1 00:00:12,520 --> 00:00:15,040 ‌ 2 00:00:15,120 --> 00:00:18,280 ‌ 3 00:00:18,400 --> 00:00:20,760 ‌ 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,680 ‌ 5 00:00:27,800 --> 00:00:29,600 ‌ 6 00:00:33,480 --> 00:00:35,040 ‌ 7 00:00:35,160 --> 00:00:39,280 ‌ 8 00:00:40,360 --> 00:00:46,080 ‌ 9 00:00:46,160 --> 00:00:50,680 ‌ 10 00:00:54,681 --> 00:00:56,681 روز ششم 11 00:00:59,400 --> 00:01:01,760 شبونه وارد مدرسه شدیم 12 00:01:01,840 --> 00:01:04,320 یه معلمی بود ، ازش متنفر بودیم 13 00:01:04,400 --> 00:01:06,960 فقط انتقام میخواستیم 14 00:01:11,920 --> 00:01:13,680 ریچل ، بابی یالا 15 00:01:17,520 --> 00:01:19,640 ما فقط رفتیم تا کلاسُ به هم بریزیم 16 00:01:19,720 --> 00:01:24,440 فقط لذت احمقانه باشه ، ولی زیاده‌روی کردیم 17 00:01:24,520 --> 00:01:27,520 بابی زیاده‌روی کرد از کنترل خارج شد 18 00:01:27,600 --> 00:01:28,600 بسوزونش 19 00:01:28,601 --> 00:01:32,601 تیم‌های ترجمه وب‌سایت رسانه کوچک و دیبامویز با افتخار تقدیم می‌کند LilMedia.TV | DibaMoviez.CoM 20 00:01:32,602 --> 00:01:36,602 ترجــمه و زیـرنویــس از صـــابــــر S.A.B.E.R 21 00:01:36,603 --> 00:01:39,603 کانال آخرین زیرنویس‌های تیم ترجمه وب‌سایت رسانه کوچک @Lilmediasub 22 00:01:40,560 --> 00:01:43,200 باید متوقفش کنیم ریچل - چطوری ؟ - 23 00:01:43,280 --> 00:01:44,280 ! بدوید 24 00:01:52,560 --> 00:01:53,896 ! آه لعنتی - چیه ؟ - 25 00:01:53,920 --> 00:01:55,320 ببین ، دوربین 26 00:01:55,400 --> 00:01:56,800 لعنتی ، حالا چیکار کنیم ؟ 27 00:01:57,400 --> 00:01:58,760 یه نوار حتماً‌ هست 28 00:02:03,440 --> 00:02:04,640 اینجاست 29 00:02:08,560 --> 00:02:09,720 برو برو 30 00:02:14,080 --> 00:02:16,960 آه خدای من - ! بچه توی مدرسه‌ست - 31 00:02:17,840 --> 00:02:21,040 ! آتیش ! برید بیرون 32 00:02:27,480 --> 00:02:28,560 کریگ کجاست ؟ 33 00:02:29,040 --> 00:02:30,040 کریگ کجاست ؟ 34 00:02:30,120 --> 00:02:31,160 سوفی 35 00:02:31,840 --> 00:02:32,960 ! سوفی 36 00:02:34,640 --> 00:02:38,200 اون شب هشتا بچه کشته شدند 37 00:02:39,440 --> 00:02:41,440 ما خودمون هم بچه بودیم 38 00:02:43,440 --> 00:02:45,600 ترسیده بودیم خیلی ترسیده بودیم 39 00:02:47,440 --> 00:02:50,320 ریچل میخواست بره پیش پلیس هلن هم همینطور 40 00:02:51,080 --> 00:02:53,840 تو چی ؟ - نمی‌دونستم باید چیکار کنم - 41 00:02:58,000 --> 00:02:59,960 ریچل با این قضیه زندگی کرده 42 00:03:04,200 --> 00:03:05,640 از من مخفی نگهش داشته 43 00:03:05,720 --> 00:03:07,240 قسم خوردیم تام 44 00:03:09,640 --> 00:03:13,640 وقتی که قسر در رفتیم ، وقتی که همه‌چی درست شد 45 00:03:13,720 --> 00:03:16,680 قسم خوردیم که دیگه در موردش حرف نزنیم 46 00:03:18,840 --> 00:03:20,840 ...من و ریچل کل زندگیمونُ صرف این کردیم که 47 00:03:20,920 --> 00:03:22,480 می‌تونستیم فرار کنیم اما نکردیم 48 00:03:22,560 --> 00:03:25,195 ما همینجا موندیم و با کارمون چیزی رو به 49 00:03:25,196 --> 00:03:27,480 جامعه برگردوندیم 50 00:03:29,360 --> 00:03:30,760 و بابی از اینجا رفت 51 00:03:30,840 --> 00:03:34,000 بابی فکر می‌کرد ما دیوونه‌ایم که اینجا موندیم 52 00:03:36,800 --> 00:03:39,760 تماشای والدین بچه‌هایی که مُردن 53 00:03:43,280 --> 00:03:44,480 ما بچه بودیم تام 54 00:03:44,560 --> 00:03:49,320 ما بچه‌های احمقی بودیم که اشتباه وحشتناکی کردیم 55 00:03:53,640 --> 00:03:55,040 نمی‌خواستیم بهت دروغ بگیم 56 00:03:56,760 --> 00:03:57,920 ریچل 57 00:03:59,800 --> 00:04:01,200 چطور می‌تونست بهت بگه ؟ 58 00:04:03,320 --> 00:04:05,440 چطور تونست به دخترهات بگه ؟ 59 00:04:06,120 --> 00:04:07,880 سعی داشت ازشون مراقبت کنه 60 00:04:08,520 --> 00:04:10,680 ...چطور می‌تونیم به بچه‌هامون بگیم 61 00:04:10,760 --> 00:04:12,880 که ما مسئول آتیش سوزی بودیم ؟ 62 00:04:20,760 --> 00:04:22,040 جنی متوجه شد 63 00:04:24,480 --> 00:04:25,680 حتماً‌ خبردار شده 64 00:04:26,840 --> 00:04:29,840 داشته وسایل ریچل رو زیر و رو می‌کرده 65 00:04:29,920 --> 00:04:33,680 و ریچل هم سعی داشت قبل از اینکه بمیره به ما چیزی رو بگه 66 00:04:33,760 --> 00:04:36,120 شاید من لایق این هستم 67 00:04:40,560 --> 00:04:41,760 کارما « سرنوشت » 68 00:04:43,560 --> 00:04:44,840 برای چی ؟ 69 00:04:48,720 --> 00:04:51,040 به خاطر احمق بودن 70 00:04:52,080 --> 00:04:55,600 جنی حتماً می‌دونسته که شروع به تحقیق کرده 71 00:04:57,240 --> 00:04:59,800 اون پیش بابی و هلن رفت 72 00:05:00,720 --> 00:05:04,680 اون شب داشت با کریس می‌رفت هون لانژ 73 00:05:04,760 --> 00:05:07,160 شبی که کشته شد 74 00:05:09,760 --> 00:05:11,280 و حالا هلن هم مرده 75 00:05:12,120 --> 00:05:14,640 فکر می‌کنی بابی اون‌ها رو کشته ؟ 76 00:05:15,240 --> 00:05:17,320 تو چی ؟ 77 00:05:17,400 --> 00:05:19,120 پس اگه اون جنی رو پیدا کنه 78 00:05:19,680 --> 00:05:23,120 اینکارُ نمی‌کنه - چرا ؟ یکی بیشتر چه اشکالی داره ؟ - 79 00:05:23,200 --> 00:05:26,200 سوفی باید بابی رو پیدا کنیم باید بهم کمک کنی پیداش کنم 80 00:05:26,280 --> 00:05:28,560 خیلی‌خب ،‌ بذار فکر کنم خیلی‌خب ؟ 81 00:05:39,140 --> 00:05:40,160 سلام ؟ 82 00:05:40,240 --> 00:05:43,880 بابی سلام سوفی هستم سوفی فارنبروک ؟ 83 00:05:45,040 --> 00:05:47,880 باید ببینمت - برای چی ؟ - 84 00:05:48,920 --> 00:05:50,000 در مورد هلن 85 00:05:50,680 --> 00:05:54,080 می‌دونم که کار تو بوده اما می‌تونم کاری کنم که فراموش بشه 86 00:05:55,520 --> 00:05:56,720 یه مشکلی داریم 87 00:05:57,320 --> 00:06:00,840 اون نوار رو نگه داشته نوار دوربین مدرسه ، حالا 88 00:06:00,920 --> 00:06:02,720 نه ، من دارمش - چی ؟ - 89 00:06:02,800 --> 00:06:04,920 آره ، پیش منه من نوارُ میارم نگران نباش 90 00:06:06,640 --> 00:06:09,800 الان تنها مشکل جنی دیلینی هست 91 00:06:09,880 --> 00:06:12,920 می‌دونی کجاست ؟ - آره اون اینجاست - 92 00:06:13,520 --> 00:06:16,160 اینجا کجاست ؟ - آپارتمان من - 93 00:06:16,240 --> 00:06:17,600 خیلی‌خب ، می‌تونم بیام ؟ 94 00:06:17,680 --> 00:06:20,440 ...آدرس رو برات پیامک می‌کنم ، اما همونطور که خودت گفتی 95 00:06:22,080 --> 00:06:23,280 اون یه مشکله 96 00:06:23,360 --> 00:06:25,120 تا من نرسیدم کاری نکن باشه ؟ 97 00:06:25,200 --> 00:06:26,720 باید با هم دیگه این موضوع رو حل کنیم 98 00:06:26,800 --> 00:06:28,360 بهم گوش کن سوفی 99 00:06:28,440 --> 00:06:30,840 ... اگه تنهایی نیای و اگه کسی 100 00:06:30,920 --> 00:06:31,920 تنها میام 101 00:07:41,160 --> 00:07:42,160 بله ؟ 102 00:07:43,160 --> 00:07:44,760 می‌تونم باهات حرف بزنم ؟ 103 00:07:45,360 --> 00:07:47,480 در مورد چی ؟ - مامانم - 104 00:07:48,320 --> 00:07:50,280 با همدیگه مدرسه می‌رفتید 105 00:08:18,080 --> 00:08:21,880 داشتم خاطرات قدیمی مامانم رو می‌خوندم 106 00:08:23,400 --> 00:08:25,720 یه روشی برای احساس نزدیکی کردن به اونه 107 00:08:26,920 --> 00:08:28,000 خیلی زیاد هم نوشته 108 00:08:29,720 --> 00:08:31,440 اون رو تحسین می‌کردم 109 00:08:32,960 --> 00:08:34,200 ریچل 110 00:08:35,840 --> 00:08:37,440 می‌خواستم مثل اون باشم 111 00:08:38,480 --> 00:08:43,480 ....اون یکی از اون‌ها بود پسرها دوستش داشتند ، دخترها دوستش داشتند 112 00:08:44,520 --> 00:08:46,000 شبیه مادرت هستی 113 00:08:47,800 --> 00:08:49,600 یه مقدار - خیلی زیاد - 114 00:08:51,240 --> 00:08:52,760 وقتی هم سن تو بود 115 00:09:33,320 --> 00:09:37,160 ببین ، اینجا ، مثل مادرتی 116 00:09:40,560 --> 00:09:41,560 اینم منم 117 00:09:46,000 --> 00:09:48,360 از کریگ عکسی داری ؟ 118 00:09:50,720 --> 00:09:51,880 چی ؟ 119 00:09:52,480 --> 00:09:56,160 کریگ توی خاطراتش در موردش حرف زده 120 00:10:04,440 --> 00:10:05,640 ایناهاش 121 00:10:07,320 --> 00:10:08,520 ....مادرم 122 00:10:09,920 --> 00:10:12,680 توی موضوعی دخیل بوده ؟ 123 00:10:14,280 --> 00:10:18,240 خاطراتش یه جورایی رمزیه اما در مورد یه حادثه حرف می‌زنه 124 00:10:19,040 --> 00:10:21,120 می‌گه که نمی‌تونه با دردش زندگی کنه 125 00:10:21,760 --> 00:10:24,000 مادرت رو همونجور که می‌شناختی به یاد بیار 126 00:10:25,440 --> 00:10:27,920 هرچیزی قبل از اون به خودش مربوطه 127 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 تو روزی که مادرم مُرد باهاش حرف زدی 128 00:10:30,080 --> 00:10:31,280 چرا به تو زنگ زد ؟ 129 00:10:34,280 --> 00:10:35,560 تا خداحافظی کنه 130 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 بعد از اینکه تو رفتی داشت یه چیزایی می‌گفت 131 00:10:40,760 --> 00:10:42,160 چیزهایی که منُ ترسوند 132 00:10:43,080 --> 00:10:44,280 چه جور چیزهایی ؟ 133 00:10:45,240 --> 00:10:46,440 در مورد مُردن مردم 134 00:10:47,240 --> 00:10:49,160 ذهنش مشغول بوده 135 00:10:51,480 --> 00:10:52,480 چای میخوری؟ 136 00:10:54,880 --> 00:10:55,920 جزمین چی ؟ 137 00:11:00,400 --> 00:11:01,640 تنهام بذار 138 00:11:02,280 --> 00:11:03,320 برو خونه 139 00:11:19,320 --> 00:11:21,760 سلام عزیزم ، یادته که فیلم‌های پورن قدیمی باباتُ پیدا کردی ؟ 140 00:11:22,720 --> 00:11:24,600 اون هنوز دستگاه پخش ویدیو داره ؟ 141 00:11:26,160 --> 00:11:28,360 اون نوار دوربین مدرسه‌ست 142 00:11:31,320 --> 00:11:33,560 هفدهم ماه می سال 1990 143 00:11:34,160 --> 00:11:36,320 چرا باید اینُ داشته باشه ؟ 144 00:11:37,520 --> 00:11:39,080 حتماً‌ دلیلی وجود داره 145 00:11:41,040 --> 00:11:42,040 وایسا 146 00:11:46,240 --> 00:11:47,240 اون هلنه 147 00:11:50,920 --> 00:11:52,080 اون هم مادرمه 148 00:11:53,480 --> 00:11:54,560 و بقیه ؟ 149 00:12:17,320 --> 00:12:19,240 اون همه این سال‌ها اینُ نگه داشته 150 00:12:20,000 --> 00:12:21,880 توی خونه‌ش مخفیش کرده بوده 151 00:12:23,680 --> 00:12:24,880 این مدرکه 152 00:12:26,000 --> 00:12:27,120 مدرک ؟ 153 00:12:27,880 --> 00:12:29,000 مدرک چی ؟ 154 00:12:30,920 --> 00:12:31,960 مدرسه تعطیل بوده 155 00:12:32,000 --> 00:12:34,680 اما یه مراسم شب زنده‌داری توی شب آتیش سوزی 156 00:12:34,760 --> 00:12:35,800 توی سالن داشته اجرا می‌شده 157 00:12:35,880 --> 00:12:37,400 لعنتی 158 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 لعنتی 159 00:12:42,200 --> 00:12:44,000 ...مادرم 160 00:12:44,720 --> 00:12:46,480 ...و بقیه 161 00:12:48,760 --> 00:12:50,040 اون‌ها باعث آتیش‌سوزی بودند 162 00:12:52,000 --> 00:12:54,480 اما یه نفر دستگیر شده بود ، مگه نه ؟ یه آدم مست 163 00:12:54,560 --> 00:12:58,280 ری بارتون ، معتاد و اوباش نزدیک منطقه دیده شده 164 00:12:59,040 --> 00:13:00,680 با عقل جور در نمیاد 165 00:13:02,440 --> 00:13:04,560 ...ببین ، اگه مادرت و بقیه اینکارُ کردند ، اگه 166 00:13:06,120 --> 00:13:07,600 به نظر میاد که اصلاً‌ گیر نیفتادند 167 00:13:11,960 --> 00:13:14,040 صبر کن صبر کن اینُ ببین 168 00:13:15,240 --> 00:13:17,480 کریگ پریچت ، دانش‌آموز 16 ساله 169 00:13:17,560 --> 00:13:20,800 زندگی خود را با ورود به ساختمان در حال سوختن به خطر انداخت 170 00:13:20,880 --> 00:13:22,640 تا جان کودکان را نجات دهد 171 00:13:23,960 --> 00:13:25,320 وضعیت بحرانی 172 00:13:26,840 --> 00:13:27,840 کریگ 173 00:13:29,520 --> 00:13:30,840 اون ؟ 174 00:13:33,560 --> 00:13:36,080 خیلی‌خب ، از آخر سوم 175 00:13:37,120 --> 00:13:39,160 آرچی بابی رابرتز 176 00:13:39,880 --> 00:13:41,960 فکر کنم مامانم توی خاطراتش به یه بابی اشاره می‌کنه 177 00:13:42,760 --> 00:13:44,480 بعدش یه نفر بود 178 00:13:45,800 --> 00:13:48,000 سخته ، همه‌چیز مبهمه 179 00:13:51,080 --> 00:13:54,320 اون‌ها تنها کسایی با این مدل مو هستند 180 00:13:55,480 --> 00:13:57,440 خیلی‌خب ، اسم هر دوشون رو بهم بده 181 00:13:57,520 --> 00:14:02,760 خیلی‌خب ... ، ردیف وسط 182 00:14:02,840 --> 00:14:04,440 کاساندرا وایت 183 00:14:05,200 --> 00:14:09,880 بعد ، ردیف آخر یکی مونده به آخری سوفی فارن‌بروک 184 00:14:11,040 --> 00:14:13,040 سوفی ؟ - چی ؟ - 185 00:14:17,400 --> 00:14:19,400 آه خدای من خودشه 186 00:14:20,320 --> 00:14:22,480 سوفی مادر هنری پلیسه 187 00:14:22,560 --> 00:14:23,800 اون حرومی که منُ دستگیر کرد ؟ 188 00:14:23,880 --> 00:14:25,080 باید باهاش حرف بزنیم 189 00:14:25,160 --> 00:14:27,800 و چی بگیم ؟ تو و مامانم مدرسه رو به آتیش کشیدید ؟ 190 00:14:27,880 --> 00:14:29,760 اون یه پلیسه - دقیقاً - 191 00:14:29,840 --> 00:14:31,160 اون یه آدم حقه باز و دو روئه 192 00:14:31,720 --> 00:14:34,480 منُ به خاطر داشتن مواد سرزنش می‌کنه بعد خودش دستش توی این ماجراست 193 00:14:34,560 --> 00:14:36,160 نمی‌تونیم - چرا ؟ - 194 00:14:36,240 --> 00:14:37,440 کریس ، فقط نمی‌تونیم 195 00:14:38,320 --> 00:14:39,880 اون داره بابای منُ می‌بینه 196 00:14:39,960 --> 00:14:41,720 با هم می‌خوابند 197 00:14:43,160 --> 00:14:44,160 خیلی‌خب 198 00:14:44,600 --> 00:14:48,400 هلن رو که امتحان کردیم پس بیا با آرچی رابرتز شروع کنیم 199 00:14:49,600 --> 00:14:51,840 چند ساعتی می‌ریم مهمونی سیا 200 00:14:51,920 --> 00:14:54,520 خودمون نشون می‌دیم بعدش میریم سمت قطار 201 00:14:55,280 --> 00:14:57,920 فکر می‌کنی اونجا باشه ؟ - اون مالک اونجاست - 202 00:14:58,000 --> 00:14:59,440 اگه نبود براش یه پیغام میذاریم 203 00:15:02,800 --> 00:15:05,600 من صبح سوفی رو دیدم - چی ؟ - 204 00:15:05,680 --> 00:15:07,600 رفتم خونه‌ش - ! کریس - 205 00:15:07,680 --> 00:15:09,680 باید بدونه که ما می‌دونیم 206 00:15:10,400 --> 00:15:11,400 باهاش حرف زدی ؟ 207 00:15:12,000 --> 00:15:13,760 نه ، اما میزنم 208 00:15:14,560 --> 00:15:16,280 اون بچه‌ کشته - آره با کمک مادر من - 209 00:15:16,360 --> 00:15:17,880 مادرت که پلیس نبود 210 00:15:17,960 --> 00:15:19,400 کریس - اون یه دروغگوئه - 211 00:15:20,160 --> 00:15:22,360 اون داره وانمود می‌کنه کسی هست که نیست 212 00:15:22,440 --> 00:15:26,560 ببین ، به خاطر من داریم اینکارُ می‌کنیم 213 00:15:27,640 --> 00:15:30,720 نه به خاطر انتقام یا عدالت 214 00:15:32,400 --> 00:15:33,800 چون من باید بدونم 215 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 میدونم 216 00:15:38,040 --> 00:15:41,240 اما اون اونجاست ،‌ نزدیک خونه‌مون 217 00:15:41,320 --> 00:15:42,600 اون حقیقت رو می‌دونه 218 00:15:42,680 --> 00:15:44,760 نمی‌دونم چرا نمیذاری ازش سوال بپرسم 219 00:15:44,840 --> 00:15:46,840 من - میخوام ازش بپرسم - 220 00:15:57,560 --> 00:15:58,640 کجا داری می‌ری ؟ « روز اول » 221 00:15:58,720 --> 00:16:01,040 بیرون با دوستام « روز اول » 222 00:16:03,880 --> 00:16:05,760 کریس رو دیدی ؟ - نه - 223 00:16:19,400 --> 00:16:21,960 کریس رو دیدی ؟ - نه متاسفم عزیزم - 224 00:16:28,800 --> 00:16:30,280 کدوم گوری هستی ؟ 225 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 ببخشید 226 00:17:33,520 --> 00:17:35,880 دنبال بابی می‌گردم ، مالک اینجا 227 00:17:37,040 --> 00:17:38,200 باهاش چیکار داری ؟ 228 00:17:39,080 --> 00:17:40,680 دوست مادرمه 229 00:17:42,520 --> 00:17:43,760 اینجا نیست 230 00:17:43,840 --> 00:17:45,520 نصیحت منُ میخوای ؟ 231 00:17:45,600 --> 00:17:47,000 ازش فاصله بگیر 232 00:17:50,360 --> 00:17:51,480 بهش یادداشت میدی ؟ 233 00:17:55,120 --> 00:17:57,120 سلام جنی هستم بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید 234 00:17:57,200 --> 00:17:59,360 جنی ، بابا هستم ، کجایی ؟ 235 00:18:27,800 --> 00:18:28,920 حقیقتُ می‌دونم 236 00:18:29,600 --> 00:18:32,160 در مورد تو و مامان در مورد آتیش سوزی 237 00:18:33,640 --> 00:18:36,960 تو تنها آدم توی این دنیا هستی که اون نوار رو دیده 238 00:18:38,480 --> 00:18:42,400 من به بقیه گفتم که نابودش می‌کنم اما نتونستم 239 00:18:43,880 --> 00:18:45,520 یه چیزی باعث شد نگهش دارم 240 00:18:47,680 --> 00:18:49,880 ...بهترین توضیحی که دارم 241 00:18:50,920 --> 00:18:52,400 ...اینه که اوضاع گذشته 242 00:18:54,400 --> 00:18:56,280 اگه به اندازه کافی از خودت دورشون کنی 243 00:18:57,640 --> 00:18:59,480 ...اگه بگی که اصلاً اتفاق نیفتادند ، پس 244 00:19:01,400 --> 00:19:02,760 اتفاق نیفتادند 245 00:19:04,200 --> 00:19:05,640 خودت متقاعد می‌کنی 246 00:19:07,200 --> 00:19:08,240 ...اما نوار 247 00:19:09,560 --> 00:19:10,760 اون مدرک بود 248 00:19:13,280 --> 00:19:16,080 ...مدرکی که همیشه بهم می‌گفت کاری که کردیم 249 00:19:19,480 --> 00:19:20,560 واقعی بوده 250 00:19:21,920 --> 00:19:23,120 مادرم 251 00:19:25,800 --> 00:19:28,040 تا آخر عمر این مسئله عذابش می‌داد 252 00:19:36,160 --> 00:19:37,560 ببخشید 253 00:19:37,640 --> 00:19:39,560 این دختر رو دیدید ؟ ببخشید 254 00:19:39,640 --> 00:19:41,400 اونجا ؟ امروز ؟ دیروز ؟ 255 00:19:41,480 --> 00:19:43,720 نه ، به یاد نمیارمش - خیلی‌خب - 256 00:19:47,960 --> 00:19:49,000 باید بری خونه « روز سوم » 257 00:19:50,240 --> 00:19:51,240 نمی‌تونم 258 00:19:52,800 --> 00:19:55,600 بابام از کریس متنفره 259 00:19:57,200 --> 00:19:58,600 تلفنم رو شنود می‌کنه 260 00:20:01,440 --> 00:20:04,160 نمی‌دونم چطوری در مورد این‌ها بهش بگم 261 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 مادرم 262 00:20:07,880 --> 00:20:09,120 هنوز نمی‌تونم اینکارُ بکنم 263 00:20:18,520 --> 00:20:19,520 هلن سلام « روز چهارم » 264 00:20:20,400 --> 00:20:23,600 داریم از همه می‌پرسیم که آخرین بار کی جنی دلینی رو دیدند 265 00:20:24,320 --> 00:20:26,240 چرا ؟ اتفاقی افتاده ؟ 266 00:20:26,800 --> 00:20:28,440 گزارش داده شده که گم شده 267 00:20:29,160 --> 00:20:31,240 بچه‌ها این روزها آزادی خیلی زیادی دارند 268 00:20:31,960 --> 00:20:34,040 توی چند روز گذشته دیده بودیش ؟ 269 00:20:34,800 --> 00:20:35,880 نه 270 00:20:36,920 --> 00:20:38,640 نمی‌دونم ، هفته پیش ؟ 271 00:20:39,440 --> 00:20:40,720 مشکلی نیست ، ممنون 272 00:20:40,760 --> 00:20:43,480 ...اگه دیدیش یا چیزی شنیدی - توی خطره ؟ - 273 00:20:44,520 --> 00:20:46,760 امروز جسد دوست‌پسرش رو پیدا کردیم 274 00:20:46,840 --> 00:20:48,640 خیلی در موردش نگران هستیم 275 00:20:49,640 --> 00:20:50,640 خدای من 276 00:21:02,160 --> 00:21:04,600 من هیچ‌کاره‌ام ، قسم می‌خورم 277 00:21:07,720 --> 00:21:11,240 اون شب توی مهمونی دعوا کرد ، اما کی همچنین کاری می‌کنه ؟ 278 00:21:11,320 --> 00:21:12,600 کی اون رو می‌تونه کشته باشه ؟ 279 00:21:16,720 --> 00:21:18,280 چیزی رو که می‌دونستی اون هم می‌دونست ؟ 280 00:21:19,720 --> 00:21:20,880 در مورد رازمون ؟ 281 00:21:41,800 --> 00:21:42,800 سلام ؟ 282 00:21:43,801 --> 00:21:44,801 روز پنجم 283 00:21:45,200 --> 00:21:49,560 زوئی ، تیلی و من از محبتی که به کریس نشون دادید 284 00:21:50,720 --> 00:21:52,520 تحت تاثیر قرار گرفتیم 285 00:21:57,800 --> 00:21:58,800 سلام ؟ 286 00:22:05,160 --> 00:22:06,160 سلام ؟ 287 00:22:29,440 --> 00:22:31,000 اون کجاست ؟ - داخل - 288 00:22:32,160 --> 00:22:33,840 اون حقیقت رو می‌دونه 289 00:22:34,760 --> 00:22:36,800 ریچل رفته ، برام مهم نیست 290 00:22:37,440 --> 00:22:40,840 دارم بهت می‌گم تا فرار کنی اگه می‌خوای فرار کنی 291 00:22:41,520 --> 00:22:42,920 داره درز می‌کنه بابی 292 00:22:43,640 --> 00:22:47,400 میخوام مشخص بشه میخوام که مردم بدونند 293 00:22:52,960 --> 00:22:55,600 یه خانمی اینجاست مُرده 294 00:23:27,920 --> 00:23:30,520 من توی آپارتمان بابی بودم ساختمون رو می‌شناسم 295 00:23:32,720 --> 00:23:34,400 من آتیش‌سوزی رو گردن می‌گیرم تام 296 00:23:37,240 --> 00:23:39,600 وقتی جنی رو پس گرفتیم من میرم و حقیقت رو می‌گم 297 00:23:42,840 --> 00:23:46,040 اما هر اتفاقی که بی‌افته ، بهم قول بده که به بچه‌هام کمک می‌کنی 298 00:23:48,600 --> 00:23:49,760 اگه من نبودم 299 00:23:49,840 --> 00:23:51,960 ..سوف - لطفاً بهم قول بده - 300 00:23:53,320 --> 00:23:54,360 به جاش کمک می‌کنی 301 00:23:55,280 --> 00:23:56,360 قول می‌دم 302 00:23:57,880 --> 00:23:58,960 ممنون 303 00:24:53,680 --> 00:24:54,680 بیا بالا 304 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 بابی ؟ 305 00:26:00,760 --> 00:26:01,760 بابی ؟ 306 00:26:02,720 --> 00:26:03,720 تنهایی ؟ 307 00:26:06,600 --> 00:26:09,040 آره البته که تنها اومدم - نوار کجاست ؟ - 308 00:26:09,120 --> 00:26:11,600 جاش امنه - اسلحه رو بذار زمین - 309 00:26:12,720 --> 00:26:14,200 عقلت رو از دست دادی ؟ 310 00:26:15,960 --> 00:26:17,280 چه غلطی داری می‌کنی ؟ 311 00:26:17,360 --> 00:26:18,720 چرا باید بهت اعتماد کنم ؟ 312 00:26:18,800 --> 00:26:21,520 من هم به اندازه تو چیز برای از دست دادن دارم 313 00:26:21,600 --> 00:26:23,000 بیشتر 314 00:26:27,440 --> 00:26:28,600 جنی کجاست ؟ 315 00:26:29,400 --> 00:26:30,400 اتاق خواب 316 00:26:30,480 --> 00:26:31,480 خیلی‌خب 317 00:26:34,400 --> 00:26:38,640 ببین ، اون تنها شخص زنده‌ایه که از حقیقت ماجرا خبر داره 318 00:26:40,520 --> 00:26:41,880 فکر می‌کنی من میخوام این کار بکنم ؟ 319 00:26:42,840 --> 00:26:43,880 اما چاره چیه ؟ 320 00:26:43,960 --> 00:26:45,920 من نمی‌تونم نابود بشم سوفی 321 00:26:46,000 --> 00:26:47,840 هلن میخواست فاش بشه 322 00:26:52,440 --> 00:26:53,560 کنترلم رو از دست دادم 323 00:26:54,880 --> 00:26:57,200 خیلی‌خب ، اون گم شده آره ؟ 324 00:26:57,280 --> 00:26:59,720 اون مفقود گزارش شده جنی 325 00:27:00,720 --> 00:27:02,560 همه فکر می‌کنند فرار کرده 326 00:27:02,640 --> 00:27:04,320 تا برنگرده 327 00:27:05,120 --> 00:27:07,600 چون بچه‌ها همیشه گم می‌شند درسته ؟ 328 00:27:09,080 --> 00:27:10,960 پس چطوری ؟ - ...آم - 329 00:27:12,360 --> 00:27:14,200 سریع ، بدون درد 330 00:27:14,280 --> 00:27:15,720 اون اصلاً‌ احساس نمی‌کنه که داره می‌میره 331 00:27:17,080 --> 00:27:18,360 ...بعد از شر 332 00:27:28,480 --> 00:27:31,560 اگه می‌خوایم اینکارُ بکنیم باید انجامش بدیم 333 00:27:32,800 --> 00:27:34,120 تو حواسش رو پرت کن 334 00:27:50,160 --> 00:27:52,480 هی ، بابات خیلی نگرانه 335 00:27:54,800 --> 00:27:56,280 باید با هم حرف بزنیم 336 00:27:57,280 --> 00:28:00,640 می‌تونم یه مقدار کنارت بشینم آره ؟ 337 00:28:00,720 --> 00:28:03,160 می‌خوام برم خونه - حتماً - 338 00:28:03,240 --> 00:28:05,680 اما اول باید در مورد چیزی که کشف کردی حرف بزنیم 339 00:28:40,920 --> 00:28:41,920 و آتش‌سوزی 340 00:28:45,320 --> 00:28:46,360 مادرم دفتر خاطرات داشت 341 00:28:47,240 --> 00:28:48,920 من رفتم تا هلن رو ببینم 342 00:28:49,520 --> 00:28:52,320 اون نوار ویدیو رو داشت ، نوار دوربین 343 00:28:53,760 --> 00:28:56,800 همون موقع بود که من و کریس شروع کردیم 344 00:28:58,320 --> 00:29:00,120 و بعد یه نفر کریس رو کشت 345 00:29:00,200 --> 00:29:02,560 آتش‌سوزی مدرسه یه اتفاق وحشتناک بود 346 00:29:02,640 --> 00:29:05,920 من و مادرت و بابی هیچ‌وقت نمی‌خواستیم که درز پیدا کنه 347 00:29:06,000 --> 00:29:07,320 خیلی ترسیده بودیم 348 00:29:07,920 --> 00:29:10,320 اما این به این معنا نیست که بهاش رو نپرداختیم 349 00:29:11,120 --> 00:29:12,720 تک تک ما 350 00:29:13,560 --> 00:29:14,720 با اون بار گناه 351 00:29:15,960 --> 00:29:17,680 با دیدن خانواد‌ه‌های بچه‌ها 352 00:29:18,840 --> 00:29:21,120 بار گناه ترکت نمی‌کنه جنی 353 00:29:21,200 --> 00:29:22,400 هیچ‌وقت 354 00:29:22,480 --> 00:29:23,720 ! نه 355 00:29:25,200 --> 00:29:26,400 ! بابا 356 00:29:27,200 --> 00:29:28,560 ! بابا 357 00:29:35,160 --> 00:29:36,400 ! بابا 358 00:29:42,360 --> 00:29:43,520 ! نه 359 00:29:46,760 --> 00:29:48,920 ! تو دروغ گفتی 360 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 متاسفم بابی 361 00:29:50,040 --> 00:29:52,360 هیچ‌وقت نمیخواستم بکشمش - می‌دونم - 362 00:29:53,640 --> 00:29:55,400 اصلاً نباید پیش من می‌اومدی 363 00:29:55,480 --> 00:29:57,200 امیدوار بودی چه اتفاقی بی‌افته ؟ 364 00:29:57,280 --> 00:29:58,640 نمی‌دونم نمی‌دونم 365 00:29:58,720 --> 00:30:01,480 نه ! بابی لطفاً لطفاً 366 00:30:01,560 --> 00:30:03,080 اون دختر ریچله 367 00:30:18,920 --> 00:30:20,840 ما چطور به اینجا رسیدیم ؟ 368 00:30:21,880 --> 00:30:24,600 هیچ‌چیز تا ابد مخفی نمی‌مونه 369 00:30:26,840 --> 00:30:28,680 حقیقت همیشه مشخص میشه 370 00:30:39,680 --> 00:30:41,280 ! نه 371 00:30:43,320 --> 00:30:45,120 آه خدای من 372 00:30:49,200 --> 00:30:53,120 مشکلی نیست ، تو خوبی مشکلی نیست 373 00:31:28,560 --> 00:31:29,760 اعتراف نکن 374 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 چی ؟ 375 00:31:32,200 --> 00:31:33,560 چه فرقی داره ؟ 376 00:31:35,640 --> 00:31:38,240 من می‌تونم حقیقت رو بهشون بگم اما اسم تو رو از داستان حذف کنم 377 00:31:39,320 --> 00:31:40,800 بهشون بگو همش تقصیر بابی بود 378 00:31:41,960 --> 00:31:43,520 شاید وقتشه - چرا ؟ - 379 00:31:43,600 --> 00:31:45,280 به هنری و الن فکر کن 380 00:31:46,760 --> 00:31:48,120 هیچ‌وقت نمی‌خواستم مجازات بشی 381 00:31:58,280 --> 00:31:59,840 من نوارُ مخفی کردم 382 00:31:59,920 --> 00:32:01,920 می‌گم که توی آتیش سوزی خونه هلن از بین رفته 383 00:33:08,040 --> 00:33:11,680 بابی بعد اسلحه رو به سمت جنی دلینی ، پدر جنی 384 00:33:11,760 --> 00:33:13,920 تام دلینی و بعد من نشونه می‌گیره 385 00:33:15,200 --> 00:33:16,840 من هر دلیلی داشتم 386 00:33:16,920 --> 00:33:20,160 که فکر کنم بابی به تام و جنی دلینی شلیک می‌کنه 387 00:33:27,360 --> 00:33:29,680 شبی که کریس چاهال مُرد 388 00:33:29,760 --> 00:33:33,000 شبی بود که شما قرار بود بابی رو توی هون لانژ ملاقات کنید 389 00:33:35,560 --> 00:33:36,720 اما تا اینجا 390 00:33:36,800 --> 00:33:40,520 بابی هیچ اطلاعی از اینکه شما در مورد نقش اون توی آتیش‌سوزی خبر داشتید نداشت 391 00:33:43,600 --> 00:33:45,080 شما نوارُ دزدیدید 392 00:33:46,200 --> 00:33:48,680 نوار دوربین از هلن دزدیدید 393 00:33:50,440 --> 00:33:52,480 آره ، ممکنه هلن بهش گفته باشه 394 00:33:53,400 --> 00:33:56,520 پس نوار توی آتیش‌سوزی خونه هلن از بین رفته ؟ 395 00:33:58,960 --> 00:34:03,520 ممکنه که کریس قبل از اینکه قصد ملاقات با بابی رو داشته باشید باهاش ارتباط برقرار کرده باشه ؟ 396 00:34:05,720 --> 00:34:08,640 اون داشت در مورد این ماجرا حسابی شوکه می‌شد 397 00:34:09,400 --> 00:34:11,520 می‌خواست که با مردم روبرو بشه 398 00:34:12,920 --> 00:34:15,560 اما فکر نکنم ، ما یه نقشه داشتیم 399 00:34:15,640 --> 00:34:17,840 چیزی که سعی در فهمیدنش دارم 400 00:34:18,440 --> 00:34:22,520 اینه که ، بابی چطور ، بر فرض اینکه در مورد نوار دوربین می‌دونسته 401 00:34:22,600 --> 00:34:25,480 می‌دونسته که شما توی مهمونی سیا مارشال هستید 402 00:34:25,560 --> 00:34:27,880 و چرا تصمیم می‌گیره که اونجا با کریس روبرو بشه 403 00:34:28,640 --> 00:34:30,400 مکان ناملموسیه 404 00:34:31,560 --> 00:34:33,480 مخصوصاً اگه برنامه قتلش رو داشته 405 00:34:36,280 --> 00:34:39,880 نباید هیچ‌وقت اون رو دخیل می‌کردم 406 00:34:39,960 --> 00:34:43,680 اگه اونُ وارد این ماجرا نکرده بودم ، هنوز زنده بود 407 00:34:43,760 --> 00:34:46,800 خیلی‌خب ، فکر کنم برای الان کافیه نیاز به استراحت داره 408 00:34:46,880 --> 00:34:48,920 متاسفم ، خیلی زوده 409 00:34:49,000 --> 00:34:51,320 فردا می‌تونیم ادامه بدیم - نه ، درست می‌گی - 410 00:34:51,720 --> 00:34:52,920 با عقل جور در نمیاد 411 00:34:54,680 --> 00:34:55,960 اصلاً با عقل جور در نمیاد 412 00:34:56,040 --> 00:34:57,320 چرا بابی به مهمونی اومد ؟ 413 00:34:59,200 --> 00:35:01,880 می‌تونم یه چیز دیگه ازت بپرسم ؟ 414 00:35:01,960 --> 00:35:03,880 آره 415 00:35:07,560 --> 00:35:09,120 این گردنبند رو می‌شناسی ؟ 416 00:35:09,960 --> 00:35:11,640 توی صحنه جرم پیدا شده 417 00:35:37,480 --> 00:35:38,880 نظرم عوض شد 418 00:35:40,000 --> 00:35:40,920 هی 419 00:35:41,000 --> 00:35:42,560 باید اعتراف کنی 420 00:35:43,120 --> 00:35:44,280 چی ؟ 421 00:35:44,360 --> 00:35:46,000 به قتل کریس چاهال 422 00:35:52,200 --> 00:35:53,560 درست می‌گم ؟ 423 00:35:55,320 --> 00:35:59,240 دیگه دروغ بسه سوفی فقط اعتراف کن 424 00:36:00,760 --> 00:36:03,080 کریس چاهال رو کشتی ؟ 425 00:36:04,920 --> 00:36:07,120 گردنبندت رو توی صحنه جرم پیدا کردند 426 00:36:10,560 --> 00:36:12,000 کار تو بود نه ؟ 427 00:36:22,840 --> 00:36:25,120 نمی‌خواستم اینکارُ‌ بکنم ...می‌دونی که من هیچ‌وقت 428 00:36:25,200 --> 00:36:27,560 مثل اون زمان که نمی‌خواستی بچه‌ها رو توی آتیش‌سوزی بکشی ؟ 429 00:36:27,640 --> 00:36:31,000 ...چی ؟ بیا برگردیم به عقب - ! تو یه بچه رو کشتی - 430 00:36:31,080 --> 00:36:34,680 بچه یه شخص دیگه رو بچه زویی ، دیدیش که 431 00:36:34,760 --> 00:36:36,080 نابودش کرده 432 00:36:36,160 --> 00:36:40,200 میخواست به همه بگه ، باید جلوش رو می‌گرفتم ، اما نمی‌خواست که صبر کنه 433 00:36:40,280 --> 00:36:42,000 و به حرف من هم گوش نمی‌داد 434 00:36:42,080 --> 00:36:45,120 پس کشتیش ؟ - نه ، نمی‌خواستم - 435 00:36:45,200 --> 00:36:47,000 اگه جنی بود چی ؟ 436 00:36:47,080 --> 00:36:49,200 اگه اون باهات رو در رو می‌شد چی ؟ 437 00:36:50,280 --> 00:36:51,480 تام ، من دوستت دارم 438 00:36:51,560 --> 00:36:53,120 ...تو 439 00:36:53,200 --> 00:36:55,520 من نمی‌خواستم همه حقیقت رو در موردم بدونند 440 00:36:55,600 --> 00:36:58,000 نمی‌خواستم تو بدونی چون توی یه چیز شانس داشتیم 441 00:36:58,040 --> 00:37:00,120 و بچه‌های من ، اون‌ها چطور می‌تونستند باخبر بشن ؟ 442 00:37:00,200 --> 00:37:02,680 جنی واقعاً‌ میخواست در مورد ریچل بدونه ؟ 443 00:37:03,400 --> 00:37:06,320 هیچکس نمی‌خواد همچنین چیزی رو در مورد والدینش بشنوه 444 00:37:07,760 --> 00:37:09,920 من فقط سعی داشتم اون‌ها رو در امان نگه دارم 445 00:37:10,000 --> 00:37:13,960 من فقط رفتم مهمونی تا هنری رو بیارم 446 00:37:14,040 --> 00:37:18,440 قایمکی رفت و من می‌دونستم که داشته مست می‌کرده 447 00:37:18,520 --> 00:37:21,320 به خاطر همین رفتم ، چون نمیخواستم اوضاع بدتر از این بشه 448 00:37:23,280 --> 00:37:26,640 باید حرفمُ باور کنی فقط رفتم تا بچه‌م رو برگردونم 449 00:37:49,080 --> 00:37:50,080 هی 450 00:37:51,760 --> 00:37:52,920 چی میخوای ؟ 451 00:37:53,000 --> 00:37:54,480 هنری داخله ؟ 452 00:37:55,560 --> 00:37:56,560 آره 453 00:37:57,880 --> 00:37:59,000 داشتی دعوا می‌کردی ؟ 454 00:38:01,760 --> 00:38:04,480 یه کم بی‌خیال ماریجوانا و هرچیزی که داخل سیستم بدنته بشو 455 00:38:04,560 --> 00:38:05,560 ! گمشو 456 00:38:08,240 --> 00:38:09,640 وقتشه که بری خونه ، مگه نه ؟ 457 00:38:09,680 --> 00:38:12,240 وگرنه چی ؟ می‌خوای دستگیرم کنی ؟ 458 00:38:12,320 --> 00:38:13,840 به ذهنم خطور کرد 459 00:38:15,520 --> 00:38:16,720 عجب پلیس گنده‌ای 460 00:38:19,120 --> 00:38:21,480 در موردت می‌دونم ، در مورد همه‌ی کارهات 461 00:38:22,080 --> 00:38:23,840 پس بهت جرات می‌دم منُ دستگیر کنی 462 00:38:25,800 --> 00:38:26,840 آتش‌سوزی مدرسه ؟ 463 00:38:28,560 --> 00:38:29,800 تو و بقیه 464 00:38:32,000 --> 00:38:34,320 ببخشید ، نمی‌دونم داری در مورد چی حرف می‌زنی 465 00:38:36,280 --> 00:38:37,840 فکر می‌کردی که از یاد رفته ، ها ؟ 466 00:38:39,360 --> 00:38:40,560 فکر می‌کردی هیچکس باخبر نمیشه 467 00:38:40,600 --> 00:38:45,600 به جز اینکه اون اعتراف کرد مادر جنی ، توی بستر مرگش 468 00:38:47,840 --> 00:38:49,240 ...هرچیزی که گفته 469 00:38:49,320 --> 00:38:51,040 بهم دروغ نگو 470 00:38:51,120 --> 00:38:53,920 توی چشمام نگاه نکن و بهم دروغ نگو من می‌دونم 471 00:38:55,600 --> 00:38:57,000 مدرک دارم 472 00:38:57,720 --> 00:38:58,800 چه مدرکی ؟ 473 00:38:59,360 --> 00:39:00,360 نوار 474 00:39:01,600 --> 00:39:03,440 نوار دوربین‌های امنیتی اون شب 475 00:39:04,360 --> 00:39:07,400 همه‌تون رو نشون می‌ده ، هر پنج نفرُ توی مدرسه نشون می‌ده 476 00:39:07,480 --> 00:39:09,640 که بعد از روشن کردن آتیش دارید فرار می‌کنید 477 00:39:09,720 --> 00:39:12,080 هیچ نواری نیست - آره - 478 00:39:13,040 --> 00:39:14,920 هلن داشتش 479 00:39:16,080 --> 00:39:19,200 اون این همه ‌سال به عنوان یادگاری نگهش داشته بود 480 00:39:20,600 --> 00:39:22,640 می‌خوام به پلیس نشونش بدم 481 00:39:25,840 --> 00:39:29,480 ...ببین کریس - مردم مُردند ، بچه‌ها مُردند - 482 00:39:29,560 --> 00:39:30,960 نمی‌تونی همینجوری قسر در بری 483 00:39:31,040 --> 00:39:33,200 یه حادثه بود - ! چرت و پرت نگو - 484 00:39:33,280 --> 00:39:34,520 آتیش روشن کردید 485 00:39:34,600 --> 00:39:35,640 تا تلافی رو سر معلم‌مون در بیاریم 486 00:39:35,720 --> 00:39:38,120 ما احمق بودیم ، بچه بودیم - و بقیه بچه‌ها هم مُردند - 487 00:39:38,840 --> 00:39:41,960 کریس ، تو نمی‌تونی باشه ؟ تموم شده ، تموم 488 00:39:42,040 --> 00:39:45,600 خیلی‌خب ، من بچه دارم ، یه بچه مریض 489 00:39:45,680 --> 00:39:47,960 نابودش می‌کنه ، بهم نیاز داره 490 00:39:48,040 --> 00:39:51,320 فقط به این فکر کن که چه فایده‌ای داره کریس ؟ واقعاً‌ ؟ لطفاً 491 00:39:52,000 --> 00:39:53,240 نوار 492 00:39:54,120 --> 00:39:56,840 اعتراف همه‌چیزُ که میخوام دارم 493 00:39:59,080 --> 00:40:00,840 کریس لطفاً بی‌خیال 494 00:41:38,720 --> 00:41:40,880 خدای من ! چطور می‌تونستی بعد از اون ماجرا زندگی کنی ؟ 495 00:41:41,600 --> 00:41:45,000 و جوری رفتار کنی که هیچ بچه‌ای رو نکشتی ؟ 496 00:41:45,080 --> 00:41:46,600 چون مجبور بودم 497 00:41:48,560 --> 00:41:50,840 تا بتونم خانواده‌م رو کنار هم نگه ‌دارم 498 00:41:50,920 --> 00:41:53,120 اما هر شب ،‌ توی خونه‌م ، تنهایی 499 00:41:54,000 --> 00:41:58,120 بار گناه ، دونستن اینکه چیکار کردم 500 00:41:59,000 --> 00:42:02,200 خدای من ، من .... من قاتل نیستم تام نیستم 501 00:42:04,160 --> 00:42:06,440 و زندان رفتن من به کی کمک می‌کنه ؟ 502 00:42:07,480 --> 00:42:10,040 می‌تونست به سادگی ریچل باشه 503 00:42:10,120 --> 00:42:11,920 نه ،‌ نمی‌تونست 504 00:42:14,760 --> 00:42:17,080 تام منُ ببین منُ ببین 505 00:42:17,160 --> 00:42:18,320 دوستت دارم 506 00:42:19,440 --> 00:42:21,360 دوستت دارم دوستت دارم 507 00:42:25,760 --> 00:42:26,840 منم دوستت دارم 508 00:42:26,920 --> 00:42:30,080 پس ریچل می‌خواست که ما خوشبخت باشیم ، درسته ؟ 509 00:42:31,880 --> 00:42:33,000 نه ؟ 510 00:42:56,640 --> 00:42:59,360 متاسفم - برای چی ؟ - 511 00:42:59,440 --> 00:43:03,200 نه تام لطفاً لطفاً نه لطفاً تام لطفاً 512 00:43:03,280 --> 00:43:05,560 باید درستش کنیم سوفی 513 00:43:05,640 --> 00:43:07,360 دیگه رازداری بسه 514 00:43:07,440 --> 00:43:12,040 کل این ماجرا به خاطر این پیش اومد چون میخواستید همه‌چیز مخفی بمونه 515 00:43:17,120 --> 00:43:19,480 من دیگه نمی‌تونم جزئی ازش باشم 516 00:43:30,120 --> 00:43:31,976 خط اضطراری به کدام سرویس نیازمندید ؟ 517 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 پلیس 518 00:43:34,280 --> 00:43:37,280 من با کسی هستم که به قتل کریس چاهال اعتراف کرده 519 00:43:37,360 --> 00:43:38,360 آه خدای من 520 00:44:50,480 --> 00:44:51,920 اونا اینجا نیستند 521 00:45:01,160 --> 00:45:02,560 زویی ، می‌تونیم بیایم تو لطفاً ؟ 522 00:45:04,040 --> 00:45:06,200 یک مجادله فیزیکی 523 00:45:06,280 --> 00:45:08,960 که منجر به از دست دادن تعادل کریستوفر 524 00:45:09,040 --> 00:45:11,040 و پرت شدن او به درون استخر میشه 525 00:45:13,280 --> 00:45:17,800 لارن و جوجو مارشال در ساعت 11 و شانزده دقیقه در حال ترک هتل توسط دوربین امنیتی دیده شدند 526 00:45:18,680 --> 00:45:19,760 اون نمی‌تونست اینکارُ بکنه 527 00:45:23,640 --> 00:45:25,440 یه بچه اومده 528 00:45:25,520 --> 00:45:27,880 میخواد به قتل کریس چاهال اعتراف کنه 529 00:45:28,960 --> 00:45:30,440 می‌دونیم که کریسُ زدی 530 00:45:31,280 --> 00:45:32,480 اما این باعث مرگش نشد 531 00:45:32,560 --> 00:45:35,160 خفگی با آب دلیل مرگش بوده 532 00:45:36,720 --> 00:45:38,000 غرق شده 533 00:45:38,080 --> 00:45:41,960 چیزی که توی کار من یاد میگیری اینه که هیچ‌کس هیچ‌کس رو به درستی نمی‌شناسه 534 00:45:42,961 --> 00:45:46,961 تیم‌های ترجمه وب‌سایت رسانه کوچک و دیبامویز با افتخار تقدیم می‌کند LilMedia.TV | DibaMoviez.CoM 535 00:45:46,962 --> 00:45:51,962 ترجــمه و زیـرنویــس از صـــابــــر S.A.B.E.R 536 00:45:51,963 --> 00:45:56,963 کانال آخرین زیرنویس‌های تیم ترجمه وب‌سایت رسانه کوچک @Lilmediasub 537 00:46:59,920 --> 00:47:04,160 ‌ 538 00:47:04,240 --> 00:47:08,600 ‌ 539 00:47:08,680 --> 00:47:12,560 ‌ 540 00:47:12,640 --> 00:47:16,760 ‌ 541 00:47:16,840 --> 00:47:18,920 542 00:47:21,240 --> 00:47:23,440 543 00:47:25,480 --> 00:47:28,480 ‌