1 00:00:35,000 --> 00:00:40,837 In January 2011, Syria plunged into crisis with a civil war 2 00:00:41,037 --> 00:00:44,596 Abu Bakr al-Baghdadi, the head of the ISIS terrorist group sought to establish his rule over Iraq and Syria 3 00:00:44,597 --> 00:00:50,355 As the towns and villages fell to ISIS control one after the other those who resisted were barbarically besieged 4 00:00:50,356 --> 00:00:56,113 The towns under siege were on the verge of a humanitarian crisis with no means of supplying humanitarian aid except aerial delivery 5 00:00:56,114 --> 00:00:59,575 Iranian pilots were among the first in providing aid 6 00:01:39,775 --> 00:01:42,325 Syria- The besieged cities of Al-Fuaah and Kefraya 7 00:01:50,923 --> 00:01:53,873 Look darling, look 8 00:01:55,620 --> 00:01:56,272 Thank God 9 00:03:09,521 --> 00:03:11,285 Here's your coffee Captain 10 00:03:12,400 --> 00:03:15,403 Six of the pallets landed in AL-Fu'ah Kefraya 11 00:03:16,240 --> 00:03:17,872 How about the other two? 12 00:03:18,159 --> 00:03:19,117 They landed in ISIS territory 13 00:03:19,118 --> 00:03:21,991 What's the problem? You need less altitude? 14 00:03:21,998 --> 00:03:23,917 If we go any lower they can shoot us with a shoulder- launched missile 15 00:03:23,918 --> 00:03:26,856 it's a small space, the wind blows them away 16 00:03:28,717 --> 00:03:31,264 Good morning Damascus, sahand 2.0.1.0 17 00:03:36,395 --> 00:03:37,504 Damascus Airport 18 00:04:20,200 --> 00:04:20,700 Good job 19 00:04:20,701 --> 00:04:21,589 Did it go well? 20 00:04:22,463 --> 00:04:23,115 Thank God 21 00:04:23,423 --> 00:04:24,075 Well Ali, 22 00:04:24,383 --> 00:04:27,386 your decision's still the same as Last night? 23 00:04:33,020 --> 00:04:34,261 Then this is yours 24 00:04:34,939 --> 00:04:39,380 - What's this? - Your discharge notice, I've done all the paperwork 25 00:04:42,618 --> 00:04:43,271 Well Ali, 26 00:04:43,578 --> 00:04:46,841 here's a lovely Airbus that's come to pick you up 27 00:04:47,417 --> 00:04:49,702 It smells like a Parisian perfumes 28 00:04:52,216 --> 00:04:53,456 Go on... good luck 29 00:05:04,692 --> 00:05:08,530 This is Palmyra where the defenders are fighting against ISIS 30 00:05:08,531 --> 00:05:10,230 Here's the airport runway 31 00:05:10,451 --> 00:05:14,565 And here's the Ilyushin whose pilot was unfortunately martyred 32 00:05:15,250 --> 00:05:18,128 see, they've been forced to move the plane to the hanger 33 00:05:18,129 --> 00:05:21,263 Now they're waiting for a brave pilot to fly it 34 00:05:21,968 --> 00:05:24,847 You mean Palmyra's fallen to ISIS so easily? 35 00:05:24,847 --> 00:05:27,726 The city hasn't fallen yet, but they've said it's very likely to 36 00:05:27,727 --> 00:05:30,403 But Captain where are the Syrian pilots? 37 00:05:31,566 --> 00:05:35,405 They've said they're already flying, it might be too late before they return 38 00:05:35,406 --> 00:05:36,363 Right now we're prepared 39 00:05:36,364 --> 00:05:38,976 Why haven't asked the Russian for help? 40 00:05:39,244 --> 00:05:41,072 Actually the lot fell on us 41 00:05:45,962 --> 00:05:46,920 How much time do we have? 42 00:05:46,921 --> 00:05:49,076 The helicopter's waiting as well 43 00:06:02,278 --> 00:06:04,172 Hi Ali, how are you darling? 44 00:06:05,157 --> 00:06:05,940 Don't panic 45 00:06:06,117 --> 00:06:09,955 I just felt a bit sick last night. My mom brought me to the hospital 46 00:06:09,956 --> 00:06:10,805 I'm fine now 47 00:06:11,875 --> 00:06:13,247 I've kept my promise 48 00:06:13,796 --> 00:06:15,167 I don't surf the net 49 00:06:15,714 --> 00:06:17,282 I don't follow the news 50 00:06:17,635 --> 00:06:18,875 I try to stay calm 51 00:06:20,514 --> 00:06:21,101 But Ali, 52 00:06:22,432 --> 00:06:23,151 I miss you 53 00:06:24,353 --> 00:06:28,190 - Ali, was this the promise that you gave us? - Mom, I'm talking! 54 00:06:28,191 --> 00:06:32,893 Captain isn't it better for us to go to Palmyra instead of your father? 55 00:06:35,870 --> 00:06:39,526 For God's sake, we're pilots too. Can you vouch for us? 56 00:06:46,428 --> 00:06:50,475 They say you're going to Palmyra with Haj Younes, is it true? 57 00:07:26,737 --> 00:07:27,696 What are you doing here? 58 00:07:27,697 --> 00:07:29,917 What are you doing here yourself? 59 00:07:32,495 --> 00:07:33,278 Wait, Stop! 60 00:07:34,415 --> 00:07:36,333 We have to go, or we'll hit the darkness 61 00:07:36,334 --> 00:07:37,118 One minute! 62 00:07:37,295 --> 00:07:38,253 We are late, the sun is setting 63 00:07:38,254 --> 00:07:40,866 One minute... This is a military order! 64 00:07:44,013 --> 00:07:46,755 Get off Captain, before your plane leaves 65 00:07:47,852 --> 00:07:51,378 You've been discharged from the crew, you understand? 66 00:07:51,691 --> 00:07:53,388 You're disobeying orders! 67 00:07:54,570 --> 00:07:56,071 Tell them to arrest me 68 00:08:28,162 --> 00:08:30,838 Ali, was this the promise that you made? 69 00:08:32,000 --> 00:08:35,839 You've left my beautiful daughter all alone and gone to another country 70 00:08:35,840 --> 00:08:37,758 For God's sake, charity begins at home 71 00:08:37,759 --> 00:08:41,598 - You can't have your cake and eat it too! - Mom, please give me the phone! 72 00:08:41,599 --> 00:08:43,361 Leyla... honey, stay quiet 73 00:08:43,517 --> 00:08:46,396 I never get to see my son-in-low, so at least let me tell him how I feel 74 00:08:46,397 --> 00:08:48,291 Why did you get married Ali? 75 00:08:48,317 --> 00:08:49,753 You call this a life? 76 00:08:50,235 --> 00:08:54,285 Flying those planes made Leyla nervous and you lost your baby 77 00:08:55,035 --> 00:08:57,321 You wanted another baby, well okay 78 00:08:57,914 --> 00:08:59,833 Then at least stay with your family 79 00:08:59,834 --> 00:09:02,712 I swear to God, we have a lot of Problems in our own country 80 00:09:02,713 --> 00:09:05,591 If you want to do something, do it for our own country 81 00:09:05,592 --> 00:09:06,964 I'm warning you Ali, 82 00:09:07,512 --> 00:09:09,014 If for Whatever reason 83 00:09:10,391 --> 00:09:12,872 this baby is lost like the other one, 84 00:09:14,231 --> 00:09:16,148 you'll have to forget about leyla 85 00:09:16,149 --> 00:09:17,782 Mom don't send it to him 86 00:09:19,028 --> 00:09:20,008 Don't send it! 87 00:09:35,345 --> 00:09:35,932 Captain! 88 00:09:36,305 --> 00:09:38,068 When the helicopter lands, 89 00:09:38,224 --> 00:09:41,097 I'll get off and you'll go back to Damascus 90 00:09:41,103 --> 00:09:41,886 Understood? 91 00:09:43,023 --> 00:09:43,502 Great 92 00:09:44,942 --> 00:09:47,097 I appreciate you coming this far 93 00:10:21,413 --> 00:10:22,654 Mohammad, come on! 94 00:11:13,241 --> 00:11:15,158 Ali, you're driving me crazy! 95 00:11:15,159 --> 00:11:17,079 Didn't you want to go back to your wife? 96 00:11:17,080 --> 00:11:18,998 My mission's not finished yet 97 00:11:18,999 --> 00:11:20,917 What mission? I've already handed you your discharge notice 98 00:11:20,918 --> 00:11:22,837 I'm here to fly you an Ilyushin aircraft 99 00:11:22,838 --> 00:11:24,144 That flight is mine 100 00:11:25,717 --> 00:11:27,636 You haven't flown in four years 101 00:11:27,637 --> 00:11:30,445 You know better than I do, that is illegal 102 00:11:30,516 --> 00:11:31,169 Illegal?! 103 00:11:32,435 --> 00:11:33,395 Ali, just look around 104 00:11:33,396 --> 00:11:34,636 It's a chaos here! 105 00:11:35,315 --> 00:11:36,817 It makes no difference 106 00:11:37,234 --> 00:11:40,629 I'm sorry dad, but you're flying permit has expired 107 00:11:42,993 --> 00:11:44,690 You're not allowed to fly 108 00:11:46,831 --> 00:11:47,680 I'm expired? 109 00:11:48,752 --> 00:11:50,644 I’m not capable of flying? 110 00:11:53,550 --> 00:11:55,835 You should be ashamed of yourself! 111 00:12:20,424 --> 00:12:21,533 Captain Rostami? 112 00:12:36,740 --> 00:12:37,392 101 - 101 113 00:12:38,659 --> 00:12:40,357 Our guest is here with me 114 00:12:41,538 --> 00:12:43,301 He's right here, I see him 115 00:12:44,417 --> 00:12:45,005 Ok, sure 116 00:12:48,256 --> 00:12:48,737 Bassem 117 00:12:49,216 --> 00:12:50,261 Bassem Hamdani? 118 00:12:51,136 --> 00:12:51,616 Yes 119 00:12:52,095 --> 00:12:53,402 I'm Captain Rostami 120 00:12:54,015 --> 00:12:55,934 But he's Captain Rostami, too! 121 00:12:55,935 --> 00:12:56,894 We're both Captains 122 00:12:56,895 --> 00:12:58,331 Where's your vehicle? 123 00:13:00,733 --> 00:13:02,497 I only have this motorbike 124 00:13:03,613 --> 00:13:05,180 A bullet's hit the tire 125 00:13:05,533 --> 00:13:08,209 ISIS is tightening its siege on the city 126 00:13:08,412 --> 00:13:10,631 They're reaching the ancient city 127 00:13:11,631 --> 00:13:12,481 Drone! 128 00:13:14,170 --> 00:13:17,565 This means ISIS is about to do something dangerous! 129 00:13:46,123 --> 00:13:48,765 take cover ! 130 00:14:01,199 --> 00:14:01,678 Go 131 00:14:06,957 --> 00:14:07,681 I'll send him straight to hell 132 00:14:10,796 --> 00:14:13,774 And you don't know even what kind of a hell it would be [QURAN] 133 00:15:33,335 --> 00:15:34,772 Get ready to get off! 134 00:15:39,094 --> 00:15:39,574 Quick! 135 00:15:40,054 --> 00:15:40,641 Get out! 136 00:15:52,070 --> 00:15:52,788 Jump down! 137 00:16:08,847 --> 00:16:09,695 Belal, Belal 138 00:16:11,726 --> 00:16:15,316 ISIS snipers are all around. We have to wait till night 139 00:16:15,565 --> 00:16:16,044 OK 140 00:17:13,150 --> 00:17:14,979 Bassem, you did a great job 141 00:17:16,029 --> 00:17:16,989 You brave men are most welcome 142 00:17:16,990 --> 00:17:17,469 Hello 143 00:17:18,908 --> 00:17:19,496 Younes?! 144 00:17:19,869 --> 00:17:20,348 Belal! 145 00:17:24,667 --> 00:17:26,586 Why have you come to Palmyra? 146 00:17:26,587 --> 00:17:27,696 You needed help, 147 00:17:28,506 --> 00:17:29,224 so we came 148 00:17:29,466 --> 00:17:31,165 You're the base commander 149 00:17:31,386 --> 00:17:34,264 You should've sent an Ilyushin instead of coming yourself 150 00:17:34,265 --> 00:17:36,354 This is Ali, the Ilyushin pilot 151 00:17:38,104 --> 00:17:39,736 You're welcome my friend 152 00:17:39,936 --> 00:17:41,136 Hi, nice to see you 153 00:17:41,336 --> 00:17:44,036 No one is not happy more than me to see you 154 00:17:44,236 --> 00:17:46,936 Come on let's go inside 155 00:17:53,719 --> 00:17:54,901 Please 156 00:17:56,340 --> 00:17:59,082 Here's the plane that was waiting for you 157 00:17:59,219 --> 00:17:59,741 Come with me 158 00:18:18,941 --> 00:18:19,800 Captain Ali 159 00:18:20,600 --> 00:18:21,000 Are you OK? 160 00:18:22,300 --> 00:18:22,900 Yes 161 00:18:22,900 --> 00:18:23,700 Let's move 162 00:18:38,568 --> 00:18:39,548 You're welcome 163 00:18:40,488 --> 00:18:41,447 You're welcome 164 00:18:41,448 --> 00:18:42,951 Mr. Belal... Mr. Belal 165 00:18:43,368 --> 00:18:45,719 Is this man we've been waiting for? 166 00:18:48,166 --> 00:18:50,085 we've been waiting for one person, 167 00:18:50,086 --> 00:18:50,565 But, 168 00:18:51,047 --> 00:18:52,004 Two come to us 169 00:18:52,205 --> 00:18:52,986 Folks, 170 00:18:52,965 --> 00:18:54,729 welcome the Iranian pilots 171 00:19:05,282 --> 00:19:06,062 Jaber, 172 00:19:06,142 --> 00:19:07,517 you lost the bet, 173 00:19:08,321 --> 00:19:09,281 these courageous men came 174 00:19:09,281 --> 00:19:10,522 You're right Belal 175 00:19:11,200 --> 00:19:12,507 You're very welcome 176 00:19:13,407 --> 00:19:14,907 Jaber is the co-pilot 177 00:19:16,000 --> 00:19:16,958 - God bless you - Captain Younes 178 00:19:16,959 --> 00:19:18,173 God bless you 179 00:19:18,873 --> 00:19:20,073 Captain Ali 180 00:19:20,139 --> 00:19:21,145 You're very welcome 181 00:19:21,345 --> 00:19:22,945 Nice to see you 182 00:19:23,678 --> 00:19:25,375 Captain, when can we fly? 183 00:19:40,653 --> 00:19:41,671 Be careful 184 00:19:46,811 --> 00:19:48,731 Be careful, the mines are old Bassem! 185 00:19:48,832 --> 00:19:49,615 I'm careful 186 00:20:07,666 --> 00:20:09,750 My friends, 187 00:20:09,946 --> 00:20:12,424 watching our city burn down 188 00:20:12,625 --> 00:20:13,932 is tough for us all 189 00:20:15,504 --> 00:20:16,680 Parting the city, 190 00:20:17,425 --> 00:20:19,342 that holds our past and memories 191 00:20:19,343 --> 00:20:21,263 is awful, but this is a reality 192 00:20:21,263 --> 00:20:24,492 We have to clear the runway 193 00:20:25,401 --> 00:20:28,940 from the pieces of metal and mortar shell to be able to fly 194 00:20:28,941 --> 00:20:32,661 With our trust in God, let's move 195 00:20:51,975 --> 00:20:55,501 If we don't act in time, these sounds will reach Iran 196 00:20:55,815 --> 00:20:56,294 Right, 197 00:20:57,733 --> 00:21:00,346 you're better at hearing distant sounds 198 00:21:00,613 --> 00:21:04,205 Was that a compliment or are you just being sarcastic? 199 00:21:04,453 --> 00:21:05,411 I just said the truth 200 00:21:05,412 --> 00:21:07,045 And what am I guilty of? 201 00:21:08,291 --> 00:21:09,400 You're guilty of 202 00:21:10,211 --> 00:21:11,190 being a father 203 00:21:14,050 --> 00:21:15,879 So being a father is a sin? 204 00:21:15,970 --> 00:21:16,928 What about you? 205 00:21:16,929 --> 00:21:18,496 You'll be a father soon 206 00:21:18,849 --> 00:21:21,728 But you've never really been involved in fatherhood 207 00:21:21,729 --> 00:21:23,646 Once it was because of the Iraq-Iran War 208 00:21:23,647 --> 00:21:25,607 Then it was because of Bosnia 209 00:21:26,526 --> 00:21:28,421 Again Iraq, and then Lebanon 210 00:21:29,406 --> 00:21:30,254 And now here 211 00:21:32,286 --> 00:21:36,123 Ali, so all this time you really haven't realized why I was gone? 212 00:21:36,124 --> 00:21:38,043 What about me? What's my share? 213 00:21:38,044 --> 00:21:39,002 I spoke to my dad 214 00:21:39,003 --> 00:21:41,680 but he just handed me a discharge notice 215 00:21:41,883 --> 00:21:43,386 Which means I'm fired! 216 00:21:50,521 --> 00:21:52,610 I did all this to be your side! 217 00:21:53,400 --> 00:21:56,272 But in the end I'm accused of being selfish 218 00:21:56,279 --> 00:21:59,157 For me, Syria might not be as important as it is for you, 219 00:21:59,158 --> 00:22:00,596 but don't forget that 220 00:22:02,038 --> 00:22:03,213 I'm the child war 221 00:22:04,917 --> 00:22:06,746 I was raised during the war 222 00:22:07,797 --> 00:22:09,756 I've always felt your absence 223 00:22:11,635 --> 00:22:15,031 I became a pilot to be like you, to be by your side 224 00:22:15,475 --> 00:22:16,976 so you'd approve of me 225 00:22:17,394 --> 00:22:19,313 But it's my bad luck that you remained the commander 226 00:22:19,314 --> 00:22:21,403 and I, the commander's inferior 227 00:22:23,153 --> 00:22:24,655 I've been defeated dad 228 00:22:30,831 --> 00:22:31,789 You said all you wanted? 229 00:22:31,790 --> 00:22:32,443 Finished? 230 00:22:32,751 --> 00:22:34,122 You feel better now? 231 00:22:35,630 --> 00:22:36,609 I love you Ali 232 00:22:58,664 --> 00:23:00,819 We're supposed to fly with them? 233 00:23:01,543 --> 00:23:03,461 They won't take up your space on the plane 234 00:23:03,462 --> 00:23:05,382 Why have you covered thier faces? 235 00:23:05,383 --> 00:23:07,300 Let the people see these animals 236 00:23:07,301 --> 00:23:08,019 Okay, okay 237 00:23:08,262 --> 00:23:10,938 They bring bad omens. Kill them all here 238 00:23:11,141 --> 00:23:12,100 No one asked for your opinion 239 00:23:12,101 --> 00:23:14,020 They don't take prisoners of war, so why should we? 240 00:23:14,021 --> 00:23:15,938 I won't let these bastards fly with us 241 00:23:15,939 --> 00:23:17,442 It's either me or them 242 00:23:17,859 --> 00:23:19,949 Don't make me ban from boarding 243 00:23:20,739 --> 00:23:22,566 They've killed our children 244 00:23:22,657 --> 00:23:25,988 Who in their right conscience would let them live? 245 00:23:26,497 --> 00:23:27,411 Listen folks, 246 00:23:28,416 --> 00:23:31,295 when it comes to revenge, Belal is the one who deserves it the most 247 00:23:31,296 --> 00:23:33,214 Don't forget that we are humans 248 00:23:33,215 --> 00:23:34,979 We aren't beasts like them 249 00:23:36,094 --> 00:23:38,445 We abide by the Sharia Law not them 250 00:23:38,974 --> 00:23:39,626 Stay calm 251 00:23:39,933 --> 00:23:41,240 and board the plane 252 00:23:42,813 --> 00:23:43,292 Move! 253 00:23:56,250 --> 00:23:58,167 Be patient. God willing she is in heaven now 254 00:23:58,168 --> 00:24:00,584 Belal's wife [Writing on the coffin] 255 00:24:01,047 --> 00:24:03,529 Find yourself a place to sit everyone 256 00:24:03,927 --> 00:24:04,711 Stay strong 257 00:24:06,807 --> 00:24:08,439 I know it's hard for you 258 00:24:08,726 --> 00:24:12,581 but what's happened has happened 259 00:24:16,336 --> 00:24:17,536 Please 260 00:24:18,536 --> 00:24:19,336 Hello 261 00:24:24,736 --> 00:24:25,736 She is captain's daughter 262 00:24:25,936 --> 00:24:28,036 And she is still in shock of her lost 263 00:24:29,836 --> 00:24:32,236 Is there any problem if she stays here ? 264 00:24:33,236 --> 00:24:34,236 No 265 00:24:34,436 --> 00:24:35,436 Thank you 266 00:24:49,036 --> 00:24:51,984 Go up! Move! 267 00:24:53,075 --> 00:24:55,577 Sargent, who are they? 268 00:24:56,714 --> 00:24:57,889 They're prisoners 269 00:24:58,633 --> 00:24:59,612 I can see that 270 00:25:00,554 --> 00:25:01,513 What's their crime? 271 00:25:01,514 --> 00:25:03,929 Why do you want to know their crime? 272 00:25:04,393 --> 00:25:05,351 I'm in charge here 273 00:25:05,352 --> 00:25:06,135 Understood? 274 00:25:11,111 --> 00:25:12,874 A Muslim Brotherhood rebel 275 00:25:13,030 --> 00:25:13,029 A Kurdish rebel! 276 00:25:13,030 --> 00:25:14,793 A Muslim Brotherhood rebel 277 00:25:21,668 --> 00:25:22,778 Tell me brother, 278 00:25:23,588 --> 00:25:25,506 how long have you been in Palmyra's prison? 279 00:25:26,507 --> 00:25:27,855 For 24 years 280 00:25:29,846 --> 00:25:30,225 Well, 281 00:25:30,307 --> 00:25:31,994 you mean 282 00:25:32,225 --> 00:25:33,466 if I set you free, 283 00:25:33,745 --> 00:25:36,691 you'll join ISIS and fight against us? 284 00:25:37,825 --> 00:25:40,104 Maybe 285 00:25:40,863 --> 00:25:45,301 I'll never forget what this regime did to me 286 00:25:45,662 --> 00:25:48,541 Open their handcuffs! The plane is a prison itself 287 00:25:48,542 --> 00:25:49,500 I don't have the permission 288 00:25:49,501 --> 00:25:54,267 And I don't have the permission to let a healthy soldier board the plane 289 00:25:54,300 --> 00:25:55,259 Go fight with ISIS! 290 00:25:55,260 --> 00:25:57,834 I'll hand them in 291 00:25:59,099 --> 00:26:00,536 Bassem, take him down 292 00:26:01,978 --> 00:26:02,499 Come on 293 00:26:09,656 --> 00:26:11,288 I'll report you for this 294 00:26:12,288 --> 00:26:14,488 Hebe studied archeology in Palmyria university 295 00:26:15,589 --> 00:26:17,088 When captain realized 296 00:26:17,088 --> 00:26:18,488 That she couldn't come to the airport 297 00:26:19,135 --> 00:26:20,888 He went to bring her himself 298 00:26:22,188 --> 00:26:23,888 He got shot in front of her eyes 299 00:26:24,888 --> 00:26:26,888 We went to rescue them 300 00:26:27,088 --> 00:26:29,788 Unfortunately I wounded hardly 301 00:27:08,288 --> 00:27:10,988 Excuse me captain , We are ready to pull forward 302 00:27:10,988 --> 00:27:12,488 They can start forward 303 00:27:15,088 --> 00:27:16,088 brake release 304 00:28:07,707 --> 00:28:09,208 Hello my darling Leyla 305 00:28:11,546 --> 00:28:15,202 I was on my way home when I got called in for a mission 306 00:28:15,384 --> 00:28:18,583 I'll call you as soon as I get to a better place 307 00:28:20,183 --> 00:28:23,383 God knows that my heart is with you and our baby 308 00:28:24,982 --> 00:28:29,944 I'm sure that you'll forgive me if I tell you where I am and what I'm doing 309 00:28:30,742 --> 00:28:31,459 I miss you 310 00:28:44,177 --> 00:28:46,096 Which direction is Mecca? We want to pray! 311 00:28:46,097 --> 00:28:47,995 Jerusalem is on the right 312 00:28:48,016 --> 00:28:50,894 That is your ancestors' Qibla, Where is Kaaba? 313 00:28:50,895 --> 00:28:51,548 Sit down! 314 00:28:52,815 --> 00:28:53,402 Shut up! 315 00:28:53,774 --> 00:28:55,473 The Qibla is on the right 316 00:28:56,654 --> 00:28:59,200 Stand up and pray, God may forgive you 317 00:29:00,493 --> 00:29:04,172 God is greatest 318 00:29:08,171 --> 00:29:09,131 What are you doing here? 319 00:29:09,132 --> 00:29:10,090 It's time to pray 320 00:29:10,091 --> 00:29:10,874 With them!? 321 00:29:11,050 --> 00:29:12,969 Don't you know who they are!? 322 00:29:12,970 --> 00:29:14,145 It doesn't matter 323 00:29:14,890 --> 00:29:16,808 The collective prayer is important 324 00:29:16,809 --> 00:29:19,696 Get lost 325 00:29:19,688 --> 00:29:21,607 I wish you say your death prayer 326 00:29:21,608 --> 00:29:25,265 - Sit down! Sit down! - We are Muslims. We want to pray 327 00:29:27,367 --> 00:29:30,543 How come those can pray, but they can't? 328 00:29:32,164 --> 00:29:34,544 We are Muslims 329 00:29:38,884 --> 00:29:41,390 Rise for the prayer 330 00:30:10,296 --> 00:30:11,775 Guys, 331 00:30:11,776 --> 00:30:13,690 we'll stop slowly 332 00:30:14,395 --> 00:30:15,783 Ok Belal 333 00:30:23,733 --> 00:30:24,877 Take great care 334 00:30:24,952 --> 00:30:27,758 Release the trailer 335 00:30:39,349 --> 00:30:42,104 Ground cabin ready for APU start 336 00:30:56,924 --> 00:30:58,299 Move guys, quick! 337 00:31:00,463 --> 00:31:01,515 APU start 338 00:31:08,142 --> 00:31:09,578 Start engine number 2 339 00:31:11,980 --> 00:31:13,418 Engine number 2 start 340 00:31:26,377 --> 00:31:27,813 Start engine number 3 341 00:31:29,256 --> 00:31:30,692 Engine number 3 start 342 00:31:34,056 --> 00:31:36,013 Brake release, pressure check 343 00:32:02,848 --> 00:32:04,285 Start engine number 1 344 00:32:05,325 --> 00:32:07,000 Engine number 1 start 345 00:32:23,002 --> 00:32:23,785 We're ready 346 00:32:23,962 --> 00:32:25,080 Abu Belal, 347 00:32:25,122 --> 00:32:26,981 you'de better get on board 348 00:32:26,882 --> 00:32:29,006 Ahmed, get in the plane, quick 349 00:32:42,198 --> 00:32:43,177 O' Imam Husayn 350 00:32:44,117 --> 00:32:46,011 This is what I was afraid of 351 00:32:48,916 --> 00:32:49,699 Can we fly? 352 00:32:51,795 --> 00:32:53,102 It can be dangerous 353 00:32:55,075 --> 00:32:56,393 Abu Belal, 354 00:32:56,594 --> 00:33:00,433 unfortunately, they're coming from the other side of the runway, understood? 355 00:33:00,434 --> 00:33:01,477 Yes, I see them 356 00:33:14,370 --> 00:33:16,702 Sir, please take me too! 357 00:33:19,369 --> 00:33:20,049 Bassem 358 00:33:20,128 --> 00:33:22,370 Engage them so they don't reach the plane 359 00:33:23,868 --> 00:33:25,946 Get ready guys 360 00:33:31,145 --> 00:33:33,065 Abu Belal you shouldn't have gone 361 00:33:33,066 --> 00:33:35,944 Brother, apparently I can't accompany you any longer 362 00:33:36,045 --> 00:33:37,232 Goodbye! 363 00:33:37,804 --> 00:33:39,184 Fire! 364 00:33:47,462 --> 00:33:48,571 Landing light on 365 00:34:21,053 --> 00:34:22,031 Takeoff father 366 00:34:43,067 --> 00:34:46,384 I'm coming.I'm coming to you my dear 367 00:35:14,799 --> 00:35:16,237 Engine number 3 fired 368 00:35:20,558 --> 00:35:21,275 Move away! 369 00:35:25,297 --> 00:35:26,865 Takeoff... takeoff son! 370 00:35:28,237 --> 00:35:29,869 There's not enough speed 371 00:35:30,155 --> 00:35:31,135 Rotation speed 372 00:35:33,995 --> 00:35:35,497 Tell him to move over! 373 00:35:51,471 --> 00:35:53,154 O' Imam Ali 374 00:36:05,666 --> 00:36:07,365 Engine number 3 shut down 375 00:36:16,724 --> 00:36:18,723 Engine number 3 shut down 376 00:36:20,624 --> 00:36:22,460 The ramp door is open 377 00:36:27,741 --> 00:36:30,753 Thank God we finished your father's job 378 00:36:39,259 --> 00:36:39,911 Thank you 379 00:36:41,177 --> 00:36:43,097 - we appreciate your help - I'm at your service 380 00:36:43,098 --> 00:36:44,076 You're welcome 381 00:36:45,017 --> 00:36:45,670 Thank you 382 00:36:48,856 --> 00:36:49,443 Nice job 383 00:36:53,955 --> 00:36:55,264 Dear passengers, 384 00:36:55,574 --> 00:36:58,055 we thank God who saved us from danger 385 00:36:58,454 --> 00:37:00,282 I'm glad to inform you that 386 00:37:00,373 --> 00:37:03,441 we will land in Damascus Airport in 50 minutes 387 00:37:06,132 --> 00:37:09,396 We are all heartbroken from losing our loved ones 388 00:37:09,970 --> 00:37:11,669 Let us pray for those who 389 00:37:11,891 --> 00:37:13,392 are defending our land 390 00:37:16,688 --> 00:37:19,567 We all witnessed the courage of Abu Belal and his comrades 391 00:37:19,568 --> 00:37:22,440 who protected us by sacrificing their lives 392 00:37:24,367 --> 00:37:26,848 Good for Abu Belal and his companions 393 00:37:30,626 --> 00:37:32,362 Who fought heroically 394 00:37:34,465 --> 00:37:37,828 Syria has many such heroes 395 00:37:40,684 --> 00:37:42,601 Let us pray for the recovery of the wounded 396 00:37:42,602 --> 00:37:45,539 God bless the martyrs 397 00:37:52,400 --> 00:37:55,019 There is no God except for allah 398 00:37:55,020 --> 00:37:57,475 And the martyr is beloved by God 399 00:37:59,419 --> 00:38:00,677 Where are you going? 400 00:38:00,778 --> 00:38:01,927 The restroom 401 00:38:01,938 --> 00:38:03,075 You can't... go back! 402 00:38:02,958 --> 00:38:05,236 - I feel sick - I said you can't, go back to where you were sitting 403 00:38:06,337 --> 00:38:07,154 I won't go 404 00:38:07,197 --> 00:38:08,055 Why are you still sitting there? 405 00:38:08,156 --> 00:38:09,515 I feel dizzy. You understand? 406 00:38:21,693 --> 00:38:22,673 Ready? 407 00:38:32,551 --> 00:38:35,223 - Turn it off! - It's enough, shut it down! 408 00:38:38,269 --> 00:38:43,898 Good morning Damas Control, Shaam 2701 radio check 409 00:38:46,906 --> 00:38:48,801 Maybe the radio antenna shot 410 00:38:49,786 --> 00:38:51,811 I said radio feather frequency 411 00:39:03,162 --> 00:39:04,380 O' people, 412 00:39:04,183 --> 00:39:06,475 this is Sheikh Mamdouh Saadi 413 00:39:06,801 --> 00:39:09,848 This sheikh is behind all the troubles 414 00:39:09,980 --> 00:39:11,779 Have you gone mad, woman? 415 00:39:12,159 --> 00:39:14,093 You have driven me crazy 416 00:39:14,180 --> 00:39:16,102 Shut up 417 00:39:16,599 --> 00:39:18,978 The Sheikh has betrayed the people of Palmyra 418 00:39:19,079 --> 00:39:21,650 He killed my husband 419 00:39:21,758 --> 00:39:23,833 He ruined my life 420 00:39:30,396 --> 00:39:32,658 God damn you slaves of oil 421 00:39:33,015 --> 00:39:36,153 - The dollars have blinded you - May God put an end to your generation 422 00:39:36,554 --> 00:39:39,670 They are captives, Be fearful of God 423 00:39:39,894 --> 00:39:41,946 Sit down! 424 00:39:42,412 --> 00:39:45,036 Go back 425 00:39:44,891 --> 00:39:46,651 Why are treating a woman like that? 426 00:39:46,652 --> 00:39:47,519 It's all because of her 427 00:39:47,871 --> 00:39:50,048 - What do you want from her? - Sit here! 428 00:40:04,187 --> 00:40:04,975 Hi Leyla 429 00:40:05,608 --> 00:40:08,415 I'm coming back, my mission is almost over 430 00:40:10,405 --> 00:40:12,038 I promise when I return, 431 00:40:12,326 --> 00:40:15,002 I'll stay with you till the baby is born 432 00:40:16,564 --> 00:40:18,566 I know I've upset you, 433 00:40:19,044 --> 00:40:22,961 but I felt I shouldn't leave my dad alone in this situation 434 00:40:24,142 --> 00:40:25,264 Goodbye 435 00:40:35,100 --> 00:40:36,633 Hebe, what's the matter? 436 00:40:38,539 --> 00:40:39,897 I told my dad not to come 437 00:40:39,998 --> 00:40:41,796 But he insisted on coming 438 00:40:42,577 --> 00:40:45,055 He didn't know the fate that awaited him 439 00:40:45,758 --> 00:40:47,412 He didn't know these wild beasts 440 00:40:48,037 --> 00:40:49,595 they were going to kill him 441 00:40:49,596 --> 00:40:51,013 Calm down! 442 00:40:58,993 --> 00:41:01,318 How am I going to tell my mom? 443 00:42:11,276 --> 00:42:15,447 Keep your head down! 444 00:42:21,433 --> 00:42:23,366 Don't make a single move 445 00:42:24,412 --> 00:42:27,065 I'll behead whoever moves 446 00:42:29,211 --> 00:42:30,324 You infidels, 447 00:42:30,531 --> 00:42:34,971 you dare to throw shoes at us? You think we are against God's will? 448 00:42:36,290 --> 00:42:38,965 We shall conquer the earth in God's name 449 00:42:40,129 --> 00:42:41,825 You were gravely mistaken 450 00:42:43,008 --> 00:42:44,705 You were gravely mistaken 451 00:42:44,926 --> 00:42:47,590 God will protect those who 452 00:42:47,647 --> 00:42:49,421 have faith in him 453 00:42:49,466 --> 00:42:50,710 God is greatest ! 454 00:43:01,184 --> 00:43:01,997 Open the door 455 00:43:02,202 --> 00:43:04,017 Open the door 456 00:43:06,042 --> 00:43:08,344 Captain, open the door 457 00:43:08,922 --> 00:43:10,423 We need to talk to you 458 00:43:12,401 --> 00:43:13,588 Captain! 459 00:43:14,119 --> 00:43:17,098 Find the nearest airport for emergency landing 460 00:43:17,098 --> 00:43:19,618 If we have a little patience, we reach Damascus 461 00:43:19,619 --> 00:43:21,500 I have enough patient, but they don't 462 00:43:23,317 --> 00:43:24,276 What can they do? 463 00:43:24,277 --> 00:43:26,628 What would you do If you were them? 464 00:43:30,995 --> 00:43:32,825 Take us all back to Palmyra 465 00:43:33,115 --> 00:43:35,730 Palmyra? And what will happen to us? 466 00:43:43,830 --> 00:43:45,330 Its a bulletproof door ! 467 00:43:47,312 --> 00:43:47,964 It's here 468 00:43:48,272 --> 00:43:50,189 There is a pring airport near here 469 00:43:50,190 --> 00:43:51,693 It's leg is not enough 470 00:43:53,069 --> 00:43:56,072 And there is the only one, next is Al-Nasaree 471 00:43:58,469 --> 00:43:59,248 Ok 472 00:43:59,788 --> 00:44:00,571 We will try 473 00:44:01,707 --> 00:44:03,145 Fasten your seat belt 474 00:44:04,727 --> 00:44:08,539 - Clear the way! - Move out of his way! 475 00:44:09,226 --> 00:44:12,209 Nobody moves 476 00:44:12,465 --> 00:44:15,045 Hurry! 477 00:44:16,104 --> 00:44:17,149 This is madness 478 00:44:18,023 --> 00:44:19,943 Everyone's life will be in danger 479 00:44:19,944 --> 00:44:20,902 Who the hell are you? 480 00:44:21,303 --> 00:44:22,261 What's your name? 481 00:44:22,262 --> 00:44:23,700 I'm Talha the Belgian 482 00:44:23,983 --> 00:44:26,723 Talha the Belgian? 483 00:44:26,802 --> 00:44:27,961 Are you Jihadi? 484 00:44:27,962 --> 00:44:28,480 Not Jihadi 485 00:44:28,580 --> 00:44:30,222 I'm a propagandist 486 00:44:32,420 --> 00:44:34,557 Never give me orders! 487 00:44:34,639 --> 00:44:35,888 I'm a Jihadi 488 00:44:49,736 --> 00:44:53,664 O' Almighty who takes lives 489 00:44:58,334 --> 00:44:59,293 Close the door 490 00:44:59,294 --> 00:45:00,077 Which door? 491 00:45:00,253 --> 00:45:02,786 The hatch to the stairs! 492 00:45:24,547 --> 00:45:26,226 Fire! 493 00:45:49,801 --> 00:45:51,419 Which one of you is in charge? 494 00:45:51,920 --> 00:45:54,440 Didn't you hear? Who's in charge? 495 00:45:59,298 --> 00:46:01,566 Reverse off. Air brake. 496 00:46:01,878 --> 00:46:04,372 I said who's in charge here? 497 00:46:04,398 --> 00:46:05,816 I'm the Captain. What do you want? 498 00:46:05,817 --> 00:46:07,576 - Lift the plane! - It's too late now 499 00:46:07,577 --> 00:46:09,664 Lift it! 500 00:46:09,756 --> 00:46:13,360 If we takeoff, we'll crash... you understand? 501 00:46:18,133 --> 00:46:19,721 I got it 502 00:46:48,347 --> 00:46:50,018 So you're the pilot? 503 00:46:50,065 --> 00:46:52,255 He went to hell because of you! 504 00:46:52,545 --> 00:46:54,464 You'll either return us to Palmyra, 505 00:46:54,465 --> 00:46:56,382 or I'll send you to hell as well 506 00:46:56,383 --> 00:46:57,406 Got it? 507 00:46:57,644 --> 00:46:58,543 Don't kill him! 508 00:46:58,644 --> 00:46:59,487 Shut up, woman! 509 00:46:59,563 --> 00:47:02,044 They wants to take us back to Palmyra 510 00:47:02,142 --> 00:47:03,775 But please they need you 511 00:47:04,062 --> 00:47:05,021 Please do not surrender 512 00:47:05,022 --> 00:47:07,120 What are you telling him? 513 00:47:07,141 --> 00:47:08,744 He doesn't know Arabic 514 00:47:08,861 --> 00:47:09,820 I'm translating 515 00:47:10,021 --> 00:47:11,730 Really? Good job 516 00:47:13,100 --> 00:47:14,571 But my word is clear 517 00:47:15,320 --> 00:47:16,786 He'll either return us, 518 00:47:16,839 --> 00:47:18,872 or he'll go down to hell 519 00:47:19,058 --> 00:47:21,078 Please don't be scared of his threats 520 00:47:21,179 --> 00:47:24,157 If we go back they're gonna make us their sheep 521 00:47:24,258 --> 00:47:25,517 They're gonna sell us 522 00:47:25,718 --> 00:47:26,836 Believe me it's better to die here 523 00:47:26,837 --> 00:47:28,143 Why are you silent? 524 00:47:28,156 --> 00:47:29,273 Abu Khaled 525 00:47:29,315 --> 00:47:30,695 Get back down! 526 00:47:30,935 --> 00:47:32,895 I haven't finished my job yet 527 00:47:33,915 --> 00:47:35,652 I told you to go down 528 00:47:51,890 --> 00:47:53,426 And you go down, too! 529 00:47:55,890 --> 00:47:57,391 I told you to go down! 530 00:47:57,808 --> 00:47:59,703 Don't forget what I told you 531 00:48:07,246 --> 00:48:09,371 Where the hell have we landed? 532 00:48:13,164 --> 00:48:14,079 Where are we? 533 00:48:17,004 --> 00:48:18,310 An abandoned runway 534 00:48:18,923 --> 00:48:19,882 We'll return to Palmyra 535 00:48:19,883 --> 00:48:21,802 Palmyra?! You've killed the pilot! 536 00:48:22,003 --> 00:48:23,061 You take his place! 537 00:48:23,062 --> 00:48:24,307 I'm not a pilot 538 00:48:29,481 --> 00:48:30,439 I'll give you a minute 539 00:48:30,440 --> 00:48:31,400 You'll either fly, 540 00:48:31,401 --> 00:48:33,490 or Abu Khaled will come up here 541 00:48:48,975 --> 00:48:51,783 They didn't give us more than a minute dad 542 00:48:53,775 --> 00:48:54,254 Ali 543 00:48:55,394 --> 00:48:56,700 I'm so proud of you 544 00:49:30,906 --> 00:49:32,668 I want to talk with Sheikh 545 00:49:33,785 --> 00:49:34,437 Wait here 546 00:49:37,624 --> 00:49:40,040 Sheikh, Captain wants to talk to you 547 00:49:42,463 --> 00:49:44,281 What's your decision Iranian? 548 00:49:44,282 --> 00:49:47,104 Why should I put the life of a hundred people in danger? 549 00:49:47,221 --> 00:49:48,136 Remember that 550 00:49:48,182 --> 00:49:49,290 those 100 people 551 00:49:50,100 --> 00:49:50,818 are now 91 552 00:49:51,361 --> 00:49:54,264 The life of the rest depends on your decision 553 00:49:55,400 --> 00:49:56,574 Don't forget that 554 00:49:57,018 --> 00:49:58,894 you are only five 555 00:49:59,039 --> 00:50:03,076 How many a small party has overcome a larger party by Allah's will! [Quran] 556 00:50:03,077 --> 00:50:04,496 And Allah is with the patient [Quran] 557 00:50:04,497 --> 00:50:07,648 With patient Mujahids, not infidels 558 00:50:08,996 --> 00:50:10,283 Any way, 559 00:50:10,286 --> 00:50:11,954 if we take you to Palmyra 560 00:50:13,135 --> 00:50:15,253 what will become of us infidels? 561 00:50:15,854 --> 00:50:17,682 If we have to suffer there, 562 00:50:17,934 --> 00:50:19,852 isn't it better to stay here? 563 00:50:20,353 --> 00:50:21,755 You take us to Palmyra 564 00:50:21,772 --> 00:50:23,431 and I'll let you return 565 00:50:23,632 --> 00:50:25,404 With what assurance? 566 00:50:28,032 --> 00:50:29,111 Me! 567 00:50:30,411 --> 00:50:32,269 The Sheikh word is the guarantee 568 00:50:32,370 --> 00:50:34,038 I'm not from your tribe 569 00:50:34,850 --> 00:50:36,447 why should I believe you? 570 00:50:39,449 --> 00:50:41,185 I swear by the Quran, 571 00:50:41,967 --> 00:50:43,275 if you do as I say, 572 00:50:43,587 --> 00:50:45,861 I'll set you free 573 00:50:47,726 --> 00:50:50,505 No one touches it except the pure ones [Quran] 574 00:50:50,506 --> 00:50:52,630 And I swear by this very Quran 575 00:50:53,446 --> 00:50:56,324 that I'll take you to Palmyra safe and sound 576 00:50:56,325 --> 00:50:57,173 You are wise 577 00:51:00,163 --> 00:51:03,342 Then there's no need for the passengers to come with us, 578 00:51:03,743 --> 00:51:05,861 let them get off the plane here 579 00:51:05,862 --> 00:51:08,445 Wait there, 580 00:51:09,001 --> 00:51:12,243 so you want to take us to Palmyra alone?! 581 00:51:12,640 --> 00:51:15,518 You want to go to Palmyra and I promised to take you there 582 00:51:16,019 --> 00:51:18,309 You think I was born yesterday? 583 00:51:18,599 --> 00:51:21,192 You want to take us up there 584 00:51:21,218 --> 00:51:23,562 and then crash? 585 00:51:25,717 --> 00:51:27,789 I respect human life 586 00:51:28,036 --> 00:51:30,987 I'll only let the dead be taken out 587 00:51:31,075 --> 00:51:33,312 Sheikh Mamdouh Saadi, 588 00:51:33,595 --> 00:51:35,854 what kind of a Sheikh are you 589 00:51:35,874 --> 00:51:40,384 to take these poor people hostage for your own life's protection? 590 00:51:42,892 --> 00:51:45,356 You speak too much Majoosi(infidel) 591 00:51:45,471 --> 00:51:47,535 God shall judge between us 592 00:51:47,592 --> 00:51:49,628 Your god is the Devil 593 00:51:50,371 --> 00:51:52,978 You have your religion and I have mine 594 00:51:56,629 --> 00:51:58,870 Sheikh ,we don't have time 595 00:51:59,208 --> 00:52:00,467 Seal the deal right now 596 00:52:00,468 --> 00:52:02,508 Woman and children 597 00:52:03,747 --> 00:52:04,492 And the wounded 598 00:52:04,668 --> 00:52:06,415 Just the dead 599 00:52:06,427 --> 00:52:07,844 That's it! 600 00:52:39,259 --> 00:52:40,338 Move! 601 00:52:40,578 --> 00:52:41,658 Move! 602 00:52:42,797 --> 00:52:44,357 What the hell's happened? 603 00:52:44,358 --> 00:52:46,024 It's the Sheikh's order 604 00:52:47,656 --> 00:52:49,573 Move over! 605 00:52:50,576 --> 00:52:52,070 What the hell are you doing? 606 00:52:52,496 --> 00:52:54,413 It was a difficult decision that I had to make 607 00:52:54,614 --> 00:52:55,978 You made a deal with them? 608 00:52:56,235 --> 00:52:57,540 With this infidel!? 609 00:52:57,653 --> 00:53:00,073 Don't talk so much, go help the others! 610 00:53:00,074 --> 00:53:01,549 This is treachery 611 00:53:03,712 --> 00:53:06,001 Kill me, 612 00:53:06,291 --> 00:53:08,916 but don't forfeit your dignity 613 00:53:19,069 --> 00:53:20,735 Leave me alone scumbag! 614 00:53:20,888 --> 00:53:22,048 What the hell are you doing? 615 00:53:22,049 --> 00:53:23,489 This slave is mine 616 00:53:23,867 --> 00:53:24,985 She's mine 617 00:53:25,028 --> 00:53:27,906 We made a deal to let the women and children go 618 00:53:28,007 --> 00:53:29,250 She's Christian 619 00:53:29,425 --> 00:53:30,585 Her verdict is different 620 00:53:30,786 --> 00:53:31,645 She is a woman 621 00:53:31,646 --> 00:53:33,961 What do you care about her religion? 622 00:53:34,125 --> 00:53:36,880 One more word and I'll kill you! 623 00:53:38,823 --> 00:53:39,904 So... 624 00:53:40,383 --> 00:53:41,789 the deal's canceled 625 00:53:42,763 --> 00:53:44,042 Great! 626 00:53:46,502 --> 00:53:47,481 Son... 627 00:53:47,661 --> 00:53:48,784 Stop it 628 00:53:49,021 --> 00:53:51,836 The enemy could attack us any minute 629 00:53:56,139 --> 00:54:02,234 You've humiliated me, father 630 00:54:07,816 --> 00:54:09,841 Leave before I change my mind! 631 00:55:24,397 --> 00:55:28,405 With your courage and our martyred friend, 632 00:55:28,635 --> 00:55:30,790 you saved the woman and children 633 00:55:31,775 --> 00:55:34,622 You finished your job... good for you! 634 00:55:36,514 --> 00:55:37,823 Now it's my turn 635 00:55:37,934 --> 00:55:41,011 My men are waiting for us at the airport 636 00:55:41,113 --> 00:55:42,622 How do you know? 637 00:55:45,252 --> 00:55:47,123 You have good spoils 638 00:56:01,767 --> 00:56:03,155 Palmyra! 639 00:56:04,246 --> 00:56:06,354 The desert's beauty 640 00:56:07,786 --> 00:56:09,073 Palmyra! 641 00:56:10,566 --> 00:56:12,210 The black pearl 642 00:56:12,685 --> 00:56:13,708 Palmyra 643 00:56:14,705 --> 00:56:16,678 Wear a white gown 644 00:56:17,484 --> 00:56:19,751 A gown of joy and pride 645 00:56:20,263 --> 00:56:23,057 For your faithful heroic men 646 00:56:25,163 --> 00:56:27,964 will land victoriously 647 00:56:30,721 --> 00:56:33,295 to kiss your soil 648 00:56:33,499 --> 00:56:37,406 and embrace it hard 649 00:56:41,118 --> 00:56:43,697 With God's will the map of the world will change 650 00:56:43,898 --> 00:56:45,976 and all will come under the Caliphate's flag 651 00:56:46,077 --> 00:56:47,636 Today Iraq and Syria 652 00:56:47,636 --> 00:56:49,410 and tomorrow Iran 653 00:56:52,035 --> 00:56:53,218 You laugh!? 654 00:56:53,655 --> 00:56:56,335 I'll come after you one day in Tehran 655 00:56:56,634 --> 00:56:58,094 Of course if you were to be still alive 656 00:56:58,095 --> 00:57:00,602 and the Caliphate's army hadn't killed you 657 00:57:00,774 --> 00:57:02,641 It's a long way to Iran 658 00:57:02,792 --> 00:57:04,633 Israel is close by 659 00:57:05,071 --> 00:57:07,631 Why don't you conquer Israel? 660 00:57:14,310 --> 00:57:16,338 Our problems's not the Jews 661 00:57:16,389 --> 00:57:19,267 Our problem's the regimes that claim to be Muslim 662 00:57:19,668 --> 00:57:21,687 Like the Rafida Iranians (rejecters of religion) 663 00:57:21,688 --> 00:57:23,236 and infidels 664 00:57:23,248 --> 00:57:26,781 or the corrupt Saudis who have seizes the Kaaba 665 00:57:27,946 --> 00:57:30,936 and the hypocrite Ottoman Turks 666 00:57:32,085 --> 00:57:33,507 Sheikh, 667 00:57:34,206 --> 00:57:36,242 you're a worldly man, 668 00:57:36,385 --> 00:57:38,302 do you truly believe in these words 669 00:57:38,603 --> 00:57:40,522 or is it because of your tribe 670 00:57:40,623 --> 00:57:42,042 that you're forced to swear allegiance 671 00:57:42,243 --> 00:57:44,684 God damn the Devil. Shut up, you infidel! 672 00:57:44,722 --> 00:57:47,240 I've been waiting for the call of jihad my entire life, 673 00:57:47,241 --> 00:57:50,679 now that I've been blessed with this honor, you tell me that I'm forced!? 674 00:57:50,680 --> 00:57:53,715 I'll sacrifice my life for Abu Bakr al-Baghdadi 675 00:57:57,538 --> 00:57:58,918 Stupid old man 676 00:58:00,178 --> 00:58:02,097 He pretends to be stupid. He knows exactly what I'm talking about 677 00:58:02,098 --> 00:58:03,239 The call to jihad! 678 00:58:05,177 --> 00:58:08,900 You think it's hard for them to kill all the passengers? 679 00:58:09,117 --> 00:58:09,696 Ali 680 00:58:14,775 --> 00:58:16,668 I'll take care of the flight 681 00:58:29,831 --> 00:58:32,163 We have uninvited guests 682 00:58:35,129 --> 00:58:37,945 Now's the time to film a propaganda! 683 00:58:44,728 --> 00:58:46,307 Now... 684 00:58:46,446 --> 00:58:48,414 In honor of our guests, 685 00:58:48,926 --> 00:58:50,610 let's party 686 00:58:51,445 --> 00:58:53,492 You won't do a thing without my orders 687 00:58:53,625 --> 00:58:55,083 Now's the time 688 00:58:55,184 --> 00:58:56,956 I say when it's time 689 00:58:57,104 --> 00:58:58,871 You take orders from me 690 00:59:13,720 --> 00:59:15,483 Finally, the Russians came 691 00:59:28,177 --> 00:59:32,033 A gunman is threatening the pilot, what are the orders? 692 00:59:32,116 --> 00:59:35,710 Control them from a distance and don't provoke them 693 00:59:36,254 --> 00:59:37,312 Tell them to go! 694 00:59:37,313 --> 00:59:39,132 How can I? 695 00:59:40,953 --> 00:59:43,235 You don't want to say it? Then I will 696 00:59:51,151 --> 00:59:52,599 Are you crazy ? 697 00:59:52,670 --> 00:59:54,298 If you don't say it, I will 698 00:59:54,489 --> 00:59:56,314 The transmitter's out of order 699 01:00:17,824 --> 01:00:19,856 That was your last smile 700 01:00:20,503 --> 01:00:21,961 What the hell are you doing son? 701 01:00:22,062 --> 01:00:24,913 You've sworn to set your enemy free 702 01:00:25,402 --> 01:00:27,509 I'll do what's in everyone's best interest 703 01:00:27,581 --> 01:00:29,044 Then what about your duty? 704 01:00:29,701 --> 01:00:32,779 You think Sheikh Abu Bakr al-Baghdadi thinks the way you do? 705 01:00:32,880 --> 01:00:35,298 I'll die for Abu Bakr al-Baghdadi 706 01:00:35,399 --> 01:00:36,919 A pledge of allegiance is not by words, 707 01:00:36,920 --> 01:00:38,398 it's by action 708 01:00:44,797 --> 01:00:49,333 the gunman is a hostage as a human shield and shooting at us, we await 709 01:00:52,275 --> 01:00:54,293 Son,why are you instigating them? 710 01:00:54,394 --> 01:00:55,905 They are Russian 711 01:00:56,014 --> 01:00:58,033 Have you made a deal with them too? 712 01:00:58,234 --> 01:00:59,966 When we reach the ground 713 01:01:00,052 --> 01:01:01,512 I'll cut your tongue out 714 01:01:01,513 --> 01:01:02,631 My tongue? 715 01:01:02,633 --> 01:01:04,751 Remember Ahmed and Emad's death? 716 01:01:04,852 --> 01:01:07,238 You sold your own sons to oil rigs 717 01:01:08,691 --> 01:01:11,725 Abu Bakr al-Baghdadi is waiting for you in hell 718 01:01:17,229 --> 01:01:20,846 Abu Khaled 719 01:01:28,246 --> 01:01:32,775 You dogs, you killed my son 720 01:01:36,024 --> 01:01:37,534 God damn you all 721 01:01:53,800 --> 01:01:57,106 Abu Khaled, my son! 722 01:01:57,439 --> 01:02:00,572 God willing he is by prophet Muhammad in heaven 723 01:02:00,677 --> 01:02:02,085 He was my successor 724 01:02:03,598 --> 01:02:05,187 There's no one else left for me 725 01:02:06,537 --> 01:02:08,757 He didn't feel the joy of freedom 726 01:02:13,955 --> 01:02:15,764 Be strong Sheikh 727 01:02:16,534 --> 01:02:18,632 Everyone's staring at you 728 01:02:19,813 --> 01:02:21,032 Be strong! 729 01:02:50,885 --> 01:02:53,004 Greetings to the land of Caliphate 730 01:02:53,205 --> 01:02:55,537 Greetings Mujahid heroes 731 01:02:56,184 --> 01:02:59,562 Thank God who set us free from captivity 732 01:03:01,443 --> 01:03:03,561 if you help Allah, He will help you 733 01:03:03,562 --> 01:03:06,113 And He will strengthen your strides 734 01:03:35,234 --> 01:03:37,475 Release the pedal! 735 01:03:40,134 --> 01:03:42,192 They won't let us return, dad 736 01:03:43,113 --> 01:03:44,615 Release the pedal Ali! 737 01:03:46,552 --> 01:03:47,639 I'm sure 738 01:03:49,070 --> 01:03:50,742 We've already landed 739 01:03:49,890 --> 01:03:53,220 The middle of the runway is no better than the end 740 01:03:55,590 --> 01:03:57,226 Why have you stopped? 741 01:05:09,991 --> 01:05:11,013 Sheikh, 742 01:05:11,110 --> 01:05:13,589 with your wisdom we returned to the land of the Caliphate 743 01:05:14,290 --> 01:05:16,149 Everyone's here to welcome us 744 01:05:21,768 --> 01:05:23,131 What's the matter, Sheikh? 745 01:05:34,344 --> 01:05:35,851 Where's Abu Khaled? 746 01:05:46,821 --> 01:05:50,101 God is the greatest 747 01:06:15,714 --> 01:06:18,817 I thought you'd be happy to return to Palmyra 748 01:06:21,013 --> 01:06:23,120 I left with my son, Abu Khaled by my side, 749 01:06:23,293 --> 01:06:25,125 but I return without him 750 01:06:27,531 --> 01:06:28,590 Where's your son? 751 01:06:28,591 --> 01:06:30,098 That filthy infidel 752 01:06:30,111 --> 01:06:32,074 threw him out of the plane 753 01:06:34,609 --> 01:06:35,832 Sheikh, 754 01:06:36,269 --> 01:06:38,316 an oath to the Quran is very important 755 01:06:38,548 --> 01:06:39,735 Shut up! 756 01:06:40,969 --> 01:06:43,086 Who's responsible for Abu Khaled's death? 757 01:06:43,187 --> 01:06:44,509 Silence 758 01:06:44,510 --> 01:06:46,992 I won't break my oath to the Quran 759 01:07:09,561 --> 01:07:11,033 These aren't our men 760 01:07:16,639 --> 01:07:18,042 They aren't from our tribe 761 01:07:21,538 --> 01:07:22,621 I'm worried 762 01:07:28,556 --> 01:07:30,265 Stay right here! 763 01:07:35,733 --> 01:07:38,353 Greetings to the migrant Mujahid 764 01:07:38,354 --> 01:07:40,026 Abu Omar the Chechen 765 01:07:40,073 --> 01:07:41,809 Greetings to you, too 766 01:07:42,293 --> 01:07:43,856 I've heard stories, Sheikh 767 01:07:43,912 --> 01:07:45,631 Have you made a deal with the enemy? 768 01:07:46,332 --> 01:07:48,944 I did it for the sake of Mujahids' life 769 01:07:49,271 --> 01:07:51,129 A deal with the enemy is treason! 770 01:07:51,130 --> 01:07:52,445 It's shameful 771 01:07:52,550 --> 01:07:55,505 You did it for your wife and son 772 01:07:55,529 --> 01:07:56,488 That's slander! 773 01:07:56,489 --> 01:08:00,478 I'm mourning my son's martyrdom 774 01:08:00,888 --> 01:08:02,546 He's gone to heaven 775 01:08:02,647 --> 01:08:04,284 and you'll go to hell 776 01:08:04,626 --> 01:08:06,746 Don't cross the line Abu Omar 777 01:08:07,147 --> 01:08:09,779 I'm Sheikh Mamdouh Saadi 778 01:08:09,926 --> 01:08:12,568 I've lost everything in the path of Jihad 779 01:08:12,605 --> 01:08:14,752 I've even sacrificed my sons for jihad 780 01:08:47,816 --> 01:08:48,961 Don't be a fool 781 01:08:59,493 --> 01:09:07,020 This ... This is the punishment of whom betrayed us and made alignment with our enemy. 782 01:09:11,151 --> 01:09:12,094 God is the greatest! 783 01:09:18,528 --> 01:09:20,572 God is the greatest! 784 01:10:17,153 --> 01:10:22,816 Morphine ... Medical aid (not for sale) 785 01:11:45,572 --> 01:11:46,890 And now... 786 01:11:48,751 --> 01:11:50,269 Mujahidin! 787 01:11:50,470 --> 01:11:51,759 Brothers 788 01:11:52,790 --> 01:11:54,612 Action! 789 01:12:11,325 --> 01:12:12,477 Brothers! 790 01:12:13,104 --> 01:12:15,924 Are you ready to kneel infidels? 791 01:12:16,225 --> 01:12:17,842 On my side 792 01:12:17,943 --> 01:12:18,824 Three 793 01:12:18,904 --> 01:12:19,483 Two 794 01:12:19,622 --> 01:12:20,804 One 795 01:12:20,983 --> 01:12:21,805 Action! 796 01:12:23,602 --> 01:12:26,044 Cut... Cut... Cut! 797 01:12:27,241 --> 01:12:28,955 Save distance 798 01:12:29,001 --> 01:12:31,373 All at the same time 799 01:12:32,140 --> 01:12:34,147 Again please. Again 800 01:12:34,519 --> 01:12:36,864 All eyes on me! 801 01:12:36,939 --> 01:12:37,718 Three 802 01:12:38,058 --> 01:12:38,939 Two 803 01:12:39,418 --> 01:12:40,298 One 804 01:12:44,218 --> 01:12:45,339 Action! 805 01:12:48,915 --> 01:12:50,330 Caliphate Cub 806 01:13:01,792 --> 01:13:03,373 Loud 807 01:13:03,453 --> 01:13:04,632 Strong 808 01:13:05,232 --> 01:13:07,376 Three, two, one 809 01:13:08,011 --> 01:13:09,534 Action! 810 01:13:09,730 --> 01:13:11,472 In the name of God 811 01:13:13,110 --> 01:13:15,089 Kill their men 812 01:13:15,889 --> 01:13:17,895 Enchain their women 813 01:13:17,908 --> 01:13:20,410 Enslave their children 814 01:13:20,429 --> 01:13:22,872 God is with you 815 01:13:23,208 --> 01:13:26,415 We are the Islamic State of Iraq and Syria 816 01:13:26,847 --> 01:13:29,809 The decisive sword of God! 817 01:13:30,385 --> 01:13:33,001 We carry out God's commands on Earth 818 01:13:33,665 --> 01:13:35,880 And this is the end for the infidels 819 01:13:36,044 --> 01:13:36,802 and the disbelievers 820 01:13:36,803 --> 01:13:38,363 and Christians 821 01:13:38,364 --> 01:13:40,575 and those who assisted them in opposing 822 01:13:40,603 --> 01:13:42,016 the holy book 823 01:13:42,062 --> 01:13:44,334 and Allah's religion 824 01:13:44,482 --> 01:13:45,504 Swear to God, 825 01:13:45,542 --> 01:13:48,304 the Caliphate Cubs will... 826 01:13:51,800 --> 01:13:52,579 Mom 827 01:14:25,832 --> 01:14:27,011 Ali, 828 01:14:27,151 --> 01:14:27,869 forgive me 829 01:14:27,872 --> 01:14:29,638 Forgive me, my dear Ali 830 01:14:30,851 --> 01:14:33,313 Lady Zaynab, I salute you! 831 01:14:33,470 --> 01:14:35,033 Lady Zaynab, I salute you! 832 01:14:36,109 --> 01:14:38,037 Lady Fatimah, I salute you! 833 01:14:38,228 --> 01:14:40,757 Lady Fatimah, I salute you! 834 01:14:40,907 --> 01:14:42,771 Imam Husayn, I salute you! 835 01:14:43,486 --> 01:14:47,150 Imam Husayn, I salute you! 836 01:15:24,797 --> 01:15:27,433 What's up... Iranian? 837 01:17:17,749 --> 01:17:19,628 Dad 838 01:17:20,828 --> 01:17:22,046 Haj Younes 839 01:17:24,467 --> 01:17:25,785 Haj Younes 840 01:17:27,606 --> 01:17:30,124 Haj Younes 841 01:17:30,486 --> 01:17:30,965 Dad 842 01:17:37,703 --> 01:17:38,183 Dad 843 01:17:39,424 --> 01:17:40,103 Dad 844 01:18:20,232 --> 01:18:22,931 Where do you go, infidel? 845 01:18:24,832 --> 01:18:26,284 Leave him 846 01:18:26,951 --> 01:18:27,904 I'm ready 847 01:18:28,311 --> 01:18:30,029 Stand up for the last time in your life 848 01:18:30,130 --> 01:18:31,048 My father? 849 01:18:31,090 --> 01:18:32,412 Father? 850 01:18:32,610 --> 01:18:33,529 My partner 851 01:18:33,670 --> 01:18:34,728 Capatain Younes 852 01:18:34,729 --> 01:18:36,848 I only know one alive Captain 853 01:18:37,349 --> 01:18:38,655 And you will decide 854 01:18:38,668 --> 01:18:40,866 To live... Or, go to hell 855 01:18:40,988 --> 01:18:41,905 Right away 856 01:18:42,867 --> 01:18:43,666 Where? 857 01:18:43,667 --> 01:18:44,515 To the plane 858 01:18:44,627 --> 01:18:45,406 Why? 859 01:18:45,487 --> 01:18:47,305 You're asking too much Iranian 860 01:18:47,606 --> 01:18:48,693 Take him 861 01:18:57,203 --> 01:19:00,826 Come on 862 01:19:41,152 --> 01:19:43,094 We make you a hero 863 01:19:43,272 --> 01:19:44,879 A superstar Iranian 864 01:19:45,052 --> 01:19:46,835 I can do it 865 01:19:46,611 --> 01:19:47,894 You're good 866 01:20:06,307 --> 01:20:09,122 Can You tell me, what are you doing? 867 01:20:10,605 --> 01:20:12,081 Nothing important 868 01:20:13,584 --> 01:20:14,699 Just chatting 869 01:20:13,645 --> 01:20:17,601 Don't you have something more important to do, brother? 870 01:21:08,991 --> 01:21:10,792 Greetings to Umm Salma 871 01:21:11,770 --> 01:21:13,145 Good day, brother 872 01:21:17,029 --> 01:21:18,538 From this moment 873 01:21:19,149 --> 01:21:20,916 You belong to Umm Salma 874 01:21:20,967 --> 01:21:22,116 Like a slave 875 01:21:22,227 --> 01:21:24,251 The next key has two functions 876 01:21:24,706 --> 01:21:26,439 For you directly to hell 877 01:21:27,085 --> 01:21:28,992 And to Umm Salma... 878 01:21:29,606 --> 01:21:31,149 Entry to heaven 879 01:21:32,485 --> 01:21:33,859 Thank you brother 880 01:21:36,124 --> 01:21:37,722 What do you want from me? 881 01:21:38,643 --> 01:21:39,596 The usual 882 01:21:40,663 --> 01:21:41,143 Fly 883 01:21:41,182 --> 01:21:43,111 It couldn't be happen alone 884 01:21:45,162 --> 01:21:46,403 I will be with you 885 01:21:57,238 --> 01:21:59,293 There is someone who can help me 886 01:22:00,317 --> 01:22:03,096 The only one who can help you is Lady Umm Salama 887 01:22:03,497 --> 01:22:05,568 I envy your position 888 01:22:06,676 --> 01:22:08,252 I wish I were you 889 01:22:08,755 --> 01:22:09,579 Please, 890 01:22:10,475 --> 01:22:11,658 pray for me 891 01:22:12,135 --> 01:22:13,288 Of course 892 01:22:13,355 --> 01:22:14,534 I will 893 01:22:39,668 --> 01:22:40,648 Three 894 01:22:40,828 --> 01:22:41,507 Two 895 01:22:41,587 --> 01:22:42,368 One 896 01:22:43,207 --> 01:22:44,165 In the name of God 897 01:22:44,166 --> 01:22:46,586 In the name of God the Most Compassionate, the Most Merciful 898 01:22:46,887 --> 01:22:50,024 They plotted, and Allah also devised, and Allah is the best of devisers. [Quran] 899 01:22:50,325 --> 01:22:52,967 We are inside a Syrian airplane right now 900 01:22:53,764 --> 01:22:56,544 It has brought some soldiers to fight our Mujahidin 901 01:22:57,045 --> 01:22:58,662 But they failed as God willed 902 01:22:58,663 --> 01:23:01,901 This is a divine Victory that Allah gives us 903 01:23:02,603 --> 01:23:04,975 If you help Allah, He will help you [Quran] 904 01:23:05,182 --> 01:23:08,942 With relying on Allah we can defeat all our enemies. 905 01:23:09,521 --> 01:23:13,508 None worrier chariot can resist in front of our Mujahidin 906 01:23:15,080 --> 01:23:18,739 This plane will fly in a few moments with God's will 907 01:23:19,018 --> 01:23:22,139 You are now watching a live video 908 01:23:23,556 --> 01:23:25,877 It's 8:00 AM by the time of Shaam 909 01:23:25,896 --> 01:23:29,339 Our first destination is Damascus Airport 910 01:23:29,376 --> 01:23:31,242 After getting some fuel 911 01:23:31,295 --> 01:23:34,346 We will fly to our next destination 912 01:23:36,194 --> 01:23:38,613 None of these prisoners are syrian 913 01:23:38,914 --> 01:23:40,581 All of them are from... 914 01:23:40,633 --> 01:23:41,616 Afghanistan 915 01:23:41,653 --> 01:23:42,640 Pakistan 916 01:23:42,812 --> 01:23:43,092 Iraq 917 01:23:43,173 --> 01:23:44,194 Lebonan 918 01:23:44,232 --> 01:23:45,519 And Iran 919 01:23:45,591 --> 01:23:48,024 You should all know that 920 01:23:48,070 --> 01:23:51,578 Radio system of this plane is out of order 921 01:23:52,409 --> 01:23:53,290 So if, 922 01:23:53,470 --> 01:23:55,424 Shaam's goverment tells you that 923 01:23:55,649 --> 01:23:58,042 They are negotiating with us 924 01:23:58,068 --> 01:23:59,747 They are lying 925 01:24:00,448 --> 01:24:03,766 If they cause this plane to crash, 926 01:24:03,767 --> 01:24:07,370 all the words will see their true dirty faces 927 01:24:07,406 --> 01:24:11,100 And they don't even care about their loyal friends. 928 01:24:11,105 --> 01:24:16,000 Shot this plane and show your true intentions again 929 01:24:16,504 --> 01:24:18,275 People of the world, 930 01:24:18,323 --> 01:24:19,275 just know 931 01:24:19,743 --> 01:24:24,600 We are leaving Damascus Airport after getting some fuel 932 01:24:24,781 --> 01:24:26,993 May Allah's peace and mercy be upon you 933 01:25:02,372 --> 01:25:04,566 I need to control the wheels 934 01:25:09,990 --> 01:25:11,692 I have to say it again 935 01:25:11,710 --> 01:25:13,573 For flying with this plane 936 01:25:13,730 --> 01:25:14,813 I need help 937 01:25:14,849 --> 01:25:15,798 Where is he? 938 01:25:15,809 --> 01:25:17,627 They just put him in the cage 939 01:25:17,628 --> 01:25:19,287 Forget about him then 940 01:25:19,488 --> 01:25:21,620 You only occupy his seat 941 01:25:21,668 --> 01:25:24,826 Do your job, Captain infidel! 942 01:26:22,633 --> 01:26:24,239 What are you doing? 943 01:26:25,512 --> 01:26:26,920 Captain infidel! 944 01:26:26,931 --> 01:26:30,290 Do you want me to fly or not? 945 01:27:07,341 --> 01:27:09,296 Do you want to kill the Chechen? 946 01:27:10,720 --> 01:27:11,727 Who is the Chechen? 947 01:27:11,740 --> 01:27:13,498 You know well who he is 948 01:27:13,499 --> 01:27:14,152 Abu Talha 949 01:27:14,160 --> 01:27:15,347 Stop it! 950 01:27:15,419 --> 01:27:17,209 The whole world is watching you 951 01:27:28,555 --> 01:27:30,323 Get out of the cockpit, 952 01:27:30,376 --> 01:27:31,455 Please 953 01:27:33,155 --> 01:27:34,852 I stay whenever I want to 954 01:27:35,074 --> 01:27:35,896 Brother 955 01:27:36,434 --> 01:27:38,812 This is the area I'm supposed to take care of 956 01:27:39,013 --> 01:27:41,691 We do not have much time and you're distracting me 957 01:27:41,692 --> 01:27:43,172 Please 958 01:27:43,612 --> 01:27:47,899 I don't understand what you're doing other than watching 959 01:27:48,511 --> 01:27:51,487 Abu Belgian, you're getting on my nerves 960 01:27:51,490 --> 01:27:53,407 Slope off! 961 01:28:12,304 --> 01:28:14,323 I'm taking control of this plane 962 01:28:14,924 --> 01:28:16,592 Do you know how to fly? 963 01:28:17,104 --> 01:28:20,380 I said, I'm taking control of this plane 964 01:28:25,382 --> 01:28:30,522 This is a superheavy professional aircraft not an one-man aircraft. 965 01:28:34,120 --> 01:28:36,113 Don't you realize Captain... 966 01:28:36,898 --> 01:28:39,876 That you're in a place as delicate as an aquariom 967 01:28:40,077 --> 01:28:41,649 Everybody is watching 968 01:28:41,698 --> 01:28:43,330 The whole world actually 969 01:28:44,017 --> 01:28:46,268 Don't oblige me to push this botton 970 01:28:47,156 --> 01:28:48,265 I have witnesses 971 01:28:50,435 --> 01:28:51,807 You take the control 972 01:28:53,115 --> 01:28:54,498 God willing 973 01:28:56,754 --> 01:28:58,482 You worried about your son? 974 01:28:59,533 --> 01:29:01,096 he's worried about you too 975 01:29:03,673 --> 01:29:05,200 The ramp door is open Madam 976 01:29:05,691 --> 01:29:07,310 Upper than fifteen thousand feet 977 01:29:07,311 --> 01:29:08,978 We are will be chocking 978 01:29:09,031 --> 01:29:10,829 Use the Oxygen masks then 979 01:29:24,687 --> 01:29:26,319 What's your plan, Ma'am? 980 01:29:32,065 --> 01:29:33,086 Tell me 981 01:29:33,125 --> 01:29:34,934 Maybe I can help 982 01:29:41,502 --> 01:29:44,427 The Chechen said that destination is Damascus Airport 983 01:29:44,442 --> 01:29:45,860 Didn't he? 984 01:30:26,011 --> 01:30:27,117 What are you doing? 985 01:30:36,729 --> 01:30:37,527 What have you done? 986 01:30:37,528 --> 01:30:39,609 I set an automatic flight to Damascus 987 01:30:40,008 --> 01:30:42,854 The destination that the Chechen wants 988 01:30:42,987 --> 01:30:45,211 You also better have some rest 989 01:30:52,325 --> 01:30:53,012 Brothers 990 01:30:53,644 --> 01:30:54,732 Brothers 991 01:30:54,804 --> 01:30:56,798 I need somebody upstairs now 992 01:31:00,203 --> 01:31:01,274 Remove the autopilot 993 01:31:01,322 --> 01:31:03,833 or I kick you out of cockpit right now! 994 01:31:11,120 --> 01:31:14,593 Show this man what's real flying looks like 995 01:31:14,800 --> 01:31:16,017 Be careful 996 01:31:18,138 --> 01:31:19,160 Get up 997 01:31:22,737 --> 01:31:24,396 This is not new york 998 01:31:24,397 --> 01:31:26,717 and there are no twin towers here 999 01:31:26,876 --> 01:31:29,005 Have a great flight Captain 1000 01:31:40,012 --> 01:31:41,823 Wait, wait, wait 1001 01:31:42,792 --> 01:31:44,051 Why are you bringing him down? 1002 01:31:44,052 --> 01:31:45,126 Umm Salma ordered 1003 01:31:47,291 --> 01:31:48,431 Who's captain now? 1004 01:31:50,311 --> 01:31:51,398 Captain! 1005 01:31:52,030 --> 01:31:53,562 You don't need a captain 1006 01:31:53,650 --> 01:31:55,683 Autopilot knows his duty 1007 01:31:56,229 --> 01:31:57,646 Autopilot? 1008 01:31:58,648 --> 01:31:59,707 Why autopilot? 1009 01:31:59,708 --> 01:32:01,986 I don't wanna be a part of this suicide mission show 1010 01:32:02,187 --> 01:32:03,568 Suci.. 1011 01:32:03,708 --> 01:32:05,274 Like september 11 style 1012 01:32:06,126 --> 01:32:07,441 September 11! 1013 01:32:08,841 --> 01:32:10,341 Bullshit 1014 01:32:13,245 --> 01:32:14,812 Don't take him anywhere 1015 01:32:15,023 --> 01:32:16,534 I need him alive 1016 01:32:25,881 --> 01:32:27,722 [Rock music plays] 1017 01:32:27,780 --> 01:32:28,932 Collapse! 1018 01:32:29,440 --> 01:32:30,327 crumble! 1019 01:32:30,859 --> 01:32:31,813 Collapse! 1020 01:32:32,119 --> 01:32:33,006 crumble! 1021 01:32:53,054 --> 01:32:54,753 Queen of Hatement remember? 1022 01:32:59,013 --> 01:33:00,031 Now I know 1023 01:33:00,831 --> 01:33:02,231 Suicide operation 1024 01:33:04,751 --> 01:33:06,871 That's why Queen of Hate is here 1025 01:33:12,450 --> 01:33:13,963 Shut your app 1026 01:33:16,689 --> 01:33:19,849 This woman used to sing for those who face dead ends 1027 01:33:20,328 --> 01:33:22,709 This woman died long time ago brother 1028 01:33:23,007 --> 01:33:23,787 No 1029 01:33:24,327 --> 01:33:26,345 She tried to suicide few times 1030 01:33:26,346 --> 01:33:27,787 but God saved here 1031 01:33:28,465 --> 01:33:30,285 She should stay alive Umm Salma 1032 01:33:30,686 --> 01:33:35,443 The ones who have believed, emigrated and striven in the cause of Allah with their wealth and their lives [Quran] 1033 01:33:35,544 --> 01:33:37,976 Don't you remember that? 1034 01:33:38,063 --> 01:33:40,082 but if you don't believe in that anymore 1035 01:33:40,183 --> 01:33:41,946 That means you're a coward 1036 01:33:42,002 --> 01:33:42,585 A hypocrite 1037 01:33:42,662 --> 01:33:43,681 An Infidel 1038 01:33:43,681 --> 01:33:44,881 What are you doing? 1039 01:33:44,882 --> 01:33:46,540 It's Umm Salma's order 1040 01:33:46,541 --> 01:33:47,905 Wait for Abu Talha to come 1041 01:33:47,961 --> 01:33:50,850 I don't receive orders from him 1042 01:33:50,941 --> 01:33:52,603 She wants a suicide attack 1043 01:34:22,612 --> 01:34:24,731 Why the Chechen didn't tell me about this suicide mission? 1044 01:34:24,732 --> 01:34:26,621 Because he knew very well that you're a coward 1045 01:34:26,711 --> 01:34:27,870 I'm not a coward 1046 01:34:28,171 --> 01:34:30,089 I have the right to choose my death 1047 01:34:30,090 --> 01:34:31,788 Like I choose Caliphat state 1048 01:34:32,111 --> 01:34:33,981 And I'm serving it 1049 01:34:39,687 --> 01:34:41,721 you chose your own death 1050 01:34:42,067 --> 01:34:43,020 Hypocrite 1051 01:34:50,564 --> 01:34:52,945 Dad 1052 01:34:55,044 --> 01:34:56,267 Jacket! 1053 01:36:07,086 --> 01:36:10,726 [Rock music plays] 1054 01:36:30,339 --> 01:36:36,719 The parachute? 1055 01:36:50,832 --> 01:36:55,184 Collapse ! 1056 01:36:55,384 --> 01:36:56,684 Crumble ! 1057 01:36:56,884 --> 01:37:00,184 This is not your destruction 1058 01:37:00,984 --> 01:37:04,984 But this is your birth 1059 01:37:05,484 --> 01:37:11,184 Collapse ! 1060 01:37:11,950 --> 01:37:15,391 Release the chains 1061 01:37:34,525 --> 01:37:35,633 I hope it works! 1062 01:37:40,222 --> 01:37:45,102 Autopilot off! 1063 01:38:25,151 --> 01:38:29,391 Tie it to the bars 1064 01:39:08,221 --> 01:39:21,442 Danger!