1 00:00:11,512 --> 00:00:13,562 Tu sie ins Labyrinth, Peter. 2 00:00:15,850 --> 00:00:18,690 Jetzt pass gut auf, Peter. 3 00:00:19,979 --> 00:00:24,649 Versuchsobjekt 1597 nimmt die Befehle, die es bekommen hat... 4 00:00:24,734 --> 00:00:30,664 über den Informationsverarbeitungsroboter in seinem Auge auf. 5 00:00:30,740 --> 00:00:33,910 Ein langer Name für so etwas Kleines. 6 00:00:33,993 --> 00:00:36,163 Nennen die Japaner die nicht Nanobots? 7 00:00:36,245 --> 00:00:38,155 Schweig. 8 00:00:38,247 --> 00:00:42,537 Die Ratte wird zwar instinktiv vom Würstchen am Ende angezogen... 9 00:00:42,626 --> 00:00:48,466 aber der "Nanobot" setzt ihre Gedanken außer Kraft und führt sie hin, wo wir wollen. 10 00:00:49,550 --> 00:00:51,720 - Es hat geklappt. - Es funktioniert. 11 00:00:51,802 --> 00:00:55,312 Jetzt stell das Radio auf Mittelwellenempfang. 12 00:01:00,144 --> 00:01:03,154 Und nun die Worte, um die Übertragung einzuleiten. 13 00:01:05,941 --> 00:01:07,401 Verzeihung, Dr. Connelly. 14 00:01:08,527 --> 00:01:11,657 Darf ich es vielleicht versuchen? 15 00:01:11,739 --> 00:01:12,949 Ich denke, du bist so weit. 16 00:01:14,158 --> 00:01:16,618 Dann rezitiere den Spruch. 17 00:01:19,205 --> 00:01:24,165 Gut. Jetzt hochschalten, um den Nanobot zu aktivieren. 18 00:01:42,853 --> 00:01:47,783 Schnell, dreh die Lautstäre auf. Wisch zwischen den Frequenzen hin und her. 19 00:01:47,858 --> 00:01:50,278 Wir müssen ihre Seele in die Maschine ziehen. 20 00:01:53,614 --> 00:01:54,454 Da. 21 00:01:55,783 --> 00:01:58,873 - Da ist sie. - Ja. Die Übertragung ist gelungen. 22 00:02:01,872 --> 00:02:04,332 Du wirst es weit bringen, Peter Toynbee. 23 00:02:12,883 --> 00:02:14,553 Kapitel 3: Das Fortbestehen der Seele. 24 00:02:14,635 --> 00:02:16,885 JENSEITS DES JENSEITS VON AUTOR DR. PETER TOYNBEE 25 00:02:16,971 --> 00:02:20,181 Wohin geht unsere Seele nach diesem irdischen Leben? 26 00:02:20,266 --> 00:02:22,226 VERSCHIEBUNGSPSYCHOLOGIE VON EMILY ROBERTS 27 00:02:22,309 --> 00:02:25,689 Ich glaube, dass unsere Seelen tapfer in die Ewigkeit schreiten... 28 00:02:25,771 --> 00:02:28,771 durch den Kosmos wandern wie die ersten Pioniere. 29 00:02:28,858 --> 00:02:31,778 Bis außergewöhnliche Geschehnisse sie wieder in diese Welt bringen... 30 00:02:31,861 --> 00:02:32,951 TOYNBEE KONTAKTIEREN 31 00:02:33,028 --> 00:02:35,158 ...oder aber weiter in die nächste. 32 00:02:35,239 --> 00:02:38,619 Mitunter erhaschen wir einen Blick auf diese reisenden Seelen. 33 00:02:42,079 --> 00:02:42,959 Emily. 34 00:02:43,038 --> 00:02:44,538 Wie kann es dazu kommen? 35 00:02:44,623 --> 00:02:49,253 Viele Leute, darunter auch ich, gehen davon aus, dass eine totale Sonnenfinsternis... 36 00:02:49,336 --> 00:02:51,416 Hundert neue Abonnenten. 37 00:02:52,423 --> 00:02:53,973 Ich fasse es nicht. 38 00:02:54,049 --> 00:02:55,179 Was fasst du nicht? 39 00:02:57,261 --> 00:02:59,811 Ach, nichts, nichts. 40 00:02:59,889 --> 00:03:01,059 Ich weiß schon. 41 00:03:01,140 --> 00:03:05,810 Das Video von mir, mit den Hasenohren und dem Arsch. 42 00:03:05,895 --> 00:03:07,345 So peinlich. 43 00:03:07,438 --> 00:03:11,478 Gus, das musst du löschen. Ich sehe aus wie ein Vollpfosten. 44 00:03:11,567 --> 00:03:15,147 Nur leider bringt das viele Besucher auf meinen Kanal. 45 00:03:15,237 --> 00:03:18,907 Verstehe. Schau dir den bescheuerten Hasen an, dann die Geister. 46 00:03:18,991 --> 00:03:20,911 - Stimmt's? - Ich lösche es, ok? 47 00:03:20,993 --> 00:03:22,373 - Scheiße! - So. 48 00:03:22,453 --> 00:03:24,793 - Ach, komm. - Video gelöscht. 49 00:03:24,872 --> 00:03:26,582 Das war's. Fertig. 50 00:03:26,665 --> 00:03:28,495 Das warst du, mit deinem Mund. 51 00:03:28,584 --> 00:03:31,304 - Ist es wirklich weg? - Ja doch, Dad. 52 00:03:31,378 --> 00:03:32,958 Wo willst du jetzt hin? 53 00:03:33,047 --> 00:03:34,047 Cov Col Cos Con. 54 00:03:34,131 --> 00:03:35,301 Was, was, was? 55 00:03:35,382 --> 00:03:38,222 Das ist eine Messe für Sammler und Cosplay. 56 00:03:38,302 --> 00:03:41,222 Und wer fährt mich zum Buchmacher? 57 00:03:44,808 --> 00:03:48,018 Weiter runter... Pass auf deine Knie auf. 58 00:03:48,103 --> 00:03:49,023 Schieb von unten. 59 00:03:49,104 --> 00:03:50,364 - Ja. - So. 60 00:03:50,439 --> 00:03:52,189 Vorsichtig. Mist. 61 00:03:52,274 --> 00:03:53,444 Seid vorsichtig. 62 00:03:53,525 --> 00:03:56,485 Wenn das kaputt geht, gewinne ich keinen Cosplay-Preis. 63 00:04:00,449 --> 00:04:04,289 Hey, ich habe gar nicht gefragt, wie geht es dir? 64 00:04:04,370 --> 00:04:06,210 Gut. Oder sieht es nicht so aus? 65 00:04:06,288 --> 00:04:07,708 Doch, doch. 66 00:04:07,790 --> 00:04:10,250 Ja... Bist du dir sicher? 67 00:04:10,334 --> 00:04:14,424 Ich frage mich nur, wo ich hinsoll. Ich kann ja nicht ewig hierbleiben. 68 00:04:16,465 --> 00:04:19,175 Ich glaube, Helen mag dich langsam. 69 00:04:19,259 --> 00:04:21,799 - Ok, hoch damit. - Elton. 70 00:04:23,180 --> 00:04:27,690 Wenn die meine Kreation beschädigt, mache ich die Kleine kalt. 71 00:04:35,651 --> 00:04:36,741 Kapitel 4. 72 00:04:36,819 --> 00:04:39,409 Unser Universum ist nicht das einzige. 73 00:04:39,488 --> 00:04:42,408 Es gibt noch andere, darunter, darüber. 74 00:04:42,491 --> 00:04:44,911 - Was ist das? - Eine Vielzahl von... 75 00:04:44,994 --> 00:04:48,004 Dr. Peter Toynbee. Ich besuche seinen Vortrag. 76 00:04:48,080 --> 00:04:53,090 Wenn du dir sein Gesülze angehört hast, kannst du mich zum Buchmacher fahren. 77 00:04:53,168 --> 00:04:55,708 - Warte, Dad. - In diesem Kapitel... 78 00:04:55,796 --> 00:04:57,666 Verzeihung. 79 00:04:59,508 --> 00:05:01,258 - Hallo. - Wir kommen jetzt. 80 00:05:01,343 --> 00:05:04,143 Aber Helen hat was gegen Keime. 81 00:05:04,221 --> 00:05:05,761 Und sie wollte wissen... 82 00:05:05,848 --> 00:05:07,018 Ist dein Bus sauber? 83 00:05:07,099 --> 00:05:09,479 Ja. Also, so sauber, wie er je sein wird. 84 00:05:09,560 --> 00:05:11,060 Das ist ein Arbeitsbus. 85 00:05:11,145 --> 00:05:13,855 Hey. Hell's Bells Tells, stimmt's? 86 00:05:13,939 --> 00:05:15,689 Ich habe all deine Sendungen gesehen. 87 00:05:15,774 --> 00:05:17,034 Moment mal. 88 00:05:17,109 --> 00:05:20,149 Sie sind er alte Man mit dem Hasen-Filter-Fail. 89 00:05:20,237 --> 00:05:21,107 Ja. 90 00:05:21,196 --> 00:05:22,776 Helen, das ist Richard, mein Vater. 91 00:05:22,865 --> 00:05:23,985 Richard, Helen. 92 00:05:24,074 --> 00:05:27,414 Freut mich, einen Internet-Star-Kollegen kennenzulernen. 93 00:05:27,494 --> 00:05:29,334 Was du manchmal so sagst... 94 00:05:29,747 --> 00:05:34,707 Du weißt, wie es ist, ständig vollkommen allein zu sein. 95 00:05:34,793 --> 00:05:36,553 Unglaublich. Ich sitze hier. 96 00:05:36,920 --> 00:05:39,380 Allein zu sein ist scheiße. 97 00:05:39,465 --> 00:05:41,755 Kommen Sie zur Cov Col Cos Con? 98 00:05:41,842 --> 00:05:45,642 Nein, er lässt mich mal wieder alleine hier. 99 00:05:45,721 --> 00:05:47,221 Ich habe dich eingeladen. 100 00:05:48,223 --> 00:05:49,643 Wirklich? 101 00:05:52,519 --> 00:05:54,479 Wir könnten ein Interview machen... 102 00:05:54,563 --> 00:05:58,323 gemeinsame Videos besprechen, einen Instagram-Account einrichten. 103 00:05:58,400 --> 00:05:59,690 Moment mal. 104 00:05:59,777 --> 00:06:02,567 Ich brauche gerade keinen Instagram-Account. 105 00:06:02,654 --> 00:06:04,664 Mein YouTube-Kanal reicht mir. 106 00:06:04,740 --> 00:06:05,950 Ich rede mit Richard. 107 00:06:08,077 --> 00:06:10,907 Das ist alles sehr spannend. 108 00:06:10,996 --> 00:06:13,746 Schön, dass jemand sich für mich interessiert. 109 00:06:13,832 --> 00:06:15,502 Du meintest, ich nutze dich aus. 110 00:06:16,502 --> 00:06:19,422 Da ist wohl jemand ein bisschen neidisch... 111 00:06:19,505 --> 00:06:22,835 weil jemand anders so gut im Internet ankommt, oder, Helen? 112 00:06:22,925 --> 00:06:23,755 Ja. 113 00:06:24,635 --> 00:06:26,545 Eine zweite Kamera. 114 00:06:38,649 --> 00:06:40,399 - Sind wir da? - Ja. 115 00:06:40,484 --> 00:06:41,864 Sind wir soweit? Helen? 116 00:06:44,279 --> 00:06:45,859 Helen bleibt erst mal hier. 117 00:06:47,282 --> 00:06:48,492 Im Bus? 118 00:06:48,575 --> 00:06:49,405 Sie... 119 00:06:50,410 --> 00:06:51,660 Sie braucht noch etwas Zeit. 120 00:06:51,745 --> 00:06:54,205 Kein Ding, ich kann bei ihr bleiben. 121 00:06:54,289 --> 00:06:58,589 Bin eh nicht scharf drauf, einen Schnösel zu hören, der über Demenz labert. 122 00:06:58,669 --> 00:06:59,919 Über Dimensionen, Dad. 123 00:07:00,003 --> 00:07:01,513 Was? 124 00:07:01,588 --> 00:07:03,088 Ich würde gern alleine sein. 125 00:07:04,424 --> 00:07:06,014 Nur kurz. 126 00:07:06,093 --> 00:07:07,893 Ja. Ich verstehe. 127 00:07:08,929 --> 00:07:10,309 Ok, Gus. 128 00:07:10,389 --> 00:07:11,969 Bring mich zu deinem Anführer. 129 00:07:13,559 --> 00:07:14,389 Danke. 130 00:07:15,644 --> 00:07:19,444 Elton, mach viele Fotos von den Leuten. 131 00:07:19,523 --> 00:07:23,243 - Die Stände, Kostüme... - Alles klar. 132 00:07:23,318 --> 00:07:24,398 Ich weiß Bescheid. 133 00:07:24,486 --> 00:07:25,986 Ok. 134 00:07:33,328 --> 00:07:34,498 Brauchst du echt nichts? 135 00:07:35,622 --> 00:07:37,672 Ich muss nur Sachen vorbereiten. 136 00:07:37,749 --> 00:07:39,249 Für mein Kostüm. 137 00:07:39,334 --> 00:07:40,754 Aber danke. 138 00:07:40,836 --> 00:07:41,706 Ok. 139 00:07:41,795 --> 00:07:43,375 Los. 140 00:07:48,552 --> 00:07:49,722 Ist alles ok mit ihr? 141 00:07:49,803 --> 00:07:52,013 Ja. Wir kommen seit fünf Jahren hierher. 142 00:07:52,097 --> 00:07:54,887 Sie hat es noch keinmal reingeschafft. 143 00:07:57,436 --> 00:08:00,726 Willkommen bei Cov Col Cos Con. 144 00:08:00,814 --> 00:08:02,694 Wir bitten alle Cosplay-Teilnehmer... 145 00:08:02,774 --> 00:08:05,074 Also, was machen wir zuerst? 146 00:08:05,152 --> 00:08:07,742 Wir müssen Videos für Helen machen. 147 00:08:07,821 --> 00:08:10,071 Und dann könnten wir... 148 00:08:10,157 --> 00:08:11,697 Sie kommen! Sie kommen! 149 00:08:11,783 --> 00:08:12,783 Hilfe! Hilfe! 150 00:08:12,868 --> 00:08:14,408 Verdammte Scheiße. 151 00:08:15,412 --> 00:08:19,252 Kevin McCarthy in Philip Kaufmans 1978er Neuverfilmung... 152 00:08:19,333 --> 00:08:21,503 von Invasion of the Body Snatchers. 153 00:08:21,585 --> 00:08:24,205 Goldrichtig. Das checken die meisten nicht. 154 00:08:24,296 --> 00:08:26,666 - Das war nur gespielt. - Das wusste ich. 155 00:08:26,757 --> 00:08:29,467 Hattet ihr schon mal ein richtiges Horrorerlebnis? 156 00:08:37,601 --> 00:08:39,101 - Ja. - Ja. 157 00:08:39,186 --> 00:08:40,846 Drinnen gibt es mehr davon. 158 00:08:40,938 --> 00:08:43,068 Aber man muss sie finden. Macht mehr Spaß so. 159 00:08:43,148 --> 00:08:46,438 Wenn es zu krass wird: Das Sicherheitswort ist "Feuer". 160 00:08:46,526 --> 00:08:48,526 Das Sicherheitswort ist "Feuer"? 161 00:08:48,612 --> 00:08:51,322 Das könnte noch mehr Panik verbreiten. 162 00:08:51,406 --> 00:08:53,736 - Meinst du? - Egal. Das wird schon. 163 00:08:53,825 --> 00:08:54,905 Verzeihung. 164 00:08:56,119 --> 00:08:57,159 Komm. 165 00:08:57,246 --> 00:08:59,156 Wieso brauchen wir ein Sicherheitswort? 166 00:08:59,248 --> 00:09:01,168 Wozu brauchen wir das? 167 00:09:01,250 --> 00:09:05,000 Wie lange wird dieser öde Sack übers Weltall schwadronieren? 168 00:09:05,087 --> 00:09:09,257 Ich will Hell's Bells Tells Kostüm nämlich nicht verpassen. 169 00:09:09,341 --> 00:09:12,011 Eine Stunde. Das ist mir sehr wichtig. Bitte. 170 00:09:12,094 --> 00:09:14,304 Ich meine, schau ihn dir an. 171 00:09:14,388 --> 00:09:15,388 AUSVERKAUFT 172 00:09:15,472 --> 00:09:16,432 Dr. Peter Toynbee. 173 00:09:16,515 --> 00:09:18,765 Sieht scheißlangweilig aus, der Kerl. 174 00:09:18,850 --> 00:09:19,980 Kann der zaubern? 175 00:09:20,060 --> 00:09:22,650 Ja und nein, das ist Ansichtssache. 176 00:09:22,729 --> 00:09:25,109 Emily hat eine Abhandlung über ihn geschrieben. 177 00:09:25,190 --> 00:09:27,190 - Wirklich? - Ja. 178 00:09:27,276 --> 00:09:28,896 Da steht "ausverkauft". 179 00:09:30,112 --> 00:09:33,242 - Ich schaue, ob ich noch eine Karte kriege. - Nicht abhauen. 180 00:09:33,323 --> 00:09:35,123 Sonst verpasst du es. 181 00:09:35,200 --> 00:09:37,620 Nein! Ach, du Dumpfbacke. 182 00:09:37,703 --> 00:09:39,043 Es geht gleich los. 183 00:09:39,121 --> 00:09:40,501 Ich warte auf... 184 00:09:40,580 --> 00:09:43,170 Kommen Sie. Sonst verpassen Sie den Anfang. 185 00:09:43,250 --> 00:09:45,340 - Durch diese Türen. - Freie Platzwahl? 186 00:09:45,419 --> 00:09:46,799 Ja. 187 00:09:50,007 --> 00:09:51,337 Da wären wir. 188 00:09:52,342 --> 00:09:53,472 Das ist was für Helen. 189 00:09:53,552 --> 00:09:55,012 Ist alles ok mit ihr? 190 00:09:56,680 --> 00:09:58,180 Sie braucht nur etwas Zeit. 191 00:09:58,265 --> 00:10:00,595 Es ist schon viel besser geworden. 192 00:10:00,684 --> 00:10:03,194 Das erste Jahr fing sie beim Losfahren... 193 00:10:03,270 --> 00:10:06,320 schon an zu weinen und mich zu schlagen. 194 00:10:06,398 --> 00:10:09,108 Darf ich fragen, was mit ihr los ist? 195 00:10:11,320 --> 00:10:15,070 In unserer Kindheit gab es einen traumatischen Vorfall. 196 00:10:15,157 --> 00:10:19,657 Seitdem hat sie Probleme. 197 00:10:23,749 --> 00:10:25,579 Und was für einen Vorfall? 198 00:10:26,585 --> 00:10:29,705 Das kann ich jetzt nicht genauer erzählen... 199 00:10:29,796 --> 00:10:32,626 aber seitdem hat sie viele Probleme. 200 00:10:34,259 --> 00:10:36,929 Ich versuche, alles für sie zu tun. 201 00:10:37,929 --> 00:10:39,179 Du bist ein guter Bruder. 202 00:10:43,727 --> 00:10:47,607 Dann haben wir jetzt Zeit für ein bisschen Horrortheater, oder? 203 00:10:47,689 --> 00:10:49,479 Nein, nein. 204 00:10:49,566 --> 00:10:50,436 Komm. 205 00:10:50,525 --> 00:10:53,645 Schlimmer als ein Spukkrankenhaus kann es nicht sein. 206 00:10:53,737 --> 00:10:54,947 Verzeihung. 207 00:10:55,030 --> 00:10:56,570 Verzeihung, gruselige Leute. 208 00:11:20,138 --> 00:11:22,268 Dad? 209 00:11:24,309 --> 00:11:26,979 - Hallo. Haben Sie meinen Vater gesehen? - Hi. 210 00:11:27,062 --> 00:11:29,732 Er hat meine Karte und ist entweder weg oder drinnen. 211 00:11:29,815 --> 00:11:30,725 Haben Sie eine Karte? 212 00:11:30,816 --> 00:11:32,396 Ja, aber die hat er jetzt. 213 00:11:32,484 --> 00:11:34,444 - Und er ist weg... - Sie brauchen eine Karte. 214 00:11:34,528 --> 00:11:36,568 Ich habe ja auch eine. 215 00:11:36,655 --> 00:11:38,445 Das ist ein Missverständnis... 216 00:11:42,411 --> 00:11:45,791 VORTRAGSSAAL 217 00:11:45,872 --> 00:11:48,292 Scheiße, ich fasse es nicht. 218 00:11:50,293 --> 00:11:51,213 Entschuldigung. 219 00:11:54,423 --> 00:11:55,883 Na gut. 220 00:12:01,847 --> 00:12:03,717 Da kommt er. 221 00:12:03,807 --> 00:12:07,017 Das größte Genie aller Zeiten. 222 00:12:11,523 --> 00:12:13,733 So ein Scheiß. 223 00:12:16,987 --> 00:12:18,607 Danke. 224 00:12:18,697 --> 00:12:20,867 Vielen Dank. Das ist nett. 225 00:12:24,494 --> 00:12:27,214 Willkommen, kühne Wanderer des Kosmos. 226 00:12:27,289 --> 00:12:29,079 Was? Kühe wandern im Kosmos? 227 00:12:30,500 --> 00:12:32,090 Schön, dass Sie da sind. 228 00:12:32,169 --> 00:12:35,129 Ich weiß, dass das hier nicht das Milieu ist... 229 00:12:35,213 --> 00:12:37,263 in dem ich sonst Vorträge halte. 230 00:12:37,340 --> 00:12:40,260 Im tiefen Innern einer Cosplay-Messe in Coventry. 231 00:12:40,343 --> 00:12:44,223 Aber dass Sie hier sind, zeigt mir, wie ernst Sie es meinen. 232 00:12:44,306 --> 00:12:47,846 Wir haben einen ungewöhnlichen Weg eingeschlagen. 233 00:12:47,934 --> 00:12:49,734 Herzlichen Glückwunsch. 234 00:12:49,811 --> 00:12:52,521 Hiermit sind Sie durchs erste Tor gegangen. 235 00:12:53,648 --> 00:12:55,228 Mal sehen, was uns erwartet. 236 00:13:00,822 --> 00:13:01,952 Geh ans Handy. 237 00:13:02,032 --> 00:13:07,002 Was bringt einem ein Handy, wenn man nicht rangeht? 238 00:13:08,163 --> 00:13:09,833 Soll ich...? Ja. 239 00:13:10,832 --> 00:13:14,632 Verzeihung, aber es gab ein Missverständnis mit meiner Karte. 240 00:13:14,711 --> 00:13:17,131 - Die hat mein Vater, er ist drinnen. - Verpiss dich. 241 00:13:18,006 --> 00:13:18,836 Na gut. 242 00:13:19,758 --> 00:13:21,008 PRIVAT 243 00:13:22,135 --> 00:13:24,005 NOTAUSGANG 244 00:13:29,184 --> 00:13:31,854 Der Keller. Ein Klassiker. 245 00:13:31,937 --> 00:13:34,937 Wenn jemand rausspringt, pinkel ich mir in die Hose. 246 00:13:35,023 --> 00:13:35,863 Tu das nicht. 247 00:13:37,275 --> 00:13:39,485 Sollten hier nicht mehr Leute sein? 248 00:13:39,569 --> 00:13:41,909 Bestimmt gibt es mehrere Aufführungen. 249 00:13:41,988 --> 00:13:45,118 Echt cool. Unsere eigene private Horrorshow. 250 00:13:45,200 --> 00:13:47,330 Hatten wir nicht schon genug davon? 251 00:13:47,410 --> 00:13:48,250 Wieso? 252 00:13:49,454 --> 00:13:52,124 - Macht das hier echt Spaß? - Ja. 253 00:13:52,207 --> 00:13:53,037 Das ist... 254 00:13:54,042 --> 00:13:55,672 gruselig aber ungefährlich. 255 00:13:55,752 --> 00:13:57,802 Da fühlt man sich lebendig. 256 00:13:58,922 --> 00:13:59,762 Ich finde... 257 00:14:01,049 --> 00:14:02,509 Hör mal. 258 00:14:05,136 --> 00:14:07,346 Und Eternis erwartet Sie. 259 00:14:08,974 --> 00:14:13,404 Ein Garten Eden, wo Sie ewig leben können... 260 00:14:13,478 --> 00:14:15,808 in Harmonie mit Ihren Mitreisenden. 261 00:14:15,897 --> 00:14:17,767 Sieht aus wie ein Familienresort. 262 00:14:21,111 --> 00:14:22,401 So ein Schwachsinn. 263 00:14:24,322 --> 00:14:25,322 Eine feine Sache. 264 00:14:26,741 --> 00:14:30,661 Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass es diesen Ort wirklich gibt? 265 00:14:30,745 --> 00:14:31,905 Frei von Tyrannei? 266 00:14:31,997 --> 00:14:33,617 Ein ewiger Garten Eden... 267 00:14:33,707 --> 00:14:37,417 in den die korrupten Mächte, die uns gängeln, nicht eindringen können? 268 00:14:37,502 --> 00:14:39,092 Soll ich Ihnen den Weg zeigen? 269 00:14:39,170 --> 00:14:41,800 - Ja. - Ja, gerne. 270 00:14:46,219 --> 00:14:48,099 Ich zeige euch den Weg. 271 00:14:49,097 --> 00:14:52,137 Sie sind die Auserwählten. 272 00:14:52,225 --> 00:14:54,225 Meine loyalen Anhänger. 273 00:14:54,311 --> 00:14:55,771 Meine Herde. 274 00:14:56,813 --> 00:14:58,113 Feiern wir. 275 00:15:04,487 --> 00:15:06,357 Was macht er da? 276 00:15:33,391 --> 00:15:35,811 Hier findet sicher die Horrorshow statt. 277 00:15:35,894 --> 00:15:36,734 Alles gut? 278 00:15:36,811 --> 00:15:37,651 Nein. 279 00:15:38,730 --> 00:15:41,190 Ich spüre den Horror schon. 280 00:15:41,274 --> 00:15:43,614 Ja, ich auch. Super, oder? 281 00:15:43,693 --> 00:15:45,573 Mein Herz pocht wie wild. 282 00:15:47,030 --> 00:15:49,740 Ein Totenkopf, das ist ein sicheres Zeichen. 283 00:15:52,285 --> 00:15:54,285 Nicht zurückblicken. Das bringt Pech. 284 00:15:54,371 --> 00:15:56,831 PRIVAT: KEIN ZUGANG FÜR DIE ÖFFENTLICHKEIT 285 00:15:56,915 --> 00:15:59,125 Ja. Klassisches Amateurtheater. 286 00:16:04,381 --> 00:16:05,221 PREISET 287 00:16:07,050 --> 00:16:08,050 Ist das nicht schön? 288 00:16:09,928 --> 00:16:12,098 Ja, wunderschön. 289 00:16:12,180 --> 00:16:14,470 So wunderschön. 290 00:16:18,436 --> 00:16:19,476 Schauen Sie. 291 00:16:20,897 --> 00:16:22,147 Schauen Sie! 292 00:16:43,336 --> 00:16:45,206 Wollen wir anfangen? 293 00:16:55,056 --> 00:16:58,056 Der Rekrutierungsprozess ist fast fertig. 294 00:16:59,185 --> 00:17:02,515 Lasst uns im Glanz des Wortes baden. 295 00:17:04,190 --> 00:17:07,860 Kapitel 15, Vers 97. 296 00:17:07,944 --> 00:17:10,074 Dies ist unsere Seelenrettung. 297 00:17:11,281 --> 00:17:14,831 Das sieht nach Janey Feathers' Zauberbuch aus. 298 00:17:19,414 --> 00:17:22,214 Vorsichtig damit, das ist eine Brandgefahr. 299 00:17:22,292 --> 00:17:24,382 Was machen Sie hier? 300 00:17:24,461 --> 00:17:27,261 Nun, wir sind Ihnen auf die Schliche gekommen. 301 00:17:27,338 --> 00:17:29,338 Wir wissen um Ihre bösen Pläne. 302 00:17:30,383 --> 00:17:32,473 - Was machst du da? - Schauspielern. 303 00:17:32,552 --> 00:17:34,602 Also, was haben wir gewonnen? 304 00:17:34,679 --> 00:17:36,929 Einen langsamen, schmerzhaften Tod. 305 00:17:37,015 --> 00:17:38,475 Na, super. Also nichts. 306 00:17:39,768 --> 00:17:40,938 Wir haben keine Angst. 307 00:17:41,019 --> 00:17:42,939 Das solltet ihr aber. 308 00:17:43,021 --> 00:17:44,061 Mach ein Foto. 309 00:17:48,443 --> 00:17:50,613 - Oh, Scheiße. Scheiße. - Was? 310 00:17:50,695 --> 00:17:53,445 Wir müssen aufhören. Stopp. 311 00:17:53,531 --> 00:17:56,661 Meine Schwester macht vielleicht beim Cosplay-Wettbewerb mit. 312 00:17:56,743 --> 00:17:59,083 Jetzt wird nicht mehr gespielt. 313 00:17:59,162 --> 00:18:01,042 Werd mal erwachsen. 314 00:18:01,122 --> 00:18:02,582 Na gut: Feuer! 315 00:18:06,294 --> 00:18:08,054 Wow, cooler Effekt. 316 00:18:08,129 --> 00:18:09,259 Keith, tut mir leid. 317 00:18:21,017 --> 00:18:22,477 Freut euch. 318 00:18:23,228 --> 00:18:28,188 Bald kommen wir zusammen, am Tag unseres glorreichen Todes. 319 00:18:30,443 --> 00:18:32,653 Ihr werdet den Ort erkennen... 320 00:18:32,737 --> 00:18:36,067 wenn der Mond vor die Sonne rückt... 321 00:18:36,157 --> 00:18:39,657 und wir uns nach Eternis begeben. 322 00:18:42,413 --> 00:18:45,173 Und aufwachen. 323 00:18:53,049 --> 00:18:54,589 Scheiße. 324 00:19:02,308 --> 00:19:03,388 - Hi. - Mein Gott. 325 00:19:03,476 --> 00:19:04,306 Helen. 326 00:19:04,394 --> 00:19:05,564 Was machst du hier? 327 00:19:05,645 --> 00:19:07,975 Die Verkleidung geht gleich los. 328 00:19:08,064 --> 00:19:10,694 Sei nicht so herablassend. 329 00:19:10,775 --> 00:19:12,235 Verkleiden ist für Kinder. 330 00:19:12,318 --> 00:19:15,528 - Das ist Cosplay. - Ok. Soll ich dich begleiten? 331 00:19:15,613 --> 00:19:17,823 Nein. Ich kann nicht. 332 00:19:19,993 --> 00:19:22,003 Hast du ein bisschen Lampenfieber? 333 00:19:22,078 --> 00:19:24,578 Ja, so was in der Art. 334 00:19:26,374 --> 00:19:29,094 Seit fünf Jahren habe ich das beste Cosplay... 335 00:19:29,168 --> 00:19:31,338 und habe es nicht weiter als hierher geschafft. 336 00:19:32,380 --> 00:19:34,720 Die ganzen Leute sind mir zu viel. 337 00:19:34,799 --> 00:19:37,969 Das hätte ich nie von dir gedacht. 338 00:19:38,052 --> 00:19:40,142 Ich habe mir deine Sachen angeschaut. 339 00:19:40,221 --> 00:19:45,731 Du wirkst einfach wie eine selbstbewusste, tolle, quirlige Frau. 340 00:19:45,810 --> 00:19:48,980 Und das vor Hunderten von Abonnenten. 341 00:19:49,063 --> 00:19:50,983 Es sind 3.130. 342 00:19:51,065 --> 00:19:54,935 Echt? Mein Gott. Dafür würde ich meinen rechten Arm geben. 343 00:19:55,028 --> 00:19:56,318 Träum weiter. 344 00:19:56,404 --> 00:19:57,864 Dein Zeug ist alt. 345 00:19:59,407 --> 00:20:01,617 Ich finde es einfach schade, denn... 346 00:20:02,911 --> 00:20:03,871 Es ist genial. 347 00:20:03,953 --> 00:20:06,413 Besser als die echten Daleks... 348 00:20:06,497 --> 00:20:10,207 auf jeden Fall bis Pertwee den Doktor spielt. 349 00:20:10,293 --> 00:20:13,133 - Du bist ein Whovian. - Ich war mal einer. 350 00:20:13,212 --> 00:20:14,422 Ich mochte Tom Baker. 351 00:20:14,505 --> 00:20:17,085 Aber irgendwann interessierte es mich nicht mehr. 352 00:20:17,175 --> 00:20:19,045 Dann wurde alles anders. 353 00:20:21,179 --> 00:20:23,179 Darf ich dir einen Rat geben? 354 00:20:23,264 --> 00:20:26,184 Hör manchmal nicht auf den hier. 355 00:20:27,185 --> 00:20:28,845 Sondern lieber auf das hier. 356 00:20:28,937 --> 00:20:31,727 Und wenn es nur fünf Minuten sind. 357 00:20:35,652 --> 00:20:37,952 Meine Damen und Herren, es geht los. 358 00:20:38,029 --> 00:20:44,409 Dritter Platz: Applaus für MAGA Troll! 359 00:20:46,037 --> 00:20:49,747 Sehr gut. Was für ein süßer Rechtsextremer. 360 00:20:49,832 --> 00:20:52,792 Und jetzt der zweite Platz. 361 00:20:52,877 --> 00:20:56,707 Eine Runde Applaus bitte für... 362 00:20:56,798 --> 00:21:00,588 Prince 2099! 363 00:21:03,680 --> 00:21:05,100 Sehr gut, sehr gut. 364 00:21:05,181 --> 00:21:06,641 Du musst so stolz auf sie sein. 365 00:21:06,724 --> 00:21:08,564 Ich kann es gar nicht glauben. 366 00:21:08,643 --> 00:21:12,943 Hey, wo wart ihr? Ich dachte, ihr wolltet euch die Horrorshow geben? 367 00:21:13,022 --> 00:21:15,152 - Haben wir auch. - Hab euch nicht gesehen. 368 00:21:15,233 --> 00:21:16,733 Die Bluteffekte waren super. 369 00:21:16,818 --> 00:21:18,778 - Ja. - Oh, danke. 370 00:21:18,861 --> 00:21:24,201 Und der erste Preis des diesjährigen Cov Col Cos Con-Cosplay-Wettbewerbs geht an... 371 00:21:24,283 --> 00:21:26,833 Helen Johns Dalek! 372 00:21:30,915 --> 00:21:32,325 Ja, Helen! 373 00:21:41,050 --> 00:21:42,590 Helen, wo willst du hin? 374 00:21:48,641 --> 00:21:50,021 Helen! 375 00:21:50,101 --> 00:21:52,481 Helen, alles gut. Du hast es geschafft. 376 00:21:52,562 --> 00:21:55,112 Ich bin so stolz auf dich. 377 00:21:56,149 --> 00:21:57,479 Ich habe gewonnen! 378 00:21:57,567 --> 00:21:58,397 Helly? 379 00:21:58,484 --> 00:22:00,994 Nehmt den Helm ab! Ich kann nicht atmen. 380 00:22:01,070 --> 00:22:02,660 Oh ja. 381 00:22:04,824 --> 00:22:07,874 Mein Gott, ist das heiß hier drin. 382 00:22:09,704 --> 00:22:10,914 Du bist verschwitzt. 383 00:22:10,997 --> 00:22:12,287 Also steht die Vereinbarung? 384 00:22:12,373 --> 00:22:16,503 Ja, ich mache deinen Scheiß-YouTube-Kanal weniger scheiße. 385 00:22:16,586 --> 00:22:19,046 Können wir jetzt nach Hause? 386 00:22:19,130 --> 00:22:21,590 Dieser Toynbee hat mich zu Tode gelangweilt. 387 00:22:22,800 --> 00:22:23,970 Und wer sollst du sein? 388 00:22:24,052 --> 00:22:26,012 Helen hat gewonnen, das ist ein Dalek. 389 00:22:26,095 --> 00:22:27,755 Du bist ein Idiot. 390 00:22:45,364 --> 00:22:46,244 Wie war er? 391 00:22:48,576 --> 00:22:50,036 Dr. Peter Toynbee. 392 00:22:51,037 --> 00:22:54,077 Was? Du warst bei einem exklusiven Vortrag... 393 00:22:54,165 --> 00:22:56,785 von einem der kontroversesten Köpfe der Welt. 394 00:22:56,876 --> 00:23:00,166 - Das war total öde. Ich bin eingepennt. - Eingepennt. 395 00:23:00,254 --> 00:23:02,474 Ach, Moment, da war... 396 00:23:02,548 --> 00:23:03,418 Ja? 397 00:23:03,508 --> 00:23:05,338 Ich erinnere mich... 398 00:23:06,135 --> 00:23:08,505 Es gab eine Diashow. 399 00:23:11,099 --> 00:23:12,599 Nimm die Brille ab. 400 00:23:12,683 --> 00:23:16,443 Ich gehe kurz kacken, und dann mache ich Spaghetti. 401 00:23:21,067 --> 00:23:23,237 Ist es nicht schön? 402 00:23:25,530 --> 00:23:27,740 Wunderschön. 403 00:24:48,613 --> 00:24:50,623 Untertitel übersetzt von: Tanja Mushenko