1
00:00:07,591 --> 00:00:09,891
Naruszenie granicy strefy.
2
00:00:09,969 --> 00:00:11,219
Blokada obiektu.
3
00:00:11,303 --> 00:00:14,853
Poziom zagrożenia Alpha.
Członkowie personelu na stanowiska.
4
00:00:28,696 --> 00:00:30,866
PRZEDSTAW PIERWSZY IDENTYFIKATOR
5
00:00:33,451 --> 00:00:34,581
WITAM!
DR. ROBERT SAUNDERS
6
00:00:34,660 --> 00:00:36,500
PRZEDSTAW DRUGI IDENTYFIKATOR
7
00:00:50,801 --> 00:00:52,431
UDZIELONO DOSTĘPU
8
00:01:16,911 --> 00:01:18,831
Dane biometryczne niezidentyfikowane.
9
00:01:19,580 --> 00:01:21,120
Nie wiedziałem, że byłeś mańkutem.
10
00:01:21,207 --> 00:01:24,167
Masz pięć sekund na przedstawienie
alternatywnych danych.
11
00:01:24,210 --> 00:01:28,380
Pięć, cztery, trzy, dwa...
12
00:01:29,507 --> 00:01:30,837
Udzielono dostępu.
13
00:01:37,223 --> 00:01:40,063
Uwaga. Atmosfera niestabilna.
14
00:01:54,782 --> 00:01:58,622
Może istnieć tylko jedna
Praecepta Mortuorum.
15
00:02:00,412 --> 00:02:05,712
Ktokolwiek wejdzie w jej posiadanie,
zdobędzie moc magiczną, która...
16
00:02:18,889 --> 00:02:21,979
Emily musiała być z ciebie zadowolona.
Stale coś naprawiasz.
17
00:02:22,017 --> 00:02:23,097
Była.
18
00:02:23,185 --> 00:02:27,185
Chociaż pod koniec
nie umiałem naprawić naszych relacji.
19
00:02:27,273 --> 00:02:29,363
I toalety na dole.
20
00:02:30,401 --> 00:02:32,281
- Można wiedzieć, co się stało?
- Tak.
21
00:02:32,361 --> 00:02:36,161
Sądzę, że zbiornik nie wytrzymał po latach
bombardowania ciężkimi klocami.
22
00:02:36,240 --> 00:02:38,620
Nie. Myślałem o tobie i Emily.
23
00:02:38,701 --> 00:02:41,201
Nie wiem.
24
00:02:41,287 --> 00:02:43,907
Miałem wrażenie, że coś przede mną ukrywa.
25
00:02:45,332 --> 00:02:48,252
Słuchajcie, jest sprawa.
26
00:02:48,335 --> 00:02:52,665
Helen mówi, że skontaktował się z nami
nowy subskrybent o nicku JoJo74.
27
00:02:54,091 --> 00:02:55,011
JoJo74.
28
00:02:55,092 --> 00:02:56,682
Tu, w skrzynce.
29
00:02:56,760 --> 00:02:57,800
Kliknij.
30
00:02:57,887 --> 00:03:00,677
JoJo74 mówi,
że to zdjęcie zrobiono dziś rano
31
00:03:00,764 --> 00:03:02,224
w Bodmin.
32
00:03:02,308 --> 00:03:03,768
Bodmin?
33
00:03:03,851 --> 00:03:05,391
Tym Bodmin?
34
00:03:05,477 --> 00:03:07,227
Chodzi o wrzosowiska Bodmin w Kornwalii?
35
00:03:07,313 --> 00:03:09,823
- Nie wiem, ale to piekielnie duży kot.
- Fakt.
36
00:03:09,899 --> 00:03:12,529
Można by rzec bestia.
37
00:03:14,612 --> 00:03:15,862
Bestia z wrzosowiska Bodmin?
38
00:03:16,864 --> 00:03:19,414
Bestia z wrzosowiska Bodmin.
39
00:03:21,869 --> 00:03:23,829
Mówisz, że jest duży. Ale jak to ocenić?
40
00:03:23,913 --> 00:03:26,963
Drzewo wygląda na dojrzałe
Quercus ellipsoidalis,
41
00:03:27,041 --> 00:03:28,291
czyli ma około 10 metrów.
42
00:03:28,375 --> 00:03:32,335
Można ustalić wielkość kota,
porównując go do drzewa.
43
00:03:32,421 --> 00:03:33,881
Skąd znasz się na drzewach?
44
00:03:33,964 --> 00:03:36,554
Kiedyś pracowałem dla firmy arborystycznej.
45
00:03:36,634 --> 00:03:38,974
Na ile oceniasz wielkość kota?
46
00:03:39,053 --> 00:03:43,433
Ma mniej więcej 180 cm długości.
47
00:03:43,515 --> 00:03:45,635
- Kawał kota.
- Kawał kota.
48
00:03:46,644 --> 00:03:50,774
Co wy na to, żebyśmy pojechali do Kornwalii
i sobie dorwali wielkiego kota?
49
00:03:51,774 --> 00:03:53,784
Ani, kurwa, myślę.
50
00:03:53,859 --> 00:03:55,859
Nie. Chodzi mi o film. Żeby go nagrać.
51
00:03:57,154 --> 00:03:58,954
A, to zgoda.
52
00:04:06,413 --> 00:04:08,333
Jesteśmy, Terry.
53
00:04:08,415 --> 00:04:10,125
Tu wyskoczymy.
54
00:04:10,209 --> 00:04:14,299
W tym miejscu opuścimy ten padół
i zaczniemy na nowo w Eternis.
55
00:04:14,380 --> 00:04:17,050
Eternis. Jesteśmy już tak blisko.
56
00:04:17,132 --> 00:04:18,592
Tak.
57
00:04:19,635 --> 00:04:21,635
Jesteśmy, Terry.
58
00:04:24,890 --> 00:04:26,430
Ale nie ty.
59
00:04:27,434 --> 00:04:28,274
Jak to?
60
00:04:29,770 --> 00:04:32,860
Nie każdy może dokonać przejścia.
61
00:04:32,940 --> 00:04:36,440
Niektórzy muszą złożyć inną ofiarę.
62
00:04:36,527 --> 00:04:39,027
A ty, ty zostałeś wybrany.
63
00:04:39,071 --> 00:04:40,571
Dlaczego?
64
00:04:40,656 --> 00:04:41,696
Czemu ja?
65
00:04:41,782 --> 00:04:43,492
Dziękuję.
66
00:04:54,962 --> 00:04:56,712
Kocham cię, Terry.
67
00:04:56,797 --> 00:04:58,797
Wiesz o tym, prawda?
68
00:05:07,808 --> 00:05:09,478
Zasięg się poprawił.
69
00:05:09,560 --> 00:05:10,890
To dobrze.
70
00:05:12,104 --> 00:05:16,194
Dzięki Terry'emu i jemu podobnym
będziemy mogli dokonać przejścia.
71
00:05:17,192 --> 00:05:21,572
Przez chwilę uczcijmy dar,
który Terry nam ofiarował.
72
00:05:25,784 --> 00:05:29,204
Upewnij się, że spalisz to,
zanim się pozbędziesz.
73
00:05:29,288 --> 00:05:31,538
Pójdę się napić cappuccino.
74
00:05:39,673 --> 00:05:40,723
Wcześnie wstałeś.
75
00:05:40,799 --> 00:05:44,469
Skoro musisz wiedzieć, męczą mnie hemoroidy.
76
00:05:47,431 --> 00:05:50,311
Spójrz na nią. Jest piękna.
77
00:05:50,392 --> 00:05:54,272
Można się nauczyć o tym nie myśleć.
Można nawet zapomnieć.
78
00:05:54,354 --> 00:05:59,194
Ale czasem dopada cię straszny ból.
79
00:06:00,944 --> 00:06:03,284
Mówimy o Emily czy o hemoroidach?
80
00:06:03,363 --> 00:06:05,573
O Emily, głupi tępaku.
81
00:06:05,657 --> 00:06:08,697
Choć przyznaję,
że odczucia są podobne w obu przypadkach.
82
00:06:09,703 --> 00:06:12,583
HMS Darkside gotowy
do kontroli przedstartowej.
83
00:06:12,664 --> 00:06:15,334
- Zaraz, znowu wychodzisz?
- Wiesz, że tak.
84
00:06:15,417 --> 00:06:18,047
A jeśli się przewrócę i umrę?
85
00:06:18,128 --> 00:06:20,208
Takie są prawa natury.
86
00:06:20,297 --> 00:06:22,837
Helen przyjdzie zakodować filmy
do mojego kanału.
87
00:06:22,925 --> 00:06:24,335
- Teraz przyjdzie?
- Tak.
88
00:06:24,426 --> 00:06:27,426
Lubię Helen, bo ona mnie rozumie.
89
00:06:27,513 --> 00:06:29,643
- Właśnie przyjechała.
- Psiakrew.
90
00:06:31,141 --> 00:06:33,601
Lepiej się ogarnę.
91
00:06:34,520 --> 00:06:35,980
No, ruszaj.
92
00:06:36,063 --> 00:06:37,773
Szybciej, do licha.
93
00:06:37,856 --> 00:06:39,396
Dzięki za przejażdżkę!
94
00:06:41,026 --> 00:06:43,446
Prędzej.
95
00:06:43,529 --> 00:06:44,609
A niech to.
96
00:06:46,240 --> 00:06:49,910
Cześć. Gdzie mam się zainstalować?
97
00:06:51,995 --> 00:06:53,865
Mogę poprowadzić Darkside?
98
00:06:53,956 --> 00:06:55,706
Nigdy go nie poprowadzisz.
99
00:07:01,672 --> 00:07:02,672
ŁĄCZYMY ŚWIATY
100
00:07:07,636 --> 00:07:09,966
Halo, to telefon Gusa Robertsa.
Mówi Gus Roberts.
101
00:07:10,055 --> 00:07:11,555
Tu Dave.
102
00:07:11,640 --> 00:07:13,180
Zadzwonię też do Eltona,
103
00:07:13,267 --> 00:07:15,767
ale pomyślałem, że zacznę od mózgu operacji.
104
00:07:15,853 --> 00:07:18,363
Elton jest ze mną.
Włączyłem tryb głośnomówiący.
105
00:07:18,438 --> 00:07:19,438
Cześć, Dave.
106
00:07:19,523 --> 00:07:23,613
A potem odwołam się do charyzmy
i powalającego wyglądu.
107
00:07:23,694 --> 00:07:24,534
Dzięki, Dave.
108
00:07:24,611 --> 00:07:27,111
Integracyjny weekend.
109
00:07:27,197 --> 00:07:29,987
To mnie bardzo cieszy.
110
00:07:30,075 --> 00:07:33,365
Wybraliśmy się na wycieczkę HMS Darksidem.
111
00:07:34,496 --> 00:07:37,166
Dave, zapewniam, że nie obciążę firmy
112
00:07:37,249 --> 00:07:38,579
kosztami paliwa.
113
00:07:38,667 --> 00:07:42,497
- Pokryję je z własnej kieszeni.
- Nawet nie próbuj.
114
00:07:42,588 --> 00:07:45,298
Smyle stać na opłacenie
dodatkowej inicjatywy
115
00:07:45,382 --> 00:07:47,802
konsolidującej parę
najlepszych pracowników.
116
00:07:47,885 --> 00:07:52,055
- Powiedziałeś „najlepszych pracowników”?
- Tak. Właśnie dlatego dzwonię.
117
00:07:52,139 --> 00:07:55,559
W tym miesiącu zdobyliście najwięcej
punktów Smyle.
118
00:07:55,642 --> 00:07:57,232
Znacznie więcej od innych.
119
00:07:57,311 --> 00:07:59,771
Wspaniale. To bardzo motywujące. Dziękujemy.
120
00:08:00,147 --> 00:08:02,567
- Dokąd się wybieracie?
- Na wrzosowiska Bodmin.
121
00:08:02,649 --> 00:08:06,609
Bodmin? Te w Kornwalii?
122
00:08:06,695 --> 00:08:09,355
Liczycie na spotkanie z bestią?
123
00:08:09,448 --> 00:08:11,068
Nie tylko my. Astrid też jest z nami.
124
00:08:11,158 --> 00:08:14,408
- No tak. Ta czarowna dziewczyna.
- Cześć, Dave.
125
00:08:14,494 --> 00:08:17,004
Od razu mnie zauroczyła.
126
00:08:17,080 --> 00:08:22,420
W takim razie bawcie się dobrze
i nie dajcie się rozszarpać na strzępy.
127
00:08:22,502 --> 00:08:23,342
Do widzenia.
128
00:08:35,474 --> 00:08:38,274
Bjorn?
129
00:08:40,854 --> 00:08:45,404
W tym tygodniu gościmy w spokojnym Portland,
130
00:08:45,484 --> 00:08:48,864
klejnocie w koronie wybrzeża Dorset.
131
00:08:48,946 --> 00:08:53,776
Co spotkało szeregowego Alfiego Atkinsa?
132
00:08:53,867 --> 00:08:59,117
Kiedy jego dusza
została wessana do Obexotronu,
133
00:08:59,206 --> 00:09:01,876
przejął funkcje maszyny
134
00:09:01,959 --> 00:09:06,339
i zakłócał wszystkie możliwe sygnały.
135
00:09:06,421 --> 00:09:11,971
Radiowe, telefoniczne, Wi-Fi, 6G.
136
00:09:12,052 --> 00:09:14,142
Portland stało się czarną dziurą.
137
00:09:14,221 --> 00:09:16,471
BIAŁA KARTA PROWADZI ŚLEDZTWO
W LEICESTERSHIRE
138
00:09:16,556 --> 00:09:17,676
NAWIEDZONY CHŁOPIEC
139
00:09:19,977 --> 00:09:21,727
Ale jego dusza wciąż żyła.
140
00:09:21,812 --> 00:09:23,942
- Herbaty?
- Tak.
141
00:09:24,022 --> 00:09:25,692
Chętnie, poproszę.
142
00:09:25,774 --> 00:09:28,284
Wyglądasz elegancko. Wybierasz się dokądś?
143
00:09:28,360 --> 00:09:33,370
Lubię dbać o aparycję nawet w domu.
144
00:09:33,448 --> 00:09:36,948
Czym byśmy byli bez odrobiny klasy?
145
00:09:37,035 --> 00:09:40,155
Nie godzi się wyglądać jak ostatnia cipa.
146
00:09:42,457 --> 00:09:46,797
- Pozwolisz, że dotrzymam ci towarzystwa?
- Będzie mi bardzo miło.
147
00:09:46,878 --> 00:09:48,758
Nie widuję nikogo poza Eltonem.
148
00:09:48,839 --> 00:09:51,589
A ja Gusem.
149
00:09:51,675 --> 00:09:54,545
Z filmów wnosiłem, że masz wielu przyjaciół.
150
00:09:54,636 --> 00:09:56,346
Wszyscy są wirtualni.
151
00:09:57,347 --> 00:09:59,267
A moi nieżywi.
152
00:10:04,271 --> 00:10:06,361
To pewnie niedaleko. Już jesteśmy w Bodmin.
153
00:10:06,440 --> 00:10:10,320
Musimy ustalić,
gdzie dokładnie wykonano zdjęcie.
154
00:10:10,402 --> 00:10:13,112
Budynek wygląda jak restauracja Happy Eater.
155
00:10:13,196 --> 00:10:15,366
Możemy coś przekąsić, zanim zaczniemy.
156
00:10:15,449 --> 00:10:17,119
Powodzenia.
157
00:10:17,200 --> 00:10:19,830
Ten budynek jest pewnie opuszczony
od 20 lat.
158
00:10:19,911 --> 00:10:23,791
- Skąd wiesz?
- Happy Eater zbankrutował w 1997 roku.
159
00:10:23,874 --> 00:10:26,844
Szkoda. Uwielbiałam ich Eggy Bendera.
160
00:10:26,918 --> 00:10:29,838
Eggy Bender był w sieci Wimpy.
161
00:10:29,921 --> 00:10:32,011
A to nie ci od Royal Breakfast?
162
00:10:32,090 --> 00:10:34,130
Nie, to było w Little Chef.
163
00:10:35,927 --> 00:10:39,007
Dwa tygodnie pracowałem jako kucharz liniowy
niedaleko Oxfordu.
164
00:10:39,097 --> 00:10:40,637
Jasne.
165
00:10:40,724 --> 00:10:44,024
To chyba tutaj, po lewej.
166
00:10:53,320 --> 00:10:55,660
Helen, mogę o coś zapytać?
167
00:10:56,656 --> 00:10:58,326
Pewnie.
168
00:10:58,408 --> 00:11:03,828
Nie chcę być nietaktowny,
ale wydajesz się delikatna.
169
00:11:03,914 --> 00:11:05,754
Jesteś chora?
170
00:11:07,834 --> 00:11:11,514
Chyba tak. Mam kilka problemów.
171
00:11:11,588 --> 00:11:14,048
Z kostką, nadgarstkiem.
172
00:11:14,132 --> 00:11:16,762
Męczę się, mam stany lękowe.
173
00:11:16,843 --> 00:11:19,263
- Co je powoduje?
- Wszystko.
174
00:11:20,347 --> 00:11:22,137
Przez to trudno kogoś poznać.
175
00:11:23,600 --> 00:11:25,230
Miałem kiedyś przyjaciela.
176
00:11:25,310 --> 00:11:27,900
W każdą sobotę graliśmy w szachy.
177
00:11:29,231 --> 00:11:32,651
Interesujący człowiek.
178
00:11:33,944 --> 00:11:35,864
Stracił obie nogi.
179
00:11:36,863 --> 00:11:39,623
W bitwie o Goose Green.
180
00:11:39,699 --> 00:11:41,579
Biedak.
181
00:11:41,660 --> 00:11:43,040
Tak.
182
00:11:43,120 --> 00:11:47,920
Dziwne, ale już wcześniej miał przezwisko
„Krótki”.
183
00:11:49,459 --> 00:11:52,379
Po tym już nie mogłem tak do niego mówić.
184
00:11:53,588 --> 00:11:55,588
A jak go nazywałeś?
185
00:11:55,674 --> 00:11:57,554
Beznogi Norbert.
186
00:11:57,634 --> 00:12:01,894
Nie wiem, co się z nim stało.
Chyba się poróżniliśmy.
187
00:12:04,266 --> 00:12:06,556
Mogę cię o coś zapytać?
188
00:12:06,643 --> 00:12:07,853
Pewnie.
189
00:12:08,854 --> 00:12:10,484
Co masz z okiem?
190
00:12:11,481 --> 00:12:13,021
Trochę szwankuje.
191
00:12:14,276 --> 00:12:16,106
A co? Psuję ci apetyt?
192
00:12:17,529 --> 00:12:18,859
Nie.
193
00:12:20,282 --> 00:12:24,372
Już wiem. Skoczmy gdzieś na brunch.
194
00:12:24,453 --> 00:12:29,173
Źle znoszę tłumy obcych.
195
00:12:29,249 --> 00:12:31,329
To coś zamówmy.
196
00:12:31,418 --> 00:12:33,208
Na co masz ochotę?
197
00:12:34,212 --> 00:12:35,882
Coś włoskiego?
198
00:12:35,964 --> 00:12:37,844
Na chińszczyznę.
199
00:12:37,924 --> 00:12:39,764
Znam dobrą knajpę.
200
00:12:48,101 --> 00:12:50,231
- Jesteśmy.
- Tak.
201
00:12:50,896 --> 00:12:53,186
Nagrajmy intro,
202
00:12:53,273 --> 00:12:55,533
a potem porozrzucamy kocie żarcie.
203
00:12:55,609 --> 00:12:58,279
Ja nagram. Nie chcę być na filmie.
204
00:12:58,361 --> 00:13:00,241
- Okej.
- Ja będę reżyserem.
205
00:13:00,322 --> 00:13:01,742
Jakie masz kwalifikacje?
206
00:13:01,823 --> 00:13:04,243
Studiowałam medioznawstwo
na Middlesex University.
207
00:13:04,326 --> 00:13:06,116
Pewnie jesteś za bardzo wykwalifikowana.
208
00:13:06,203 --> 00:13:08,253
- Gdzie mam stanąć?
- Cóż...
209
00:13:08,747 --> 00:13:11,207
Może tam? Dobre światło.
210
00:13:11,875 --> 00:13:15,995
Jeśli zostawisz trochę miejsca z prawej,
211
00:13:16,087 --> 00:13:18,757
w postprodukcji będziemy mogli
dodać grafikę. Zaczynamy.
212
00:13:18,840 --> 00:13:20,930
- Muszę pomyśleć, co powiem.
- Akcja!
213
00:13:21,009 --> 00:13:23,179
Te zielone łąki...
214
00:13:24,179 --> 00:13:28,809
skubane przez pulchne, figlarne kucyki,
to wrzosowisko Bodmin.
215
00:13:28,892 --> 00:13:32,652
Klejnot w i tak pełnej klejnotów
koronie Kornwalii.
216
00:13:32,729 --> 00:13:37,319
Kornwalia, lub po kornwalijsku Kernow,
217
00:13:37,400 --> 00:13:41,700
to wiekowe hrabstwo szczycące się
bogatym mistycznym dziedzictwem.
218
00:13:41,780 --> 00:13:44,740
Tu widzimy dwa najwyższe szczyty,
219
00:13:44,824 --> 00:13:48,504
Ostrą Grań i nieco bardziej imponującego
Brązowego Wacława.
220
00:13:48,578 --> 00:13:50,328
- Stary, to niefajne.
- Przepraszam.
221
00:13:50,413 --> 00:13:54,423
Ale to właśnie tutaj,
na opuszczonym parkingu Happy Eater
222
00:13:54,501 --> 00:13:57,801
przybyłem nasycić głód prawdy.
223
00:14:00,715 --> 00:14:02,755
Cięcie. Pięknie.
224
00:14:02,842 --> 00:14:04,222
- Tak?
- Absolutnie.
225
00:14:04,302 --> 00:14:06,812
Złapmy tego kocura.
226
00:14:06,888 --> 00:14:07,808
Do dzieła.
227
00:14:07,889 --> 00:14:09,929
- Świetna robota.
- Dzięki.
228
00:14:11,393 --> 00:14:12,393
Przyznam,
229
00:14:12,477 --> 00:14:17,647
że pizza z krewetkami na słodko-kwaśno
to naprawdę coś.
230
00:14:17,732 --> 00:14:20,692
- Mogę spojrzeć na twoje oko?
- Serio?
231
00:14:21,695 --> 00:14:23,405
- Okej.
- Okej.
232
00:14:24,906 --> 00:14:27,906
Chyba pierwszy raz to zauważyłem
233
00:14:27,993 --> 00:14:31,163
po powrocie z ConConConConu.
234
00:14:31,246 --> 00:14:35,126
Wygląda jak maleńkie ukłucie.
235
00:14:35,208 --> 00:14:36,038
Poważnie?
236
00:14:36,126 --> 00:14:40,506
Pamiętasz, żeby ktoś wkłuł ci się w oko?
237
00:14:43,091 --> 00:14:45,051
Raczej nie.
238
00:14:45,135 --> 00:14:46,885
Mogę zrobić zdjęcie?
239
00:14:46,970 --> 00:14:49,180
Jeśli uda mi się odtworzyć ten efekt,
240
00:14:49,264 --> 00:14:53,894
to będzie świetny element
charakteryzacji na zombie.
241
00:14:53,977 --> 00:14:59,267
Nie rozumiem, co powiedziałaś, ale ci ufam,
więc nie ma sprawy.
242
00:14:59,357 --> 00:15:00,777
Super. Śliczne dzięki.
243
00:15:02,360 --> 00:15:03,610
Przysunę się.
244
00:15:04,821 --> 00:15:06,701
Mam. Dziękuję.
245
00:15:13,163 --> 00:15:15,123
Dosyć tu upiornie.
246
00:15:15,206 --> 00:15:18,496
Bądźcie czujni. To tu JoJo74
widziała wczoraj tę bestię.
247
00:15:19,586 --> 00:15:21,206
Hej.
248
00:15:22,589 --> 00:15:23,919
Tylko spójrzcie!
249
00:15:24,924 --> 00:15:26,724
- Czy to kupa?
- Tak.
250
00:15:26,801 --> 00:15:28,431
Niesamowite.
251
00:15:28,511 --> 00:15:30,891
- Nakręć to.
- Okej.
252
00:15:31,973 --> 00:15:35,023
- Chcesz podejść bliżej?
- Zrobię zbliżenie.
253
00:15:35,101 --> 00:15:36,731
Dobra.
254
00:15:36,811 --> 00:15:38,311
Kręcimy.
255
00:15:38,396 --> 00:15:41,066
Przechodziło tędy coś wielkiego.
256
00:15:41,149 --> 00:15:45,029
Widzimy tu numer dwa wielkiego kota.
257
00:15:45,111 --> 00:15:47,031
Liczba bestii.
258
00:15:47,113 --> 00:15:49,823
- Co takiego?
- Taki żart.
259
00:15:49,908 --> 00:15:50,908
Mało śmieszny.
260
00:15:50,992 --> 00:15:53,502
Jak nie umiesz zachować powagi,
zostań w vanie.
261
00:15:53,578 --> 00:15:55,498
Przepraszam. To tylko żart.
262
00:15:56,498 --> 00:15:57,538
Trzymaj.
263
00:15:57,624 --> 00:15:59,504
- Co?
- Weź torebkę.
264
00:15:59,584 --> 00:16:01,924
- Zabierz kupę do plecaka.
- Daj spokój.
265
00:16:02,003 --> 00:16:03,843
No co?
266
00:16:06,383 --> 00:16:08,593
O mój Boże.
267
00:16:08,677 --> 00:16:09,797
Wielka, co?
268
00:16:11,304 --> 00:16:12,974
Strasznie gęsta.
269
00:16:15,934 --> 00:16:17,644
Daj dotknąć.
270
00:16:18,645 --> 00:16:21,555
- O Boże.
- Ale zbita.
271
00:16:21,648 --> 00:16:25,068
- Jak plastelina.
- Przestań. To obrzydliwe.
272
00:16:28,238 --> 00:16:29,488
Co?
273
00:16:39,207 --> 00:16:42,377
- Rozdzielmy się.
- Nie, bo zaatakuje najsłabsze z nas.
274
00:16:42,460 --> 00:16:45,170
Nie chcę, żeby coś się stało Eltonowi.
275
00:16:46,172 --> 00:16:49,182
- Jakim cudem znalazł się przed nami?
- Może są dwa?
276
00:16:49,259 --> 00:16:53,049
- To bestia, a nie bestie z Bodmin.
- To jakim cudem jest w dwóch miejscach?
277
00:16:53,138 --> 00:16:54,758
Słyszycie?
278
00:16:54,848 --> 00:16:55,678
Cholera!
279
00:17:08,111 --> 00:17:09,491
Odsuń się.
280
00:17:11,531 --> 00:17:14,741
O Boże! Co to jest? Pospiesz się!
281
00:17:16,911 --> 00:17:18,041
Biegnijmy do auta!
282
00:17:18,121 --> 00:17:19,961
Udało się!
283
00:17:20,832 --> 00:17:22,172
Tak!
284
00:17:22,250 --> 00:17:24,500
Gdzie się tego nauczyłaś?
285
00:17:24,586 --> 00:17:26,336
No dalej. Tak!
286
00:17:34,387 --> 00:17:35,757
Tu powinniśmy być bezpieczni.
287
00:17:37,766 --> 00:17:39,266
Włóż to do torby.
288
00:17:50,487 --> 00:17:52,487
Od kiedy to miejsce jest opuszczone?
289
00:17:53,072 --> 00:17:55,872
Chyba nie od dawna.
290
00:18:23,853 --> 00:18:25,443
- Krewetkowe.
- Wkurzające.
291
00:18:25,522 --> 00:18:27,232
Zaraz to otworzymy.
292
00:18:30,693 --> 00:18:32,073
Możecie?
293
00:18:33,071 --> 00:18:34,861
Co zrobiłeś?
294
00:18:47,043 --> 00:18:49,383
Masz szczęście do ukrytych przejść.
295
00:19:03,893 --> 00:19:06,023
Od kiedy to ty prowadzisz?
296
00:19:07,313 --> 00:19:10,653
Od kiedy uciekałem przed lwem.
297
00:19:19,200 --> 00:19:21,490
- Okej?
- Tak.
298
00:19:51,691 --> 00:19:52,981
Wiedziałem.
299
00:19:53,067 --> 00:19:55,567
- Co?
- Nie ma żadnej bestii.
300
00:19:55,653 --> 00:19:57,993
To czyje gówno noszę w plecaku?
301
00:19:58,072 --> 00:19:59,912
Spójrzcie.
302
00:20:01,284 --> 00:20:04,874
- To kot ze zdjęcia.
- Ktoś z nas zakpił.
303
00:20:04,954 --> 00:20:07,834
Ale po co zadawać sobie tyle trudu?
304
00:20:07,916 --> 00:20:09,286
Jaki w tym cel?
305
00:20:14,422 --> 00:20:16,302
JoJo74, jak mniemam?
306
00:20:16,382 --> 00:20:18,222
Poszukiwacze prawdy!
307
00:20:19,469 --> 00:20:24,059
Liczyłam, że to wy rozgryziecie tę sprawę.
308
00:20:24,140 --> 00:20:25,640
Większość daje nogę.
309
00:20:25,725 --> 00:20:26,555
Kim jesteś?
310
00:20:26,643 --> 00:20:31,773
Kimś, kto nie idzie przez życie
ślepy i głuchy na to, co nas otacza.
311
00:20:31,856 --> 00:20:34,356
Fajna biblioteka.
312
00:20:35,652 --> 00:20:40,282
Indeks duchów Le Salle'a,
Przewodnik po zaświatach Fentona.
313
00:20:41,491 --> 00:20:45,451
I oczywiście nieco prac dr. Petera Toynbee.
314
00:20:45,536 --> 00:20:46,616
To osioł.
315
00:20:46,704 --> 00:20:47,584
POZA BEZMIAREM
316
00:20:47,664 --> 00:20:49,044
Uważam, że jest interesujący.
317
00:20:49,123 --> 00:20:51,713
Gus, oglądałam twoje filmy.
318
00:20:51,793 --> 00:20:54,963
Jesteś dobry,
ale dotykasz ledwie czubka góry lodowej.
319
00:20:55,046 --> 00:20:58,926
Istnieje świat znacznie większy
niż ten opisywany przez Toynbee'ego.
320
00:20:59,008 --> 00:21:01,508
Sprawa z Portland robiła wrażenie,
ale pomyślałeś,
321
00:21:01,594 --> 00:21:04,064
że twoje wysiłki
mogły przynieść odwrotny efekt?
322
00:21:04,138 --> 00:21:06,558
- Odwrotny? W jaki sposób?
- To paradoks,
323
00:21:06,641 --> 00:21:10,481
że pracujesz dla tych,
którzy podtrzymują nasze zniewolenie.
324
00:21:10,561 --> 00:21:12,861
- Smyle?
- Smyle!
325
00:21:12,939 --> 00:21:15,899
Sygnał, który tak skrupulatnie
rozprowadzasz po kraju
326
00:21:15,984 --> 00:21:17,944
pokrywa go już w nieomal 100 procentach.
327
00:21:18,027 --> 00:21:20,817
Zastanawiałeś się,
jaki jest jego prawdziwy cel?
328
00:21:22,281 --> 00:21:27,161
On ma manipulować naszymi falami mózgowymi,
zapewnić naszą uległość.
329
00:21:28,413 --> 00:21:29,543
Nawet pakiet podstawowy?
330
00:21:29,622 --> 00:21:32,792
Skąd wiesz, czy nie ujawnię twoich działań?
331
00:21:32,875 --> 00:21:35,795
- I opowiem światu o tej mistyfikacji?
- Mógłbyś.
332
00:21:35,878 --> 00:21:36,838
Ale tego nie zrobisz.
333
00:21:37,839 --> 00:21:39,839
Nadchodzi burza.
334
00:21:39,924 --> 00:21:43,594
Musisz otworzyć oczy i przekonać się,
kto pociąga za sznurki.
335
00:21:43,678 --> 00:21:47,428
Przecież wiesz, że zjawisk paranormalnych
jest coraz więcej.
336
00:21:47,515 --> 00:21:51,725
Ktoś za tym stoi.
Ktoś, komu musisz stawić czoło.
337
00:21:51,811 --> 00:21:53,351
Dlaczego mamy ci wierzyć?
338
00:21:54,772 --> 00:21:57,532
Bo jestem taka jak wy. Poszukuję prawdy.
339
00:21:59,444 --> 00:22:01,074
Ona ma nóż. Ma nóż.
340
00:22:01,154 --> 00:22:03,164
Bądź ze mną w kontakcie.
341
00:22:03,239 --> 00:22:05,029
Dam ci swój numer.
342
00:22:06,367 --> 00:22:10,787
- Myślałem, że jesteś poza systemem.
- To Nokia 7110, więc tak, jakbym była.
343
00:22:14,167 --> 00:22:17,127
Nie zdradź mojego kamuflażu, proszę.
344
00:22:17,211 --> 00:22:22,011
Ukrywam się za kłamstwem,
ale prawda jest wszystkim, co mam.
345
00:22:22,550 --> 00:22:23,380
Okej.
346
00:22:23,468 --> 00:22:25,388
Powinniście iść.
347
00:22:26,387 --> 00:22:29,267
Okej. Do widzenia.
348
00:22:30,349 --> 00:22:32,389
Nie zapomnij plecaka.
349
00:22:32,477 --> 00:22:35,227
Szczerze mówiąc, chciałem go zostawić.
350
00:22:35,313 --> 00:22:37,193
To tylko gówniana torba.
351
00:22:38,191 --> 00:22:41,031
- Do widzenia.
- Cześć.
352
00:22:49,869 --> 00:22:53,249
- Pa!
- Pa.
353
00:23:07,512 --> 00:23:08,892
Co, u licha?
354
00:23:20,691 --> 00:23:22,571
Dziwne.
355
00:23:23,444 --> 00:23:25,154
POSZUKIWACZ PRAWDY
356
00:23:25,238 --> 00:23:26,568
Nie zobaczyliśmy bestii,
357
00:23:26,656 --> 00:23:29,076
jednak na wrzosowisku
doszło do pewnego spotkania.
358
00:23:29,158 --> 00:23:32,698
I tego doświadczenia żadne z nas,
Poszukiwaczy Prawdy, nigdy nie zapomni.
359
00:23:32,787 --> 00:23:34,657
Na razie jednak ta zagadka pozostaje...
360
00:23:34,747 --> 00:23:35,787
NIEROZWIĄZANA
361
00:23:35,873 --> 00:23:37,253
...nierozwiązana.
362
00:25:06,047 --> 00:25:08,047
Tłumaczenie napisów:
Małgorzata Siemionkowska