1 00:00:10,302 --> 00:00:11,552 Co to było? 2 00:00:11,637 --> 00:00:14,467 I co to robi z moją szczoteczką do zębów? 3 00:00:14,515 --> 00:00:17,635 - Skarbie... - Tylko nie skarbie. 4 00:00:26,152 --> 00:00:27,572 Halo? 5 00:00:36,036 --> 00:00:37,366 Mamo! 6 00:00:40,458 --> 00:00:44,038 Suszarka chyba się popsuła. 7 00:00:44,128 --> 00:00:44,958 Co? 8 00:01:17,870 --> 00:01:19,120 Halo? 9 00:01:42,645 --> 00:01:44,645 Jest tu ktoś? 10 00:01:52,238 --> 00:01:53,658 Chwileczkę! 11 00:02:37,032 --> 00:02:37,912 Cholera. 12 00:02:40,160 --> 00:02:45,670 Jeden, jeden, jeden... 13 00:02:46,709 --> 00:02:48,039 Dziwne. 14 00:02:49,044 --> 00:02:51,594 Jeden, jeden, 15 00:02:51,672 --> 00:02:54,802 jeden, jeden... 16 00:02:54,884 --> 00:02:56,844 POZA BEZMIAREM 17 00:02:56,927 --> 00:02:57,757 Jeden... 18 00:02:57,845 --> 00:03:00,175 - Spójrzmy, co tu mamy. - ...jeden, jeden... 19 00:03:01,307 --> 00:03:02,767 jeden. 20 00:03:08,898 --> 00:03:12,528 Zobaczymy, czy to pomoże. 21 00:03:17,197 --> 00:03:18,197 Super! 22 00:03:19,992 --> 00:03:21,042 Turmalin! 23 00:03:24,121 --> 00:03:25,331 Świetnie. 24 00:03:26,332 --> 00:03:28,382 WYMIANA BATERII μSvh-1 DAWKA POCHŁONIĘTA 25 00:03:45,142 --> 00:03:47,352 NAJBARDZIEJ UDRĘCZONY CHŁOPIEC W WIELKIEJ BRYTANII 26 00:04:14,505 --> 00:04:17,215 Zwędziłeś mi ciastko? 27 00:04:17,299 --> 00:04:18,129 Nie. 28 00:04:18,217 --> 00:04:19,927 Jak to nie? Przecież widzę, że gryziesz. 29 00:04:20,010 --> 00:04:24,180 Tato, nie musisz się skradać i podbierać mi rzeczy. To głupie. 30 00:04:24,264 --> 00:04:25,104 Ja to lubię. 31 00:04:25,182 --> 00:04:28,692 Czuję się wtedy jak Raffles, dżentelmen włamywacz. 32 00:04:30,896 --> 00:04:34,566 Hej! Kiedy masz zamiar naprawić windę? 33 00:04:34,650 --> 00:04:37,360 Zajmę się tym po pracy. 34 00:04:37,444 --> 00:04:40,994 Ale gdybyś z niej korzystał, błagam, włóż bieliznę. 35 00:04:41,073 --> 00:04:42,533 To naprawdę niehigieniczne. 36 00:04:42,616 --> 00:04:46,536 Przestań mnie wychowywać! 37 00:04:47,830 --> 00:04:49,460 Hej! Hej! 38 00:04:49,540 --> 00:04:56,550 Niech cię diabli! 39 00:05:23,866 --> 00:05:25,026 Cześć, Dave. 40 00:05:25,117 --> 00:05:26,537 Cześć, Gus. Już jesteś? 41 00:05:26,618 --> 00:05:28,448 Tak, właśnie podjeżdżam. 42 00:05:28,537 --> 00:05:31,117 Jak zawsze punktualnie. Możesz do mnie zajrzeć? 43 00:05:31,206 --> 00:05:34,536 Mam dla ciebie niespodziankę i myślę, że ci się spodoba. 44 00:05:38,589 --> 00:05:39,419 Nie. 45 00:05:39,506 --> 00:05:42,756 Potrzebuję więcej takich pracowników jak ty. 46 00:05:42,843 --> 00:05:46,183 A nikt nie wyszkoli ich lepiej od ciebie. 47 00:05:47,181 --> 00:05:48,851 Wolę pracować sam. 48 00:05:48,932 --> 00:05:50,642 Z Paulem świetnie się dogadywałeś. 49 00:05:54,229 --> 00:05:56,939 Jak ci się podobała Biała karta? 50 00:05:57,024 --> 00:06:00,154 Sporo w niej ciekawych artykułów. Wydano zaledwie 200 egzemplarzy. 51 00:06:00,235 --> 00:06:01,355 To unikat. 52 00:06:01,445 --> 00:06:04,815 Posłuchaj, Dave. Mam niańczyć jakiegoś żółtodzioba, 53 00:06:04,907 --> 00:06:08,947 który nie odróżnia kabla koncentrycznego RG142 od 8-calowego heliaxa? 54 00:06:09,036 --> 00:06:10,156 Wykluczone. 55 00:06:10,245 --> 00:06:13,615 Nie będzie mi nieogarnięty gówniarz 56 00:06:13,707 --> 00:06:14,957 zagracał furgonetki. 57 00:06:16,418 --> 00:06:20,128 Elton. Może jednak poczekasz na zewnątrz? 58 00:06:24,051 --> 00:06:25,591 Elton! 59 00:06:27,304 --> 00:06:28,764 Mógłbyś...? 60 00:06:28,847 --> 00:06:30,307 Od razu widać, że ma perukę. 61 00:06:30,390 --> 00:06:32,140 Kto? 62 00:06:35,813 --> 00:06:37,023 Co oznacza żółtodziób? 63 00:06:37,106 --> 00:06:41,356 Kogoś, kto nie odróżnia RG142 od 8-calowego heliaxa. 64 00:06:41,443 --> 00:06:43,453 Czyli świeżaka. 65 00:06:43,529 --> 00:06:46,119 A co oznacza świeżak? 66 00:06:46,198 --> 00:06:48,118 Żółtodzioba. 67 00:06:50,369 --> 00:06:53,289 No dobra, świeżaku, przed lunchem czeka nas pięć instalacji. 68 00:06:53,372 --> 00:06:57,212 Do roboty. Patrz i ucz się, dzieciaku. 69 00:06:57,292 --> 00:06:59,342 Przykro mi z powodu twojego partnera. 70 00:07:00,337 --> 00:07:02,297 Dla mnie on umarł. 71 00:07:02,381 --> 00:07:03,591 Nie ruszaj moich rzeczy. 72 00:07:03,674 --> 00:07:05,384 Przepraszam. 73 00:07:05,467 --> 00:07:07,087 Chyba umarł dla wszystkich. 74 00:07:07,177 --> 00:07:09,387 Nic podobnego. 75 00:07:09,471 --> 00:07:10,931 Przyłączył się do ISIS. 76 00:07:11,014 --> 00:07:11,854 Co? 77 00:07:11,932 --> 00:07:13,852 Ilford Systemy Internetowe Serwisowanie. 78 00:07:14,852 --> 00:07:16,692 Myślałem, że mówisz o tym ISIS. 79 00:07:16,770 --> 00:07:20,610 Ipswich Serwis Indywidualne Serwery czy Informatycy Specjaliści Innowacyjny Sprzęt? 80 00:07:20,691 --> 00:07:23,741 Dlaczego Paul miałby się zadawać z tymi pajacami? 81 00:07:23,819 --> 00:07:26,159 - Chyba na stykach nam nie łączy. - Zgadza się. 82 00:07:26,238 --> 00:07:30,698 Zawsze tak jest, kiedy wepniesz RG142 do niewłaściwego portu. 83 00:07:32,244 --> 00:07:34,504 Nie wiem, co cię tak bawi. 84 00:07:34,580 --> 00:07:36,830 - Przepraszam. - To ryzykowny błąd. 85 00:07:46,842 --> 00:07:47,842 - W porządku? - Tak. 86 00:07:47,926 --> 00:07:50,596 Jeden, jeden. 87 00:07:53,765 --> 00:07:57,015 - Jesteś żonaty? - Jeden, jeden, jeden... 88 00:07:57,102 --> 00:08:01,612 - Cicho. - ...jeden, jeden, jeden... 89 00:08:01,690 --> 00:08:03,940 - Co to? Radio 1? - ...jeden. 90 00:08:07,112 --> 00:08:08,492 - To stacja numerów. - Jeden, 91 00:08:08,572 --> 00:08:12,412 - jeden, jeden, jeden. - Super. A co to takiego? 92 00:08:13,410 --> 00:08:15,290 To tajne transmisje długofalowe, 93 00:08:15,370 --> 00:08:19,920 które są w kółko powtarzane od czasów II wojny światowej. 94 00:08:20,000 --> 00:08:22,710 Nikt nie wie, kto je nadaje i po co. 95 00:08:22,794 --> 00:08:25,214 Ta konkretna nazywa się Kłusownik z Lincolnshire. 96 00:08:25,297 --> 00:08:27,837 - Jeden, jeden... - Trochę upiorne. Posłuchamy 5...? 97 00:08:27,925 --> 00:08:30,335 - Nie! - Pięć, 98 00:08:30,427 --> 00:08:33,137 jeden, pięć. 99 00:08:35,140 --> 00:08:40,850 Jeden, jeden, jeden, pięć. 100 00:08:43,565 --> 00:08:46,065 - Co zrobiłeś? - Nic. 101 00:08:46,151 --> 00:08:49,531 - Przysięgam, nic nie zrobiłem. Słowo. - Jeden, pięć. 102 00:08:50,530 --> 00:08:52,570 - Okej, musimy... - Jeden, 103 00:08:52,658 --> 00:08:54,908 - jeden, jeden... - Musimy jechać. Muszę... 104 00:08:54,993 --> 00:08:56,503 - Musimy jechać. - ...pięć. 105 00:08:59,998 --> 00:09:04,798 Jeden, jeden, jeden, pięć. 106 00:09:05,545 --> 00:09:06,505 Dziękuję. 107 00:09:06,588 --> 00:09:09,258 Ta stacja nigdy nie nadała czegoś innego niż numer jeden. 108 00:09:09,341 --> 00:09:10,761 A teraz pięć. 109 00:09:10,842 --> 00:09:12,472 Pięć, właśnie! 110 00:09:12,552 --> 00:09:14,602 To musi coś oznaczać. 111 00:09:18,725 --> 00:09:20,015 To Dave. 112 00:09:20,102 --> 00:09:22,522 Ma nowe zlecenie. Jedziemy. 113 00:09:24,606 --> 00:09:26,816 Dzięki, Muhammed. Idziemy. 114 00:09:29,111 --> 00:09:30,321 W drogę. 115 00:09:30,404 --> 00:09:32,574 ŁĄCZYMY ŚWIATY 116 00:09:34,157 --> 00:09:36,367 Dokąd jedziemy? 117 00:09:36,410 --> 00:09:38,080 ZAKĄTEK CONNELLYCH 118 00:09:43,917 --> 00:09:44,747 Pani Connelly? 119 00:09:44,835 --> 00:09:46,335 Nazywam się Gus Roberts. 120 00:09:46,420 --> 00:09:49,380 - A to mój kolega Elton... - John. 121 00:09:50,382 --> 00:09:53,342 Jesteśmy z firmy Smyle. Podobno ma pani problem z łączem. 122 00:09:53,427 --> 00:09:56,637 Nie spodziewałam się was tak szybko. 123 00:09:56,722 --> 00:09:58,392 Co za miła niespodzianka. 124 00:09:58,473 --> 00:10:00,733 Pewnie stąd uśmiech w naszej nazwie. 125 00:10:00,809 --> 00:10:02,479 Wejdźcie, chłopcy. 126 00:10:02,561 --> 00:10:04,151 Dziękujemy. 127 00:10:05,939 --> 00:10:08,149 Spójrz tylko. 128 00:10:09,860 --> 00:10:12,280 Dom nazwano na pani cześć? 129 00:10:12,362 --> 00:10:14,532 Wybudował go mój dziadek. 130 00:10:14,614 --> 00:10:19,164 Po jego śmierci odziedziczył go mój ojciec, a po nim ja. 131 00:10:19,244 --> 00:10:21,544 Praktykował tu, gdy byłam dzieckiem. 132 00:10:21,621 --> 00:10:22,871 Był lekarzem? 133 00:10:22,956 --> 00:10:24,206 Weterynarzem. 134 00:10:24,291 --> 00:10:25,381 To miło. 135 00:10:25,459 --> 00:10:29,499 Kiedyś byłem recepcjonistą u weterynarza. Wszędzie cuchnęło kocimi szczynami. 136 00:10:29,588 --> 00:10:32,968 Ma pani kłopot z sygnałem TV? 137 00:10:33,050 --> 00:10:35,090 Po prostu przestał działać. 138 00:10:36,178 --> 00:10:37,138 Zajmiemy się tym. 139 00:10:38,138 --> 00:10:39,598 Napijecie się herbaty? 140 00:10:39,681 --> 00:10:41,981 Bardzo chętnie. Dziękujemy. 141 00:10:42,059 --> 00:10:44,939 Przyniosę ciasteczka. Na wszelki wypadek. 142 00:10:45,020 --> 00:10:48,690 - Ekstra. Dzięki, pani Connelly. - Bardzo proszę. 143 00:10:48,774 --> 00:10:50,904 Jest miła. Wszyscy są tacy przyjaźni? 144 00:10:50,984 --> 00:10:54,744 To przez samotność. Często się z tym spotykam. 145 00:10:54,821 --> 00:10:55,951 Brak jej towarzystwa. 146 00:10:56,031 --> 00:10:59,741 Więc załatwia przewód od telewizora nożyczkami. 147 00:11:03,330 --> 00:11:06,630 Samotność potrafi ludzi pchnąć do desperackich czynów. 148 00:11:06,708 --> 00:11:09,668 - Bardzo proszę. - Jezu Chryste! 149 00:11:12,422 --> 00:11:13,922 Znalazł pan powód usterki? 150 00:11:14,007 --> 00:11:15,467 Tak. Znalazłem. 151 00:11:15,550 --> 00:11:17,800 Jak to się mogło stać? 152 00:11:17,886 --> 00:11:20,716 Nieważne. Przyniosę drugi i go wymienię. 153 00:11:20,806 --> 00:11:22,516 Dobrze. 154 00:11:22,599 --> 00:11:26,479 Może to myszy. 155 00:11:28,021 --> 00:11:30,071 Przydałby się kot. 156 00:11:30,148 --> 00:11:33,278 Koty to dranie. 157 00:11:34,277 --> 00:11:36,487 Lubię psy. 158 00:11:36,571 --> 00:11:38,121 Kiedyś miałam jednego. 159 00:11:38,198 --> 00:11:41,738 Wabił się Pepper. Ale uciekł. 160 00:11:41,827 --> 00:11:43,287 Przykro mi. 161 00:11:43,370 --> 00:11:47,960 Rozwiesiłam ogłoszenia, ale jak dotąd nikt się nie odezwał. 162 00:11:48,041 --> 00:11:49,541 Kiedy uciekł? 163 00:11:49,626 --> 00:11:51,246 W 1965 roku. 164 00:11:51,336 --> 00:11:53,626 No tak. 165 00:11:53,713 --> 00:11:59,183 Jest na tym zdjęciu z moim tatą i ze mną. 166 00:12:04,266 --> 00:12:05,476 Co to? 167 00:12:06,476 --> 00:12:08,686 Już jestem! 168 00:12:08,770 --> 00:12:12,520 Zamontuję przewód 169 00:12:12,607 --> 00:12:19,197 i możemy lecieć. 170 00:12:19,281 --> 00:12:20,371 Gotowe. 171 00:12:20,449 --> 00:12:22,329 Dziękuję. 172 00:12:30,459 --> 00:12:33,549 - Jesteśmy na miejscu, żółtodziobie. - No tak. 173 00:12:34,546 --> 00:12:37,126 Trochę mi żal pani Connelly. 174 00:12:37,215 --> 00:12:39,795 Mieszka sama w ogromnym, przerażającym domu. 175 00:12:39,885 --> 00:12:41,175 Czemu przerażającym? 176 00:12:42,846 --> 00:12:44,716 Bo ja wiem? Nawiedzonym? 177 00:12:45,724 --> 00:12:49,564 Nawiedzonym? Doświadczyłeś jakichś zjawisk paranormalnych? 178 00:12:49,644 --> 00:12:51,314 Co? Nie. 179 00:12:52,314 --> 00:12:53,364 A ty? 180 00:12:54,232 --> 00:12:56,902 Weź telefon. 181 00:12:57,903 --> 00:13:00,573 Wejdź na YouTube. 182 00:13:00,655 --> 00:13:02,235 - No. - Wyszukaj kanał 183 00:13:02,324 --> 00:13:03,954 Poszukiwacz prawdy. 184 00:13:04,034 --> 00:13:07,254 A teraz wyszukaj „Dreszcze na plebanii w Cordry”. 185 00:13:08,371 --> 00:13:09,791 Właśnie to. 186 00:13:10,790 --> 00:13:12,330 Okej. 187 00:13:13,460 --> 00:13:14,670 POSZUKIWACZ PRAWDY 188 00:13:14,753 --> 00:13:19,933 Plebania w Cordry. Zapewne druga najbardziej nawiedzona plebania w kraju. 189 00:13:20,008 --> 00:13:22,338 Tuż po mojej ulubionej plebanii w Borley. 190 00:13:22,427 --> 00:13:23,967 - Przewiń trochę. - Wiele lat... 191 00:13:24,054 --> 00:13:28,184 - Dobra. - ...znaleziono ośmioro martwych dzieci. 192 00:13:28,266 --> 00:13:30,886 - Jeszcze do przodu. Jest pod koniec. - Okej. 193 00:13:31,978 --> 00:13:33,518 Bingo. Odtąd. 194 00:13:33,605 --> 00:13:39,945 Podczas jednej z moich paranormalnych obserwacji widziałem, jak te drzwi 195 00:13:40,028 --> 00:13:44,868 - zatrzaskiwały się przez dziewięć godzin. - Właściwie nie trzaskają. 196 00:13:44,950 --> 00:13:47,080 Sugerujesz, że to nie było paranormalne wydarzenie? 197 00:13:47,160 --> 00:13:48,790 Nie. 198 00:13:48,870 --> 00:13:50,370 Tylko że bardzo powolne. 199 00:13:51,373 --> 00:13:54,543 Ale to te drzwi interesują mnie najbardziej. 200 00:13:54,626 --> 00:13:57,126 - Moja siostra też ma kanał na YouTube. - Tak? 201 00:13:57,212 --> 00:13:58,802 Kręci tutoriale o makijażu. 202 00:13:58,880 --> 00:14:00,470 Ma kilka tysięcy subskrypcji. 203 00:14:00,549 --> 00:14:03,299 Do widzenia. 204 00:14:04,302 --> 00:14:06,562 Dobrze. Wezmę tylko... 205 00:14:06,638 --> 00:14:07,848 Tylko... 206 00:14:07,931 --> 00:14:09,561 BAWEŁNIANE SLIPY MĘSKIE 207 00:14:10,183 --> 00:14:11,063 Zamknij drzwi. 208 00:14:13,436 --> 00:14:16,476 Okej. Do widzenia. 209 00:14:17,482 --> 00:14:20,192 Do jutra. 210 00:14:47,554 --> 00:14:49,764 Witaj, Elly. 211 00:14:51,808 --> 00:14:54,228 Helen! Nie rób tak. 212 00:14:54,311 --> 00:14:57,151 - Wszystko jest nie tak. - Jak to włączyłaś? 213 00:14:57,230 --> 00:15:00,360 Nie mogę zmieścić paneli na skuterze. 214 00:15:00,442 --> 00:15:02,572 Cov Col Cos Con jest za tydzień. 215 00:15:02,652 --> 00:15:05,782 Nawet nie wiesz, jakie to męczące. 216 00:15:05,864 --> 00:15:09,494 Przed lunchem byłam już tak padnięta, że musiałam odpocząć przy trylogii Hobbita. 217 00:15:09,576 --> 00:15:11,866 - Tym razem obejrzałaś do końca? - Jasne, że nie. 218 00:15:11,953 --> 00:15:14,713 Odpadłam jeszcze przed kopalniami Morii. 219 00:15:18,376 --> 00:15:21,416 Nie zapytasz, jak mnie minął dzień? 220 00:15:21,504 --> 00:15:24,264 O Boże, świat nie kręci się wokół ciebie. 221 00:15:24,341 --> 00:15:26,891 No dobra. Już zrezygnowałeś? 222 00:15:26,968 --> 00:15:28,888 Nie. 223 00:15:28,970 --> 00:15:30,180 Mam nowego kolegę. 224 00:15:30,263 --> 00:15:32,103 Ma kanał na YouTube. 225 00:15:32,182 --> 00:15:36,022 Jak się nazywa? 226 00:15:36,102 --> 00:15:39,812 - Dobranoc. - Elly! Jak się nazywa? 227 00:15:44,778 --> 00:15:46,358 Tak. 228 00:15:47,447 --> 00:15:52,987 Jeden, jeden, jeden, pięć. 229 00:15:56,581 --> 00:16:00,211 - Jeden, jeden, jeden... - Co to ma znaczyć? 230 00:16:00,293 --> 00:16:02,963 - ...pięć. - Chciałem, żebyś je włożył. 231 00:16:03,046 --> 00:16:05,376 - Halo? - Gus, mówi Dave. 232 00:16:05,465 --> 00:16:07,295 Nie przeszkadzam? 233 00:16:07,384 --> 00:16:12,184 Skąd. Gadałem z tatą. W czym mogę pomóc? 234 00:16:13,348 --> 00:16:16,978 Muszę cię prosić o przysługę. 235 00:16:17,060 --> 00:16:18,940 Chodzi o panią Connelly. 236 00:16:27,570 --> 00:16:31,740 Pewnie nie spodziewali się panowie, że tak szybko znów mnie zobaczą. 237 00:16:31,825 --> 00:16:33,785 Dalej ma pani problem z sygnałem TV? 238 00:16:33,868 --> 00:16:35,538 Nie, wszystko działa. 239 00:16:35,620 --> 00:16:39,120 Ale nie tak, jak powinno. 240 00:16:41,418 --> 00:16:42,958 Proszę. 241 00:16:46,756 --> 00:16:48,006 Co, u diabła? 242 00:16:48,091 --> 00:16:48,971 Zrób to jeszcze raz. 243 00:16:49,050 --> 00:16:51,140 - Co? - Krok do przodu. 244 00:16:51,219 --> 00:16:55,139 Popatrz. To chyba leci na żywo. 245 00:16:55,223 --> 00:16:58,443 - Co to za miejsce? - Nie wiem. 246 00:16:59,894 --> 00:17:03,234 Wczoraj też to słyszałem. Mówiłem ci, że ten dom jest upiorny. 247 00:17:03,314 --> 00:17:05,734 Na pewno nie ma tu nikogo poza panią? 248 00:17:05,817 --> 00:17:09,317 Jestem tu sama. Od śmierci ojca. 249 00:17:09,404 --> 00:17:11,204 Naturalnie. 250 00:17:11,281 --> 00:17:14,081 Pozwoli pani, że rzucimy okiem na górze? 251 00:17:16,119 --> 00:17:18,079 - Co ty wyprawiasz? Nie patrz. - Przepraszam! 252 00:17:18,163 --> 00:17:20,793 - Nie otwieraj tych drzwi. - Nie wiedziałem. 253 00:17:20,874 --> 00:17:22,584 - Nie patrz. - Okej. 254 00:17:22,667 --> 00:17:23,997 - Weź to. - Ale powiedziałeś... 255 00:17:24,085 --> 00:17:26,045 Nieważne. Bierz. 256 00:17:26,129 --> 00:17:27,379 Bomba. 257 00:17:32,260 --> 00:17:34,550 To przydziałowe? 258 00:17:34,637 --> 00:17:37,637 Nic z tego nie jest przydziałowe. Prawda? 259 00:17:37,724 --> 00:17:42,194 - Co to? - Spektrometr ektoplazmowy. 260 00:17:43,813 --> 00:17:48,363 Wykrywa fale elektromagnetyczne pochodzące z wymiaru spektralnego. 261 00:17:50,445 --> 00:17:51,735 Okej. 262 00:17:51,821 --> 00:17:52,911 Chodź. 263 00:17:56,785 --> 00:17:58,785 To wykrywacz duchów. 264 00:17:58,870 --> 00:18:00,620 Zamknij drzwi. 265 00:18:22,936 --> 00:18:25,436 Ależ jestem nieuprzejma. 266 00:18:25,522 --> 00:18:28,982 Nawet nie zaproponowałam herbaty, pieczeni czy kąpieli. 267 00:18:29,067 --> 00:18:30,067 Ja bym się wykąpał. 268 00:18:30,151 --> 00:18:33,741 Nie trzeba. Dziękujemy, pani Connelly. 269 00:18:41,162 --> 00:18:43,042 Co to? 270 00:18:49,712 --> 00:18:52,762 - Możemy już zejść na dół? - Nie. 271 00:18:52,841 --> 00:18:55,841 Sprawdźmy, czy coś usłyszymy. 272 00:18:55,927 --> 00:18:57,507 Posłuchaj. 273 00:19:08,940 --> 00:19:10,940 Nie filmuj mnie. 274 00:19:13,486 --> 00:19:15,316 Chyba dobiega stąd. 275 00:19:16,322 --> 00:19:20,622 To stary gabinet ojca. Tam pracował. 276 00:19:20,702 --> 00:19:22,202 Nie wchodzę do niego. 277 00:19:22,287 --> 00:19:23,657 Nie pozwalał mi. 278 00:19:23,746 --> 00:19:25,996 Możemy rzucić okiem? 279 00:19:26,082 --> 00:19:28,252 Chyba tak... 280 00:19:28,334 --> 00:19:31,254 Okej. W porządku. 281 00:19:33,923 --> 00:19:35,553 Nagraj to. 282 00:19:35,633 --> 00:19:38,973 - Uwaga. Gotowy? - Nie. 283 00:19:40,054 --> 00:19:41,644 Raz... 284 00:19:42,682 --> 00:19:44,102 Słabo mi. 285 00:19:44,183 --> 00:19:46,733 ...dwa, trzy. 286 00:19:57,196 --> 00:19:59,566 Nadal masz w wozie te zapasowe gacie? 287 00:19:59,657 --> 00:20:01,157 - Tak. - Dzięki. 288 00:20:01,242 --> 00:20:05,542 - To piłeczka Pepper. - Przepraszam. 289 00:20:16,049 --> 00:20:18,379 Teraz chętnie napijemy się herbaty. 290 00:20:18,468 --> 00:20:21,348 Nastawię czajnik. 291 00:20:21,429 --> 00:20:23,179 Bardzo proszę. 292 00:20:24,807 --> 00:20:27,597 Czyli to piłka. Możemy stąd spadać? 293 00:20:27,685 --> 00:20:30,765 Nie. Piłki same nie podskakują. 294 00:20:31,773 --> 00:20:33,983 Czekaj. To dziwne. 295 00:20:34,067 --> 00:20:36,437 Ten pokój z zewnątrz wygląda na większy. 296 00:20:36,527 --> 00:20:40,407 - Skąd wiesz? - Kiedyś pracowałem dla architekta. 297 00:20:40,490 --> 00:20:41,740 No tak. 298 00:20:41,824 --> 00:20:43,584 Nagraj mnie. Zrobię WDK. 299 00:20:43,660 --> 00:20:46,120 - Okej. A co to znaczy? - Wypowiedź do kamery. 300 00:20:46,204 --> 00:20:48,464 Okej. 301 00:20:49,832 --> 00:20:51,752 Powiedz, jak zaczniesz. 302 00:20:51,834 --> 00:20:52,844 - Zacząłem. - Okej. 303 00:20:53,836 --> 00:20:57,796 Widzu, witaj w Poszukiwaczu prawdy. 304 00:20:57,882 --> 00:21:02,762 Zastajesz mnie w miejscu zwanym Zakątkiem Connellych. 305 00:21:02,845 --> 00:21:07,225 Jestem tu, by rozwikłać zagadkę tej piłeczki. 306 00:21:07,308 --> 00:21:08,558 Robię najazd. 307 00:21:10,019 --> 00:21:11,519 Mam. 308 00:21:11,604 --> 00:21:13,274 Zostań ze mną. 309 00:21:18,277 --> 00:21:20,447 - Słyszałeś? - Tak. 310 00:21:23,324 --> 00:21:25,494 Świetne ujęcie. Lecimy montować? 311 00:21:25,576 --> 00:21:27,576 Nie. Nagraj to. 312 00:21:33,126 --> 00:21:34,706 Patrz. 313 00:21:39,132 --> 00:21:40,222 Shawshank. 314 00:21:41,801 --> 00:21:43,341 Co mówisz? 315 00:21:43,428 --> 00:21:44,848 Shawshank. 316 00:21:44,929 --> 00:21:46,969 - Mogę to wykorzystać? - Tak. 317 00:21:47,056 --> 00:21:48,516 Lepiej zabrzmi, jak ja to powiem. 318 00:21:48,599 --> 00:21:51,189 - Pewnie. - Jedziemy. 319 00:21:51,269 --> 00:21:53,099 Uwaga. 320 00:21:54,480 --> 00:21:55,480 Shawshank. 321 00:21:56,482 --> 00:21:57,482 Mamy to. 322 00:21:58,693 --> 00:22:01,363 - Trzyma się. - Ostrożnie. 323 00:22:05,366 --> 00:22:07,196 No i proszę. 324 00:22:10,329 --> 00:22:12,289 Spójrz tylko. 325 00:22:16,878 --> 00:22:18,248 Miałeś rację. 326 00:22:18,337 --> 00:22:20,667 - Małe drzwi. - Przez które nie powinniśmy przechodzić. 327 00:22:20,757 --> 00:22:22,467 Nie zachowuj się jak świeżak. Dawaj. 328 00:22:31,100 --> 00:22:33,940 - Mój Boże. - Co jest? 329 00:22:38,608 --> 00:22:41,488 Wygląda jak obraz z telewizora na dole. 330 00:22:41,569 --> 00:22:44,239 - To Pepper? - To borsuk, sieroto. 331 00:22:44,322 --> 00:22:48,452 Jeśli ten facet był tylko weterynarzem, to ja jestem tylko instalatorem Internetu. 332 00:22:49,952 --> 00:22:52,162 Jak to? A kim niby jesteś? 333 00:22:55,041 --> 00:22:56,671 Tylko... 334 00:22:57,919 --> 00:22:58,749 Tylko popatrz. 335 00:23:00,046 --> 00:23:01,666 To mi się nie podoba. 336 00:23:02,673 --> 00:23:05,223 Co tu mamy? 337 00:23:06,219 --> 00:23:08,549 Hej, Pepper. 338 00:23:10,181 --> 00:23:11,561 Jesteś pewien... 339 00:23:12,558 --> 00:23:15,188 Jesteś pewien, że powinniśmy to puszczać? Nie oglądałeś Kręgu? 340 00:23:15,269 --> 00:23:16,349 Gotowy? 341 00:23:20,858 --> 00:23:25,528 Piątek, 17 grudnia 1965 roku. 342 00:23:26,531 --> 00:23:29,911 Nigdy nie byłem tak bliski odkrycia tajemnic 343 00:23:29,992 --> 00:23:33,162 - oddzielenia i przeniesienia duszy... - Herbata gotowa! 344 00:23:35,540 --> 00:23:36,790 Co to za pokój? 345 00:23:36,874 --> 00:23:39,464 Niestety skończyły mi się egzemplarze do badań. 346 00:23:39,544 --> 00:23:41,594 - Nie mogę przestać. - To głos ojca. 347 00:23:43,047 --> 00:23:45,837 Cicho, Pepper, idź się pobawić. 348 00:23:48,928 --> 00:23:52,718 Pepper, chodź! 349 00:23:54,934 --> 00:23:58,734 Dobry piesek. 350 00:23:58,813 --> 00:24:00,733 Wciąż żyje? 351 00:24:00,815 --> 00:24:03,315 Nie szarp się! 352 00:24:03,401 --> 00:24:06,241 Twoja ofiara nie pójdzie na marne. 353 00:24:07,280 --> 00:24:10,160 - Och, Pepper. - Gdzie moja skrzyneczka? 354 00:24:10,241 --> 00:24:13,451 Mój śliczny Pepper. 355 00:24:13,536 --> 00:24:15,996 Ojcze, czy Pepper jest z tobą? 356 00:24:16,998 --> 00:24:18,538 Nie, tu go nie ma. 357 00:24:18,624 --> 00:24:20,084 Musi być... 358 00:24:21,085 --> 00:24:23,495 gdzieś indziej. 359 00:24:23,588 --> 00:24:26,048 Gdzieś indziej. 360 00:24:32,889 --> 00:24:35,519 Pani Connelly, słyszy nas pani? 361 00:24:37,602 --> 00:24:38,982 Elton, cięcie. 362 00:24:40,104 --> 00:24:41,774 Cięcie. 363 00:24:47,069 --> 00:24:48,359 Jeszcze raz dziękuję. 364 00:24:48,446 --> 00:24:50,316 To my dziękujemy. 365 00:24:50,406 --> 00:24:53,826 Gdyby miała pani problem z łączem, czy jakikolwiek inny, 366 00:24:53,910 --> 00:24:56,370 proszę dzwonić. Do widzenia. 367 00:24:57,371 --> 00:25:00,751 - Co się stało z Pepperem? - Pewnie poszedł dalej. 368 00:25:00,833 --> 00:25:02,793 To znaczy dokąd? Dokąd idą dusze? 369 00:25:02,877 --> 00:25:05,087 To jedno z kluczowych pytań. 370 00:25:05,171 --> 00:25:06,171 Czyli nie wiesz? 371 00:25:06,255 --> 00:25:08,215 - Nie. - Pepper. 372 00:25:08,299 --> 00:25:09,839 Chodź. 373 00:25:16,807 --> 00:25:18,267 Dobry pies. 374 00:25:26,525 --> 00:25:30,735 Wiesz co? Myślę, że parując nas, Dave bardzo dobrze zrobił. 375 00:25:30,821 --> 00:25:33,621 Będziesz moją króliczą łapką. 376 00:25:36,244 --> 00:25:37,374 Rzucam tę pracę. 377 00:25:38,496 --> 00:25:40,706 - Co? - Nie nadaję się do tego. 378 00:25:40,790 --> 00:25:44,380 Rozumiem, że czujesz się skonsternowany. 379 00:25:44,460 --> 00:25:49,130 Ja też, ale uważam, że powinieneś zostać. 380 00:25:49,215 --> 00:25:52,255 Nie pasuje mi perspektywa łażenia po upiornych domach. 381 00:25:52,343 --> 00:25:56,813 - Nie zawsze tak jest. - Jeden, pięć, dziewięć, siedem. 382 00:25:56,889 --> 00:25:59,019 Jeden, pięć, 383 00:25:59,100 --> 00:26:00,940 - dziewięć, siedem. - Co? 384 00:26:01,018 --> 00:26:02,808 Uważaj! 385 00:26:08,985 --> 00:26:10,695 - Co to było? - Jeden... 386 00:26:10,778 --> 00:26:13,778 - Walnęliśmy w coś? - ...pięć, dziewięć, siedem. 387 00:26:16,367 --> 00:26:18,867 - W coś? - Nie. 388 00:26:20,288 --> 00:26:22,078 Pewnie nam się przywidziało. 389 00:26:22,164 --> 00:26:25,044 I obaj jednocześnie zauważyliśmy, że numery się zmieniły? 390 00:26:25,126 --> 00:26:26,536 - dziewięć... - Nie ma opcji. 391 00:26:26,627 --> 00:26:28,047 ...siedem. 392 00:26:29,422 --> 00:26:31,052 To coś oznacza. 393 00:26:33,592 --> 00:26:36,142 - Jedziemy? - Tak. 394 00:26:55,990 --> 00:26:58,490 Mówiłem, że się do tego nie nadaję. 395 00:26:58,576 --> 00:27:00,946 A ja nigdy nie czułem się lepiej. 396 00:27:03,581 --> 00:27:07,711 Nie przyzwyczajaj się. W tej robocie życie w trasie zwykle jest nudniejsze. 397 00:27:07,793 --> 00:27:11,713 Możemy już o tym zapomnieć? Mam dość emocji. 398 00:27:11,797 --> 00:27:14,427 Nie bądź cykor. Podrzucę cię do domu. 399 00:27:14,508 --> 00:27:15,428 Dodaj gazu. 400 00:27:15,509 --> 00:27:19,759 Kiedy ty usiądziesz za kółkiem, czyli nigdy, będziesz mógł decydować o prędkości.