1
00:00:05,043 --> 00:00:09,723
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:46,483 --> 00:00:48,483
Ex, ex...
3
00:01:24,523 --> 00:01:25,763
Lass es.
4
00:01:41,563 --> 00:01:44,443
Chris?
5
00:01:44,523 --> 00:01:48,923
Scheiße! Oh mein... Oh mein Gott.
6
00:02:02,643 --> 00:02:05,803
ENTGANGENE ANRUFE
7
00:02:08,283 --> 00:02:09,242
Sia.
8
00:02:09,323 --> 00:02:10,603
Leute, hört mal her.
9
00:02:10,682 --> 00:02:13,283
Meine Eltern kommen. Bitte geht schnell.
10
00:02:13,843 --> 00:02:15,243
Raus. Tut mir leid.
11
00:02:15,323 --> 00:02:18,043
Bitte, tut mir leid. Die Party ist vorbei.
12
00:02:18,123 --> 00:02:21,883
Die Party ist vorbei. Könnt ihr gehen?
Geht jetzt. Geht!
13
00:02:22,923 --> 00:02:24,483
Vorsicht...
14
00:02:41,803 --> 00:02:45,443
Ok. Es ist ok. Daddy ist da.
15
00:02:45,523 --> 00:02:47,043
Wir kriegen das hin.
16
00:03:02,923 --> 00:03:05,643
Gott. Oh nein.
17
00:03:07,123 --> 00:03:10,163
Ich weiß nicht, wie es passiert ist.
Wirklich nicht.
18
00:03:11,243 --> 00:03:15,323
Rufen wir die Polizei.
Jojo, wir müssen die Polizei rufen.
19
00:03:18,243 --> 00:03:19,723
Gab es Drogen?
20
00:03:25,243 --> 00:03:26,643
Hast du welche verkauft?
21
00:03:28,323 --> 00:03:30,323
Hast du Scheißdrogen verkauft?
22
00:03:30,403 --> 00:03:31,843
Ja.
23
00:03:38,163 --> 00:03:39,363
Keine Polizei.
24
00:03:49,683 --> 00:03:50,883
Das sind die Fakten:
25
00:03:50,963 --> 00:03:55,643
Eine Party, Drogen, jemand stirbt.
26
00:03:55,723 --> 00:03:57,323
Sia? Sia!
27
00:03:58,883 --> 00:04:00,443
Alles, was wir haben...
28
00:04:01,763 --> 00:04:08,083
...das Haus, unser Heim, unser Ruf,
wird den Bach runtergehen.
29
00:04:08,163 --> 00:04:11,123
-Du, Gefängnis.
-Jojo.
30
00:04:11,203 --> 00:04:13,683
Soll ich es schönreden?
Eine Leiche ist im Garten.
31
00:04:13,763 --> 00:04:18,442
Sie wird verknackt. Sie liefert das Zeug,
eine Überdosis, mindestens fünf Jahre.
32
00:04:18,523 --> 00:04:21,442
Die Vorstrafe wird hervorgekramt.
Also länger.
33
00:04:21,523 --> 00:04:23,443
Die Schule wird sich melden,
der Koks-Vorfall.
34
00:04:23,523 --> 00:04:26,083
Alles kommt raus,
und man macht sie verantwortlich.
35
00:04:27,123 --> 00:04:29,603
Was willst du damit sagen? Was tun wir?
36
00:04:30,403 --> 00:04:31,643
Jojo!
37
00:04:33,083 --> 00:04:35,883
Rufen wir die Bullen,
sind wir am Arsch. Alle.
38
00:04:35,963 --> 00:04:37,683
Befleckt.
39
00:04:37,763 --> 00:04:40,323
Ein toter Junge? Das stinkt zum Himmel.
40
00:04:40,403 --> 00:04:44,203
Wer macht mit uns Geschäfte?
Keiner wird uns in die Augen sehen.
41
00:04:44,283 --> 00:04:45,563
Aber er ist tot!
42
00:04:45,643 --> 00:04:48,363
Und nichts macht ihn wieder lebendig.
43
00:04:48,923 --> 00:04:53,443
Seine Eltern, mein Herz bricht für sie,
kriegen ihren Sohn nicht zurück.
44
00:04:55,083 --> 00:05:00,643
Aber vielleicht
können wir ihnen Hoffnung geben.
45
00:05:01,923 --> 00:05:04,923
Ein verschwundener Sohn, Hoffnung.
46
00:05:05,003 --> 00:05:07,523
Vielleicht ist er nur weggelaufen?
47
00:05:07,603 --> 00:05:10,203
Toter Sohn,
keine Hoffnung, Leben zerstört.
48
00:05:10,283 --> 00:05:11,843
Das können wir nicht tun.
49
00:05:11,923 --> 00:05:15,403
Nicht? Dann solltest du die Polizei rufen.
50
00:05:18,363 --> 00:05:20,043
Nur herein.
51
00:05:21,243 --> 00:05:24,323
Was kann ich anbieten?
Tee, Kaffee, einen Brandy?
52
00:05:25,363 --> 00:05:26,763
-Nein, danke.
-Kein Problem.
53
00:05:26,843 --> 00:05:27,683
Sia!
54
00:05:29,003 --> 00:05:31,043
Hier ist die Geschäftsführerin.
55
00:05:31,123 --> 00:05:34,363
Lauren, das ist Tom,
Vater von Jenny, Sias Freundin.
56
00:05:34,443 --> 00:05:37,003
Wir trafen uns
bei der Spendengala der Schule.
57
00:05:37,083 --> 00:05:39,923
Ich glaube nicht. So einen attraktiven
Mann würde ich nicht vergessen.
58
00:05:41,083 --> 00:05:43,843
Wir waren weg. Hochzeitstag.
Wo wir geheiratet haben.
59
00:05:43,923 --> 00:05:45,163
Wie damals, oder?
60
00:05:45,243 --> 00:05:46,603
Du willst mich sprechen?
61
00:05:46,683 --> 00:05:49,883
Nein, ich bellte nur,
um meine Gesundheit zu fördern.
62
00:05:49,963 --> 00:05:52,603
Tom Delaney, Jennys Dad.
Hast du sie gesehen?
63
00:05:52,683 --> 00:05:54,363
Jenny? Nein. Ist alles ok?
64
00:05:54,443 --> 00:05:55,923
Sie kam nicht nach Hause.
65
00:05:56,683 --> 00:06:01,283
Ihren Freund finden wir auch nicht.
Ein älterer Junge, Chris Chahal.
66
00:06:01,843 --> 00:06:03,043
Rede mit dem Mann.
67
00:06:03,123 --> 00:06:05,523
Wo warst du? Hast du sie gesehen?
68
00:06:14,203 --> 00:06:15,643
Jojo...
69
00:06:16,923 --> 00:06:19,643
...wenn er hier ist
und Jenny verschwunden ist,
70
00:06:19,723 --> 00:06:22,443
hast du daran gedacht, dass...
71
00:06:23,763 --> 00:06:25,003
Es war keine Überdosis.
72
00:06:27,283 --> 00:06:28,843
Sie hat ihn schon tot gesehen.
73
00:06:28,923 --> 00:06:32,203
Oder hat sie ihn getötet? Wo ist sie?
74
00:07:17,563 --> 00:07:21,843
{\an8}TAG ZWEI
75
00:07:21,923 --> 00:07:25,323
{\an8}Pete, ich bin's.
Wo bist du? Ist Jenny bei dir?
76
00:07:25,403 --> 00:07:28,683
Ich weiß, du hast sie gesehen.
Ruf mich schnell zurück.
77
00:07:48,843 --> 00:07:50,163
Pete, mach auf!
78
00:07:52,843 --> 00:07:53,923
Pete!
79
00:08:10,403 --> 00:08:11,323
Sophie.
80
00:08:12,323 --> 00:08:13,683
Ich muss dich sehen.
81
00:08:14,683 --> 00:08:16,523
{\an8}Ja, eine Sekunde, Tom.
82
00:08:27,403 --> 00:08:28,243
{\an8}Ja?
83
00:08:28,803 --> 00:08:30,043
Neil Chahal?
84
00:08:30,603 --> 00:08:31,843
Soweit ich weiß, ja.
85
00:08:31,923 --> 00:08:36,003
DC Emma Castle. Ihre Frau wurde verhaftet.
86
00:08:36,082 --> 00:08:39,842
Ich habe einen Durchsuchungsbeschluss.
Dürfen wir?
87
00:08:39,923 --> 00:08:42,323
Verhaftet? Weswegen?
88
00:08:47,603 --> 00:08:49,763
Das sollten wir drinnen besprechen.
89
00:09:03,123 --> 00:09:04,963
Hey, das gehört mir.
90
00:09:12,843 --> 00:09:15,323
Er geht nicht ans Telefon.
91
00:09:15,403 --> 00:09:16,843
Wann hast du ihn zuletzt gesehen?
92
00:09:16,923 --> 00:09:18,603
Vorhin. Bei der Arbeit.
93
00:09:18,683 --> 00:09:21,843
Scheiße! Das ist...
94
00:09:23,123 --> 00:09:25,163
Mein bester Freund. Er würde nicht...
95
00:09:27,203 --> 00:09:29,483
Es gibt sicher eine Erklärung dafür.
96
00:09:29,563 --> 00:09:31,043
Ja, du hasst Statistiken.
97
00:09:31,123 --> 00:09:32,243
Dann nenne mir keine.
98
00:09:32,323 --> 00:09:34,283
Neun von zehn Vermisstenfällen
hängen mit Bekannten zusammen.
99
00:09:34,363 --> 00:09:36,243
Dies ist die eine Ausnahme.
100
00:09:36,323 --> 00:09:39,003
-Ich beschuldige ihn nicht.
-Ich aber.
101
00:09:39,083 --> 00:09:43,003
Ich will es nicht,
aber warum ruft er mich nicht an?
102
00:09:43,563 --> 00:09:45,323
Hole ich nachts
die Tochter eines Freundes ab,
103
00:09:45,403 --> 00:09:47,683
rufe ich ihn an. Ich sage Bescheid.
104
00:09:50,683 --> 00:09:53,363
Der andere Teil meines Gehirns sagt:
"Nein."
105
00:09:53,443 --> 00:09:56,043
Man kennt die Leute doch.
106
00:09:57,483 --> 00:09:58,323
Er war für mich da.
107
00:09:59,443 --> 00:10:00,283
Sogar, als...
108
00:10:01,203 --> 00:10:05,083
Dad, wo bist du?
Du musst nach Hause kommen.
109
00:10:07,163 --> 00:10:08,443
Komm her.
110
00:10:09,203 --> 00:10:12,963
Sie hat es gewusst. Sie hat es gespürt.
111
00:10:13,043 --> 00:10:15,083
Nein, sie hat es nicht gewusst.
112
00:10:15,963 --> 00:10:18,723
Wir dienten zusammen. Es kann nicht sein.
113
00:10:19,923 --> 00:10:23,563
In meinem Job lernt man,
dass man niemanden wirklich kennt.
114
00:10:25,003 --> 00:10:26,283
Wir müssen ihn finden.
115
00:10:26,843 --> 00:10:30,483
Ich arbeite im Revier weiter daran.
Ich werde Pete finden.
116
00:10:31,083 --> 00:10:33,763
Die letzte Identifizierung
gab es vor drei Stunden.
117
00:10:33,843 --> 00:10:35,403
Pete Mayfields Auto wurde
118
00:10:35,483 --> 00:10:38,203
beim Parkplatz
vom Lakeside View Inn gesehen.
119
00:10:38,283 --> 00:10:40,283
Billighotel.
120
00:10:40,363 --> 00:10:41,483
Nichts bei der nächsten Kamera,
121
00:10:41,563 --> 00:10:43,923
und er fuhr nicht zurück, also...
122
00:10:44,003 --> 00:10:45,803
Er könnte also noch dort sein?
123
00:10:45,883 --> 00:10:47,563
-Ja.
-Ja, danke.
124
00:10:52,483 --> 00:10:54,403
Wir vernehmen die Lehrerin.
125
00:10:54,483 --> 00:10:55,723
Die kann warten.
126
00:10:55,803 --> 00:10:59,003
Im Haus war nichts.
Jedenfalls nichts Offensichtliches.
127
00:10:59,083 --> 00:11:03,483
Wir haben ihr iPad, ihre Digitalkamera,
eine Art Tagebuch, das sie führt.
128
00:11:03,563 --> 00:11:06,963
-Und wie reagierte der Ehemann?
-Entgeistert.
129
00:11:07,043 --> 00:11:08,603
Eigentlich war er wütend.
130
00:11:08,683 --> 00:11:10,883
Er rief ständig: "Lächerlich."
131
00:11:10,963 --> 00:11:13,323
Es ist schwer, das zu akzeptieren.
132
00:11:13,403 --> 00:11:16,003
-Hat er seinen Sohn erwähnt?
-Nein.
133
00:11:16,083 --> 00:11:20,163
Ok, sein Sohn ist verschwunden.
Er hat nichts von ihm gehört, nein?
134
00:11:20,243 --> 00:11:22,123
Er hat es nicht erwähnt.
135
00:11:24,683 --> 00:11:26,683
Also, dieser Typ, Pete...
136
00:11:29,243 --> 00:11:31,883
Ihn sah man als Letzten mit dem Mädchen?
137
00:11:31,963 --> 00:11:33,083
Ja.
138
00:11:34,523 --> 00:11:35,603
Alles klar.
139
00:11:46,603 --> 00:11:47,883
Ihre Anwältin ist da.
140
00:11:57,723 --> 00:11:59,443
Was für ein Auto suchen wir?
141
00:11:59,523 --> 00:12:01,563
Grüner Geländewagen.
Davon gibt's nicht viele.
142
00:12:04,203 --> 00:12:06,083
-Da.
-Sicher?
143
00:12:06,163 --> 00:12:08,083
Ja, und er fährt weg.
144
00:12:24,203 --> 00:12:26,643
Sitzt bei ihm im Auto noch jemand?
145
00:12:27,403 --> 00:12:28,363
Er haut ab.
146
00:12:30,643 --> 00:12:32,403
Scheiße, er ist weg.
147
00:12:35,203 --> 00:12:37,683
Ich sehe ihn nicht.
Ist er auf dieser Straße?
148
00:12:46,323 --> 00:12:47,443
Da ist er.
149
00:12:53,043 --> 00:12:56,163
Halt an, Pete. Warum hältst du nicht an?
150
00:13:15,403 --> 00:13:18,363
-Sophie.
-Was sollte das? Warum bist du weggerast?
151
00:13:18,443 --> 00:13:21,563
-Wann?
-Wir waren hinter dir. Du gabst Gas.
152
00:13:21,643 --> 00:13:22,563
Ich sah euch nicht.
153
00:13:23,203 --> 00:13:25,203
-Wo ist Jenny?
-Ich weiß es nicht.
154
00:13:25,843 --> 00:13:27,443
Können wir ins Auto schauen?
155
00:13:27,523 --> 00:13:30,123
Nein. Entschuldigung, was soll das?
156
00:13:31,683 --> 00:13:32,803
War jemand bei Ihnen?
157
00:13:32,883 --> 00:13:34,843
Jenny Delaney ist verschwunden.
158
00:13:34,923 --> 00:13:36,883
Du hast sie vielleicht
als Letzter gesehen.
159
00:13:36,963 --> 00:13:38,443
Jenny ist verschwunden?
160
00:14:10,203 --> 00:14:11,323
Ich will Tom anrufen.
161
00:14:11,403 --> 00:14:13,483
Musst du nicht. Ich sage es Tom.
162
00:14:13,563 --> 00:14:16,363
Ich muss nicht, aber ich will.
Bin ich verhaftet?
163
00:14:16,443 --> 00:14:17,323
Nein.
164
00:14:17,403 --> 00:14:19,323
Dann kann ich tun, was ich will.
165
00:14:25,483 --> 00:14:26,323
Pete.
166
00:14:26,403 --> 00:14:29,683
Entschuldige, mein Handy war aus.
Sophie ist bei mir.
167
00:14:29,763 --> 00:14:30,883
Ist Jenny da?
168
00:14:30,963 --> 00:14:33,643
Nein. Ich wusste nicht,
dass was passiert ist.
169
00:14:33,723 --> 00:14:35,323
Ich hätte sonst angerufen.
170
00:14:35,403 --> 00:14:37,043
Du hast sie abgeholt.
171
00:14:37,123 --> 00:14:39,723
Ja, aber mehr nicht.
172
00:14:39,803 --> 00:14:43,643
Ich holte sie ab und fuhr sie nach Hause,
bis zum Eingangstor.
173
00:14:43,723 --> 00:14:45,003
Du fuhrst sie heim?
174
00:14:45,083 --> 00:14:46,043
Um welche Zeit?
175
00:14:46,123 --> 00:14:48,123
Spät. Vielleicht 23:30 Uhr.
176
00:14:48,203 --> 00:14:49,363
Warum?
177
00:14:50,603 --> 00:14:53,123
Sie rief mich an. Sie war in diesem Haus.
178
00:14:53,203 --> 00:14:56,003
Eine große Party
ein paar Kilometer weit weg.
179
00:14:56,083 --> 00:14:57,403
Ja, davon wissen wir.
180
00:14:57,483 --> 00:14:59,163
Sie war betrunken. Ihre Freunde.
181
00:14:59,243 --> 00:15:02,363
Sie stiegen in ein Auto.
Der Fahrer war zugedröhnt.
182
00:15:02,443 --> 00:15:04,203
Sie rief an, damit ich sie heimfahre.
183
00:15:05,203 --> 00:15:06,803
Aber warum du?
184
00:15:06,883 --> 00:15:10,683
Ok, Tom,
ich will jeglichen Verdacht ausräumen.
185
00:15:10,763 --> 00:15:12,363
Ich würde ihr nie wehtun.
186
00:15:12,443 --> 00:15:13,323
Wissen wir.
187
00:15:13,403 --> 00:15:17,243
Nicht wehtun, aber ist zwischen Ihnen
etwas mehr als Freundschaft?
188
00:15:17,323 --> 00:15:18,643
Wovon reden Sie?
189
00:15:18,723 --> 00:15:20,643
Anziehung.
190
00:15:20,723 --> 00:15:22,243
Ich bin schwul.
191
00:15:24,083 --> 00:15:26,403
Ich hätte anrufen sollen.
Ich hatte etwas mitgehört.
192
00:15:26,483 --> 00:15:29,763
Ok? Von ihr und ihren Freunden
vor ein paar Monaten.
193
00:15:29,843 --> 00:15:31,923
Sie sprachen darüber,
betrunken Auto zu fahren.
194
00:15:32,003 --> 00:15:35,723
Sie fanden das wohl witzig,
und du kennst meine Geschichte.
195
00:15:36,323 --> 00:15:37,923
Was meinem Dad passierte.
196
00:15:38,003 --> 00:15:40,003
Ich ließ sie versprechen,
197
00:15:40,083 --> 00:15:42,043
dass sie nie so in ein Auto steigt.
198
00:15:42,123 --> 00:15:46,003
Ich sagte: "Ruf mich Tag und Nacht an,
dann hole ich dich ab."
199
00:15:46,083 --> 00:15:48,883
Das tat sie nie, bis gestern Abend.
200
00:15:48,963 --> 00:15:50,163
Du brachtest sie heim?
201
00:15:50,243 --> 00:15:51,763
Ja, bis ans Tor.
202
00:15:51,843 --> 00:15:53,123
Wie wirkte sie?
203
00:15:53,203 --> 00:15:54,323
Betrunken.
204
00:15:54,403 --> 00:15:58,283
Sauer, aber das war sie
vorher auch schon gewesen, also...
205
00:15:59,403 --> 00:16:02,083
Ich ließ sie am Tor raus
und fuhr nach Hause.
206
00:16:02,163 --> 00:16:03,683
Warum war Ihr Handy aus?
207
00:16:03,763 --> 00:16:05,563
Weil ich altmodisch bin.
208
00:16:05,643 --> 00:16:10,443
Ich mache es aus, um nicht
in jeder Minute erreichbar zu sein.
209
00:16:12,883 --> 00:16:14,163
Sie fuhren direkt nach Hause?
210
00:16:14,243 --> 00:16:15,323
Ja.
211
00:16:15,403 --> 00:16:16,723
Gibt es Zeugen?
212
00:16:16,803 --> 00:16:17,643
Tom?
213
00:16:18,203 --> 00:16:19,723
Ich steige jetzt aus.
214
00:16:19,803 --> 00:16:22,923
Und ich fahre zu dir und werde dir helfen.
215
00:16:23,003 --> 00:16:26,243
Wenn mich keiner verhaftet,
ist dieses Gespräch vorbei.
216
00:16:26,323 --> 00:16:27,323
Tschüss.
217
00:16:40,243 --> 00:16:43,723
Du hast Gefühle für ihn.
Die habe ich auch.
218
00:16:43,803 --> 00:16:46,323
Und ich kenne ihn verdammt viel länger.
219
00:16:51,043 --> 00:16:52,043
Glauben Sie ihm?
220
00:16:53,043 --> 00:16:54,323
Nicht genügend.
221
00:17:27,882 --> 00:17:30,923
INTERNATIONALER GELDTRANSFER
222
00:17:33,683 --> 00:17:35,083
{\an8}VOLLER NAME DES SENDERS
223
00:17:35,163 --> 00:17:36,803
{\an8}VOLLER NAME DES EMPFÄNGERS
224
00:17:54,843 --> 00:17:56,163
Kannst du mich versorgen?
225
00:17:56,243 --> 00:17:58,283
Will mehr darüber erfahren, was du machst
226
00:18:18,963 --> 00:18:20,803
FREUND HINZUFÜGEN
ANFRAGE GESENDET
227
00:18:27,403 --> 00:18:28,763
{\an8}LI WEI LAO HAT DEINE ANFRAGE ANGENOMMEN
228
00:18:35,283 --> 00:18:40,323
Meine Schwester sagte mir,
ich soll dich kontaktieren
229
00:18:46,643 --> 00:18:49,603
Ich kann helfen. Willst du kaufen?
230
00:18:49,683 --> 00:18:55,203
Ich habe Geld
231
00:18:58,243 --> 00:19:00,563
{\an8}wie alt bist du?
232
00:19:05,323 --> 00:19:07,363
{\an8}Du willst einen gefälschten Ausweis?
233
00:19:20,363 --> 00:19:22,883
Ich versprach Jenny, es keinem zu sagen.
234
00:19:22,963 --> 00:19:24,643
Damit sie mir vertraut. Das war der Deal.
235
00:19:26,643 --> 00:19:27,763
Der Freund.
236
00:19:28,603 --> 00:19:30,643
Es muss mit ihm zusammenhängen.
237
00:19:32,843 --> 00:19:36,443
Ich sah mir letzte Nacht
ihre Nachrichten an. Ich musste.
238
00:19:36,523 --> 00:19:40,043
Und da ist eine von ihr an ihn.
239
00:19:40,123 --> 00:19:42,403
"Lass es. Ich flehe dich an."
240
00:19:42,483 --> 00:19:44,163
Was? Das steht da?
241
00:19:44,243 --> 00:19:47,483
Ja, und sie schrieb ihm:
"Heute Abend. Heaven."
242
00:19:48,283 --> 00:19:49,843
Was ist das?
243
00:19:49,923 --> 00:19:52,723
Sex? Drogen? Verabredung zum Selbstmord?
244
00:19:54,083 --> 00:19:55,363
Ich denke in jede Richtung.
245
00:19:55,443 --> 00:19:58,563
Ok, hören wir auf damit.
Dein Verstand rast nur so.
246
00:19:59,483 --> 00:20:01,523
Das ist eine bewachte Wohnanlage.
247
00:20:01,603 --> 00:20:03,843
Sicher. Was ist dabei der Vorteil?
248
00:20:03,923 --> 00:20:06,083
Man sieht, wer rein- und rausgeht.
249
00:20:06,163 --> 00:20:10,123
Ich brachte sie definitiv rein.
Also, ist sie wieder rausgegangen?
250
00:20:15,763 --> 00:20:17,563
Fragen wir das Mädchen, das die Party gab,
251
00:20:17,643 --> 00:20:19,803
ob sie seine Story bestätigt.
252
00:20:19,883 --> 00:20:22,243
Vielleicht weiß sie was über Jennys Pläne.
253
00:20:22,323 --> 00:20:26,683
Warum hat das so eine Priorität?
Weil Sie mit ihrem Dad befreundet sind?
254
00:20:27,883 --> 00:20:29,803
Die Lehrerin wartet auf ihre Vernehmung.
255
00:20:30,403 --> 00:20:32,603
Zwingende Beweise,
dass sie mit einem Schüler schläft.
256
00:20:32,683 --> 00:20:35,483
Wenn Sie das glauben,
lassen Sie sie gestehen.
257
00:20:35,563 --> 00:20:37,563
Ich rede mit dem Mädchen.
258
00:20:37,643 --> 00:20:40,443
Jenny würde nicht einfach so verschwinden.
259
00:20:40,523 --> 00:20:42,883
Ich eröffne eine offizielle Ermittlung.
260
00:20:46,843 --> 00:20:51,523
Unser Reich. Eigentlich nur meins.
Ich hatte mal einen Dobermann-Pinscher.
261
00:20:51,603 --> 00:20:53,403
Sie erinnern sich an Pickles?
262
00:20:53,483 --> 00:20:54,963
Er biss meine Tochter.
263
00:20:55,043 --> 00:20:58,283
Beißen, nagen.
Eigentlich ein Knabbern, oder?
264
00:20:58,363 --> 00:21:01,723
Passierte leider immer wieder.
Ein Elternteil hat geklagt.
265
00:21:01,803 --> 00:21:04,043
Musste ihn einschläfern lassen.
266
00:21:04,603 --> 00:21:06,603
Sein Blick.
267
00:21:06,683 --> 00:21:08,443
Das werde ich nie vergessen.
268
00:21:08,523 --> 00:21:10,243
Wie spät war das gestern?
269
00:21:10,323 --> 00:21:11,923
Gegen 23:30 Uhr.
270
00:21:12,003 --> 00:21:13,883
Sollte nicht allzu schwer sein.
271
00:21:14,443 --> 00:21:18,963
{\an8}Hier betritt sie die Zone.
Zeitstempel 23:35 Uhr.
272
00:21:19,523 --> 00:21:22,083
Dann geht sie aus dem Bild.
273
00:21:22,163 --> 00:21:26,243
Aber hier ist sie wieder. Kamera drei.
274
00:21:27,843 --> 00:21:30,563
Moment... falsche Richtung.
275
00:21:31,603 --> 00:21:33,323
Ja, links wäre richtig.
276
00:21:33,403 --> 00:21:34,683
Wo geht sie hin?
277
00:21:34,763 --> 00:21:37,483
Hoffen wir,
dass Kamera sechs uns das verrät.
278
00:21:38,683 --> 00:21:40,243
Wer wohnt da?
279
00:21:40,803 --> 00:21:44,603
Das wäre Eric Pratchett.
280
00:21:45,163 --> 00:21:46,923
Gehen wir zu ihm.
281
00:21:48,523 --> 00:21:50,363
Danke.
282
00:21:50,443 --> 00:21:52,323
Ok, die Fakten.
283
00:21:53,923 --> 00:21:56,763
Die folgenden Sachen
fand man in Ihrem Schrank.
284
00:21:58,723 --> 00:22:01,363
Freizügige Fotos von Ihnen.
285
00:22:05,203 --> 00:22:10,083
Ein freizügiges Foto eines männlichen
Oberkörpers auf einem Speicher-Stick.
286
00:22:11,043 --> 00:22:15,523
Außerdem Briefe an Sie,
offenbar von einem Schüler.
287
00:22:15,603 --> 00:22:17,443
Wissen Sie, wie die dort hinkamen?
288
00:22:18,603 --> 00:22:19,603
Nein.
289
00:22:20,563 --> 00:22:22,403
Vielleicht ist jemand wütend auf mich.
290
00:22:23,843 --> 00:22:25,083
Oder es ist Rache.
291
00:22:25,163 --> 00:22:27,003
Wer könnte wütend auf Sie sein?
292
00:22:28,203 --> 00:22:29,163
Ich weiß nicht.
293
00:22:29,243 --> 00:22:32,203
Gibt es Gründe,
warum jemand Rache üben würde?
294
00:22:32,283 --> 00:22:34,323
Nicht dass ich wüsste.
295
00:22:34,883 --> 00:22:36,403
Ich lese mal vor.
296
00:22:39,523 --> 00:22:41,323
"Ich will schnell 16 werden,
297
00:22:41,403 --> 00:22:45,083
damit wir alles öffentlich tun können.
298
00:22:45,163 --> 00:22:48,083
Ich hasse es,
dass wir keinem was erzählen können.
299
00:22:49,403 --> 00:22:53,523
Es war so toll letzte Nacht.
So großartig."
300
00:22:53,603 --> 00:22:54,763
Mit sechs "O"s.
301
00:22:55,683 --> 00:22:57,803
"Viel besser als Hausaufgaben."
302
00:22:59,403 --> 00:23:00,323
Wer schrieb das?
303
00:23:01,603 --> 00:23:02,883
Keine Ahnung.
304
00:23:03,883 --> 00:23:08,403
Aber wenn Sie glauben, ich hätte Sex
mit jemandem, der sechs "O"s benutzt...
305
00:23:11,363 --> 00:23:13,363
Sie wurden in Ihrem Schrank gefunden.
306
00:23:13,443 --> 00:23:15,443
Dafür habe ich keine Erklärung.
307
00:23:16,003 --> 00:23:17,923
Hat noch jemand Zugang zu Ihrem Schrank?
308
00:23:18,003 --> 00:23:19,163
Gaben Sie jemandem den Schlüssel?
309
00:23:19,243 --> 00:23:20,403
Nein.
310
00:23:21,403 --> 00:23:24,403
Aber die Schule
hat sicher einen Generalschlüssel.
311
00:23:25,283 --> 00:23:28,243
Ok, also könnte jemand anderes
den Schrank geöffnet
312
00:23:28,323 --> 00:23:30,763
und den Stick dort platziert haben.
313
00:23:30,843 --> 00:23:32,923
Könnte derjenige tatsächlich auch
314
00:23:33,003 --> 00:23:36,603
Fotos von Ihnen
auf demselben Stick speichern?
315
00:23:36,683 --> 00:23:40,083
Extrem freizügige Fotos.
Ist das realistisch?
316
00:23:42,443 --> 00:23:44,123
Woher wissen Sie, dass ich das bin?
317
00:23:44,203 --> 00:23:45,123
Sind Sie es?
318
00:23:46,003 --> 00:23:47,803
Es ist mein Gesicht.
319
00:23:47,883 --> 00:23:49,323
Sie sind das also nicht?
320
00:23:50,443 --> 00:23:52,723
Haben Sie mal von Photoshop gehört?
321
00:23:52,803 --> 00:23:57,083
Um das klarzustellen, Sie streiten ab,
dass diese Bilder Sie zeigen?
322
00:23:57,163 --> 00:23:58,643
Ihren Körper?
323
00:24:00,323 --> 00:24:01,363
Ja.
324
00:24:03,883 --> 00:24:05,043
Ok.
325
00:24:06,443 --> 00:24:09,403
Wir haben dieses Bild vergrößert.
326
00:24:10,683 --> 00:24:16,203
Auf der rechten Hüfte, gerade sichtbar,
ist die Ecke eines Tattoos.
327
00:24:17,203 --> 00:24:21,723
Es scheint eine Art Tier zu sein.
Vielleicht ein Skorpion.
328
00:24:26,883 --> 00:24:28,163
Haben Sie so eins?
329
00:24:32,763 --> 00:24:36,323
Für die Aufnahme:
Haben Sie an genau dieser Stelle
330
00:24:36,403 --> 00:24:38,723
ein mit dem Foto identisches Tattoo?
331
00:24:41,363 --> 00:24:42,443
Ja.
332
00:25:01,323 --> 00:25:02,163
Hallo.
333
00:25:02,243 --> 00:25:05,283
Eric, meine Tochter Jenny
334
00:25:05,363 --> 00:25:08,603
wurde gesehen, wie sie letzte Nacht
auf dieses Haus zuging. Spät.
335
00:25:08,683 --> 00:25:10,083
Und?
336
00:25:10,163 --> 00:25:15,163
Sie ist verschwunden. Das ist Ihr "und".
Ich brauche Fakten. Jetzt.
337
00:25:15,243 --> 00:25:17,083
Sie lief über meinen Rasen.
338
00:25:18,083 --> 00:25:20,603
Mein Sicherheitslicht ging an.
339
00:25:20,683 --> 00:25:24,203
Ich ging ans Fenster, wie immer,
wenn das Licht angeht.
340
00:25:25,203 --> 00:25:26,643
Und ich schrie sie an.
341
00:25:26,723 --> 00:25:27,643
Was schrien Sie?
342
00:25:27,723 --> 00:25:30,443
Schimpfworte wie "Verpiss dich",
343
00:25:31,003 --> 00:25:34,123
"Runter von meinem verdammten Rasen",
so etwas.
344
00:25:34,203 --> 00:25:35,723
Sie ging weg,
345
00:25:35,803 --> 00:25:38,363
verschwand in den Bäumen hinter dem Haus.
346
00:25:40,083 --> 00:25:43,083
Ihr Haus grenzt an das
von Neil und Zoe Chahal, ja?
347
00:25:43,163 --> 00:25:44,323
Korrekt.
348
00:25:44,403 --> 00:25:45,603
Da wohnt Chris.
349
00:25:45,683 --> 00:25:50,843
Ja. Wenn Sie sie finden, sagen Sie ihr,
ich bin keine Durchgangsstraße.
350
00:25:54,643 --> 00:25:57,923
Reizender Mann.
Wir sollten mal zusammen essen.
351
00:26:15,843 --> 00:26:17,443
Wie früher bei der Armee.
352
00:26:17,523 --> 00:26:19,443
Ja, ganz genauso.
353
00:26:57,683 --> 00:26:59,123
Hier steht ein Auto.
354
00:27:00,563 --> 00:27:02,443
Manche gehen tatsächlich zu Fuß.
355
00:27:02,523 --> 00:27:03,643
Es brennt Licht.
356
00:27:04,443 --> 00:27:07,203
Also, die neue DC...
357
00:27:08,203 --> 00:27:09,523
Was ist mit ihr?
358
00:27:10,563 --> 00:27:12,523
Hast du sie etwas kennengelernt?
359
00:27:12,603 --> 00:27:14,803
Erster Tag. Wir buchen
keine Kurzurlaube zusammen.
360
00:27:14,883 --> 00:27:17,963
Komischer Umzug,
aus der Stadt in den Vorort.
361
00:27:19,323 --> 00:27:21,923
Ist ein Mann im Spiel,
oder ist sie Single?
362
00:27:22,003 --> 00:27:25,563
Herrgott noch mal, wirklich?
Komm, sehen wir mal hinten nach.
363
00:27:25,643 --> 00:27:30,243
Ich stehe nicht auf sie. Ich war
nur neugierig. Sie ist nicht mein Typ.
364
00:27:46,403 --> 00:27:48,403
Sie sehen sich den Pool an. Warum?
365
00:27:48,483 --> 00:27:49,923
Sie können nichts wissen.
366
00:27:50,003 --> 00:27:51,563
Sonst sah ihn keiner?
367
00:27:51,643 --> 00:27:52,803
Nein, nur ich.
368
00:27:52,883 --> 00:27:54,283
Warum sind sie da unten?
369
00:27:54,363 --> 00:27:55,443
Ich weiß es nicht!
370
00:28:01,123 --> 00:28:02,523
Was siehst du dir an?
371
00:28:02,603 --> 00:28:04,643
-Die Pflanze wurde verschoben.
-Und?
372
00:28:04,723 --> 00:28:06,283
Warum macht man das?
373
00:28:06,363 --> 00:28:09,483
Weil sie sie
an einer anderen Stelle haben wollten?
374
00:28:11,363 --> 00:28:14,643
Sie sind nicht da.
Probieren wir es morgen noch mal?
375
00:28:17,483 --> 00:28:18,683
Ja.
376
00:28:21,163 --> 00:28:22,283
Sie gehen.
377
00:28:24,363 --> 00:28:25,723
Wir müssen ihn wegbringen.
378
00:28:25,803 --> 00:28:28,203
Das werden wir. Heute Abend.
379
00:28:28,283 --> 00:28:29,683
Ich habe eine Idee.
380
00:28:31,763 --> 00:28:33,083
Aber ich brauche seinen Daumen.
381
00:28:36,163 --> 00:28:39,923
Zoe, es wurde entschieden,
Sie auf Kaution freizulassen.
382
00:28:40,003 --> 00:28:42,323
Der Beamte nennt Ihnen die Bedingungen,
383
00:28:42,403 --> 00:28:44,363
aber die Schulbehörde bat mich,
Ihnen mitzuteilen,
384
00:28:44,443 --> 00:28:47,403
dass Sie ab sofort suspendiert sind.
385
00:28:47,483 --> 00:28:50,563
Sie dürfen die St. Winifred's High School
nicht betreten,
386
00:28:50,643 --> 00:28:53,963
und Sie dürfen keinen direkten
oder indirekten Kontakt
387
00:28:54,043 --> 00:28:57,043
mit Kollegen,
Eltern oder Schülern aufnehmen.
388
00:29:05,283 --> 00:29:07,563
Es geht um Chris. Können wir reinkommen?
389
00:29:11,363 --> 00:29:12,563
Ok.
390
00:29:12,643 --> 00:29:17,043
Ich sagte Ihnen erst heute Morgen,
dass wir nichts darüber wissen.
391
00:29:17,123 --> 00:29:20,803
Jenny könnte hier gewesen sein,
sich in unseren Garten geschlichen haben,
392
00:29:20,883 --> 00:29:22,803
aber wenn Chris mit ihr auf der Party war,
393
00:29:22,883 --> 00:29:26,523
warum sollte sie das tun?
Warum sollten sie sich hier treffen?
394
00:29:26,603 --> 00:29:27,923
Hat Chris sich gemeldet?
395
00:29:28,003 --> 00:29:31,283
Nicht bei mir.
Das ist nicht ungewöhnlich für ihn.
396
00:29:31,363 --> 00:29:33,563
Sind Sie nicht besorgt? Er ist erst 19.
397
00:29:33,643 --> 00:29:36,403
Er ist ein Mann.
Ich wische ihm nicht mehr den Arsch ab.
398
00:29:37,323 --> 00:29:40,723
Hören Sie,
es gibt da ein bestimmtes Thema.
399
00:29:40,803 --> 00:29:43,403
Ich wollte es heute Morgen nicht erwähnen,
weil Zoe nichts weiß,
400
00:29:43,483 --> 00:29:45,283
und dann käme es zu einer riesigen...
401
00:29:46,163 --> 00:29:49,483
Er ist stinksauer auf mich, ok?
402
00:29:49,563 --> 00:29:52,603
Ich erzählte ihm etwas, das...
403
00:29:52,683 --> 00:29:57,243
Ich sagte, dass ich und seine Mum uns
trennen. Ich fand, er sollte das wissen.
404
00:29:57,323 --> 00:30:00,403
Gut, er nennt mich einen Arsch.
Sagt, es sei meine Schuld.
405
00:30:00,483 --> 00:30:03,323
Ok, was soll's. Er stürmt raus.
406
00:30:03,403 --> 00:30:06,603
Erzählt seiner Mum Schwachsinn darüber,
wo er übernachtet.
407
00:30:06,683 --> 00:30:11,243
Wenn Sie mich fragen, wo er ist,
denke ich, er lässt seine Wut verrauchen.
408
00:30:11,323 --> 00:30:15,243
Oder er will mich bestrafen.
Sie wissen schon, die Schweige-Nummer.
409
00:30:15,803 --> 00:30:19,683
Aber wenn Sie mich fragen,
ob ich mir Sorgen mache... Nein.
410
00:30:21,043 --> 00:30:22,403
Eindeutig nein.
411
00:30:23,843 --> 00:30:26,483
Könnten wir uns in seinem Zimmer umsehen?
412
00:30:26,563 --> 00:30:30,923
Toms Tochter schickte Chris Nachrichten,
die uns irgendwie beunruhigen.
413
00:30:32,843 --> 00:30:34,243
Was für Nachrichten?
414
00:30:35,203 --> 00:30:37,123
"Lass es. Ich flehe dich an."
415
00:30:38,643 --> 00:30:42,523
Und eine, in der nur stand:
"Heute Abend. Heaven."
416
00:30:54,763 --> 00:30:57,843
Das ist Zoes Idee. Über der Garage.
417
00:30:57,923 --> 00:31:00,603
Er verbrachte da unten so viel Zeit
mit seiner Vespa,
418
00:31:00,683 --> 00:31:03,043
dass sie ihm vorschlug,
hier oben zu wohnen.
419
00:31:03,123 --> 00:31:06,723
Aus dem Scherz wurde
unter hohen persönlichen Kosten Realität.
420
00:31:06,803 --> 00:31:10,163
Ist er gestern Abend damit weggefahren?
Mit der Vespa?
421
00:31:10,243 --> 00:31:12,163
Wahrscheinlich. Sie ist nicht hier.
422
00:31:12,723 --> 00:31:14,443
Warum brach er das Studium ab?
423
00:31:15,683 --> 00:31:19,803
Die offizielle Version ist,
dass er keinen Zugang zum Fach fand,
424
00:31:19,883 --> 00:31:22,403
seine Möglichkeiten neu bewerten wollte.
425
00:31:22,483 --> 00:31:25,323
Meine Version: Er ist stinkfaul
und dröhnt sich zu gerne zu.
426
00:31:25,403 --> 00:31:27,003
Das könnte etwas sein.
427
00:31:27,643 --> 00:31:29,163
Was ist das?
428
00:31:29,243 --> 00:31:31,563
Weiß nicht. Zugfahrzeiten? Buchungsnummer?
429
00:31:31,643 --> 00:31:32,763
Könnte alles sein.
430
00:31:33,323 --> 00:31:34,323
Das sind Züge.
431
00:31:34,403 --> 00:31:36,643
Wir sollten diese Zeiten prüfen,
die Richtung rausfinden.
432
00:31:37,683 --> 00:31:39,923
Jemand ist zu Hause. Könnte Chris sein.
433
00:31:40,883 --> 00:31:42,243
Hallo? Chris?
434
00:31:42,323 --> 00:31:43,803
Nein, ich bin es.
435
00:31:45,523 --> 00:31:47,523
-Entschuldigung.
-Sie gehen jetzt.
436
00:31:48,643 --> 00:31:51,043
Entschuldigung. Ich habe noch Fragen.
437
00:31:51,123 --> 00:31:52,363
Haben Sie von Chris gehört?
438
00:31:53,483 --> 00:31:54,523
Nein.
439
00:31:59,603 --> 00:32:01,003
Ich hoffe, Sie finden sie.
440
00:32:03,123 --> 00:32:06,283
Ging es nur mir so,
oder gab es seltsame Schwingungen?
441
00:32:06,363 --> 00:32:07,803
Seltsame Schwingungen?
442
00:32:07,883 --> 00:32:09,563
Glaubst du, sie hat geweint?
443
00:32:09,643 --> 00:32:11,043
Ich bin mir sicher.
444
00:32:16,603 --> 00:32:19,443
Vielleicht hat Jenny
mir nie wirklich verziehen.
445
00:32:22,283 --> 00:32:23,523
Komm.
446
00:32:34,403 --> 00:32:37,003
Hier ist Chris.
Hinterlasst eine Nachricht.
447
00:32:37,683 --> 00:32:39,043
Chris, wo bist du?
448
00:32:39,123 --> 00:32:41,923
Ich bin besorgt. Ruf mich an.
449
00:32:42,003 --> 00:32:42,843
Hab dich lieb.
450
00:32:57,003 --> 00:32:59,043
Der Teilnehmer ist nicht erreichbar.
451
00:32:59,123 --> 00:33:01,043
Hinterlassen Sie eine Nachricht
nach dem Ton.
452
00:33:01,963 --> 00:33:06,843
Hey, ich bin's.
Es gibt ein Problem. Ich muss dich sehen.
453
00:33:17,843 --> 00:33:19,243
Heute? Gestern?
454
00:33:19,323 --> 00:33:20,683
Nicht gesehen.
455
00:33:20,763 --> 00:33:22,483
Erkennen Sie dieses Mädchen?
456
00:33:42,203 --> 00:33:43,363
Haben Sie sie gesehen?
457
00:33:44,923 --> 00:33:46,323
Entschuldigen Sie.
458
00:33:46,403 --> 00:33:50,163
Haben Sie dieses Mädchen gesehen?
In der Gegend? Heute? Gestern?
459
00:33:50,243 --> 00:33:53,083
-Ich erinnere mich nicht an sie.
-Ok.
460
00:34:08,883 --> 00:34:09,963
Carrie? Hi.
461
00:34:10,043 --> 00:34:13,363
Dad? Sie ist bei Chris, Jenny.
462
00:34:13,443 --> 00:34:16,843
Er hat online Fotos gepostet.
Sie sieht glücklich aus.
463
00:34:17,883 --> 00:34:18,722
Es geht ihr gut.
464
00:34:32,282 --> 00:34:36,003
Der einzige Ort, den nie jemand betritt,
ist mein Privatklo.
465
00:34:36,083 --> 00:34:37,202
Wir sperren ihn weg,
466
00:34:37,282 --> 00:34:39,083
bis wir etwas Dauerhafteres finden.
467
00:34:56,163 --> 00:34:59,323
-Los, Beeilung!
-Ich mache ja, so schnell ich kann!
468
00:34:59,403 --> 00:35:00,563
Los doch!
469
00:35:00,643 --> 00:35:02,003
Schieb du ihn doch!
470
00:35:02,923 --> 00:35:05,843
-Nein...
-Nein, ich mache das. Ich kann helfen!
471
00:35:07,243 --> 00:35:08,963
Ok, lass los!
472
00:35:15,563 --> 00:35:16,763
Ich kann das nicht.
473
00:35:16,843 --> 00:35:19,843
-Nicht aufhören. Schieb.
-Er ist zu schwer.
474
00:35:19,923 --> 00:35:21,563
Warum kann er nicht unten bleiben?
475
00:35:21,643 --> 00:35:23,043
Am Empfang sitzend?
476
00:35:23,123 --> 00:35:24,883
-Schieb!
-Ich kann nicht!
477
00:35:26,043 --> 00:35:27,203
Ich kann nicht!
478
00:35:28,883 --> 00:35:30,123
Lauren!
479
00:35:35,523 --> 00:35:39,323
Ich kann das nicht, Jojo.
480
00:35:40,283 --> 00:35:41,603
Wir gehen zur Polizei.
481
00:35:44,283 --> 00:35:47,483
Sie kauften wohl Zugfahrkarten.
Chris' Vespa stand am Bahnhof.
482
00:35:47,563 --> 00:35:50,843
Ich prüfte ihre Zeiten im Fahrplan,
und es sind Züge nach Süden.
483
00:35:50,923 --> 00:35:54,443
-In die Stadt.
-Sie kaufte online einen falschen Ausweis.
484
00:35:54,523 --> 00:35:57,803
Warum? Wozu bracht man einen Ausweis?
Alkohol? Clubs?
485
00:35:59,603 --> 00:36:03,683
Vielleicht ist sie nur weggelaufen.
Abgehauen, damit sie...
486
00:36:05,283 --> 00:36:06,803
Warum sollte sie das tun?
487
00:36:15,603 --> 00:36:18,603
Das letzte Kleid,
das sie mit Rachels Hilfe kaufte.
488
00:36:19,163 --> 00:36:23,363
Sie war eigentlich zu krank. Aber ich
weiß noch, dass ich sie zum Laden fuhr.
489
00:36:25,203 --> 00:36:29,603
Jenny probierte Hunderte Sachen an,
aber für Rachel war nichts gut genug.
490
00:36:31,083 --> 00:36:34,923
Vielleicht wollte sie nur
länger mit ihrer Tochter da bleiben.
491
00:36:37,563 --> 00:36:41,203
Das Kleid
hat sie nicht auf der Party getragen.
492
00:36:42,283 --> 00:36:45,003
Vielleicht hatte sie es eingepackt?
Wenn man wegläuft?
493
00:36:45,083 --> 00:36:47,363
Hast du ihren Schrank durchsucht?
494
00:37:12,203 --> 00:37:13,563
Wo warst du?
495
00:37:23,083 --> 00:37:26,843
Das Kleid ist hier.
Es ist nicht alles in Ordnung mit ihr.
496
00:37:33,163 --> 00:37:34,843
Was hat Chris ihr angetan?
497
00:37:34,923 --> 00:37:37,323
Warum postet er alte Fotos?
498
00:37:37,403 --> 00:37:41,003
Ich weiß es nicht.
Ich kann einen Techniker darauf ansetzen,
499
00:37:41,083 --> 00:37:42,923
um den letzten Kontozugriff zu ermitteln.
500
00:37:44,283 --> 00:37:45,603
Hey.
501
00:38:17,443 --> 00:38:18,883
Hallo.
502
00:38:20,283 --> 00:38:23,523
Ich bin John Joseph Marshall.
Das ist meine Tochter Sia.
503
00:38:23,603 --> 00:38:27,443
Unser Nachbar sagte,
dass Sie gestern bei uns waren.
504
00:38:27,523 --> 00:38:32,123
Ich nehme an, wegen einer Aussage.
Wir ersparen Ihnen, erneut zu fahren.
505
00:38:32,203 --> 00:38:36,203
Jedenfalls verwüsten 70 verdammte Kids
mein Haus.
506
00:38:36,283 --> 00:38:37,643
Ich habe eine Idee.
507
00:38:39,683 --> 00:38:41,483
Ich brauche seinen Daumen.
508
00:38:42,403 --> 00:38:43,923
Riesengroße Party?
509
00:38:44,003 --> 00:38:45,803
Das sind alle, an die du dich erinnerst?
510
00:38:45,883 --> 00:38:49,723
Sie kennen das. Leute bringen Leute mit,
die ich nicht kenne.
511
00:38:59,163 --> 00:39:01,803
Und Sie wussten nichts von dieser Party?
512
00:39:01,883 --> 00:39:04,523
Nein. Wie gesagt,
ich war mit meiner Frau verreist.
513
00:39:04,603 --> 00:39:06,483
Callow Hall Hotel. Waren Sie mal da?
514
00:39:06,563 --> 00:39:09,443
Ist wunderschön dort.
Für Romantik, für Golf.
515
00:39:09,523 --> 00:39:11,803
Alle Löcher an einem Ort.
516
00:39:19,443 --> 00:39:20,803
Ich nehme an, es gab Alkohol.
517
00:39:20,883 --> 00:39:22,243
Sie sind keine Engel.
518
00:39:22,803 --> 00:39:23,843
Ja.
519
00:39:29,163 --> 00:39:30,123
Drogen?
520
00:39:31,483 --> 00:39:34,603
Nein. Soweit ich weiß, nicht.
521
00:39:43,443 --> 00:39:45,443
Ich weiß nicht,
was die Leute auf dem Klo machten,
522
00:39:45,523 --> 00:39:47,923
aber ich habe nichts gesehen.
523
00:40:00,643 --> 00:40:01,603
Pete?
524
00:40:01,683 --> 00:40:03,563
Ich glaube, ich weiß, was "Heaven" ist.
525
00:40:03,643 --> 00:40:05,963
Früher eine Schwulenbar namens Meat.
526
00:40:06,043 --> 00:40:08,323
Jetzt eine '80er-Bar namens Heaven.
527
00:40:31,803 --> 00:40:32,643
Entschuldigung.
528
00:40:32,723 --> 00:40:33,923
Können wir Ihnen helfen?
529
00:40:34,003 --> 00:40:38,403
Ich suche dieses Mädchen.
Sie ist meine Tochter.
530
00:40:38,483 --> 00:40:39,483
Stammgast?
531
00:40:40,483 --> 00:40:41,363
Nein.
532
00:40:41,443 --> 00:40:43,523
Ich glaube, sie war hier.
533
00:40:43,603 --> 00:40:44,883
Erkennen Sie sie?
534
00:40:47,843 --> 00:40:49,803
Was ist hier los? Wer ist das?
535
00:40:49,883 --> 00:40:52,963
Er sucht seine Tochter.
Fragt, ob wir sie gesehen haben.
536
00:40:53,043 --> 00:40:55,203
Tom Delaney.
Entschuldigen Sie die Störung.
537
00:40:55,283 --> 00:40:57,283
Kein Problem, elterliche Sorge.
538
00:40:58,243 --> 00:41:01,203
Schauen wir mal.
Ich merke mir Gesichter gut.
539
00:41:01,283 --> 00:41:02,803
Vor allem von Frauen.
540
00:41:03,683 --> 00:41:04,843
Entschuldigung.
541
00:41:04,923 --> 00:41:06,723
Alle sind Töchter von irgendwem.
542
00:41:10,923 --> 00:41:12,683
-Wie alt ist sie?
-Sechzehn.
543
00:41:13,323 --> 00:41:15,443
-Sechzehn?
-Sie kann älter aussehen.
544
00:41:15,523 --> 00:41:17,723
Sie wäre nie reingekommen. Strikte Regeln.
545
00:41:17,803 --> 00:41:18,923
Sie hat einen falschen Ausweis.
546
00:41:19,003 --> 00:41:21,923
Sie sieht nach dem aus, was sie ist.
Ein Kind.
547
00:41:22,003 --> 00:41:25,083
Ich bezweifle, sie wäre reingekommen.
Tut mir leid.
548
00:41:26,323 --> 00:41:28,523
Sicher, dass nie Minderjährige reinkommen?
549
00:41:28,603 --> 00:41:29,563
Unwahrscheinlich.
550
00:41:29,643 --> 00:41:30,923
Ich bin sicher.
551
00:41:34,763 --> 00:41:36,203
Ok, danke fürs Ansehen.
552
00:41:36,283 --> 00:41:38,643
Sehr gern. Ich hoffe, Sie finden sie.
553
00:41:46,643 --> 00:41:51,003
Das war die einzige Chance, reinen Tisch
zu machen. Eine Chance für Reue!
554
00:41:51,083 --> 00:41:52,723
Lauren, bleib ruhig.
555
00:41:52,803 --> 00:41:54,363
Scheiß auf "Bleib ruhig"!
556
00:41:54,443 --> 00:41:57,483
Nein, wir können nicht
auf "Bleib ruhig" scheißen.
557
00:41:57,563 --> 00:42:00,883
Wir müssen es annehmen, es nähren,
es fest umarmen,
558
00:42:00,963 --> 00:42:03,923
denn im Moment ist das alles,
was wir haben.
559
00:42:05,283 --> 00:42:06,763
Gut so, mach die Nachbarn aufmerksam.
560
00:42:06,843 --> 00:42:09,163
"Hörten Sie
nach dem Tod etwas Ungewöhnliches?"
561
00:42:09,243 --> 00:42:12,483
"Ja, die Panikschreie der Frau,
die dort wohnt."
562
00:42:12,563 --> 00:42:15,043
Hört auf damit! Ok?
563
00:42:15,123 --> 00:42:16,323
Hört auf.
564
00:42:17,403 --> 00:42:21,683
Es ist geschehen. Wir müssen
damit umgehen. Wir haben keine Wahl.
565
00:42:28,123 --> 00:42:29,643
Vielleicht verdiene ich es.
566
00:42:30,403 --> 00:42:31,483
Karma.
567
00:42:33,803 --> 00:42:35,163
Wofür?
568
00:42:49,843 --> 00:42:52,843
Hast du meine Notizen
über das Gespräch mit Sia gelesen?
569
00:42:53,643 --> 00:42:54,843
Ja, nichts Außergewöhnliches.
570
00:42:54,923 --> 00:42:57,003
Ja. Außer... Du darfst mich Genie nennen.
571
00:42:57,083 --> 00:42:59,643
Ich rief im Hotel an,
um nach den Eltern zu fragen,
572
00:42:59,723 --> 00:43:01,963
-und du wirst es nie erraten.
-Was?
573
00:43:03,083 --> 00:43:03,923
Sie reisten früher ab.
574
00:43:04,723 --> 00:43:07,363
Mit einer Ausrede.
Sie mussten gegen Mitternacht nach Hause.
575
00:43:08,403 --> 00:43:09,763
Nach Hause? Warum?
576
00:43:09,843 --> 00:43:12,203
Klingt, als wusste jemand von der Party.
577
00:43:12,283 --> 00:43:14,083
Als hätte uns jemand belogen.
578
00:43:16,683 --> 00:43:19,243
Sia, in der Garage liegt ein Seil
oben auf dem Regal.
579
00:43:20,123 --> 00:43:21,603
Geh es holen.
580
00:43:22,643 --> 00:43:23,923
Wie sieht es aus?
581
00:43:26,203 --> 00:43:27,363
Seil.
582
00:43:29,243 --> 00:43:30,483
Ja.
583
00:43:53,403 --> 00:43:54,563
Jojo!
584
00:43:55,963 --> 00:43:56,843
Jemand zu Hause?
585
00:43:57,963 --> 00:44:00,443
Hallo? Jemand zu Hause?
586
00:44:02,203 --> 00:44:03,043
Jojo?
587
00:44:05,683 --> 00:44:09,203
Jojo, das steht bei mir seit...
588
00:44:39,163 --> 00:44:41,123
{\an8}KENNZEICHEN
589
00:46:11,403 --> 00:46:13,403
Untertitel von: Irina Janke