --> 00:18:08,460 for us to be free of this world! 327 00:18:08,546 --> 00:18:11,336 For us to ascend together! 328 00:18:11,424 --> 00:18:12,934 To Eternis! 329 00:18:22,727 --> 00:18:24,767 - EMILY: I love you, Gus. 330 00:18:24,854 --> 00:18:28,114 - DAVE: Come on, Gus, don't let me down. 331 00:18:32,237 --> 00:18:34,657 Why is it taking so long? 332 00:18:34,739 --> 00:18:36,699 - It's never done this before. 333 00:18:36,783 --> 00:18:39,243 - Hurry up, Astrid! 334 00:18:39,327 --> 00:18:41,867 - ASTRID: Toynbee conned you, Alaura. 335 00:18:41,955 --> 00:18:44,075 Can't you see? He abandoned you. 336 00:18:44,165 --> 00:18:45,785 like he's abandoning everyone else. 337 00:18:45,875 --> 00:18:47,495 He's going there alone. 338 00:18:47,585 --> 00:18:49,495 They'll all be dead, 339 00:18:49,587 --> 00:18:51,207 and you'll be stuck in here forever 340 00:18:51,297 --> 00:18:52,717 having some serious FOMO. 341 00:18:52,799 --> 00:18:54,629 - ALAURA: That's not true. 342 00:18:54,717 --> 00:18:57,097 - ASTRID: Let Elton bring you back. 343 00:18:57,178 --> 00:18:58,758 He can do it. 344 00:18:58,847 --> 00:19:00,847 It's scary, but it works. He did it for me. 345 00:19:00,932 --> 00:19:02,102 - You can be you again. - (screams) 346 00:19:07,730 --> 00:19:09,480 - I'm not afraid of you. 347 00:19:12,360 --> 00:19:14,860 I'm a motherfuckin' conduit. 348 00:19:27,959 --> 00:19:32,009 Ho... cool. 349 00:19:35,049 --> 00:19:37,799 - PETER: The eclipse is in totality! 350 00:19:37,886 --> 00:19:39,756 It is time! 351 00:19:41,347 --> 00:19:43,387 Thank you, Dr. Collier. 352 00:19:47,979 --> 00:19:51,229 (device whines) 353 00:19:51,316 --> 00:19:52,476 - Almost there. 354 00:19:55,486 --> 00:19:58,906 - Time's up, ladies. What's going on in there? 355 00:19:58,990 --> 00:20:02,830 Astrid? Hello? 356 00:20:02,911 --> 00:20:06,001 - I'm jamming one, five, nine, seven protocol. 357 00:20:06,080 --> 00:20:07,710 (powering down) 358 00:20:18,885 --> 00:20:21,135 - (laughing) - We did it! We did it! 359 00:20:21,220 --> 00:20:23,470 - Got the fuckin'-- - Come on! 360 00:20:28,186 --> 00:20:32,476 - (Peter gurgles) - (cell phones beeping, ringing) 361 00:20:34,984 --> 00:20:36,744 - We did it. 362 00:20:36,819 --> 00:20:38,659 Okay, ladies, let's get you out of there. 363 00:20:44,577 --> 00:20:45,827 Astrid? 364 00:20:49,082 --> 00:20:51,292 (switches clicking) 365 00:20:54,170 --> 00:20:55,840 Astrid! 366 00:20:55,922 --> 00:20:58,592 - You've ruined everything. 367 00:20:58,675 --> 00:21:01,715 My life's work. 368 00:21:01,803 --> 00:21:05,063 It was going to be so beautiful, our Eternis. 369 00:21:05,139 --> 00:21:08,019 - Is that what you told Emily? 370 00:21:08,101 --> 00:21:09,521 Emily Roberts? 371 00:21:09,602 --> 00:21:11,772 - She was my wife. - (wheezes) 372 00:21:16,901 --> 00:21:19,201 - The bloody hell am I doing-- 373 00:21:19,278 --> 00:21:20,948 - Oh, Richard! - Oh! 374 00:21:21,030 --> 00:21:22,870 (both laughing) 375 00:21:22,949 --> 00:21:24,159 RICHARD: Oh, my God! 376 00:21:24,242 --> 00:21:26,412 Where's Gus? 377 00:21:26,494 --> 00:21:28,164 Gus! 378 00:21:28,246 --> 00:21:30,536 - You all right? - Yeah. 379 00:21:30,623 --> 00:21:32,883 What a trip was that? You all right? 380 00:21:32,959 --> 00:21:34,669 (computer whirring) 381 00:21:41,926 --> 00:21:43,136 - Shit. 382 00:21:45,722 --> 00:21:47,772 Send the clean-up team to Portland. 383 00:21:59,068 --> 00:22:00,818 GUS: Come on. 384 00:22:04,157 --> 00:22:06,197 (cargo door opens) 385 00:22:19,964 --> 00:22:21,634 - Where's Astrid? 386 00:22:24,552 --> 00:22:27,512 - Astrid's a ghost. Was a ghost. 387 00:22:27,597 --> 00:22:29,967 - GUS: A ghost? All this time. 388 00:22:30,058 --> 00:22:32,558 - I put her in the machine thing, 389 00:22:32,643 --> 00:22:36,313 and I couldn't bring her back out. 390 00:22:36,397 --> 00:22:37,937 - Where is she now? 391 00:22:38,024 --> 00:22:39,984 - Wherever Alfie is. 392 00:22:42,820 --> 00:22:45,740 The ghost that was in the basement. 393 00:22:47,992 --> 00:22:49,792 It was her mum the whole time. 394 00:22:49,869 --> 00:22:53,749 - Astrid's the reason why our life got torn apart, 395 00:22:53,831 --> 00:22:56,541 why they did all those tests on you, 396 00:22:56,626 --> 00:22:57,536 why I got ill. 397 00:22:57,627 --> 00:22:58,797 - Yeah. 398 00:23:01,506 --> 00:23:03,086 And now she's gone. 399 00:23:06,761 --> 00:23:08,811 - She must still be out there, though, right? 400 00:23:10,765 --> 00:23:12,265 We got her out once. 401 00:23:12,350 --> 00:23:14,390 Maybe we can do it again. 402 00:23:14,477 --> 00:23:16,307 - How? - How? 403 00:23:16,395 --> 00:23:17,935 Baby, we're truth seekers. 404 00:23:23,236 --> 00:23:24,816 (engine starts) 405 00:23:24,904 --> 00:23:26,414 - All right, let's turn this off. 406 00:23:26,489 --> 00:23:28,699 - Leave it. 407 00:23:28,783 --> 00:23:31,123 - Just in case. - We'll find her. 408 00:23:36,999 --> 00:23:38,579 - RICHARD: Put your foot down, Elton. 409 00:23:38,668 --> 00:23:40,838 We might be home in time for "The Chase." 410 00:23:40,920 --> 00:23:42,510 - GUS: No one's putting their foot down. 411 00:23:42,588 --> 00:23:44,128 - HELEN: We'll watch it on my phone. 412 00:23:44,215 --> 00:23:47,385 Hang on. Since when did Smyle have 8G? 413 00:23:51,264 --> 00:23:52,894 (inhales) 414 00:23:57,854 --> 00:24:00,194 - I did wonder when you were going to pay me a visit. 415 00:24:03,359 --> 00:24:09,119 - What on earth have you come as? 416 00:24:09,198 --> 00:24:10,368 - A man? 417 00:24:10,449 --> 00:24:12,659 - What man? 418 00:24:12,743 --> 00:24:15,003 - Same as always. 419 00:24:17,081 --> 00:24:20,001 - I mean, that wig is dreadful. 420 00:24:22,128 --> 00:24:24,258 At least you wore some clothes this time. 421 00:24:24,338 --> 00:24:26,128 (chuckles) 422 00:24:26,215 --> 00:24:29,255 - You look rather good in a suit, actually. - Thank you. 423 00:24:29,343 --> 00:24:30,893 So do you. 424 00:24:30,970 --> 00:24:34,810 - Toynbee was a mistake. 425 00:24:34,891 --> 00:24:37,101 He was so hung up on immortality, 426 00:24:37,185 --> 00:24:38,895 he couldn't see the bigger picture. 427 00:24:38,978 --> 00:24:40,858 I shouldn't have used him. 428 00:24:40,938 --> 00:24:42,148 Prick. 429 00:24:42,231 --> 00:24:43,821 (chuckles) 430 00:24:43,900 --> 00:24:46,320 - Never send a human to do a super-being's job. 431 00:24:46,402 --> 00:24:49,242 - Fancy getting a bite to eat? 432 00:24:49,322 --> 00:24:53,622 - Hmm. You're not trying to get me out of the office again, are you? 433 00:24:53,701 --> 00:24:55,791 - No. 434 00:24:55,870 --> 00:24:58,660 I just needed you to take your eye off Portland for a wee while. 435 00:24:58,748 --> 00:25:00,328 - (chuckles) Of course. 436 00:25:00,416 --> 00:25:02,456 - I'm sorry your precious Astrid crossed over. 437 00:25:02,543 --> 00:25:04,343 - I would not want to be her right now. 438 00:25:17,433 --> 00:25:18,643 - Hello? 439 00:25:18,726 --> 00:25:20,386 ♪♪