1 00:00:07,591 --> 00:00:09,891 Naruszenie granicy strefy. 2 00:00:09,969 --> 00:00:11,219 Blokada obiektu. 3 00:00:11,303 --> 00:00:14,853 Poziom zagrożenia Alpha. Członkowie personelu na stanowiska. 4 00:00:28,696 --> 00:00:30,866 PRZEDSTAW PIERWSZY IDENTYFIKATOR 5 00:00:33,451 --> 00:00:34,581 WITAM! DR. ROBERT SAUNDERS 6 00:00:34,660 --> 00:00:36,500 PRZEDSTAW DRUGI IDENTYFIKATOR 7 00:00:50,801 --> 00:00:52,431 UDZIELONO DOSTĘPU 8 00:01:16,911 --> 00:01:18,831 Dane biometryczne niezidentyfikowane. 9 00:01:19,580 --> 00:01:21,120 Nie wiedziałem, że byłeś mańkutem. 10 00:01:21,207 --> 00:01:24,167 Masz pięć sekund na przedstawienie alternatywnych danych. 11 00:01:24,210 --> 00:01:28,380 Pięć, cztery, trzy, dwa... 12 00:01:29,507 --> 00:01:30,837 Udzielono dostępu. 13 00:01:37,223 --> 00:01:40,063 Uwaga. Atmosfera niestabilna. 14 00:01:54,782 --> 00:01:58,622 Może istnieć tylko jedna Praecepta Mortuorum. 15 00:02:00,412 --> 00:02:05,712 Ktokolwiek wejdzie w jej posiadanie, zdobędzie moc magiczną, która... 16 00:02:18,889 --> 00:02:21,979 Emily musiała być z ciebie zadowolona. Stale coś naprawiasz. 17 00:02:22,017 --> 00:02:23,097 Była. 18 00:02:23,185 --> 00:02:27,185 Chociaż pod koniec nie umiałem naprawić naszych relacji. 19 00:02:27,273 --> 00:02:29,363 I toalety na dole. 20 00:02:30,401 --> 00:02:32,281 - Można wiedzieć, co się stało? - Tak. 21 00:02:32,361 --> 00:02:36,161 Sądzę, że zbiornik nie wytrzymał po latach bombardowania ciężkimi klocami. 22 00:02:36,240 --> 00:02:38,620 Nie. Myślałem o tobie i Emily. 23 00:02:38,701 --> 00:02:41,201 Nie wiem. 24 00:02:41,287 --> 00:02:43,907 Miałem wrażenie, że coś przede mną ukrywa. 25 00:02:45,332 --> 00:02:48,252 Słuchajcie, jest sprawa. 26 00:02:48,335 --> 00:02:52,665 Helen mówi, że skontaktował się z nami nowy subskrybent o nicku JoJo74. 27 00:02:54,091 --> 00:02:55,011 JoJo74. 28 00:02:55,092 --> 00:02:56,682 Tu, w skrzynce. 29 00:02:56,760 --> 00:02:57,800 Kliknij. 30 00:02:57,887 --> 00:03:00,677 JoJo74 mówi, że to zdjęcie zrobiono dziś rano 31 00:03:00,764 --> 00:03:02,224 w Bodmin. 32 00:03:02,308 --> 00:03:03,768 Bodmin? 33 00:03:03,851 --> 00:03:05,391 Tym Bodmin? 34 00:03:05,477 --> 00:03:07,227 Chodzi o wrzosowiska Bodmin w Kornwalii? 35 00:03:07,313 --> 00:03:09,823 - Nie wiem, ale to piekielnie duży kot. - Fakt. 36 00:03:09,899 --> 00:03:12,529 Można by rzec bestia. 37 00:03:14,612 --> 00:03:15,862 Bestia z wrzosowiska Bodmin? 38 00:03:16,864 --> 00:03:19,414 Bestia z wrzosowiska Bodmin. 39 00:03:21,869 --> 00:03:23,829 Mówisz, że jest duży. Ale jak to ocenić? 40 00:03:23,913 --> 00:03:26,963 Drzewo wygląda na dojrzałe Quercus ellipsoidalis, 41 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 czyli ma około 10 metrów. 42 00:03:28,375 --> 00:03:32,335 Można ustalić wielkość kota, porównując go do drzewa. 43 00:03:32,421 --> 00:03:33,881 Skąd znasz się na drzewach? 44 00:03:33,964 --> 00:03:36,554 Kiedyś pracowałem dla firmy arborystycznej. 45 00:03:36,634 --> 00:03:38,974 Na ile oceniasz wielkość kota? 46 00:03:39,053 --> 00:03:43,433 Ma mniej więcej 180 cm długości. 47 00:03:43,515 --> 00:03:45,635 - Kawał kota. - Kawał kota. 48 00:03:46,644 --> 00:03:50,774 Co wy na to, żebyśmy pojechali do Kornwalii i sobie dorwali wielkiego kota? 49 00:03:51,774 --> 00:03:53,784 Ani, kurwa, myślę. 50 00:03:53,859 --> 00:03:55,859 Nie. Chodzi mi o film. Żeby go nagrać. 51 00:03:57,154 --> 00:03:58,954 A, to zgoda. 52 00:04:06,413 --> 00:04:08,333 Jesteśmy, Terry. 53 00:04:08,415 --> 00:04:10,125 Tu wyskoczymy. 54 00:04:10,209 --> 00:04:14,299 W tym miejscu opuścimy ten padół i zaczniemy na nowo w Eternis. 55 00:04:14,380 --> 00:04:17,050 Eternis. Jesteśmy już tak blisko. 56 00:04:17,132 --> 00:04:18,592 Tak. 57 00:04:19,635 --> 00:04:21,635 Jesteśmy, Terry. 58 00:04:24,890 --> 00:04:26,430 Ale nie ty. 59 00:04:27,434 --> 00:04:28,274 Jak to? 60 00:04:29,770 --> 00:04:32,860 Nie każdy może dokonać przejścia. 61 00:04:32,940 --> 00:04:36,440 Niektórzy muszą złożyć inną ofiarę. 62 00:04:36,527 --> 00:04:39,027 A ty, ty zostałeś wybrany. 63 00:04:39,071 --> 00:04:40,571 Dlaczego? 64 00:04:40,656 --> 00:04:41,696 Czemu ja? 65 00:04:41,782 --> 00:04:43,492 Dziękuję. 66 00:04:54,962 --> 00:04:56,712 Kocham cię, Terry. 67 00:04:56,797 --> 00:04:58,797 Wiesz o tym, prawda? 68 00:05:07,808 --> 00:05:09,478 Zasięg się poprawił. 69 00:05:09,560 --> 00:05:10,890 To dobrze. 70 00:05:12,104 --> 00:05:16,194 Dzięki Terry'emu i jemu podobnym będziemy mogli dokonać przejścia. 71 00:05:17,192 --> 00:05:21,572 Przez chwilę uczcijmy dar, który Terry nam ofiarował. 72 00:05:25,784 --> 00:05:29,204 Upewnij się, że spalisz to, zanim się pozbędziesz. 73 00:05:29,288 --> 00:05:31,538 Pójdę się napić cappuccino. 74 00:05:39,673 --> 00:05:40,723 Wcześnie wstałeś. 75 00:05:40,799 --> 00:05:44,469 Skoro musisz wiedzieć, męczą mnie hemoroidy. 76 00:05:47,431 --> 00:05:50,311 Spójrz na nią. Jest piękna. 77 00:05:50,392 --> 00:05:54,272 Można się nauczyć o tym nie myśleć. Można nawet zapomnieć. 78 00:05:54,354 --> 00:05:59,194 Ale czasem dopada cię straszny ból. 79 00:06:00,944 --> 00:06:03,284 Mówimy o Emily czy o hemoroidach? 80 00:06:03,363 --> 00:06:05,573 O Emily, głupi tępaku. 81 00:06:05,657 --> 00:06:08,697 Choć przyznaję, że odczucia są podobne w obu przypadkach. 82 00:06:09,703 --> 00:06:12,583 HMS Darkside gotowy do kontroli przedstartowej. 83 00:06:12,664 --> 00:06:15,334 - Zaraz, znowu wychodzisz? - Wiesz, że tak. 84 00:06:15,417 --> 00:06:18,047 A jeśli się przewrócę i umrę? 85 00:06:18,128 --> 00:06:20,208 Takie są prawa natury. 86 00:06:20,297 --> 00:06:22,837 Helen przyjdzie zakodować filmy do mojego kanału. 87 00:06:22,925 --> 00:06:24,335 - Teraz przyjdzie? - Tak. 88 00:06:24,426 --> 00:06:27,426 Lubię Helen, bo ona mnie rozumie. 89 00:06:27,513 --> 00:06:29,643 - Właśnie przyjechała. - Psiakrew. 90 00:06:31,141 --> 00:06:33,601 Lepiej się ogarnę. 91 00:06:34,520 --> 00:06:35,980 No, ruszaj. 92 00:06:36,063 --> 00:06:37,773 Szybciej, do licha. 93 00:06:37,856 --> 00:06:39,396 Dzięki za przejażdżkę! 94 00:06:41,026 --> 00:06:43,446 Prędzej. 95 00:06:43,529 --> 00:06:44,609 A niech to. 96 00:06:46,240 --> 00:06:49,910 Cześć. Gdzie mam się zainstalować? 97 00:06:51,995 --> 00:06:53,865 Mogę poprowadzić Darkside? 98 00:06:53,956 --> 00:06:55,706 Nigdy go nie poprowadzisz. 99 00:07:01,672 --> 00:07:02,672 ŁĄCZYMY ŚWIATY 100 00:07:07,636 --> 00:07:09,966 Halo, to telefon Gusa Robertsa. Mówi Gus Roberts. 101 00:07:10,055 --> 00:07:11,555 Tu Dave. 102 00:07:11,640 --> 00:07:13,180 Zadzwonię też do Eltona, 103 00:07:13,267 --> 00:07:15,767 ale pomyślałem, że zacznę od mózgu operacji. 104 00:07:15,853 --> 00:07:18,363 Elton jest ze mną. Włączyłem tryb głośnomówiący. 105 00:07:18,438 --> 00:07:19,438 Cześć, Dave. 106 00:07:19,523 --> 00:07:23,613 A potem odwołam się do charyzmy i powalającego wyglądu. 107 00:07:23,694 --> 00:07:24,534 Dzięki, Dave. 108 00:07:24,611 --> 00:07:27,111 Integracyjny weekend. 109 00:07:27,197 --> 00:07:29,987 To mnie bardzo cieszy. 110 00:07:30,075 --> 00:07:33,365 Wybraliśmy się na wycieczkę HMS Darksidem. 111 00:07:34,496 --> 00:07:37,166 Dave, zapewniam, że nie obciążę firmy 112 00:07:37,249 --> 00:07:38,579 kosztami paliwa. 113 00:07:38,667 --> 00:07:42,497 - Pokryję je z własnej kieszeni. - Nawet nie próbuj. 114 00:07:42,588 --> 00:07:45,298 Smyle stać na opłacenie dodatkowej inicjatywy 115 00:07:45,382 --> 00:07:47,802 konsolidującej parę najlepszych pracowników. 116 00:07:47,885 --> 00:07:52,055 - Powiedziałeś „najlepszych pracowników”? - Tak. Właśnie dlatego dzwonię. 117 00:07:52,139 --> 00:07:55,559 W tym miesiącu zdobyliście najwięcej punktów Smyle. 118 00:07:55,642 --> 00:07:57,232 Znacznie więcej od innych. 119 00:07:57,311 --> 00:07:59,771 Wspaniale. To bardzo motywujące. Dziękujemy. 120 00:08:00,147 --> 00:08:02,567 - Dokąd się wybieracie? - Na wrzosowiska Bodmin. 121 00:08:02,649 --> 00:08:06,609 Bodmin? Te w Kornwalii? 122 00:08:06,695 --> 00:08:09,355 Liczycie na spotkanie z bestią? 123 00:08:09,448 --> 00:08:11,068 Nie tylko my. Astrid też jest z nami. 124 00:08:11,158 --> 00:08:14,408 - No tak. Ta czarowna dziewczyna. - Cześć, Dave. 125 00:08:14,494 --> 00:08:17,004 Od razu mnie zauroczyła. 126 00:08:17,080 --> 00:08:22,420 W takim razie bawcie się dobrze i nie dajcie się rozszarpać na strzępy. 127 00:08:22,502 --> 00:08:23,342 Do widzenia. 128 00:08:35,474 --> 00:08:38,274 Bjorn? 129 00:08:40,854 --> 00:08:45,404 W tym tygodniu gościmy w spokojnym Portland, 130 00:08:45,484 --> 00:08:48,864 klejnocie w koronie wybrzeża Dorset. 131 00:08:48,946 --> 00:08:53,776 Co spotkało szeregowego Alfiego Atkinsa? 132 00:08:53,867 --> 00:08:59,117 Kiedy jego dusza została wessana do Obexotronu, 133 00:08:59,206 --> 00:09:01,876 przejął funkcje maszyny 134 00:09:01,959 --> 00:09:06,339 i zakłócał wszystkie możliwe sygnały. 135 00:09:06,421 --> 00:09:11,971 Radiowe, telefoniczne, Wi-Fi, 6G. 136 00:09:12,052 --> 00:09:14,142 Portland stało się czarną dziurą. 137 00:09:14,221 --> 00:09:16,471 BIAŁA KARTA PROWADZI ŚLEDZTWO W LEICESTERSHIRE 138 00:09:16,556 --> 00:09:17,676 NAWIEDZONY CHŁOPIEC 139 00:09:19,977 --> 00:09:21,727 Ale jego dusza wciąż żyła. 140 00:09:21,812 --> 00:09:23,942 - Herbaty? - Tak. 141 00:09:24,022 --> 00:09:25,692 Chętnie, poproszę. 142 00:09:25,774 --> 00:09:28,284 Wyglądasz elegancko. Wybierasz się dokądś? 143 00:09:28,360 --> 00:09:33,370 Lubię dbać o aparycję nawet w domu. 144 00:09:33,448 --> 00:09:36,948 Czym byśmy byli bez odrobiny klasy? 145 00:09:37,035 --> 00:09:40,155 Nie godzi się wyglądać jak ostatnia cipa. 146 00:09:42,457 --> 00:09:46,797 - Pozwolisz, że dotrzymam ci towarzystwa? - Będzie mi bardzo miło. 147 00:09:46,878 --> 00:09:48,758 Nie widuję nikogo poza Eltonem. 148 00:09:48,839 --> 00:09:51,589 A ja Gusem. 149 00:09:51,675 --> 00:09:54,545 Z filmów wnosiłem, że masz wielu przyjaciół. 150 00:09:54,636 --> 00:09:56,346 Wszyscy są wirtualni. 151 00:09:57,347 --> 00:09:59,267 A moi nieżywi. 152 00:10:04,271 --> 00:10:06,361 To pewnie niedaleko. Już jesteśmy w Bodmin. 153 00:10:06,440 --> 00:10:10,320 Musimy ustalić, gdzie dokładnie wykonano zdjęcie. 154 00:10:10,402 --> 00:10:13,112 Budynek wygląda jak restauracja Happy Eater. 155 00:10:13,196 --> 00:10:15,366 Możemy coś przekąsić, zanim zaczniemy. 156 00:10:15,449 --> 00:10:17,119 Powodzenia. 157 00:10:17,200 --> 00:10:19,830 Ten budynek jest pewnie opuszczony od 20 lat. 158 00:10:19,911 --> 00:10:23,791 - Skąd wiesz? - Happy Eater zbankrutował w 1997 roku. 159 00:10:23,874 --> 00:10:26,844 Szkoda. Uwielbiałam ich Eggy Bendera. 160 00:10:26,918 --> 00:10:29,838 Eggy Bender był w sieci Wimpy. 161 00:10:29,921 --> 00:10:32,011 A to nie ci od Royal Breakfast? 162 00:10:32,090 --> 00:10:34,130 Nie, to było w Little Chef. 163 00:10:35,927 --> 00:10:39,007 Dwa tygodnie pracowałem jako kucharz liniowy niedaleko Oxfordu. 164 00:10:39,097 --> 00:10:40,637 Jasne. 165 00:10:40,724 --> 00:10:44,024 To chyba tutaj, po lewej. 166 00:10:53,320 --> 00:10:55,660 Helen, mogę o coś zapytać? 167 00:10:56,656 --> 00:10:58,326 Pewnie. 168 00:10:58,408 --> 00:11:03,828 Nie chcę być nietaktowny, ale wydajesz się delikatna. 169 00:11:03,914 --> 00:11:05,754 Jesteś chora? 170 00:11:07,834 --> 00:11:11,514 Chyba tak. Mam kilka problemów. 171 00:11:11,588 --> 00:11:14,048 Z kostką, nadgarstkiem. 172 00:11:14,132 --> 00:11:16,762 Męczę się, mam stany lękowe. 173 00:11:16,843 --> 00:11:19,263 - Co je powoduje? - Wszystko. 174 00:11:20,347 --> 00:11:22,137 Przez to trudno kogoś poznać. 175 00:11:23,600 --> 00:11:25,230 Miałem kiedyś przyjaciela. 176 00:11:25,310 --> 00:11:27,900 W każdą sobotę graliśmy w szachy. 177 00:11:29,231 --> 00:11:32,651 Interesujący człowiek. 178 00:11:33,944 --> 00:11:35,864 Stracił obie nogi. 179 00:11:36,863 --> 00:11:39,623 W bitwie o Goose Green. 180 00:11:39,699 --> 00:11:41,579 Biedak. 181 00:11:41,660 --> 00:11:43,040 Tak. 182 00:11:43,120 --> 00:11:47,920 Dziwne, ale już wcześniej miał przezwisko „Krótki”. 183 00:11:49,459 --> 00:11:52,379 Po tym już nie mogłem tak do niego mówić. 184 00:11:53,588 --> 00:11:55,588 A jak go nazywałeś? 185 00:11:55,674 --> 00:11:57,554 Beznogi Norbert. 186 00:11:57,634 --> 00:12:01,894 Nie wiem, co się z nim stało. Chyba się poróżniliśmy. 187 00:12:04,266 --> 00:12:06,556 Mogę cię o coś zapytać? 188 00:12:06,643 --> 00:12:07,853 Pewnie. 189 00:12:08,854 --> 00:12:10,484 Co masz z okiem? 190 00:12:11,481 --> 00:12:13,021 Trochę szwankuje. 191 00:12:14,276 --> 00:12:16,106 A co? Psuję ci apetyt? 192 00:12:17,529 --> 00:12:18,859 Nie. 193 00:12:20,282 --> 00:12:24,372 Już wiem. Skoczmy gdzieś na brunch. 194 00:12:24,453 --> 00:12:29,173 Źle znoszę tłumy obcych. 195 00:12:29,249 --> 00:12:31,329 To coś zamówmy. 196 00:12:31,418 --> 00:12:33,208 Na co masz ochotę? 197 00:12:34,212 --> 00:12:35,882 Coś włoskiego? 198 00:12:35,964 --> 00:12:37,844 Na chińszczyznę. 199 00:12:37,924 --> 00:12:39,764 Znam dobrą knajpę. 200 00:12:48,101 --> 00:12:50,231 - Jesteśmy. - Tak. 201 00:12:50,896 --> 00:12:53,186 Nagrajmy intro, 202 00:12:53,273 --> 00:12:55,533 a potem porozrzucamy kocie żarcie. 203 00:12:55,609 --> 00:12:58,279 Ja nagram. Nie chcę być na filmie. 204 00:12:58,361 --> 00:13:00,241 - Okej. - Ja będę reżyserem. 205 00:13:00,322 --> 00:13:01,742 Jakie masz kwalifikacje? 206 00:13:01,823 --> 00:13:04,243 Studiowałam medioznawstwo na Middlesex University. 207 00:13:04,326 --> 00:13:06,116 Pewnie jesteś za bardzo wykwalifikowana. 208 00:13:06,203 --> 00:13:08,253 - Gdzie mam stanąć? - Cóż... 209 00:13:08,747 --> 00:13:11,207 Może tam? Dobre światło. 210 00:13:11,875 --> 00:13:15,995 Jeśli zostawisz trochę miejsca z prawej, 211 00:13:16,087 --> 00:13:18,757 w postprodukcji będziemy mogli dodać grafikę. Zaczynamy. 212 00:13:18,840 --> 00:13:20,930 - Muszę pomyśleć, co powiem. - Akcja! 213 00:13:21,009 --> 00:13:23,179 Te zielone łąki... 214 00:13:24,179 --> 00:13:28,809 skubane przez pulchne, figlarne kucyki, to wrzosowisko Bodmin. 215 00:13:28,892 --> 00:13:32,652 Klejnot w i tak pełnej klejnotów koronie Kornwalii. 216 00:13:32,729 --> 00:13:37,319 Kornwalia, lub po kornwalijsku Kernow, 217 00:13:37,400 --> 00:13:41,700 to wiekowe hrabstwo szczycące się bogatym mistycznym dziedzictwem. 218 00:13:41,780 --> 00:13:44,740 Tu widzimy dwa najwyższe szczyty, 219 00:13:44,824 --> 00:13:48,504 Ostrą Grań i nieco bardziej imponującego Brązowego Wacława. 220 00:13:48,578 --> 00:13:50,328 - Stary, to niefajne. - Przepraszam. 221 00:13:50,413 --> 00:13:54,423 Ale to właśnie tutaj, na opuszczonym parkingu Happy Eater 222 00:13:54,501 --> 00:13:57,801 przybyłem nasycić głód prawdy. 223 00:14:00,715 --> 00:14:02,755 Cięcie. Pięknie. 224 00:14:02,842 --> 00:14:04,222 - Tak? - Absolutnie. 225 00:14:04,302 --> 00:14:06,812 Złapmy tego kocura. 226 00:14:06,888 --> 00:14:07,808 Do dzieła. 227 00:14:07,889 --> 00:14:09,929 - Świetna robota. - Dzięki. 228 00:14:11,393 --> 00:14:12,393 Przyznam, 229 00:14:12,477 --> 00:14:17,647 że pizza z krewetkami na słodko-kwaśno to naprawdę coś. 230 00:14:17,732 --> 00:14:20,692 - Mogę spojrzeć na twoje oko? - Serio? 231 00:14:21,695 --> 00:14:23,405 - Okej. - Okej. 232 00:14:24,906 --> 00:14:27,906 Chyba pierwszy raz to zauważyłem 233 00:14:27,993 --> 00:14:31,163 po powrocie z ConConConConu. 234 00:14:31,246 --> 00:14:35,126 Wygląda jak maleńkie ukłucie. 235 00:14:35,208 --> 00:14:36,038 Poważnie? 236 00:14:36,126 --> 00:14:40,506 Pamiętasz, żeby ktoś wkłuł ci się w oko? 237 00:14:43,091 --> 00:14:45,051 Raczej nie. 238 00:14:45,135 --> 00:14:46,885 Mogę zrobić zdjęcie? 239 00:14:46,970 --> 00:14:49,180 Jeśli uda mi się odtworzyć ten efekt, 240 00:14:49,264 --> 00:14:53,894 to będzie świetny element charakteryzacji na zombie. 241 00:14:53,977 --> 00:14:59,267 Nie rozumiem, co powiedziałaś, ale ci ufam, więc nie ma sprawy. 242 00:14:59,357 --> 00:15:00,777 Super. Śliczne dzięki. 243 00:15:02,360 --> 00:15:03,610 Przysunę się. 244 00:15:04,821 --> 00:15:06,701 Mam. Dziękuję. 245 00:15:13,163 --> 00:15:15,123 Dosyć tu upiornie. 246 00:15:15,206 --> 00:15:18,496 Bądźcie czujni. To tu JoJo74 widziała wczoraj tę bestię. 247 00:15:19,586 --> 00:15:21,206 Hej. 248 00:15:22,589 --> 00:15:23,919 Tylko spójrzcie! 249 00:15:24,924 --> 00:15:26,724 - Czy to kupa? - Tak. 250 00:15:26,801 --> 00:15:28,431 Niesamowite. 251 00:15:28,511 --> 00:15:30,891 - Nakręć to. - Okej. 252 00:15:31,973 --> 00:15:35,023 - Chcesz podejść bliżej? - Zrobię zbliżenie. 253 00:15:35,101 --> 00:15:36,731 Dobra. 254 00:15:36,811 --> 00:15:38,311 Kręcimy. 255 00:15:38,396 --> 00:15:41,066 Przechodziło tędy coś wielkiego. 256 00:15:41,149 --> 00:15:45,029 Widzimy tu numer dwa wielkiego kota. 257 00:15:45,111 --> 00:15:47,031 Liczba bestii. 258 00:15:47,113 --> 00:15:49,823 - Co takiego? - Taki żart. 259 00:15:49,908 --> 00:15:50,908 Mało śmieszny. 260 00:15:50,992 --> 00:15:53,502 Jak nie umiesz zachować powagi, zostań w vanie. 261 00:15:53,578 --> 00:15:55,498 Przepraszam. To tylko żart. 262 00:15:56,498 --> 00:15:57,538 Trzymaj. 263 00:15:57,624 --> 00:15:59,504 - Co? - Weź torebkę. 264 00:15:59,584 --> 00:16:01,924 - Zabierz kupę do plecaka. - Daj spokój. 265 00:16:02,003 --> 00:16:03,843 No co? 266 00:16:06,383 --> 00:16:08,593 O mój Boże. 267 00:16:08,677 --> 00:16:09,797 Wielka, co? 268 00:16:11,304 --> 00:16:12,974 Strasznie gęsta. 269 00:16:15,934 --> 00:16:17,644 Daj dotknąć. 270 00:16:18,645 --> 00:16:21,555 - O Boże. - Ale zbita. 271 00:16:21,648 --> 00:16:25,068 - Jak plastelina. - Przestań. To obrzydliwe. 272 00:16:28,238 --> 00:16:29,488 Co? 273 00:16:39,207 --> 00:16:42,377 - Rozdzielmy się. - Nie, bo zaatakuje najsłabsze z nas. 274 00:16:42,460 --> 00:16:45,170 Nie chcę, żeby coś się stało Eltonowi. 275 00:16:46,172 --> 00:16:49,182 - Jakim cudem znalazł się przed nami? - Może są dwa? 276 00:16:49,259 --> 00:16:53,049 - To bestia, a nie bestie z Bodmin. - To jakim cudem jest w dwóch miejscach? 277 00:16:53,138 --> 00:16:54,758 Słyszycie? 278 00:16:54,848 --> 00:16:55,678 Cholera! 279 00:17:08,111 --> 00:17:09,491 Odsuń się. 280 00:17:11,531 --> 00:17:14,741 O Boże! Co to jest? Pospiesz się! 281 00:17:16,911 --> 00:17:18,041 Biegnijmy do auta! 282 00:17:18,121 --> 00:17:19,961 Udało się! 283 00:17:20,832 --> 00:17:22,172 Tak! 284 00:17:22,250 --> 00:17:24,500 Gdzie się tego nauczyłaś? 285 00:17:24,586 --> 00:17:26,336 No dalej. Tak! 286 00:17:34,387 --> 00:17:35,757 Tu powinniśmy być bezpieczni. 287 00:17:37,766 --> 00:17:39,266 Włóż to do torby. 288 00:17:50,487 --> 00:17:52,487 Od kiedy to miejsce jest opuszczone? 289 00:17:53,072 --> 00:17:55,872 Chyba nie od dawna. 290 00:18:23,853 --> 00:18:25,443 - Krewetkowe. - Wkurzające. 291 00:18:25,522 --> 00:18:27,232 Zaraz to otworzymy. 292 00:18:30,693 --> 00:18:32,073 Możecie? 293 00:18:33,071 --> 00:18:34,861 Co zrobiłeś? 294 00:18:47,043 --> 00:18:49,383 Masz szczęście do ukrytych przejść. 295 00:19:03,893 --> 00:19:06,023 Od kiedy to ty prowadzisz? 296 00:19:07,313 --> 00:19:10,653 Od kiedy uciekałem przed lwem. 297 00:19:19,200 --> 00:19:21,490 - Okej? - Tak. 298 00:19:51,691 --> 00:19:52,981 Wiedziałem. 299 00:19:53,067 --> 00:19:55,567 - Co? - Nie ma żadnej bestii. 300 00:19:55,653 --> 00:19:57,993 To czyje gówno noszę w plecaku? 301 00:19:58,072 --> 00:19:59,912 Spójrzcie. 302 00:20:01,284 --> 00:20:04,874 - To kot ze zdjęcia. - Ktoś z nas zakpił. 303 00:20:04,954 --> 00:20:07,834 Ale po co zadawać sobie tyle trudu? 304 00:20:07,916 --> 00:20:09,286 Jaki w tym cel? 305 00:20:14,422 --> 00:20:16,302 JoJo74, jak mniemam? 306 00:20:16,382 --> 00:20:18,222 Poszukiwacze prawdy! 307 00:20:19,469 --> 00:20:24,059 Liczyłam, że to wy rozgryziecie tę sprawę. 308 00:20:24,140 --> 00:20:25,640 Większość daje nogę. 309 00:20:25,725 --> 00:20:26,555 Kim jesteś? 310 00:20:26,643 --> 00:20:31,773 Kimś, kto nie idzie przez życie ślepy i głuchy na to, co nas otacza. 311 00:20:31,856 --> 00:20:34,356 Fajna biblioteka. 312 00:20:35,652 --> 00:20:40,282 Indeks duchów Le Salle'a, Przewodnik po zaświatach Fentona. 313 00:20:41,491 --> 00:20:45,451 I oczywiście nieco prac dr. Petera Toynbee. 314 00:20:45,536 --> 00:20:46,616 To osioł. 315 00:20:46,704 --> 00:20:47,584 POZA BEZMIAREM 316 00:20:47,664 --> 00:20:49,044 Uważam, że jest interesujący. 317 00:20:49,123 --> 00:20:51,713 Gus, oglądałam twoje filmy. 318 00:20:51,793 --> 00:20:54,963 Jesteś dobry, ale dotykasz ledwie czubka góry lodowej. 319 00:20:55,046 --> 00:20:58,926 Istnieje świat znacznie większy niż ten opisywany przez Toynbee'ego. 320 00:20:59,008 --> 00:21:01,508 Sprawa z Portland robiła wrażenie, ale pomyślałeś, 321 00:21:01,594 --> 00:21:04,064 że twoje wysiłki mogły przynieść odwrotny efekt? 322 00:21:04,138 --> 00:21:06,558 - Odwrotny? W jaki sposób? - To paradoks, 323 00:21:06,641 --> 00:21:10,481 że pracujesz dla tych, którzy podtrzymują nasze zniewolenie. 324 00:21:10,561 --> 00:21:12,861 - Smyle? - Smyle! 325 00:21:12,939 --> 00:21:15,899 Sygnał, który tak skrupulatnie rozprowadzasz po kraju 326 00:21:15,984 --> 00:21:17,944 pokrywa go już w nieomal 100 procentach. 327 00:21:18,027 --> 00:21:20,817 Zastanawiałeś się, jaki jest jego prawdziwy cel? 328 00:21:22,281 --> 00:21:27,161 On ma manipulować naszymi falami mózgowymi, zapewnić naszą uległość. 329 00:21:28,413 --> 00:21:29,543 Nawet pakiet podstawowy? 330 00:21:29,622 --> 00:21:32,792 Skąd wiesz, czy nie ujawnię twoich działań? 331 00:21:32,875 --> 00:21:35,795 - I opowiem światu o tej mistyfikacji? - Mógłbyś. 332 00:21:35,878 --> 00:21:36,838 Ale tego nie zrobisz. 333 00:21:37,839 --> 00:21:39,839 Nadchodzi burza. 334 00:21:39,924 --> 00:21:43,594 Musisz otworzyć oczy i przekonać się, kto pociąga za sznurki. 335 00:21:43,678 --> 00:21:47,428 Przecież wiesz, że zjawisk paranormalnych jest coraz więcej. 336 00:21:47,515 --> 00:21:51,725 Ktoś za tym stoi. Ktoś, komu musisz stawić czoło. 337 00:21:51,811 --> 00:21:53,351 Dlaczego mamy ci wierzyć? 338 00:21:54,772 --> 00:21:57,532 Bo jestem taka jak wy. Poszukuję prawdy. 339 00:21:59,444 --> 00:22:01,074 Ona ma nóż. Ma nóż. 340 00:22:01,154 --> 00:22:03,164 Bądź ze mną w kontakcie. 341 00:22:03,239 --> 00:22:05,029 Dam ci swój numer. 342 00:22:06,367 --> 00:22:10,787 - Myślałem, że jesteś poza systemem. - To Nokia 7110, więc tak, jakbym była. 343 00:22:14,167 --> 00:22:17,127 Nie zdradź mojego kamuflażu, proszę. 344 00:22:17,211 --> 00:22:22,011 Ukrywam się za kłamstwem, ale prawda jest wszystkim, co mam. 345 00:22:22,550 --> 00:22:23,380 Okej. 346 00:22:23,468 --> 00:22:25,388 Powinniście iść. 347 00:22:26,387 --> 00:22:29,267 Okej. Do widzenia. 348 00:22:30,349 --> 00:22:32,389 Nie zapomnij plecaka. 349 00:22:32,477 --> 00:22:35,227 Szczerze mówiąc, chciałem go zostawić. 350 00:22:35,313 --> 00:22:37,193 To tylko gówniana torba. 351 00:22:38,191 --> 00:22:41,031 - Do widzenia. - Cześć. 352 00:22:49,869 --> 00:22:53,249 - Pa! - Pa. 353 00:23:07,512 --> 00:23:08,892 Co, u licha? 354 00:23:20,691 --> 00:23:22,571 Dziwne. 355 00:23:23,444 --> 00:23:25,154 POSZUKIWACZ PRAWDY 356 00:23:25,238 --> 00:23:26,568 Nie zobaczyliśmy bestii, 357 00:23:26,656 --> 00:23:29,076 jednak na wrzosowisku doszło do pewnego spotkania. 358 00:23:29,158 --> 00:23:32,698 I tego doświadczenia żadne z nas, Poszukiwaczy Prawdy, nigdy nie zapomni. 359 00:23:32,787 --> 00:23:34,657 Na razie jednak ta zagadka pozostaje... 360 00:23:34,747 --> 00:23:35,787 NIEROZWIĄZANA 361 00:23:35,873 --> 00:23:37,253 ...nierozwiązana. 362 00:25:06,047 --> 00:25:08,047 Tłumaczenie napisów: Małgorzata Siemionkowska