1 00:00:05,043 --> 00:00:09,723 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:46,483 --> 00:00:48,483 Ex, ex... 3 00:01:24,523 --> 00:01:25,763 Lass es. 4 00:01:41,563 --> 00:01:44,443 Chris? 5 00:01:44,523 --> 00:01:48,923 Scheiße! Oh mein... Oh mein Gott. 6 00:02:02,643 --> 00:02:05,803 ENTGANGENE ANRUFE 7 00:02:08,283 --> 00:02:09,242 Sia. 8 00:02:09,323 --> 00:02:10,603 Leute, hört mal her. 9 00:02:10,682 --> 00:02:13,283 Meine Eltern kommen. Bitte geht schnell. 10 00:02:13,843 --> 00:02:15,243 Raus. Tut mir leid. 11 00:02:15,323 --> 00:02:18,043 Bitte, tut mir leid. Die Party ist vorbei. 12 00:02:18,123 --> 00:02:21,883 Die Party ist vorbei. Könnt ihr gehen? Geht jetzt. Geht! 13 00:02:22,923 --> 00:02:24,483 Vorsicht... 14 00:02:41,803 --> 00:02:45,443 Ok. Es ist ok. Daddy ist da. 15 00:02:45,523 --> 00:02:47,043 Wir kriegen das hin. 16 00:03:02,923 --> 00:03:05,643 Gott. Oh nein. 17 00:03:07,123 --> 00:03:10,163 Ich weiß nicht, wie es passiert ist. Wirklich nicht. 18 00:03:11,243 --> 00:03:15,323 Rufen wir die Polizei. Jojo, wir müssen die Polizei rufen. 19 00:03:18,243 --> 00:03:19,723 Gab es Drogen? 20 00:03:25,243 --> 00:03:26,643 Hast du welche verkauft? 21 00:03:28,323 --> 00:03:30,323 Hast du Scheißdrogen verkauft? 22 00:03:30,403 --> 00:03:31,843 Ja. 23 00:03:38,163 --> 00:03:39,363 Keine Polizei. 24 00:03:49,683 --> 00:03:50,883 Das sind die Fakten: 25 00:03:50,963 --> 00:03:55,643 Eine Party, Drogen, jemand stirbt. 26 00:03:55,723 --> 00:03:57,323 Sia? Sia! 27 00:03:58,883 --> 00:04:00,443 Alles, was wir haben... 28 00:04:01,763 --> 00:04:08,083 ...das Haus, unser Heim, unser Ruf, wird den Bach runtergehen. 29 00:04:08,163 --> 00:04:11,123 -Du, Gefängnis. -Jojo. 30 00:04:11,203 --> 00:04:13,683 Soll ich es schönreden? Eine Leiche ist im Garten. 31 00:04:13,763 --> 00:04:18,442 Sie wird verknackt. Sie liefert das Zeug, eine Überdosis, mindestens fünf Jahre. 32 00:04:18,523 --> 00:04:21,442 Die Vorstrafe wird hervorgekramt. Also länger. 33 00:04:21,523 --> 00:04:23,443 Die Schule wird sich melden, der Koks-Vorfall. 34 00:04:23,523 --> 00:04:26,083 Alles kommt raus, und man macht sie verantwortlich. 35 00:04:27,123 --> 00:04:29,603 Was willst du damit sagen? Was tun wir? 36 00:04:30,403 --> 00:04:31,643 Jojo! 37 00:04:33,083 --> 00:04:35,883 Rufen wir die Bullen, sind wir am Arsch. Alle. 38 00:04:35,963 --> 00:04:37,683 Befleckt. 39 00:04:37,763 --> 00:04:40,323 Ein toter Junge? Das stinkt zum Himmel. 40 00:04:40,403 --> 00:04:44,203 Wer macht mit uns Geschäfte? Keiner wird uns in die Augen sehen. 41 00:04:44,283 --> 00:04:45,563 Aber er ist tot! 42 00:04:45,643 --> 00:04:48,363 Und nichts macht ihn wieder lebendig. 43 00:04:48,923 --> 00:04:53,443 Seine Eltern, mein Herz bricht für sie, kriegen ihren Sohn nicht zurück. 44 00:04:55,083 --> 00:05:00,643 Aber vielleicht können wir ihnen Hoffnung geben. 45 00:05:01,923 --> 00:05:04,923 Ein verschwundener Sohn, Hoffnung. 46 00:05:05,003 --> 00:05:07,523 Vielleicht ist er nur weggelaufen? 47 00:05:07,603 --> 00:05:10,203 Toter Sohn, keine Hoffnung, Leben zerstört. 48 00:05:10,283 --> 00:05:11,843 Das können wir nicht tun. 49 00:05:11,923 --> 00:05:15,403 Nicht? Dann solltest du die Polizei rufen. 50 00:05:18,363 --> 00:05:20,043 Nur herein. 51 00:05:21,243 --> 00:05:24,323 Was kann ich anbieten? Tee, Kaffee, einen Brandy? 52 00:05:25,363 --> 00:05:26,763 -Nein, danke. -Kein Problem. 53 00:05:26,843 --> 00:05:27,683 Sia! 54 00:05:29,003 --> 00:05:31,043 Hier ist die Geschäftsführerin. 55 00:05:31,123 --> 00:05:34,363 Lauren, das ist Tom, Vater von Jenny, Sias Freundin. 56 00:05:34,443 --> 00:05:37,003 Wir trafen uns bei der Spendengala der Schule. 57 00:05:37,083 --> 00:05:39,923 Ich glaube nicht. So einen attraktiven Mann würde ich nicht vergessen. 58 00:05:41,083 --> 00:05:43,843 Wir waren weg. Hochzeitstag. Wo wir geheiratet haben. 59 00:05:43,923 --> 00:05:45,163 Wie damals, oder? 60 00:05:45,243 --> 00:05:46,603 Du willst mich sprechen? 61 00:05:46,683 --> 00:05:49,883 Nein, ich bellte nur, um meine Gesundheit zu fördern. 62 00:05:49,963 --> 00:05:52,603 Tom Delaney, Jennys Dad. Hast du sie gesehen? 63 00:05:52,683 --> 00:05:54,363 Jenny? Nein. Ist alles ok? 64 00:05:54,443 --> 00:05:55,923 Sie kam nicht nach Hause. 65 00:05:56,683 --> 00:06:01,283 Ihren Freund finden wir auch nicht. Ein älterer Junge, Chris Chahal. 66 00:06:01,843 --> 00:06:03,043 Rede mit dem Mann. 67 00:06:03,123 --> 00:06:05,523 Wo warst du? Hast du sie gesehen? 68 00:06:14,203 --> 00:06:15,643 Jojo... 69 00:06:16,923 --> 00:06:19,643 ...wenn er hier ist und Jenny verschwunden ist, 70 00:06:19,723 --> 00:06:22,443 hast du daran gedacht, dass... 71 00:06:23,763 --> 00:06:25,003 Es war keine Überdosis. 72 00:06:27,283 --> 00:06:28,843 Sie hat ihn schon tot gesehen. 73 00:06:28,923 --> 00:06:32,203 Oder hat sie ihn getötet? Wo ist sie? 74 00:07:17,563 --> 00:07:21,843 {\an8}TAG ZWEI 75 00:07:21,923 --> 00:07:25,323 {\an8}Pete, ich bin's. Wo bist du? Ist Jenny bei dir? 76 00:07:25,403 --> 00:07:28,683 Ich weiß, du hast sie gesehen. Ruf mich schnell zurück. 77 00:07:48,843 --> 00:07:50,163 Pete, mach auf! 78 00:07:52,843 --> 00:07:53,923 Pete! 79 00:08:10,403 --> 00:08:11,323 Sophie. 80 00:08:12,323 --> 00:08:13,683 Ich muss dich sehen. 81 00:08:14,683 --> 00:08:16,523 {\an8}Ja, eine Sekunde, Tom. 82 00:08:27,403 --> 00:08:28,243 {\an8}Ja? 83 00:08:28,803 --> 00:08:30,043 Neil Chahal? 84 00:08:30,603 --> 00:08:31,843 Soweit ich weiß, ja. 85 00:08:31,923 --> 00:08:36,003 DC Emma Castle. Ihre Frau wurde verhaftet. 86 00:08:36,082 --> 00:08:39,842 Ich habe einen Durchsuchungsbeschluss. Dürfen wir? 87 00:08:39,923 --> 00:08:42,323 Verhaftet? Weswegen? 88 00:08:47,603 --> 00:08:49,763 Das sollten wir drinnen besprechen. 89 00:09:03,123 --> 00:09:04,963 Hey, das gehört mir. 90 00:09:12,843 --> 00:09:15,323 Er geht nicht ans Telefon. 91 00:09:15,403 --> 00:09:16,843 Wann hast du ihn zuletzt gesehen? 92 00:09:16,923 --> 00:09:18,603 Vorhin. Bei der Arbeit. 93 00:09:18,683 --> 00:09:21,843 Scheiße! Das ist... 94 00:09:23,123 --> 00:09:25,163 Mein bester Freund. Er würde nicht... 95 00:09:27,203 --> 00:09:29,483 Es gibt sicher eine Erklärung dafür. 96 00:09:29,563 --> 00:09:31,043 Ja, du hasst Statistiken. 97 00:09:31,123 --> 00:09:32,243 Dann nenne mir keine. 98 00:09:32,323 --> 00:09:34,283 Neun von zehn Vermisstenfällen hängen mit Bekannten zusammen. 99 00:09:34,363 --> 00:09:36,243 Dies ist die eine Ausnahme. 100 00:09:36,323 --> 00:09:39,003 -Ich beschuldige ihn nicht. -Ich aber. 101 00:09:39,083 --> 00:09:43,003 Ich will es nicht, aber warum ruft er mich nicht an? 102 00:09:43,563 --> 00:09:45,323 Hole ich nachts die Tochter eines Freundes ab, 103 00:09:45,403 --> 00:09:47,683 rufe ich ihn an. Ich sage Bescheid. 104 00:09:50,683 --> 00:09:53,363 Der andere Teil meines Gehirns sagt: "Nein." 105 00:09:53,443 --> 00:09:56,043 Man kennt die Leute doch. 106 00:09:57,483 --> 00:09:58,323 Er war für mich da. 107 00:09:59,443 --> 00:10:00,283 Sogar, als... 108 00:10:01,203 --> 00:10:05,083 Dad, wo bist du? Du musst nach Hause kommen. 109 00:10:07,163 --> 00:10:08,443 Komm her. 110 00:10:09,203 --> 00:10:12,963 Sie hat es gewusst. Sie hat es gespürt. 111 00:10:13,043 --> 00:10:15,083 Nein, sie hat es nicht gewusst. 112 00:10:15,963 --> 00:10:18,723 Wir dienten zusammen. Es kann nicht sein. 113 00:10:19,923 --> 00:10:23,563 In meinem Job lernt man, dass man niemanden wirklich kennt. 114 00:10:25,003 --> 00:10:26,283 Wir müssen ihn finden. 115 00:10:26,843 --> 00:10:30,483 Ich arbeite im Revier weiter daran. Ich werde Pete finden. 116 00:10:31,083 --> 00:10:33,763 Die letzte Identifizierung gab es vor drei Stunden. 117 00:10:33,843 --> 00:10:35,403 Pete Mayfields Auto wurde 118 00:10:35,483 --> 00:10:38,203 beim Parkplatz vom Lakeside View Inn gesehen. 119 00:10:38,283 --> 00:10:40,283 Billighotel. 120 00:10:40,363 --> 00:10:41,483 Nichts bei der nächsten Kamera, 121 00:10:41,563 --> 00:10:43,923 und er fuhr nicht zurück, also... 122 00:10:44,003 --> 00:10:45,803 Er könnte also noch dort sein? 123 00:10:45,883 --> 00:10:47,563 -Ja. -Ja, danke. 124 00:10:52,483 --> 00:10:54,403 Wir vernehmen die Lehrerin. 125 00:10:54,483 --> 00:10:55,723 Die kann warten. 126 00:10:55,803 --> 00:10:59,003 Im Haus war nichts. Jedenfalls nichts Offensichtliches. 127 00:10:59,083 --> 00:11:03,483 Wir haben ihr iPad, ihre Digitalkamera, eine Art Tagebuch, das sie führt. 128 00:11:03,563 --> 00:11:06,963 -Und wie reagierte der Ehemann? -Entgeistert. 129 00:11:07,043 --> 00:11:08,603 Eigentlich war er wütend. 130 00:11:08,683 --> 00:11:10,883 Er rief ständig: "Lächerlich." 131 00:11:10,963 --> 00:11:13,323 Es ist schwer, das zu akzeptieren. 132 00:11:13,403 --> 00:11:16,003 -Hat er seinen Sohn erwähnt? -Nein. 133 00:11:16,083 --> 00:11:20,163 Ok, sein Sohn ist verschwunden. Er hat nichts von ihm gehört, nein? 134 00:11:20,243 --> 00:11:22,123 Er hat es nicht erwähnt. 135 00:11:24,683 --> 00:11:26,683 Also, dieser Typ, Pete... 136 00:11:29,243 --> 00:11:31,883 Ihn sah man als Letzten mit dem Mädchen? 137 00:11:31,963 --> 00:11:33,083 Ja. 138 00:11:34,523 --> 00:11:35,603 Alles klar. 139 00:11:46,603 --> 00:11:47,883 Ihre Anwältin ist da. 140 00:11:57,723 --> 00:11:59,443 Was für ein Auto suchen wir? 141 00:11:59,523 --> 00:12:01,563 Grüner Geländewagen. Davon gibt's nicht viele. 142 00:12:04,203 --> 00:12:06,083 -Da. -Sicher? 143 00:12:06,163 --> 00:12:08,083 Ja, und er fährt weg. 144 00:12:24,203 --> 00:12:26,643 Sitzt bei ihm im Auto noch jemand? 145 00:12:27,403 --> 00:12:28,363 Er haut ab. 146 00:12:30,643 --> 00:12:32,403 Scheiße, er ist weg. 147 00:12:35,203 --> 00:12:37,683 Ich sehe ihn nicht. Ist er auf dieser Straße? 148 00:12:46,323 --> 00:12:47,443 Da ist er. 149 00:12:53,043 --> 00:12:56,163 Halt an, Pete. Warum hältst du nicht an? 150 00:13:15,403 --> 00:13:18,363 -Sophie. -Was sollte das? Warum bist du weggerast? 151 00:13:18,443 --> 00:13:21,563 -Wann? -Wir waren hinter dir. Du gabst Gas. 152 00:13:21,643 --> 00:13:22,563 Ich sah euch nicht. 153 00:13:23,203 --> 00:13:25,203 -Wo ist Jenny? -Ich weiß es nicht. 154 00:13:25,843 --> 00:13:27,443 Können wir ins Auto schauen? 155 00:13:27,523 --> 00:13:30,123 Nein. Entschuldigung, was soll das? 156 00:13:31,683 --> 00:13:32,803 War jemand bei Ihnen? 157 00:13:32,883 --> 00:13:34,843 Jenny Delaney ist verschwunden. 158 00:13:34,923 --> 00:13:36,883 Du hast sie vielleicht als Letzter gesehen. 159 00:13:36,963 --> 00:13:38,443 Jenny ist verschwunden? 160 00:14:10,203 --> 00:14:11,323 Ich will Tom anrufen. 161 00:14:11,403 --> 00:14:13,483 Musst du nicht. Ich sage es Tom. 162 00:14:13,563 --> 00:14:16,363 Ich muss nicht, aber ich will. Bin ich verhaftet? 163 00:14:16,443 --> 00:14:17,323 Nein. 164 00:14:17,403 --> 00:14:19,323 Dann kann ich tun, was ich will. 165 00:14:25,483 --> 00:14:26,323 Pete. 166 00:14:26,403 --> 00:14:29,683 Entschuldige, mein Handy war aus. Sophie ist bei mir. 167 00:14:29,763 --> 00:14:30,883 Ist Jenny da? 168 00:14:30,963 --> 00:14:33,643 Nein. Ich wusste nicht, dass was passiert ist. 169 00:14:33,723 --> 00:14:35,323 Ich hätte sonst angerufen. 170 00:14:35,403 --> 00:14:37,043 Du hast sie abgeholt. 171 00:14:37,123 --> 00:14:39,723 Ja, aber mehr nicht. 172 00:14:39,803 --> 00:14:43,643 Ich holte sie ab und fuhr sie nach Hause, bis zum Eingangstor. 173 00:14:43,723 --> 00:14:45,003 Du fuhrst sie heim? 174 00:14:45,083 --> 00:14:46,043 Um welche Zeit? 175 00:14:46,123 --> 00:14:48,123 Spät. Vielleicht 23:30 Uhr. 176 00:14:48,203 --> 00:14:49,363 Warum? 177 00:14:50,603 --> 00:14:53,123 Sie rief mich an. Sie war in diesem Haus. 178 00:14:53,203 --> 00:14:56,003 Eine große Party ein paar Kilometer weit weg. 179 00:14:56,083 --> 00:14:57,403 Ja, davon wissen wir. 180 00:14:57,483 --> 00:14:59,163 Sie war betrunken. Ihre Freunde. 181 00:14:59,243 --> 00:15:02,363 Sie stiegen in ein Auto. Der Fahrer war zugedröhnt. 182 00:15:02,443 --> 00:15:04,203 Sie rief an, damit ich sie heimfahre. 183 00:15:05,203 --> 00:15:06,803 Aber warum du? 184 00:15:06,883 --> 00:15:10,683 Ok, Tom, ich will jeglichen Verdacht ausräumen. 185 00:15:10,763 --> 00:15:12,363 Ich würde ihr nie wehtun. 186 00:15:12,443 --> 00:15:13,323 Wissen wir. 187 00:15:13,403 --> 00:15:17,243 Nicht wehtun, aber ist zwischen Ihnen etwas mehr als Freundschaft? 188 00:15:17,323 --> 00:15:18,643 Wovon reden Sie? 189 00:15:18,723 --> 00:15:20,643 Anziehung. 190 00:15:20,723 --> 00:15:22,243 Ich bin schwul. 191 00:15:24,083 --> 00:15:26,403 Ich hätte anrufen sollen. Ich hatte etwas mitgehört. 192 00:15:26,483 --> 00:15:29,763 Ok? Von ihr und ihren Freunden vor ein paar Monaten. 193 00:15:29,843 --> 00:15:31,923 Sie sprachen darüber, betrunken Auto zu fahren. 194 00:15:32,003 --> 00:15:35,723 Sie fanden das wohl witzig, und du kennst meine Geschichte. 195 00:15:36,323 --> 00:15:37,923 Was meinem Dad passierte. 196 00:15:38,003 --> 00:15:40,003 Ich ließ sie versprechen, 197 00:15:40,083 --> 00:15:42,043 dass sie nie so in ein Auto steigt. 198 00:15:42,123 --> 00:15:46,003 Ich sagte: "Ruf mich Tag und Nacht an, dann hole ich dich ab." 199 00:15:46,083 --> 00:15:48,883 Das tat sie nie, bis gestern Abend. 200 00:15:48,963 --> 00:15:50,163 Du brachtest sie heim? 201 00:15:50,243 --> 00:15:51,763 Ja, bis ans Tor. 202 00:15:51,843 --> 00:15:53,123 Wie wirkte sie? 203 00:15:53,203 --> 00:15:54,323 Betrunken. 204 00:15:54,403 --> 00:15:58,283 Sauer, aber das war sie vorher auch schon gewesen, also... 205 00:15:59,403 --> 00:16:02,083 Ich ließ sie am Tor raus und fuhr nach Hause. 206 00:16:02,163 --> 00:16:03,683 Warum war Ihr Handy aus? 207 00:16:03,763 --> 00:16:05,563 Weil ich altmodisch bin. 208 00:16:05,643 --> 00:16:10,443 Ich mache es aus, um nicht in jeder Minute erreichbar zu sein. 209 00:16:12,883 --> 00:16:14,163 Sie fuhren direkt nach Hause? 210 00:16:14,243 --> 00:16:15,323 Ja. 211 00:16:15,403 --> 00:16:16,723 Gibt es Zeugen? 212 00:16:16,803 --> 00:16:17,643 Tom? 213 00:16:18,203 --> 00:16:19,723 Ich steige jetzt aus. 214 00:16:19,803 --> 00:16:22,923 Und ich fahre zu dir und werde dir helfen. 215 00:16:23,003 --> 00:16:26,243 Wenn mich keiner verhaftet, ist dieses Gespräch vorbei. 216 00:16:26,323 --> 00:16:27,323 Tschüss. 217 00:16:40,243 --> 00:16:43,723 Du hast Gefühle für ihn. Die habe ich auch. 218 00:16:43,803 --> 00:16:46,323 Und ich kenne ihn verdammt viel länger. 219 00:16:51,043 --> 00:16:52,043 Glauben Sie ihm? 220 00:16:53,043 --> 00:16:54,323 Nicht genügend. 221 00:17:27,882 --> 00:17:30,923 INTERNATIONALER GELDTRANSFER 222 00:17:33,683 --> 00:17:35,083 {\an8}VOLLER NAME DES SENDERS 223 00:17:35,163 --> 00:17:36,803 {\an8}VOLLER NAME DES EMPFÄNGERS 224 00:17:54,843 --> 00:17:56,163 Kannst du mich versorgen? 225 00:17:56,243 --> 00:17:58,283 Will mehr darüber erfahren, was du machst 226 00:18:18,963 --> 00:18:20,803 FREUND HINZUFÜGEN ANFRAGE GESENDET 227 00:18:27,403 --> 00:18:28,763 {\an8}LI WEI LAO HAT DEINE ANFRAGE ANGENOMMEN 228 00:18:35,283 --> 00:18:40,323 Meine Schwester sagte mir, ich soll dich kontaktieren 229 00:18:46,643 --> 00:18:49,603 Ich kann helfen. Willst du kaufen? 230 00:18:49,683 --> 00:18:55,203 Ich habe Geld 231 00:18:58,243 --> 00:19:00,563 {\an8}wie alt bist du? 232 00:19:05,323 --> 00:19:07,363 {\an8}Du willst einen gefälschten Ausweis? 233 00:19:20,363 --> 00:19:22,883 Ich versprach Jenny, es keinem zu sagen. 234 00:19:22,963 --> 00:19:24,643 Damit sie mir vertraut. Das war der Deal. 235 00:19:26,643 --> 00:19:27,763 Der Freund. 236 00:19:28,603 --> 00:19:30,643 Es muss mit ihm zusammenhängen. 237 00:19:32,843 --> 00:19:36,443 Ich sah mir letzte Nacht ihre Nachrichten an. Ich musste. 238 00:19:36,523 --> 00:19:40,043 Und da ist eine von ihr an ihn. 239 00:19:40,123 --> 00:19:42,403 "Lass es. Ich flehe dich an." 240 00:19:42,483 --> 00:19:44,163 Was? Das steht da? 241 00:19:44,243 --> 00:19:47,483 Ja, und sie schrieb ihm: "Heute Abend. Heaven." 242 00:19:48,283 --> 00:19:49,843 Was ist das? 243 00:19:49,923 --> 00:19:52,723 Sex? Drogen? Verabredung zum Selbstmord? 244 00:19:54,083 --> 00:19:55,363 Ich denke in jede Richtung. 245 00:19:55,443 --> 00:19:58,563 Ok, hören wir auf damit. Dein Verstand rast nur so. 246 00:19:59,483 --> 00:20:01,523 Das ist eine bewachte Wohnanlage. 247 00:20:01,603 --> 00:20:03,843 Sicher. Was ist dabei der Vorteil? 248 00:20:03,923 --> 00:20:06,083 Man sieht, wer rein- und rausgeht. 249 00:20:06,163 --> 00:20:10,123 Ich brachte sie definitiv rein. Also, ist sie wieder rausgegangen? 250 00:20:15,763 --> 00:20:17,563 Fragen wir das Mädchen, das die Party gab, 251 00:20:17,643 --> 00:20:19,803 ob sie seine Story bestätigt. 252 00:20:19,883 --> 00:20:22,243 Vielleicht weiß sie was über Jennys Pläne. 253 00:20:22,323 --> 00:20:26,683 Warum hat das so eine Priorität? Weil Sie mit ihrem Dad befreundet sind? 254 00:20:27,883 --> 00:20:29,803 Die Lehrerin wartet auf ihre Vernehmung. 255 00:20:30,403 --> 00:20:32,603 Zwingende Beweise, dass sie mit einem Schüler schläft. 256 00:20:32,683 --> 00:20:35,483 Wenn Sie das glauben, lassen Sie sie gestehen. 257 00:20:35,563 --> 00:20:37,563 Ich rede mit dem Mädchen. 258 00:20:37,643 --> 00:20:40,443 Jenny würde nicht einfach so verschwinden. 259 00:20:40,523 --> 00:20:42,883 Ich eröffne eine offizielle Ermittlung. 260 00:20:46,843 --> 00:20:51,523 Unser Reich. Eigentlich nur meins. Ich hatte mal einen Dobermann-Pinscher. 261 00:20:51,603 --> 00:20:53,403 Sie erinnern sich an Pickles? 262 00:20:53,483 --> 00:20:54,963 Er biss meine Tochter. 263 00:20:55,043 --> 00:20:58,283 Beißen, nagen. Eigentlich ein Knabbern, oder? 264 00:20:58,363 --> 00:21:01,723 Passierte leider immer wieder. Ein Elternteil hat geklagt. 265 00:21:01,803 --> 00:21:04,043 Musste ihn einschläfern lassen. 266 00:21:04,603 --> 00:21:06,603 Sein Blick. 267 00:21:06,683 --> 00:21:08,443 Das werde ich nie vergessen. 268 00:21:08,523 --> 00:21:10,243 Wie spät war das gestern? 269 00:21:10,323 --> 00:21:11,923 Gegen 23:30 Uhr. 270 00:21:12,003 --> 00:21:13,883 Sollte nicht allzu schwer sein. 271 00:21:14,443 --> 00:21:18,963 {\an8}Hier betritt sie die Zone. Zeitstempel 23:35 Uhr. 272 00:21:19,523 --> 00:21:22,083 Dann geht sie aus dem Bild. 273 00:21:22,163 --> 00:21:26,243 Aber hier ist sie wieder. Kamera drei. 274 00:21:27,843 --> 00:21:30,563 Moment... falsche Richtung. 275 00:21:31,603 --> 00:21:33,323 Ja, links wäre richtig. 276 00:21:33,403 --> 00:21:34,683 Wo geht sie hin? 277 00:21:34,763 --> 00:21:37,483 Hoffen wir, dass Kamera sechs uns das verrät. 278 00:21:38,683 --> 00:21:40,243 Wer wohnt da? 279 00:21:40,803 --> 00:21:44,603 Das wäre Eric Pratchett. 280 00:21:45,163 --> 00:21:46,923 Gehen wir zu ihm. 281 00:21:48,523 --> 00:21:50,363 Danke. 282 00:21:50,443 --> 00:21:52,323 Ok, die Fakten. 283 00:21:53,923 --> 00:21:56,763 Die folgenden Sachen fand man in Ihrem Schrank. 284 00:21:58,723 --> 00:22:01,363 Freizügige Fotos von Ihnen. 285 00:22:05,203 --> 00:22:10,083 Ein freizügiges Foto eines männlichen Oberkörpers auf einem Speicher-Stick. 286 00:22:11,043 --> 00:22:15,523 Außerdem Briefe an Sie, offenbar von einem Schüler. 287 00:22:15,603 --> 00:22:17,443 Wissen Sie, wie die dort hinkamen? 288 00:22:18,603 --> 00:22:19,603 Nein. 289 00:22:20,563 --> 00:22:22,403 Vielleicht ist jemand wütend auf mich. 290 00:22:23,843 --> 00:22:25,083 Oder es ist Rache. 291 00:22:25,163 --> 00:22:27,003 Wer könnte wütend auf Sie sein? 292 00:22:28,203 --> 00:22:29,163 Ich weiß nicht. 293 00:22:29,243 --> 00:22:32,203 Gibt es Gründe, warum jemand Rache üben würde? 294 00:22:32,283 --> 00:22:34,323 Nicht dass ich wüsste. 295 00:22:34,883 --> 00:22:36,403 Ich lese mal vor. 296 00:22:39,523 --> 00:22:41,323 "Ich will schnell 16 werden, 297 00:22:41,403 --> 00:22:45,083 damit wir alles öffentlich tun können. 298 00:22:45,163 --> 00:22:48,083 Ich hasse es, dass wir keinem was erzählen können. 299 00:22:49,403 --> 00:22:53,523 Es war so toll letzte Nacht. So großartig." 300 00:22:53,603 --> 00:22:54,763 Mit sechs "O"s. 301 00:22:55,683 --> 00:22:57,803 "Viel besser als Hausaufgaben." 302 00:22:59,403 --> 00:23:00,323 Wer schrieb das? 303 00:23:01,603 --> 00:23:02,883 Keine Ahnung. 304 00:23:03,883 --> 00:23:08,403 Aber wenn Sie glauben, ich hätte Sex mit jemandem, der sechs "O"s benutzt... 305 00:23:11,363 --> 00:23:13,363 Sie wurden in Ihrem Schrank gefunden. 306 00:23:13,443 --> 00:23:15,443 Dafür habe ich keine Erklärung. 307 00:23:16,003 --> 00:23:17,923 Hat noch jemand Zugang zu Ihrem Schrank? 308 00:23:18,003 --> 00:23:19,163 Gaben Sie jemandem den Schlüssel? 309 00:23:19,243 --> 00:23:20,403 Nein. 310 00:23:21,403 --> 00:23:24,403 Aber die Schule hat sicher einen Generalschlüssel. 311 00:23:25,283 --> 00:23:28,243 Ok, also könnte jemand anderes den Schrank geöffnet 312 00:23:28,323 --> 00:23:30,763 und den Stick dort platziert haben. 313 00:23:30,843 --> 00:23:32,923 Könnte derjenige tatsächlich auch 314 00:23:33,003 --> 00:23:36,603 Fotos von Ihnen auf demselben Stick speichern? 315 00:23:36,683 --> 00:23:40,083 Extrem freizügige Fotos. Ist das realistisch? 316 00:23:42,443 --> 00:23:44,123 Woher wissen Sie, dass ich das bin? 317 00:23:44,203 --> 00:23:45,123 Sind Sie es? 318 00:23:46,003 --> 00:23:47,803 Es ist mein Gesicht. 319 00:23:47,883 --> 00:23:49,323 Sie sind das also nicht? 320 00:23:50,443 --> 00:23:52,723 Haben Sie mal von Photoshop gehört? 321 00:23:52,803 --> 00:23:57,083 Um das klarzustellen, Sie streiten ab, dass diese Bilder Sie zeigen? 322 00:23:57,163 --> 00:23:58,643 Ihren Körper? 323 00:24:00,323 --> 00:24:01,363 Ja. 324 00:24:03,883 --> 00:24:05,043 Ok. 325 00:24:06,443 --> 00:24:09,403 Wir haben dieses Bild vergrößert. 326 00:24:10,683 --> 00:24:16,203 Auf der rechten Hüfte, gerade sichtbar, ist die Ecke eines Tattoos. 327 00:24:17,203 --> 00:24:21,723 Es scheint eine Art Tier zu sein. Vielleicht ein Skorpion. 328 00:24:26,883 --> 00:24:28,163 Haben Sie so eins? 329 00:24:32,763 --> 00:24:36,323 Für die Aufnahme: Haben Sie an genau dieser Stelle 330 00:24:36,403 --> 00:24:38,723 ein mit dem Foto identisches Tattoo? 331 00:24:41,363 --> 00:24:42,443 Ja. 332 00:25:01,323 --> 00:25:02,163 Hallo. 333 00:25:02,243 --> 00:25:05,283 Eric, meine Tochter Jenny 334 00:25:05,363 --> 00:25:08,603 wurde gesehen, wie sie letzte Nacht auf dieses Haus zuging. Spät. 335 00:25:08,683 --> 00:25:10,083 Und? 336 00:25:10,163 --> 00:25:15,163 Sie ist verschwunden. Das ist Ihr "und". Ich brauche Fakten. Jetzt. 337 00:25:15,243 --> 00:25:17,083 Sie lief über meinen Rasen. 338 00:25:18,083 --> 00:25:20,603 Mein Sicherheitslicht ging an. 339 00:25:20,683 --> 00:25:24,203 Ich ging ans Fenster, wie immer, wenn das Licht angeht. 340 00:25:25,203 --> 00:25:26,643 Und ich schrie sie an. 341 00:25:26,723 --> 00:25:27,643 Was schrien Sie? 342 00:25:27,723 --> 00:25:30,443 Schimpfworte wie "Verpiss dich", 343 00:25:31,003 --> 00:25:34,123 "Runter von meinem verdammten Rasen", so etwas. 344 00:25:34,203 --> 00:25:35,723 Sie ging weg, 345 00:25:35,803 --> 00:25:38,363 verschwand in den Bäumen hinter dem Haus. 346 00:25:40,083 --> 00:25:43,083 Ihr Haus grenzt an das von Neil und Zoe Chahal, ja? 347 00:25:43,163 --> 00:25:44,323 Korrekt. 348 00:25:44,403 --> 00:25:45,603 Da wohnt Chris. 349 00:25:45,683 --> 00:25:50,843 Ja. Wenn Sie sie finden, sagen Sie ihr, ich bin keine Durchgangsstraße. 350 00:25:54,643 --> 00:25:57,923 Reizender Mann. Wir sollten mal zusammen essen. 351 00:26:15,843 --> 00:26:17,443 Wie früher bei der Armee. 352 00:26:17,523 --> 00:26:19,443 Ja, ganz genauso. 353 00:26:57,683 --> 00:26:59,123 Hier steht ein Auto. 354 00:27:00,563 --> 00:27:02,443 Manche gehen tatsächlich zu Fuß. 355 00:27:02,523 --> 00:27:03,643 Es brennt Licht. 356 00:27:04,443 --> 00:27:07,203 Also, die neue DC... 357 00:27:08,203 --> 00:27:09,523 Was ist mit ihr? 358 00:27:10,563 --> 00:27:12,523 Hast du sie etwas kennengelernt? 359 00:27:12,603 --> 00:27:14,803 Erster Tag. Wir buchen keine Kurzurlaube zusammen. 360 00:27:14,883 --> 00:27:17,963 Komischer Umzug, aus der Stadt in den Vorort. 361 00:27:19,323 --> 00:27:21,923 Ist ein Mann im Spiel, oder ist sie Single? 362 00:27:22,003 --> 00:27:25,563 Herrgott noch mal, wirklich? Komm, sehen wir mal hinten nach. 363 00:27:25,643 --> 00:27:30,243 Ich stehe nicht auf sie. Ich war nur neugierig. Sie ist nicht mein Typ. 364 00:27:46,403 --> 00:27:48,403 Sie sehen sich den Pool an. Warum? 365 00:27:48,483 --> 00:27:49,923 Sie können nichts wissen. 366 00:27:50,003 --> 00:27:51,563 Sonst sah ihn keiner? 367 00:27:51,643 --> 00:27:52,803 Nein, nur ich. 368 00:27:52,883 --> 00:27:54,283 Warum sind sie da unten? 369 00:27:54,363 --> 00:27:55,443 Ich weiß es nicht! 370 00:28:01,123 --> 00:28:02,523 Was siehst du dir an? 371 00:28:02,603 --> 00:28:04,643 -Die Pflanze wurde verschoben. -Und? 372 00:28:04,723 --> 00:28:06,283 Warum macht man das? 373 00:28:06,363 --> 00:28:09,483 Weil sie sie an einer anderen Stelle haben wollten? 374 00:28:11,363 --> 00:28:14,643 Sie sind nicht da. Probieren wir es morgen noch mal? 375 00:28:17,483 --> 00:28:18,683 Ja. 376 00:28:21,163 --> 00:28:22,283 Sie gehen. 377 00:28:24,363 --> 00:28:25,723 Wir müssen ihn wegbringen. 378 00:28:25,803 --> 00:28:28,203 Das werden wir. Heute Abend. 379 00:28:28,283 --> 00:28:29,683 Ich habe eine Idee. 380 00:28:31,763 --> 00:28:33,083 Aber ich brauche seinen Daumen. 381 00:28:36,163 --> 00:28:39,923 Zoe, es wurde entschieden, Sie auf Kaution freizulassen. 382 00:28:40,003 --> 00:28:42,323 Der Beamte nennt Ihnen die Bedingungen, 383 00:28:42,403 --> 00:28:44,363 aber die Schulbehörde bat mich, Ihnen mitzuteilen, 384 00:28:44,443 --> 00:28:47,403 dass Sie ab sofort suspendiert sind. 385 00:28:47,483 --> 00:28:50,563 Sie dürfen die St. Winifred's High School nicht betreten, 386 00:28:50,643 --> 00:28:53,963 und Sie dürfen keinen direkten oder indirekten Kontakt 387 00:28:54,043 --> 00:28:57,043 mit Kollegen, Eltern oder Schülern aufnehmen. 388 00:29:05,283 --> 00:29:07,563 Es geht um Chris. Können wir reinkommen? 389 00:29:11,363 --> 00:29:12,563 Ok. 390 00:29:12,643 --> 00:29:17,043 Ich sagte Ihnen erst heute Morgen, dass wir nichts darüber wissen. 391 00:29:17,123 --> 00:29:20,803 Jenny könnte hier gewesen sein, sich in unseren Garten geschlichen haben, 392 00:29:20,883 --> 00:29:22,803 aber wenn Chris mit ihr auf der Party war, 393 00:29:22,883 --> 00:29:26,523 warum sollte sie das tun? Warum sollten sie sich hier treffen? 394 00:29:26,603 --> 00:29:27,923 Hat Chris sich gemeldet? 395 00:29:28,003 --> 00:29:31,283 Nicht bei mir. Das ist nicht ungewöhnlich für ihn. 396 00:29:31,363 --> 00:29:33,563 Sind Sie nicht besorgt? Er ist erst 19. 397 00:29:33,643 --> 00:29:36,403 Er ist ein Mann. Ich wische ihm nicht mehr den Arsch ab. 398 00:29:37,323 --> 00:29:40,723 Hören Sie, es gibt da ein bestimmtes Thema. 399 00:29:40,803 --> 00:29:43,403 Ich wollte es heute Morgen nicht erwähnen, weil Zoe nichts weiß, 400 00:29:43,483 --> 00:29:45,283 und dann käme es zu einer riesigen... 401 00:29:46,163 --> 00:29:49,483 Er ist stinksauer auf mich, ok? 402 00:29:49,563 --> 00:29:52,603 Ich erzählte ihm etwas, das... 403 00:29:52,683 --> 00:29:57,243 Ich sagte, dass ich und seine Mum uns trennen. Ich fand, er sollte das wissen. 404 00:29:57,323 --> 00:30:00,403 Gut, er nennt mich einen Arsch. Sagt, es sei meine Schuld. 405 00:30:00,483 --> 00:30:03,323 Ok, was soll's. Er stürmt raus. 406 00:30:03,403 --> 00:30:06,603 Erzählt seiner Mum Schwachsinn darüber, wo er übernachtet. 407 00:30:06,683 --> 00:30:11,243 Wenn Sie mich fragen, wo er ist, denke ich, er lässt seine Wut verrauchen. 408 00:30:11,323 --> 00:30:15,243 Oder er will mich bestrafen. Sie wissen schon, die Schweige-Nummer. 409 00:30:15,803 --> 00:30:19,683 Aber wenn Sie mich fragen, ob ich mir Sorgen mache... Nein. 410 00:30:21,043 --> 00:30:22,403 Eindeutig nein. 411 00:30:23,843 --> 00:30:26,483 Könnten wir uns in seinem Zimmer umsehen? 412 00:30:26,563 --> 00:30:30,923 Toms Tochter schickte Chris Nachrichten, die uns irgendwie beunruhigen. 413 00:30:32,843 --> 00:30:34,243 Was für Nachrichten? 414 00:30:35,203 --> 00:30:37,123 "Lass es. Ich flehe dich an." 415 00:30:38,643 --> 00:30:42,523 Und eine, in der nur stand: "Heute Abend. Heaven." 416 00:30:54,763 --> 00:30:57,843 Das ist Zoes Idee. Über der Garage. 417 00:30:57,923 --> 00:31:00,603 Er verbrachte da unten so viel Zeit mit seiner Vespa, 418 00:31:00,683 --> 00:31:03,043 dass sie ihm vorschlug, hier oben zu wohnen. 419 00:31:03,123 --> 00:31:06,723 Aus dem Scherz wurde unter hohen persönlichen Kosten Realität. 420 00:31:06,803 --> 00:31:10,163 Ist er gestern Abend damit weggefahren? Mit der Vespa? 421 00:31:10,243 --> 00:31:12,163 Wahrscheinlich. Sie ist nicht hier. 422 00:31:12,723 --> 00:31:14,443 Warum brach er das Studium ab? 423 00:31:15,683 --> 00:31:19,803 Die offizielle Version ist, dass er keinen Zugang zum Fach fand, 424 00:31:19,883 --> 00:31:22,403 seine Möglichkeiten neu bewerten wollte. 425 00:31:22,483 --> 00:31:25,323 Meine Version: Er ist stinkfaul und dröhnt sich zu gerne zu. 426 00:31:25,403 --> 00:31:27,003 Das könnte etwas sein. 427 00:31:27,643 --> 00:31:29,163 Was ist das? 428 00:31:29,243 --> 00:31:31,563 Weiß nicht. Zugfahrzeiten? Buchungsnummer? 429 00:31:31,643 --> 00:31:32,763 Könnte alles sein. 430 00:31:33,323 --> 00:31:34,323 Das sind Züge. 431 00:31:34,403 --> 00:31:36,643 Wir sollten diese Zeiten prüfen, die Richtung rausfinden. 432 00:31:37,683 --> 00:31:39,923 Jemand ist zu Hause. Könnte Chris sein. 433 00:31:40,883 --> 00:31:42,243 Hallo? Chris? 434 00:31:42,323 --> 00:31:43,803 Nein, ich bin es. 435 00:31:45,523 --> 00:31:47,523 -Entschuldigung. -Sie gehen jetzt. 436 00:31:48,643 --> 00:31:51,043 Entschuldigung. Ich habe noch Fragen. 437 00:31:51,123 --> 00:31:52,363 Haben Sie von Chris gehört? 438 00:31:53,483 --> 00:31:54,523 Nein. 439 00:31:59,603 --> 00:32:01,003 Ich hoffe, Sie finden sie. 440 00:32:03,123 --> 00:32:06,283 Ging es nur mir so, oder gab es seltsame Schwingungen? 441 00:32:06,363 --> 00:32:07,803 Seltsame Schwingungen? 442 00:32:07,883 --> 00:32:09,563 Glaubst du, sie hat geweint? 443 00:32:09,643 --> 00:32:11,043 Ich bin mir sicher. 444 00:32:16,603 --> 00:32:19,443 Vielleicht hat Jenny mir nie wirklich verziehen. 445 00:32:22,283 --> 00:32:23,523 Komm. 446 00:32:34,403 --> 00:32:37,003 Hier ist Chris. Hinterlasst eine Nachricht. 447 00:32:37,683 --> 00:32:39,043 Chris, wo bist du? 448 00:32:39,123 --> 00:32:41,923 Ich bin besorgt. Ruf mich an. 449 00:32:42,003 --> 00:32:42,843 Hab dich lieb. 450 00:32:57,003 --> 00:32:59,043 Der Teilnehmer ist nicht erreichbar. 451 00:32:59,123 --> 00:33:01,043 Hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Ton. 452 00:33:01,963 --> 00:33:06,843 Hey, ich bin's. Es gibt ein Problem. Ich muss dich sehen. 453 00:33:17,843 --> 00:33:19,243 Heute? Gestern? 454 00:33:19,323 --> 00:33:20,683 Nicht gesehen. 455 00:33:20,763 --> 00:33:22,483 Erkennen Sie dieses Mädchen? 456 00:33:42,203 --> 00:33:43,363 Haben Sie sie gesehen? 457 00:33:44,923 --> 00:33:46,323 Entschuldigen Sie. 458 00:33:46,403 --> 00:33:50,163 Haben Sie dieses Mädchen gesehen? In der Gegend? Heute? Gestern? 459 00:33:50,243 --> 00:33:53,083 -Ich erinnere mich nicht an sie. -Ok. 460 00:34:08,883 --> 00:34:09,963 Carrie? Hi. 461 00:34:10,043 --> 00:34:13,363 Dad? Sie ist bei Chris, Jenny. 462 00:34:13,443 --> 00:34:16,843 Er hat online Fotos gepostet. Sie sieht glücklich aus. 463 00:34:17,883 --> 00:34:18,722 Es geht ihr gut. 464 00:34:32,282 --> 00:34:36,003 Der einzige Ort, den nie jemand betritt, ist mein Privatklo. 465 00:34:36,083 --> 00:34:37,202 Wir sperren ihn weg, 466 00:34:37,282 --> 00:34:39,083 bis wir etwas Dauerhafteres finden. 467 00:34:56,163 --> 00:34:59,323 -Los, Beeilung! -Ich mache ja, so schnell ich kann! 468 00:34:59,403 --> 00:35:00,563 Los doch! 469 00:35:00,643 --> 00:35:02,003 Schieb du ihn doch! 470 00:35:02,923 --> 00:35:05,843 -Nein... -Nein, ich mache das. Ich kann helfen! 471 00:35:07,243 --> 00:35:08,963 Ok, lass los! 472 00:35:15,563 --> 00:35:16,763 Ich kann das nicht. 473 00:35:16,843 --> 00:35:19,843 -Nicht aufhören. Schieb. -Er ist zu schwer. 474 00:35:19,923 --> 00:35:21,563 Warum kann er nicht unten bleiben? 475 00:35:21,643 --> 00:35:23,043 Am Empfang sitzend? 476 00:35:23,123 --> 00:35:24,883 -Schieb! -Ich kann nicht! 477 00:35:26,043 --> 00:35:27,203 Ich kann nicht! 478 00:35:28,883 --> 00:35:30,123 Lauren! 479 00:35:35,523 --> 00:35:39,323 Ich kann das nicht, Jojo. 480 00:35:40,283 --> 00:35:41,603 Wir gehen zur Polizei. 481 00:35:44,283 --> 00:35:47,483 Sie kauften wohl Zugfahrkarten. Chris' Vespa stand am Bahnhof. 482 00:35:47,563 --> 00:35:50,843 Ich prüfte ihre Zeiten im Fahrplan, und es sind Züge nach Süden. 483 00:35:50,923 --> 00:35:54,443 -In die Stadt. -Sie kaufte online einen falschen Ausweis. 484 00:35:54,523 --> 00:35:57,803 Warum? Wozu bracht man einen Ausweis? Alkohol? Clubs? 485 00:35:59,603 --> 00:36:03,683 Vielleicht ist sie nur weggelaufen. Abgehauen, damit sie... 486 00:36:05,283 --> 00:36:06,803 Warum sollte sie das tun? 487 00:36:15,603 --> 00:36:18,603 Das letzte Kleid, das sie mit Rachels Hilfe kaufte. 488 00:36:19,163 --> 00:36:23,363 Sie war eigentlich zu krank. Aber ich weiß noch, dass ich sie zum Laden fuhr. 489 00:36:25,203 --> 00:36:29,603 Jenny probierte Hunderte Sachen an, aber für Rachel war nichts gut genug. 490 00:36:31,083 --> 00:36:34,923 Vielleicht wollte sie nur länger mit ihrer Tochter da bleiben. 491 00:36:37,563 --> 00:36:41,203 Das Kleid hat sie nicht auf der Party getragen. 492 00:36:42,283 --> 00:36:45,003 Vielleicht hatte sie es eingepackt? Wenn man wegläuft? 493 00:36:45,083 --> 00:36:47,363 Hast du ihren Schrank durchsucht? 494 00:37:12,203 --> 00:37:13,563 Wo warst du? 495 00:37:23,083 --> 00:37:26,843 Das Kleid ist hier. Es ist nicht alles in Ordnung mit ihr. 496 00:37:33,163 --> 00:37:34,843 Was hat Chris ihr angetan? 497 00:37:34,923 --> 00:37:37,323 Warum postet er alte Fotos? 498 00:37:37,403 --> 00:37:41,003 Ich weiß es nicht. Ich kann einen Techniker darauf ansetzen, 499 00:37:41,083 --> 00:37:42,923 um den letzten Kontozugriff zu ermitteln. 500 00:37:44,283 --> 00:37:45,603 Hey. 501 00:38:17,443 --> 00:38:18,883 Hallo. 502 00:38:20,283 --> 00:38:23,523 Ich bin John Joseph Marshall. Das ist meine Tochter Sia. 503 00:38:23,603 --> 00:38:27,443 Unser Nachbar sagte, dass Sie gestern bei uns waren. 504 00:38:27,523 --> 00:38:32,123 Ich nehme an, wegen einer Aussage. Wir ersparen Ihnen, erneut zu fahren. 505 00:38:32,203 --> 00:38:36,203 Jedenfalls verwüsten 70 verdammte Kids mein Haus. 506 00:38:36,283 --> 00:38:37,643 Ich habe eine Idee. 507 00:38:39,683 --> 00:38:41,483 Ich brauche seinen Daumen. 508 00:38:42,403 --> 00:38:43,923 Riesengroße Party? 509 00:38:44,003 --> 00:38:45,803 Das sind alle, an die du dich erinnerst? 510 00:38:45,883 --> 00:38:49,723 Sie kennen das. Leute bringen Leute mit, die ich nicht kenne. 511 00:38:59,163 --> 00:39:01,803 Und Sie wussten nichts von dieser Party? 512 00:39:01,883 --> 00:39:04,523 Nein. Wie gesagt, ich war mit meiner Frau verreist. 513 00:39:04,603 --> 00:39:06,483 Callow Hall Hotel. Waren Sie mal da? 514 00:39:06,563 --> 00:39:09,443 Ist wunderschön dort. Für Romantik, für Golf. 515 00:39:09,523 --> 00:39:11,803 Alle Löcher an einem Ort. 516 00:39:19,443 --> 00:39:20,803 Ich nehme an, es gab Alkohol. 517 00:39:20,883 --> 00:39:22,243 Sie sind keine Engel. 518 00:39:22,803 --> 00:39:23,843 Ja. 519 00:39:29,163 --> 00:39:30,123 Drogen? 520 00:39:31,483 --> 00:39:34,603 Nein. Soweit ich weiß, nicht. 521 00:39:43,443 --> 00:39:45,443 Ich weiß nicht, was die Leute auf dem Klo machten, 522 00:39:45,523 --> 00:39:47,923 aber ich habe nichts gesehen. 523 00:40:00,643 --> 00:40:01,603 Pete? 524 00:40:01,683 --> 00:40:03,563 Ich glaube, ich weiß, was "Heaven" ist. 525 00:40:03,643 --> 00:40:05,963 Früher eine Schwulenbar namens Meat. 526 00:40:06,043 --> 00:40:08,323 Jetzt eine '80er-Bar namens Heaven. 527 00:40:31,803 --> 00:40:32,643 Entschuldigung. 528 00:40:32,723 --> 00:40:33,923 Können wir Ihnen helfen? 529 00:40:34,003 --> 00:40:38,403 Ich suche dieses Mädchen. Sie ist meine Tochter. 530 00:40:38,483 --> 00:40:39,483 Stammgast? 531 00:40:40,483 --> 00:40:41,363 Nein. 532 00:40:41,443 --> 00:40:43,523 Ich glaube, sie war hier. 533 00:40:43,603 --> 00:40:44,883 Erkennen Sie sie? 534 00:40:47,843 --> 00:40:49,803 Was ist hier los? Wer ist das? 535 00:40:49,883 --> 00:40:52,963 Er sucht seine Tochter. Fragt, ob wir sie gesehen haben. 536 00:40:53,043 --> 00:40:55,203 Tom Delaney. Entschuldigen Sie die Störung. 537 00:40:55,283 --> 00:40:57,283 Kein Problem, elterliche Sorge. 538 00:40:58,243 --> 00:41:01,203 Schauen wir mal. Ich merke mir Gesichter gut. 539 00:41:01,283 --> 00:41:02,803 Vor allem von Frauen. 540 00:41:03,683 --> 00:41:04,843 Entschuldigung. 541 00:41:04,923 --> 00:41:06,723 Alle sind Töchter von irgendwem. 542 00:41:10,923 --> 00:41:12,683 -Wie alt ist sie? -Sechzehn. 543 00:41:13,323 --> 00:41:15,443 -Sechzehn? -Sie kann älter aussehen. 544 00:41:15,523 --> 00:41:17,723 Sie wäre nie reingekommen. Strikte Regeln. 545 00:41:17,803 --> 00:41:18,923 Sie hat einen falschen Ausweis. 546 00:41:19,003 --> 00:41:21,923 Sie sieht nach dem aus, was sie ist. Ein Kind. 547 00:41:22,003 --> 00:41:25,083 Ich bezweifle, sie wäre reingekommen. Tut mir leid. 548 00:41:26,323 --> 00:41:28,523 Sicher, dass nie Minderjährige reinkommen? 549 00:41:28,603 --> 00:41:29,563 Unwahrscheinlich. 550 00:41:29,643 --> 00:41:30,923 Ich bin sicher. 551 00:41:34,763 --> 00:41:36,203 Ok, danke fürs Ansehen. 552 00:41:36,283 --> 00:41:38,643 Sehr gern. Ich hoffe, Sie finden sie. 553 00:41:46,643 --> 00:41:51,003 Das war die einzige Chance, reinen Tisch zu machen. Eine Chance für Reue! 554 00:41:51,083 --> 00:41:52,723 Lauren, bleib ruhig. 555 00:41:52,803 --> 00:41:54,363 Scheiß auf "Bleib ruhig"! 556 00:41:54,443 --> 00:41:57,483 Nein, wir können nicht auf "Bleib ruhig" scheißen. 557 00:41:57,563 --> 00:42:00,883 Wir müssen es annehmen, es nähren, es fest umarmen, 558 00:42:00,963 --> 00:42:03,923 denn im Moment ist das alles, was wir haben. 559 00:42:05,283 --> 00:42:06,763 Gut so, mach die Nachbarn aufmerksam. 560 00:42:06,843 --> 00:42:09,163 "Hörten Sie nach dem Tod etwas Ungewöhnliches?" 561 00:42:09,243 --> 00:42:12,483 "Ja, die Panikschreie der Frau, die dort wohnt." 562 00:42:12,563 --> 00:42:15,043 Hört auf damit! Ok? 563 00:42:15,123 --> 00:42:16,323 Hört auf. 564 00:42:17,403 --> 00:42:21,683 Es ist geschehen. Wir müssen damit umgehen. Wir haben keine Wahl. 565 00:42:28,123 --> 00:42:29,643 Vielleicht verdiene ich es. 566 00:42:30,403 --> 00:42:31,483 Karma. 567 00:42:33,803 --> 00:42:35,163 Wofür? 568 00:42:49,843 --> 00:42:52,843 Hast du meine Notizen über das Gespräch mit Sia gelesen? 569 00:42:53,643 --> 00:42:54,843 Ja, nichts Außergewöhnliches. 570 00:42:54,923 --> 00:42:57,003 Ja. Außer... Du darfst mich Genie nennen. 571 00:42:57,083 --> 00:42:59,643 Ich rief im Hotel an, um nach den Eltern zu fragen, 572 00:42:59,723 --> 00:43:01,963 -und du wirst es nie erraten. -Was? 573 00:43:03,083 --> 00:43:03,923 Sie reisten früher ab. 574 00:43:04,723 --> 00:43:07,363 Mit einer Ausrede. Sie mussten gegen Mitternacht nach Hause. 575 00:43:08,403 --> 00:43:09,763 Nach Hause? Warum? 576 00:43:09,843 --> 00:43:12,203 Klingt, als wusste jemand von der Party. 577 00:43:12,283 --> 00:43:14,083 Als hätte uns jemand belogen. 578 00:43:16,683 --> 00:43:19,243 Sia, in der Garage liegt ein Seil oben auf dem Regal. 579 00:43:20,123 --> 00:43:21,603 Geh es holen. 580 00:43:22,643 --> 00:43:23,923 Wie sieht es aus? 581 00:43:26,203 --> 00:43:27,363 Seil. 582 00:43:29,243 --> 00:43:30,483 Ja. 583 00:43:53,403 --> 00:43:54,563 Jojo! 584 00:43:55,963 --> 00:43:56,843 Jemand zu Hause? 585 00:43:57,963 --> 00:44:00,443 Hallo? Jemand zu Hause? 586 00:44:02,203 --> 00:44:03,043 Jojo? 587 00:44:05,683 --> 00:44:09,203 Jojo, das steht bei mir seit... 588 00:44:39,163 --> 00:44:41,123 {\an8}KENNZEICHEN 589 00:46:11,403 --> 00:46:13,403 Untertitel von: Irina Janke