1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,359 --> 00:00:16,844 [light music] 4 00:01:05,341 --> 00:01:06,801 [Caller On Voice Mail] Hey, Christina, listen, 5 00:01:06,825 --> 00:01:08,837 I know you've been through three drafts on this already, 6 00:01:08,861 --> 00:01:11,312 but the client came back and asked for some more revisions. 7 00:01:11,347 --> 00:01:12,831 Hey, it's me. 8 00:01:12,865 --> 00:01:14,074 I think you're flying again. 9 00:01:14,108 --> 00:01:16,283 I haven't heard from you in a few days, 10 00:01:16,317 --> 00:01:18,664 so I just thought I'd say hi. 11 00:01:18,699 --> 00:01:19,699 So hi. 12 00:01:21,288 --> 00:01:22,506 [Caller 2 On Voice Mail] I keep being asked 13 00:01:22,530 --> 00:01:23,980 about the schedule and I have 14 00:01:24,014 --> 00:01:27,190 to check with Andy and obviously wants to get your timeline. 15 00:01:27,225 --> 00:01:30,952 [caller speaking in Spanish] 16 00:01:37,027 --> 00:01:40,100 [cell phone buzzing] 17 00:01:41,687 --> 00:01:42,930 [Gloria] Christina, 18 00:01:42,964 --> 00:01:44,484 what did you do with my mortgage bills? 19 00:01:44,518 --> 00:01:46,796 I just wanna put them in the mail like I always do. 20 00:01:46,830 --> 00:01:49,695 I know, but I put it all on auto-pay for you, 21 00:01:49,730 --> 00:01:51,697 you won't have to do anything. 22 00:01:51,732 --> 00:01:52,985 [Gloria] It's that easy, is it? 23 00:01:53,009 --> 00:01:54,114 Well, that's what I do. 24 00:01:54,148 --> 00:01:55,770 My rent, my loans. 25 00:01:55,805 --> 00:01:57,151 I hear a ding on my phone. 26 00:01:57,186 --> 00:01:59,326 I get emailed a theme and loans paid. 27 00:01:59,360 --> 00:02:00,499 I have like eight of them. 28 00:02:00,534 --> 00:02:02,639 That's why my phone's always dinging. 29 00:02:02,674 --> 00:02:04,952 [Gloria] Very funny, Christina. 30 00:02:04,986 --> 00:02:09,957 So here are the critical docs, offer sheet, 31 00:02:10,820 --> 00:02:13,719 fairness opinion and peer group. 32 00:02:14,686 --> 00:02:15,928 Good. Did you eat? 33 00:02:16,757 --> 00:02:18,241 So bad. 34 00:02:18,276 --> 00:02:20,623 I stole like five of those pop chickens from the plane. 35 00:02:20,657 --> 00:02:21,657 Oh God. 36 00:02:22,625 --> 00:02:25,145 [light music] 37 00:02:29,908 --> 00:02:32,807 [cell phone beeps] 38 00:02:34,119 --> 00:02:35,879 I was just in Atlanta doing a deposition. 39 00:02:35,914 --> 00:02:37,881 And then after this one was Cleveland. 40 00:02:37,916 --> 00:02:39,089 Hey, Jim. 41 00:02:39,124 --> 00:02:40,160 - Cleveland. - Yeah. 42 00:02:41,264 --> 00:02:42,369 How are you? 43 00:02:42,403 --> 00:02:43,956 Well, you know what they say? 44 00:02:43,991 --> 00:02:45,682 Teaching law beats practicing law. 45 00:02:47,546 --> 00:02:48,789 How's your mom? 46 00:02:48,823 --> 00:02:50,963 Oh, still going a hundred miles an hour. 47 00:02:50,998 --> 00:02:52,689 She'll be excited to see you. 48 00:02:52,724 --> 00:02:54,243 Yeah. 49 00:02:54,277 --> 00:02:56,555 So Andy's got you flying all around the country. 50 00:02:57,832 --> 00:02:59,051 I told him you were a superstar. 51 00:02:59,075 --> 00:03:00,594 I don't know about that. 52 00:03:00,628 --> 00:03:02,009 He's in town doing a deposition. 53 00:03:02,043 --> 00:03:03,562 I'm covering from another one. 54 00:03:07,117 --> 00:03:11,881 So you wanted to talk to me? 55 00:03:11,915 --> 00:03:12,915 Yeah. 56 00:03:14,435 --> 00:03:15,229 Well, you were so helpful, 57 00:03:15,264 --> 00:03:16,230 introducing me to Andy. 58 00:03:16,265 --> 00:03:20,269 I was wondering if maybe you had 59 00:03:20,303 --> 00:03:22,271 another recommendation for another firm? 60 00:03:23,479 --> 00:03:24,997 Maybe here. 61 00:03:26,482 --> 00:03:28,104 They're not offering a partnership. 62 00:03:28,138 --> 00:03:29,381 Oh, they are. 63 00:03:30,279 --> 00:03:32,281 I think two, three years. 64 00:03:32,315 --> 00:03:33,523 Who knows? 65 00:03:33,558 --> 00:03:36,699 I just, I keep having these conversations 66 00:03:36,733 --> 00:03:38,114 in my head about it. 67 00:03:38,148 --> 00:03:41,428 And sometimes I imagine I'm back in law school 68 00:03:41,462 --> 00:03:42,715 and I'm having that talk with you 69 00:03:42,739 --> 00:03:45,639 about taking the job in the first place. 70 00:03:47,468 --> 00:03:48,963 You know, you graduated in the middle 71 00:03:48,987 --> 00:03:52,197 of the financial panic yet you wouldn't 72 00:03:52,232 --> 00:03:53,957 even consider a job here. 73 00:03:53,992 --> 00:03:56,374 You headed off to California 74 00:03:56,408 --> 00:03:57,651 and you've been marching down 75 00:03:57,685 --> 00:03:59,480 that road for the last six years. 76 00:03:59,515 --> 00:04:00,274 Yeah. 77 00:04:00,309 --> 00:04:01,482 And it's good work. 78 00:04:01,517 --> 00:04:03,149 One day, I'm talking to an investment banker 79 00:04:03,173 --> 00:04:05,210 in the next I'm flying out to meet real estate 80 00:04:05,245 --> 00:04:08,627 developers and Andy's been very supportive. 81 00:04:08,662 --> 00:04:10,388 Yeah, 'cause you provide value. 82 00:04:10,422 --> 00:04:12,400 Sometimes I think it's more that I have time to give. 83 00:04:12,424 --> 00:04:13,424 If that makes sense. 84 00:04:16,566 --> 00:04:17,566 Well, 85 00:04:19,742 --> 00:04:21,709 I'll start asking around. 86 00:04:21,744 --> 00:04:22,744 I'll be discreet. 87 00:04:24,816 --> 00:04:26,645 But if you leave before you make partner, 88 00:04:26,680 --> 00:04:28,268 you won't have any security. 89 00:04:32,548 --> 00:04:37,035 You know, sometimes work helps me make decisions. 90 00:04:38,485 --> 00:04:41,108 Like if I'm struggling with some personal thing, like, 91 00:04:42,282 --> 00:04:43,593 like when my son was sick 92 00:04:43,628 --> 00:04:45,940 and there were all the doctors and all that, 93 00:04:45,975 --> 00:04:49,496 and I just dived into my notes on some lecture 94 00:04:49,530 --> 00:04:53,879 and my mind would just work, work, work, work, work. 95 00:04:54,949 --> 00:04:57,987 And sometimes in a flash, 96 00:04:58,021 --> 00:05:00,334 the answer to the other thing would appear 97 00:05:02,440 --> 00:05:06,651 and I'd click open another window, start writing. 98 00:05:08,722 --> 00:05:09,722 And there it was. 99 00:05:13,934 --> 00:05:16,937 [cell phone buzzes] 100 00:05:18,904 --> 00:05:19,904 Hey Marisol. 101 00:05:20,975 --> 00:05:24,462 [Marisol speaks in Spanish] 102 00:05:24,496 --> 00:05:26,809 You can call anytime what's, up? 103 00:05:26,843 --> 00:05:30,468 [Marisol speaks in Spanish] 104 00:05:35,714 --> 00:05:36,646 No one. 105 00:05:36,681 --> 00:05:38,061 It's just there to protect you. 106 00:05:38,096 --> 00:05:40,788 So you have the space to do what you need to do. 107 00:05:40,823 --> 00:05:41,834 [Marisol speaks in Spanish] 108 00:05:41,858 --> 00:05:42,790 I'm sorry. 109 00:05:42,825 --> 00:05:43,791 Can you speak in English? 110 00:05:43,826 --> 00:05:45,034 [Marisol] Yeah. Sorry. 111 00:05:45,931 --> 00:05:47,139 My boss is gone now. 112 00:05:47,174 --> 00:05:48,634 I just didn't want him to understand me. 113 00:05:48,658 --> 00:05:49,797 Oh, it's just, 114 00:05:49,832 --> 00:05:51,292 I barely remember Spanish and I only hear 115 00:05:51,316 --> 00:05:52,938 when my mom's yelling. 116 00:05:52,973 --> 00:05:55,355 [Marisol] My mom is always yelling in Spanish. 117 00:05:55,389 --> 00:05:58,530 [speaking in Spanish] 118 00:06:01,809 --> 00:06:04,329 [light music] 119 00:06:08,057 --> 00:06:09,230 The gym's closed. 120 00:06:40,054 --> 00:06:42,678 [cell phone buzzes] 121 00:06:42,712 --> 00:06:44,300 Marisol, what's going on? 122 00:06:44,334 --> 00:06:46,129 [Marisol] I'm pregnant. 123 00:06:46,164 --> 00:06:47,130 I'm sorry. 124 00:06:47,165 --> 00:06:48,211 I wanted to tell you before, but- 125 00:06:48,235 --> 00:06:49,409 It's okay. 126 00:06:49,443 --> 00:06:51,169 I can't do this. I'm done. 127 00:06:51,203 --> 00:06:52,446 It's okay, just breathe. 128 00:06:54,759 --> 00:06:55,759 Marisol? 129 00:07:00,247 --> 00:07:03,077 [Marisol] I'm not, I'm not ready. 130 00:08:14,424 --> 00:08:16,599 [Bob] Hey Christina, this is Bob from Lip Tech. 131 00:08:16,634 --> 00:08:19,222 Just responding to your additional keyword search. 132 00:08:20,361 --> 00:08:21,361 I couldn't find. 133 00:08:22,640 --> 00:08:24,238 [Caller On Voice Mail] Hey, so I just sent you 134 00:08:24,262 --> 00:08:27,990 a long email, I'm gonna need you to write another revision. 135 00:08:28,024 --> 00:08:30,209 [Caller On Voice Mail] So not sure if you saw the email, 136 00:08:30,233 --> 00:08:31,303 but Andy- 137 00:08:31,338 --> 00:08:34,203 [Bobby] Hey, it's me, Bobby. 138 00:08:34,237 --> 00:08:35,549 I'm just checking in. 139 00:08:35,584 --> 00:08:37,068 Is everything okay? 140 00:08:38,621 --> 00:08:39,667 [Joanne] Department of Education. 141 00:08:39,691 --> 00:08:41,106 This is Joanne. 142 00:08:41,141 --> 00:08:41,935 Oh, hi. 143 00:08:41,969 --> 00:08:43,453 Good morning. 144 00:08:43,488 --> 00:08:44,914 I'm helping my mother move her retirement account online. 145 00:08:44,938 --> 00:08:46,156 [Joanne] Ma'am she's gonna have to do that herself. 146 00:08:46,180 --> 00:08:47,330 I'm gonna need to put you on hold. 147 00:08:47,354 --> 00:08:48,873 But I have her account information. 148 00:08:50,115 --> 00:08:51,115 Hello? 149 00:08:53,291 --> 00:08:54,879 Hello. 150 00:08:54,913 --> 00:08:57,088 How we doing, everybody good? 151 00:08:57,122 --> 00:08:59,297 Not bad temporary digs, right? 152 00:08:59,331 --> 00:09:00,850 Christina, can I speak with you? 153 00:09:03,370 --> 00:09:06,546 So the judge asked for a revised version of the motion. 154 00:09:06,580 --> 00:09:08,040 I already gotta be in two different places 155 00:09:08,064 --> 00:09:09,549 at the same time today. 156 00:09:09,583 --> 00:09:11,205 I mean, I can do it, but it'd be tight. 157 00:09:11,240 --> 00:09:12,517 Rose, she's working on Larry. 158 00:09:12,552 --> 00:09:14,277 I cannot deal with her today. 159 00:09:14,312 --> 00:09:16,452 I never know when she's finished a fucking sentence. 160 00:09:16,486 --> 00:09:18,350 Everything goes up and up and up. 161 00:09:18,385 --> 00:09:20,352 Last week she comes into my office. 162 00:09:20,387 --> 00:09:24,184 She tells me the sixth circuit just came in and I think 163 00:09:24,218 --> 00:09:28,153 what it means is possibly I just tell me the decision. 164 00:09:28,188 --> 00:09:29,741 Don't think in front of me, 165 00:09:29,776 --> 00:09:31,605 every email starts with, hi, 166 00:09:31,640 --> 00:09:33,134 with an exclamation point at the end of it. 167 00:09:33,158 --> 00:09:35,057 Yeah, well, I do that too, just not to you. 168 00:09:35,091 --> 00:09:37,197 Well don't, I will block your partnership. 169 00:09:37,231 --> 00:09:38,888 Just don't block hers. 170 00:09:38,923 --> 00:09:40,441 She'll be gone in a year, 171 00:09:40,476 --> 00:09:42,167 probably already sending out her resumes. 172 00:09:42,202 --> 00:09:44,307 Anyway, this needs to go out by five 173 00:09:44,342 --> 00:09:46,309 and then you can prep for tomorrow. 174 00:09:46,344 --> 00:09:48,001 Rose has you covered on that? 175 00:09:48,035 --> 00:09:49,323 Oh, I haven't even looked at it. 176 00:09:49,347 --> 00:09:50,693 She said the clients- 177 00:09:50,728 --> 00:09:54,421 You'll win her over, whatever, this is good for you. 178 00:09:54,455 --> 00:09:55,836 Right, right. 179 00:09:55,871 --> 00:09:56,872 Not too much. 180 00:09:58,563 --> 00:09:59,668 [light music] 181 00:09:59,702 --> 00:10:01,117 I could take a crack at it. 182 00:10:02,532 --> 00:10:03,982 No, I got it. 183 00:10:04,017 --> 00:10:05,294 Start it tomorrow. 184 00:10:06,157 --> 00:10:07,537 Long version or short? 185 00:10:08,711 --> 00:10:09,711 Short. 186 00:10:11,300 --> 00:10:14,821 So this deal feels like it was brokered in Buffalo, 187 00:10:14,855 --> 00:10:16,132 not in New York. 188 00:10:18,618 --> 00:10:20,102 The price point is really low. 189 00:10:29,905 --> 00:10:30,905 Beautiful. 190 00:10:31,976 --> 00:10:33,218 How is Jay? 191 00:10:33,253 --> 00:10:34,081 Oh, good. 192 00:10:34,116 --> 00:10:35,427 You know, busy. 193 00:10:35,462 --> 00:10:36,991 Like always keep telling him they should give him 194 00:10:37,015 --> 00:10:39,362 a cot by the trading desk. 195 00:10:40,847 --> 00:10:42,687 Well, I really appreciate you squeezing me in like this. 196 00:10:42,711 --> 00:10:44,920 Oh, it was great to see you. 197 00:10:44,954 --> 00:10:46,162 What's going on. 198 00:10:46,197 --> 00:10:49,579 Well, I have a doctor back at home, 199 00:10:49,614 --> 00:10:51,374 but traveling and, 200 00:10:55,689 --> 00:10:58,002 I wanna make sure this is real. 201 00:10:58,036 --> 00:10:59,486 Congratulations. 202 00:11:01,937 --> 00:11:03,870 Was it, was it a surprise? 203 00:11:06,320 --> 00:11:07,287 I remember running last night. 204 00:11:07,321 --> 00:11:08,115 Is that okay? 205 00:11:08,150 --> 00:11:09,150 Yeah, of course. 206 00:11:10,290 --> 00:11:11,716 And I had a cup coffee this morning. 207 00:11:11,740 --> 00:11:12,948 A cup of day is fine. 208 00:11:14,328 --> 00:11:16,676 [cell phone buzzes] 209 00:11:16,710 --> 00:11:17,884 Do you need to get that? 210 00:11:17,918 --> 00:11:19,609 No, that's just my mom. 211 00:11:19,644 --> 00:11:20,576 How is she? 212 00:11:20,610 --> 00:11:21,610 Good. 213 00:11:22,682 --> 00:11:23,717 Well, okay. 214 00:11:25,167 --> 00:11:27,583 So it looks like you left a couple blanks here. 215 00:11:27,617 --> 00:11:29,412 Sorry, I'm always facing. 216 00:11:29,447 --> 00:11:31,898 Yeah, welcome to pregnancy brain. 217 00:11:31,932 --> 00:11:36,903 So your last period was six weeks ago. 218 00:11:37,973 --> 00:11:40,700 Previous pregnancies, none. 219 00:11:40,734 --> 00:11:41,734 One. 220 00:11:43,668 --> 00:11:48,293 Was a long time ago. 221 00:11:48,328 --> 00:11:51,331 We can just finish this after the ultrasound, yeah. 222 00:11:52,228 --> 00:11:55,128 [cell phone beeps] 223 00:11:55,162 --> 00:11:57,717 [upbeat music] 224 00:12:07,485 --> 00:12:08,900 I got here early because I wanted 225 00:12:08,935 --> 00:12:10,429 to speak to you now because I am completely jammed, 226 00:12:10,453 --> 00:12:13,525 but you were late so now I'm conferencing on another call. 227 00:12:13,560 --> 00:12:14,906 Have to run. 228 00:12:14,941 --> 00:12:16,252 You are in excellent hands. 229 00:12:17,667 --> 00:12:18,565 Hi. 230 00:12:18,599 --> 00:12:19,359 No, I can hardly hear you. 231 00:12:19,393 --> 00:12:20,291 This office is terrible. 232 00:12:20,325 --> 00:12:21,602 Can I call you right back? 233 00:12:21,637 --> 00:12:22,880 Yep. 234 00:12:22,914 --> 00:12:24,916 We're borrowing a few rooms from another firm. 235 00:12:24,951 --> 00:12:26,435 We can go somewhere else. 236 00:12:26,469 --> 00:12:30,197 Your bio is impressive and Andy speaks highly of you. 237 00:12:30,232 --> 00:12:33,994 How much time will you need from me tomorrow? 238 00:12:34,029 --> 00:12:35,444 Well, we reserve the whole day. 239 00:12:35,478 --> 00:12:36,894 We'll walk through all the documents 240 00:12:36,928 --> 00:12:38,968 that are likely to raise questions to practice from. 241 00:12:38,999 --> 00:12:41,139 You need a whole day for that? 242 00:12:41,174 --> 00:12:42,865 We should review everything. 243 00:12:42,900 --> 00:12:44,591 Haven't you done that already. 244 00:12:44,625 --> 00:12:45,419 I'm familiar with the document. 245 00:12:45,454 --> 00:12:47,352 You're familiar. 246 00:12:47,387 --> 00:12:49,458 Why am I paying you and an associate? 247 00:12:49,492 --> 00:12:51,494 What, a combined $1,200 an hour, 248 00:12:51,529 --> 00:12:52,910 plus what Andy's gonna charge me 249 00:12:52,944 --> 00:12:54,187 for that little introduction? 250 00:12:54,221 --> 00:12:55,647 I'm sure he didn't bill you for that. 251 00:12:55,671 --> 00:12:57,949 Of course he did, he's an asshole. 252 00:12:57,984 --> 00:12:59,157 But he's effective. 253 00:12:59,192 --> 00:13:00,918 Just not loyal enough to drop whatever 254 00:13:00,952 --> 00:13:03,196 it is he's doing to handle my deposition. 255 00:13:03,230 --> 00:13:05,405 I left Goldman to start my new company. 256 00:13:05,439 --> 00:13:08,235 And now that I'm small potatoes, I get the associate. 257 00:13:10,203 --> 00:13:12,792 I want you to feel prepared to the questions for routine. 258 00:13:12,826 --> 00:13:15,208 It's not routine, it's my life. 259 00:13:15,242 --> 00:13:16,312 The deal's being held up. 260 00:13:16,347 --> 00:13:17,935 My fees being held up. 261 00:13:17,969 --> 00:13:19,602 They're not claiming I did anything illegal. 262 00:13:19,626 --> 00:13:22,077 They're claiming I didn't broker a high enough price. 263 00:13:22,111 --> 00:13:25,252 They're claiming that I am incompetent. 264 00:13:25,287 --> 00:13:27,013 These law firms troll for clients. 265 00:13:27,047 --> 00:13:28,887 They find anything that looks out of the ordinary. 266 00:13:28,911 --> 00:13:30,199 They announce that they're investigating. 267 00:13:30,223 --> 00:13:32,121 It's frustrating, but it's very common. 268 00:13:32,156 --> 00:13:34,330 They're suing because I brokered the deal. 269 00:13:35,228 --> 00:13:36,228 This is personal. 270 00:13:37,402 --> 00:13:38,897 I already have meetings with clients tomorrow 271 00:13:38,921 --> 00:13:40,405 who are starting to get jittery 272 00:13:40,440 --> 00:13:43,167 because they're wondering is every bank she sells 273 00:13:43,201 --> 00:13:45,203 gonna get caught up in litigation. 274 00:13:45,238 --> 00:13:48,828 Every hour I pay you for is personal. 275 00:13:48,862 --> 00:13:52,107 So how much time do you need? 276 00:13:54,592 --> 00:13:57,560 [cell phone buzzes] 277 00:14:01,495 --> 00:14:03,463 Hey mom, can I call you later? 278 00:14:03,497 --> 00:14:06,121 [Gloria] Why did you not tell me you were in New York? 279 00:14:06,155 --> 00:14:08,088 Were you not going to see me? 280 00:14:08,123 --> 00:14:09,745 I'm not in New York. 281 00:14:09,779 --> 00:14:11,298 [Gloria] Luz Martinez saw you. 282 00:14:11,333 --> 00:14:13,714 She said you're staying at the hotel she works at. 283 00:14:13,749 --> 00:14:15,647 Well, she must have been mistaken. 284 00:14:15,682 --> 00:14:17,546 [Gloria] How can that be? 285 00:14:17,580 --> 00:14:20,860 I don't know, but I'm working and I have to get back. 286 00:14:23,138 --> 00:14:24,518 I'm excited to see you soon. 287 00:14:26,486 --> 00:14:27,486 Mom? 288 00:14:29,420 --> 00:14:31,422 [Gloria] I'm busy too. 289 00:14:33,527 --> 00:14:35,460 Please keep this away from me. 290 00:14:35,495 --> 00:14:36,748 Let me know if there's an emergency. 291 00:14:36,772 --> 00:14:39,775 Otherwise, just tell everyone I'm sick. 292 00:14:39,809 --> 00:14:42,226 [mellow cello music] 293 00:14:42,260 --> 00:14:47,231 That's okay, it went to notification, ignore it. 294 00:14:53,340 --> 00:14:57,379 [Andy] In my mind just, work, work, work, work. 295 00:15:00,347 --> 00:15:03,005 And open a window, start writing. 296 00:15:04,696 --> 00:15:06,077 And there it was. 297 00:15:18,641 --> 00:15:20,747 And sometimes in a flash, 298 00:15:21,921 --> 00:15:25,614 the answer to the other thing opens up to you. 299 00:15:38,351 --> 00:15:41,216 [melancholy music] 300 00:15:53,331 --> 00:15:56,300 [cell phone buzzes] 301 00:16:05,930 --> 00:16:07,069 Marisol. 302 00:16:07,104 --> 00:16:08,115 [Marisol] I'm sorry to call so late. 303 00:16:08,139 --> 00:16:09,796 Is this okay? 304 00:16:09,830 --> 00:16:10,830 Yeah. 305 00:16:12,212 --> 00:16:13,212 What's going on. 306 00:16:14,283 --> 00:16:15,698 [Marisol] Everything's different. 307 00:16:15,733 --> 00:16:20,082 I feel like, like everyone's looking at me, 308 00:16:20,117 --> 00:16:22,291 like everyone knows that I'm pregnant. 309 00:16:23,499 --> 00:16:24,500 It's in your head. 310 00:16:25,708 --> 00:16:28,608 No one knows until you tell them, you can make 311 00:16:28,642 --> 00:16:30,748 a plan and get through this. 312 00:16:30,782 --> 00:16:32,612 [Marisol] You just make it sound so easy. 313 00:16:32,646 --> 00:16:33,646 Yeah. 314 00:16:34,959 --> 00:16:37,997 Well, when I was your age, everything was a secret. 315 00:16:39,377 --> 00:16:42,622 [Marisol] I just, I just hate it so much. 316 00:16:44,382 --> 00:16:48,110 But if you bottle all of that up after a while 317 00:16:48,145 --> 00:16:49,284 you become the secret, 318 00:16:52,977 --> 00:16:54,116 and then who are you? 319 00:16:57,395 --> 00:16:59,087 You know what I mean? 320 00:17:00,605 --> 00:17:01,605 Marisol? 321 00:17:09,235 --> 00:17:10,235 Marisol? 322 00:17:11,202 --> 00:17:12,410 Come find me. 323 00:17:24,146 --> 00:17:27,046 [knocking on door] 324 00:17:30,842 --> 00:17:34,432 Hey, how's the, how's the prep going? 325 00:17:34,467 --> 00:17:36,986 Did a girl named Marisol call? 326 00:17:37,021 --> 00:17:38,229 A few times. 327 00:17:38,264 --> 00:17:39,713 Is she a client? 328 00:17:39,748 --> 00:17:41,612 She's pro bono. 329 00:17:41,646 --> 00:17:42,899 How do you have time for that? 330 00:17:42,923 --> 00:17:43,959 I don't. 331 00:17:43,993 --> 00:17:45,547 Did she leave a message? 332 00:17:45,581 --> 00:17:48,515 No, but you got a lot of other calls. 333 00:17:50,586 --> 00:17:51,586 Are you going running? 334 00:17:52,519 --> 00:17:53,519 I need to wake up. 335 00:17:55,039 --> 00:17:56,523 I'll see you. 336 00:17:56,558 --> 00:17:59,078 [light music] 337 00:18:28,037 --> 00:18:29,037 Marisol? 338 00:18:43,570 --> 00:18:44,570 Marisol? 339 00:19:04,004 --> 00:19:06,145 Hey, just give me a sec. 340 00:19:07,146 --> 00:19:09,734 [upbeat music] 341 00:19:21,608 --> 00:19:22,920 Christina. 342 00:19:22,954 --> 00:19:24,611 Christina, come on, 343 00:19:24,646 --> 00:19:26,544 Christina, open the door. 344 00:19:28,546 --> 00:19:30,997 What's going on that you can't tell me? 345 00:19:32,481 --> 00:19:33,481 Christina. 346 00:19:35,691 --> 00:19:36,830 Mom. 347 00:19:36,865 --> 00:19:38,694 Are you okay? 348 00:19:38,729 --> 00:19:40,213 What are you doing here? 349 00:19:40,248 --> 00:19:42,940 A guy named Bobby called my school 350 00:19:42,974 --> 00:19:45,184 to tell me that he was worried about you. 351 00:19:45,218 --> 00:19:50,189 And to ask me to check on you at this hotel in Brooklyn. 352 00:19:50,913 --> 00:19:51,673 Thank you, gracias. 353 00:19:51,707 --> 00:19:53,364 What time is it? 354 00:19:53,399 --> 00:19:54,859 Why didn't you tell me you weren't done- 355 00:19:54,883 --> 00:19:56,792 Shit, I have to meet with a client in 20 minutes. 356 00:19:56,816 --> 00:19:59,059 I am very busy too. 357 00:19:59,094 --> 00:20:01,545 I am missing an IEP meeting with parents 358 00:20:01,579 --> 00:20:04,203 of a child who needs many services. 359 00:20:04,237 --> 00:20:07,413 This might change the trajectory of his entire life. 360 00:20:07,447 --> 00:20:08,838 Is it really that dramatic, mommy? 361 00:20:08,862 --> 00:20:10,450 Yes. 362 00:20:10,485 --> 00:20:12,763 And why can't you take a moment to come see me? 363 00:20:12,797 --> 00:20:15,455 I'm prepping a deposition. 364 00:20:15,490 --> 00:20:16,629 What for? 365 00:20:16,663 --> 00:20:19,977 It's a bank. The client's very important. 366 00:20:20,011 --> 00:20:22,324 And you have to live in California to do this. 367 00:20:22,359 --> 00:20:25,500 You can get rich bankers richer right here. 368 00:20:27,364 --> 00:20:29,883 Do you know how few women have made it 369 00:20:29,918 --> 00:20:31,885 as far as I have at that firm, 370 00:20:31,920 --> 00:20:34,578 a few women who look like me? 371 00:20:34,612 --> 00:20:35,751 I get it. 372 00:20:35,786 --> 00:20:37,857 I know, but that doesn't give you 373 00:20:37,891 --> 00:20:39,341 the right to go through all my bills 374 00:20:39,376 --> 00:20:42,965 and all my paperwork as if I am some invalid 375 00:20:43,000 --> 00:20:45,105 who cannot open a statement once a month. 376 00:20:45,140 --> 00:20:46,935 What do you think the DOE is saying? 377 00:20:46,969 --> 00:20:48,212 I'm trying to help you. 378 00:20:48,247 --> 00:20:50,076 The last time I was home, there was a pile 379 00:20:50,110 --> 00:20:51,733 of bills stacked on the table. 380 00:20:51,767 --> 00:20:52,699 You miss payments. 381 00:20:52,734 --> 00:20:54,114 You double pay. 382 00:20:54,149 --> 00:20:57,739 I put time in my students not money, 383 00:20:57,773 --> 00:21:00,086 and that's my business, you mind your own. 384 00:21:07,162 --> 00:21:08,162 Fine. 385 00:21:09,302 --> 00:21:10,579 I'll come see you tonight. 386 00:21:12,857 --> 00:21:13,651 What time? 387 00:21:13,686 --> 00:21:14,618 I don't know. 388 00:21:14,652 --> 00:21:15,722 I'll call you. 389 00:21:25,594 --> 00:21:26,871 You changed your hair? 390 00:21:29,357 --> 00:21:30,357 Yeah. 391 00:21:32,946 --> 00:21:34,327 What have I done so wrong. 392 00:21:35,984 --> 00:21:38,262 [knocking] 393 00:21:39,781 --> 00:21:40,989 Holy shit. 394 00:21:41,023 --> 00:21:41,921 I still have 10 minutes to get ready. 395 00:21:41,955 --> 00:21:43,716 Can I have my phone please? 396 00:21:43,750 --> 00:21:48,686 Yeah, your mom just called and Bobby called a few times. 397 00:21:49,963 --> 00:21:51,827 I told him you were really, really sick. 398 00:21:54,278 --> 00:21:56,280 All right, come get me in five minutes. 399 00:21:58,800 --> 00:22:01,181 [phone rings] 400 00:22:01,216 --> 00:22:02,459 - Hey. - Hey. 401 00:22:03,667 --> 00:22:05,427 How did you get my mom's number? 402 00:22:05,462 --> 00:22:07,567 [Bobby] I had to Google her school. 403 00:22:07,602 --> 00:22:09,500 Why would you call her? 404 00:22:09,535 --> 00:22:11,675 [Bobby] Because I was worried. 405 00:22:11,709 --> 00:22:14,643 Rose kept going on and on about how sick you were. 406 00:22:14,678 --> 00:22:19,648 No, I'm sorry. I'm not sick. 407 00:22:21,132 --> 00:22:23,928 [Bobby] You know, I'm not a mind reader. 408 00:22:23,963 --> 00:22:27,622 If I did something wrong, you've gotta tell me. 409 00:22:29,037 --> 00:22:30,037 I'm pregnant. 410 00:22:32,040 --> 00:22:33,041 [Bobby] Ah. 411 00:22:34,318 --> 00:22:35,318 Hello? 412 00:22:37,494 --> 00:22:40,635 [Bobby] I don't know what to say. 413 00:22:43,396 --> 00:22:44,742 I'm now gonna ask you a series 414 00:22:44,777 --> 00:22:47,296 of questions about your background. 415 00:22:47,331 --> 00:22:48,850 What colleges did you attend? 416 00:22:48,884 --> 00:22:50,748 And what degree was conferred? 417 00:22:50,783 --> 00:22:52,371 I attended Queens College, 418 00:22:53,648 --> 00:22:56,098 bachelor of science and economics, 1993. 419 00:22:56,133 --> 00:22:59,412 That's Queens, New York part of the city college system? 420 00:22:59,447 --> 00:23:00,862 We can't all go to Columbia. 421 00:23:03,209 --> 00:23:07,662 It says you attended from '87 through 1993. 422 00:23:07,696 --> 00:23:09,146 Was there delay in the completion 423 00:23:09,180 --> 00:23:12,149 of your degree due to academic or disciplinary reasons? 424 00:23:12,183 --> 00:23:13,771 I took time off to work. 425 00:23:14,910 --> 00:23:17,085 Earn any graduate degrees? 426 00:23:17,119 --> 00:23:18,327 No. 427 00:23:18,362 --> 00:23:19,950 Any certifications in advanced study 428 00:23:19,984 --> 00:23:21,503 for finance and securities? 429 00:23:21,538 --> 00:23:22,538 No. 430 00:23:23,436 --> 00:23:25,783 Your first job outta college. 431 00:23:25,818 --> 00:23:28,476 I was hired as an analyst at STL. 432 00:23:28,510 --> 00:23:30,892 We have you starting there in '95. 433 00:23:30,926 --> 00:23:32,307 Where were you before that? 434 00:23:32,341 --> 00:23:36,863 I interned and I bartended anyone can Google me 435 00:23:38,037 --> 00:23:39,557 and see the deals that I have brokered. 436 00:23:40,004 --> 00:23:41,004 Look, 437 00:23:42,421 --> 00:23:44,640 the plaintiff's attorneys are gonna ask you these questions 438 00:23:44,664 --> 00:23:46,183 they do it to raise doubts about you. 439 00:23:46,217 --> 00:23:47,356 You didn't go to Harvard. 440 00:23:47,391 --> 00:23:48,634 You didn't go to Wharton. 441 00:23:48,668 --> 00:23:50,498 They're gonna make you put that on the record. 442 00:23:50,532 --> 00:23:53,224 They're gonna ask you about your relationship with Mark. 443 00:23:53,259 --> 00:23:55,572 Where'd you meet him? How'd you secure him as a client. 444 00:23:55,606 --> 00:23:56,676 They're going to imply 445 00:23:56,711 --> 00:23:58,920 that I had a relationship with Mark? 446 00:23:58,954 --> 00:23:59,954 Have you seen him? 447 00:24:01,509 --> 00:24:04,270 I suggest you answer these questions with confidence. 448 00:24:06,065 --> 00:24:08,412 You presented this offer sheet to the board 449 00:24:08,447 --> 00:24:10,656 of directors we'll call document three. 450 00:24:10,690 --> 00:24:13,072 Is this the offer sheet you presented? 451 00:24:13,935 --> 00:24:14,935 One moment. 452 00:24:18,215 --> 00:24:20,044 Yes, that is correct. 453 00:24:20,079 --> 00:24:21,874 Right, and the standard is to share 454 00:24:21,908 --> 00:24:23,392 a report of comparable deals 455 00:24:23,427 --> 00:24:24,670 in the region to make it clear 456 00:24:24,704 --> 00:24:26,395 that the price for the bank is fair. 457 00:24:26,430 --> 00:24:28,812 It's part of what's called your fairness opinion. 458 00:24:28,846 --> 00:24:31,573 And yet you didn't choose any banks from the region. 459 00:24:31,608 --> 00:24:33,817 This is document four, peer groups. 460 00:24:33,851 --> 00:24:35,197 Did you present this? 461 00:24:38,649 --> 00:24:39,649 Hello? 462 00:24:41,618 --> 00:24:42,618 Um, 463 00:24:44,655 --> 00:24:46,899 yes, that is the peer group. 464 00:24:46,933 --> 00:24:48,935 And you included a bank in Harrisburg 465 00:24:48,970 --> 00:24:51,800 and another in Dayton, banks whose price points 466 00:24:51,835 --> 00:24:54,976 are closer to 1.3 or 1.4 times book, 467 00:24:55,010 --> 00:24:56,874 as opposed to any in the New York Metro 468 00:24:56,909 --> 00:24:59,359 where the comparable prices would be two or 2.1. 469 00:25:00,395 --> 00:25:02,121 Do you have a question? 470 00:25:02,155 --> 00:25:03,950 Well, any study of similar deals 471 00:25:03,985 --> 00:25:05,780 in the region would show much higher prices. 472 00:25:05,814 --> 00:25:07,091 It's like, 473 00:25:07,126 --> 00:25:09,369 you're pretending this deal's in a rust belt. 474 00:25:09,404 --> 00:25:11,026 Seems like a very low price. 475 00:25:11,061 --> 00:25:12,521 It's not like we're talking about some bank 476 00:25:12,545 --> 00:25:14,029 that's headquartered on Fifth Avenue. 477 00:25:14,064 --> 00:25:16,342 This bank is based in Red Hook, Brooklyn. 478 00:25:16,376 --> 00:25:18,413 The market share is not likely to increase. 479 00:25:18,447 --> 00:25:20,553 It took me two years to find one buyer. 480 00:25:20,588 --> 00:25:22,762 Now, how do you expect me to say that 481 00:25:22,797 --> 00:25:24,592 without offending the board of directors 482 00:25:24,626 --> 00:25:26,421 and drive the price down even lower. 483 00:25:27,284 --> 00:25:29,493 Christina, just turn it off. 484 00:25:29,528 --> 00:25:31,288 Marisol texted you. 485 00:25:31,322 --> 00:25:32,565 She said that her ex show up 486 00:25:32,600 --> 00:25:34,153 at her job sounded like an emergency. 487 00:25:36,638 --> 00:25:38,640 Call the DA's office and tell that we need 488 00:25:38,675 --> 00:25:40,228 a restraining order enforced 489 00:25:40,262 --> 00:25:42,368 and give them Marisol's info on my phone. 490 00:25:42,402 --> 00:25:43,334 Then call her, 491 00:25:43,369 --> 00:25:44,853 tell her help is on the way, 492 00:25:44,888 --> 00:25:46,545 tell her to walk through her safety plan. 493 00:25:46,579 --> 00:25:48,167 How much longer is this gonna take? 494 00:25:48,201 --> 00:25:49,548 Just a couple more hours. 495 00:25:50,756 --> 00:25:52,136 - You alright? - Yeah. 496 00:25:52,171 --> 00:25:54,414 Can we just get on with it? 497 00:25:57,659 --> 00:26:00,248 We'll call this document five. 498 00:26:00,282 --> 00:26:02,491 Is this the fairness opinion you presented for vote 499 00:26:02,526 --> 00:26:04,942 to the board of directors at King South bank 500 00:26:04,977 --> 00:26:06,772 and was the vote unanimous? 501 00:26:06,806 --> 00:26:08,152 No. 502 00:26:08,187 --> 00:26:11,121 No, it wasn't unanimous. 503 00:26:11,155 --> 00:26:13,433 No, this isn't the fairness opinion that I presented. 504 00:26:13,468 --> 00:26:14,573 These numbers are off. 505 00:26:31,037 --> 00:26:32,383 Could she be wrong? 506 00:26:32,418 --> 00:26:33,947 There's like 30 different versions of it. 507 00:26:33,971 --> 00:26:35,179 I triple checked. 508 00:26:35,214 --> 00:26:36,294 And did you ask the CFO if this 509 00:26:36,318 --> 00:26:37,975 was absolutely the latest draft. 510 00:26:41,323 --> 00:26:42,323 Oh. 511 00:26:43,325 --> 00:26:44,603 Okay. Thanks. 512 00:26:45,811 --> 00:26:47,088 He's sending the correct draft. 513 00:26:47,122 --> 00:26:48,365 Jesus. 514 00:26:48,399 --> 00:26:49,549 Can you just keep going without it? 515 00:26:49,573 --> 00:26:50,505 No, everything revolves around it. 516 00:26:50,539 --> 00:26:51,920 I'm so sorry. 517 00:26:51,955 --> 00:26:53,473 What are we waiting on? 518 00:26:53,508 --> 00:26:55,683 We're just getting a print out of the correct draft. 519 00:26:55,717 --> 00:26:57,961 We can pick back up in about 20, 30 minutes. 520 00:26:57,995 --> 00:26:59,524 You mean to say that you're putting eyes 521 00:26:59,548 --> 00:27:01,378 on this for the first time right now? 522 00:27:02,379 --> 00:27:03,380 We made a mistake. 523 00:27:04,450 --> 00:27:06,659 Andy said you were a star. 524 00:27:06,694 --> 00:27:07,626 You're in great hands. 525 00:27:07,660 --> 00:27:09,628 I put my star associate on it. 526 00:27:09,662 --> 00:27:11,284 His words. 527 00:27:11,319 --> 00:27:13,804 [light music] 528 00:27:14,978 --> 00:27:15,875 [Andy] Is this Rose or is this you? 529 00:27:15,910 --> 00:27:17,636 We fixed it. It's fine. 530 00:27:17,670 --> 00:27:19,085 [Andy] No, it's not. 531 00:27:19,120 --> 00:27:20,569 She left me a voicemail 532 00:27:20,604 --> 00:27:23,193 yelling about malpractice, sounded like she was in a car. 533 00:27:23,227 --> 00:27:24,539 She said she'd be back. 534 00:27:25,920 --> 00:27:27,242 [Andy] I'm not sponsoring you for partnerships, 535 00:27:27,266 --> 00:27:28,957 you fucking chase clients away. 536 00:27:31,235 --> 00:27:32,167 While you're waiting. 537 00:27:32,202 --> 00:27:33,134 I need another motion drafted. 538 00:27:33,168 --> 00:27:34,168 Hold on. 539 00:27:35,584 --> 00:27:37,483 Any word from Marisol? 540 00:27:37,517 --> 00:27:38,967 Yeah. 541 00:27:39,002 --> 00:27:42,143 I spoke to her boss and he said that she left with Jason. 542 00:27:42,177 --> 00:27:43,177 What? 543 00:27:44,801 --> 00:27:47,044 All right, just keep calling. 544 00:27:47,079 --> 00:27:48,425 And also I need some research. 545 00:27:48,459 --> 00:27:50,807 Go back 10 years, look up peer groups listed 546 00:27:50,841 --> 00:27:52,809 in every merger in the New York Metro 547 00:27:52,843 --> 00:27:55,294 and include Boston, LA and Chicago. 548 00:27:55,328 --> 00:27:56,916 Look for anything that sticks out. 549 00:27:56,951 --> 00:27:59,056 - Is he? - He's fine. 550 00:27:59,091 --> 00:28:00,540 I work so hard. 551 00:28:00,575 --> 00:28:01,990 Harder than I did in Boston. 552 00:28:02,025 --> 00:28:03,267 Yeah, I know. 553 00:28:03,302 --> 00:28:04,165 But you've never worked for anyone else before. 554 00:28:04,199 --> 00:28:05,200 It's different. 555 00:28:05,235 --> 00:28:06,961 You have to listen more. 556 00:28:06,995 --> 00:28:08,548 To what. 557 00:28:08,583 --> 00:28:09,929 Are you there? 558 00:28:09,964 --> 00:28:12,035 Oh yeah, go ahead. 559 00:28:12,069 --> 00:28:13,588 [Caller] The judge has a problem 560 00:28:13,622 --> 00:28:15,555 with the language you put in there. 561 00:28:15,590 --> 00:28:17,178 [light music] 562 00:28:17,212 --> 00:28:19,283 We have the correct draft now. 563 00:28:19,318 --> 00:28:22,355 Just wondering on her ETA. 564 00:28:22,390 --> 00:28:23,390 Hello? 565 00:28:27,636 --> 00:28:29,535 We have a lot more material to review. 566 00:28:32,158 --> 00:28:33,228 Can I speak to her? 567 00:28:36,922 --> 00:28:37,957 Well, where is she? 568 00:29:01,740 --> 00:29:04,225 What are you thinking about? 569 00:29:06,503 --> 00:29:08,919 Must be something your eyes are burning 570 00:29:08,954 --> 00:29:10,265 a hole through that screen. 571 00:29:12,405 --> 00:29:13,728 Why is it that no matter how hard 572 00:29:13,752 --> 00:29:16,030 I try not to make the same mistakes. 573 00:29:16,064 --> 00:29:17,272 Are you talking about having 574 00:29:17,307 --> 00:29:18,998 the wrong draft of my fairness opinion? 575 00:29:19,033 --> 00:29:21,242 No, that was comparatively minor. 576 00:29:21,276 --> 00:29:22,276 Not to me. 577 00:29:25,349 --> 00:29:27,075 What is your most advanced degree? 578 00:29:29,664 --> 00:29:30,664 JD. 579 00:29:31,942 --> 00:29:34,703 Any advanced certification in mergers and acquisition law? 580 00:29:34,738 --> 00:29:35,981 No. 581 00:29:36,015 --> 00:29:38,017 Any specializations whatsoever? 582 00:29:39,501 --> 00:29:42,194 What makes you think you can conduct business with experts? 583 00:29:45,197 --> 00:29:46,646 My whole life, 584 00:29:46,681 --> 00:29:48,486 I've been surrounded by people who don't look like me. 585 00:29:48,510 --> 00:29:50,340 Don't talk like me. 586 00:29:50,374 --> 00:29:52,066 I learned to ask myself questions. 587 00:29:53,826 --> 00:29:54,965 What are they thinking? 588 00:29:56,139 --> 00:29:57,139 What do they want? 589 00:30:00,039 --> 00:30:01,075 What am I thinking? 590 00:30:10,498 --> 00:30:12,983 [light music] 591 00:30:24,098 --> 00:30:25,927 [Assistant] Look, she's at her hotel, 592 00:30:25,962 --> 00:30:27,618 but she can't speak with you right now. 593 00:30:27,653 --> 00:30:28,412 I understand. 594 00:30:28,447 --> 00:30:29,828 Just give me an address. 595 00:30:29,862 --> 00:30:32,175 I don't want anything, just an address. 596 00:30:34,280 --> 00:30:36,800 [light music] 597 00:30:41,080 --> 00:30:43,772 We've been trying to get a hold of you all day. 598 00:30:43,807 --> 00:30:45,257 You're upset. I get it, but- 599 00:30:58,649 --> 00:31:01,583 All right, we have a bunny for you. 600 00:31:03,551 --> 00:31:04,621 I told her nanny to stay 601 00:31:04,655 --> 00:31:06,554 within five blocks of the hotel, 602 00:31:07,520 --> 00:31:09,384 but they went exploring, 603 00:31:09,419 --> 00:31:11,421 found a playground with some monkey bars. 604 00:31:11,455 --> 00:31:13,285 And of course her elbow popped out. 605 00:31:15,425 --> 00:31:17,047 I met them at the emergency room. 606 00:31:19,981 --> 00:31:21,362 I figured a dislocated elbow 607 00:31:21,396 --> 00:31:23,433 was a good enough excuse for a wine delivery. 608 00:31:23,467 --> 00:31:25,400 And this lawsuit was a good enough reason 609 00:31:25,435 --> 00:31:27,368 to make it a $200 bottle. 610 00:31:28,334 --> 00:31:29,818 Thank you. 611 00:31:29,853 --> 00:31:32,304 My kids have weak elbows, it's my husband's side. 612 00:31:32,338 --> 00:31:33,684 Is he here? 613 00:31:33,719 --> 00:31:35,894 He is back in San Francisco working 614 00:31:35,928 --> 00:31:39,863 and it's just easier for me to bring 615 00:31:39,898 --> 00:31:42,314 the nanny and the kids along with me. 616 00:31:42,348 --> 00:31:44,074 I apologize, again, I- 617 00:31:44,109 --> 00:31:46,559 Don't walk into a room unprepared, 618 00:31:46,594 --> 00:31:47,709 even if it's not your fault, 619 00:31:47,733 --> 00:31:49,286 people will use it against you. 620 00:31:50,874 --> 00:31:53,739 If we could have two hours tomorrow morning 621 00:31:53,773 --> 00:31:56,224 before the deposition you'll feel very prepared. 622 00:31:56,259 --> 00:31:57,881 With what, more legalese? 623 00:32:00,332 --> 00:32:03,024 If you're trying to justify a decision with words, 624 00:32:03,059 --> 00:32:05,924 good luck, words might as well be stones. 625 00:32:06,925 --> 00:32:08,478 I've been researching peer groups, 626 00:32:08,512 --> 00:32:13,069 not billing it to make up for before I haven't finished yet, 627 00:32:13,103 --> 00:32:15,450 but I can provide you with some healthful data. 628 00:32:15,485 --> 00:32:18,177 Do the work first, then promise. 629 00:32:26,427 --> 00:32:29,016 I'd never let my daughter do this in a million years. 630 00:32:31,363 --> 00:32:33,192 You sure you have his stomach for it? 631 00:32:37,369 --> 00:32:38,853 I wanted to be a prosecutor. 632 00:32:40,406 --> 00:32:42,408 Then I interned for an ADA and realized 633 00:32:42,443 --> 00:32:45,342 that putting people in cages for a living's not for me. 634 00:32:46,550 --> 00:32:48,483 And I had to pay off my student loans. 635 00:32:50,244 --> 00:32:54,869 My mom she's worked in education 30 years, 636 00:32:54,903 --> 00:32:56,388 two master's degrees. 637 00:32:56,422 --> 00:32:59,149 And with the hours she puts in the out of pocket, 638 00:32:59,184 --> 00:33:00,185 it's minimum wage. 639 00:33:01,358 --> 00:33:03,464 And my dad got laid off. 640 00:33:03,498 --> 00:33:06,191 When I was a kid she worked weekends, 641 00:33:06,225 --> 00:33:08,607 cleaning houses, babysitting. 642 00:33:10,609 --> 00:33:12,749 I wanna see my kids on the weekends. 643 00:33:14,509 --> 00:33:15,855 You have kids? 644 00:33:18,203 --> 00:33:19,203 No. 645 00:33:20,999 --> 00:33:22,345 Can I ask you something? 646 00:33:24,347 --> 00:33:27,074 That's a $200 bottle of wine. 647 00:33:27,108 --> 00:33:29,248 Aren't you the least bit curious to try it? 648 00:33:31,319 --> 00:33:32,562 No, I'm very curious. 649 00:33:32,596 --> 00:33:33,597 I just. 650 00:33:35,634 --> 00:33:37,843 It's none of my business, I'm sorry. 651 00:33:37,877 --> 00:33:38,877 No, I, 652 00:33:42,882 --> 00:33:44,022 I just found out today. 653 00:33:47,197 --> 00:33:48,302 Was it a surprise? 654 00:33:49,648 --> 00:33:50,648 Oh yeah. 655 00:33:52,651 --> 00:33:55,274 Well, I will drink for you because you are screwed. 656 00:33:56,551 --> 00:33:58,036 Who's the guy? 657 00:33:58,070 --> 00:34:00,417 Another attorney, different firm. 658 00:34:00,452 --> 00:34:01,452 I told him today. 659 00:34:02,868 --> 00:34:04,076 Don't tell anyone else. 660 00:34:05,319 --> 00:34:07,183 Not until you absolutely have to. 661 00:34:08,805 --> 00:34:10,393 When are you up for partnership? 662 00:34:11,670 --> 00:34:12,671 Three more years. 663 00:34:12,705 --> 00:34:13,810 Get that in writing. 664 00:34:15,294 --> 00:34:17,676 Do not let them defer you because you took time off 665 00:34:17,710 --> 00:34:19,402 for maternity because they will. 666 00:34:23,199 --> 00:34:25,166 [Pat] How long have you been dating? 667 00:34:25,201 --> 00:34:26,409 Six or seven months. 668 00:34:27,513 --> 00:34:28,859 He's really nice, I just, 669 00:34:30,068 --> 00:34:32,035 I just don't know him that well yet. 670 00:34:32,070 --> 00:34:34,348 [Pat] How long does it take to know someone? 671 00:34:35,797 --> 00:34:40,319 I've been with my husband 20 years and sometimes 672 00:34:41,217 --> 00:34:42,114 still in the middle of the night 673 00:34:42,149 --> 00:34:44,220 I wake up and I look over at him 674 00:34:44,254 --> 00:34:47,740 and I just think who are you? 675 00:34:48,810 --> 00:34:51,296 [light music] 676 00:35:08,036 --> 00:35:09,036 Mom? 677 00:35:45,729 --> 00:35:48,422 So you went to law school here. 678 00:35:48,456 --> 00:35:49,664 You grew up here. 679 00:35:49,699 --> 00:35:51,908 You couldn't find a firm here to hire you. 680 00:35:53,427 --> 00:35:54,738 I just felt like I could live 681 00:35:54,773 --> 00:35:57,776 my whole life in one place in one way, 682 00:35:57,810 --> 00:36:00,227 or I could see what else was out there. 683 00:36:01,124 --> 00:36:04,645 Maybe even be someone else. 684 00:36:04,679 --> 00:36:05,679 You know? 685 00:36:06,474 --> 00:36:07,474 I do. 686 00:36:08,338 --> 00:36:09,995 And I love it there, 687 00:36:10,029 --> 00:36:11,376 I go running every day. 688 00:36:12,756 --> 00:36:15,207 And you can see city and mountain beaches all in one run. 689 00:36:15,242 --> 00:36:18,452 It's like this whole world opens up around you. 690 00:36:19,798 --> 00:36:22,180 It's takes my breath away every single time. 691 00:36:25,666 --> 00:36:26,666 Still, 692 00:36:27,806 --> 00:36:30,326 I think that no matter how much everything 693 00:36:30,360 --> 00:36:32,190 around you changes- 694 00:36:34,088 --> 00:36:35,986 It's still just always gonna be you. 695 00:36:37,195 --> 00:36:38,195 Yes. 696 00:36:40,750 --> 00:36:42,130 I may not have shown it, 697 00:36:42,165 --> 00:36:44,132 but I liked you the moment Andy introduced you, 698 00:36:47,343 --> 00:36:49,897 'cause I saw myself with all that promise, 699 00:36:54,833 --> 00:36:56,352 all that baggage. 700 00:37:02,565 --> 00:37:05,706 A long time ago, I was going through something. 701 00:37:07,121 --> 00:37:08,916 I don't know if I was dreaming it, 702 00:37:08,950 --> 00:37:11,436 but I saw the light inside of me. 703 00:37:13,231 --> 00:37:14,232 An actual light? 704 00:37:18,063 --> 00:37:20,686 I was so scared that people would see it. 705 00:37:20,721 --> 00:37:22,136 And I didn't understand that. 706 00:37:22,170 --> 00:37:24,311 I just wanted it to stop. 707 00:37:24,345 --> 00:37:29,316 And just as quickly it was gone and I missed it, 708 00:37:32,215 --> 00:37:34,321 and I'd always felt like I'd done something wrong, 709 00:37:35,218 --> 00:37:36,530 and years go by, 710 00:37:38,048 --> 00:37:40,810 and the other night it came back. 711 00:37:43,330 --> 00:37:45,332 I know it sounds stupid, but I felt that- 712 00:37:57,275 --> 00:37:59,760 [phone rings] 713 00:38:03,591 --> 00:38:05,041 [Marisol] Hi, this is Marisol. 714 00:38:05,075 --> 00:38:07,008 Please leave a message. 715 00:38:07,043 --> 00:38:10,529 Hey, I'm sorry I missed your calls. 716 00:38:11,979 --> 00:38:15,603 Could you call me back and let me know that you're safe. 717 00:38:15,638 --> 00:38:17,260 If, if you're worried at all, 718 00:38:17,295 --> 00:38:19,469 I'll send the cab to take you wherever or, 719 00:38:20,988 --> 00:38:23,231 I'll send you a plane ticket and you can come with me. 720 00:38:23,266 --> 00:38:24,302 Whatever you want. 721 00:38:26,096 --> 00:38:27,096 Just, 722 00:38:27,926 --> 00:38:29,341 just let me know you're okay. 723 00:38:45,806 --> 00:38:48,049 [knocking] 724 00:39:01,477 --> 00:39:04,583 Hey, got your research. 725 00:39:06,378 --> 00:39:08,518 Did you talk to Andy? 726 00:39:08,553 --> 00:39:09,553 No. 727 00:39:10,589 --> 00:39:12,384 He asked me to fly ahead to Cleveland. 728 00:39:14,973 --> 00:39:15,973 Are you okay? 729 00:39:17,285 --> 00:39:18,563 Yeah. Yeah. 730 00:39:19,495 --> 00:39:20,599 Thank you for this. 731 00:39:21,669 --> 00:39:23,464 It's gonna help a lot tomorrow. 732 00:39:23,499 --> 00:39:24,983 You should really call Andy. 733 00:39:26,156 --> 00:39:27,156 Okay. 734 00:39:30,506 --> 00:39:34,372 Oh, I forgot to tell you when I had your phone, 735 00:39:34,406 --> 00:39:36,615 somebody called a few times and I wasn't sure 736 00:39:36,650 --> 00:39:38,134 if it was an emergency. 737 00:39:38,168 --> 00:39:40,999 So I picked up, it was an old professor of yours. 738 00:39:41,033 --> 00:39:42,597 He said that there was someone he wanted you 739 00:39:42,621 --> 00:39:44,692 to meet before you leave town. 740 00:39:44,727 --> 00:39:46,625 I'm not looking for another job. 741 00:39:46,660 --> 00:39:49,214 I would never ever tell anyone. 742 00:39:49,248 --> 00:39:51,181 And no one would blame me if you were. 743 00:39:52,182 --> 00:39:52,976 This is so- 744 00:39:53,011 --> 00:39:54,737 You just started. 745 00:39:54,771 --> 00:39:56,704 A year from now this is all gonna seem. 746 00:39:57,774 --> 00:39:58,637 What, normal? 747 00:39:58,672 --> 00:39:59,880 A year from now 748 00:39:59,914 --> 00:40:01,354 I'll be eight years from partnership. 749 00:40:03,090 --> 00:40:04,678 I applied for a job in Oakland. 750 00:40:07,266 --> 00:40:09,027 I think I might get it. 751 00:40:09,061 --> 00:40:10,408 It's this nonprofit. 752 00:40:11,305 --> 00:40:12,385 I'd get to work with people 753 00:40:12,410 --> 00:40:15,413 who aren't millionaires, weekends off. 754 00:40:15,447 --> 00:40:17,345 Of course they only have funding 755 00:40:17,380 --> 00:40:20,141 for 12 months and it barely pays, but. 756 00:40:20,176 --> 00:40:22,154 It sounds like a great job for someone coming outta law 757 00:40:22,178 --> 00:40:23,421 school with a trust fund. 758 00:40:24,663 --> 00:40:26,907 Yeah, I know how lucky I am. 759 00:40:27,804 --> 00:40:29,047 Tell myself all the time. 760 00:40:31,152 --> 00:40:32,152 Sorry. 761 00:40:33,845 --> 00:40:34,846 That sounds great. 762 00:40:37,089 --> 00:40:39,402 I'll see you in Cleveland. 763 00:40:45,857 --> 00:40:48,342 [light music] 764 00:41:45,710 --> 00:41:48,713 [indistinct chatter] 765 00:41:50,818 --> 00:41:52,475 That's all, excuse me one sec. 766 00:41:56,203 --> 00:41:58,688 Hey, I called you last night. 767 00:41:58,723 --> 00:41:59,655 I even emailed. 768 00:41:59,689 --> 00:42:00,794 Did you check your inbox? 769 00:42:00,828 --> 00:42:02,105 No. 770 00:42:02,140 --> 00:42:03,911 I was able to move my deposition to tomorrow. 771 00:42:03,935 --> 00:42:05,108 I can take over here. 772 00:42:05,143 --> 00:42:06,327 You can go ahead to Cleveland. 773 00:42:06,351 --> 00:42:07,732 No, I'm good. We worked it out. 774 00:42:07,766 --> 00:42:09,872 She asked me to come. 775 00:42:09,906 --> 00:42:11,667 She insisted. 776 00:42:11,701 --> 00:42:12,668 I was at her hotel last night. 777 00:42:12,702 --> 00:42:13,496 Yeah. 778 00:42:13,531 --> 00:42:14,739 She told me. 779 00:42:14,773 --> 00:42:15,671 Did you offer to stay up all night 780 00:42:15,705 --> 00:42:17,465 and do extra research for free? 781 00:42:17,500 --> 00:42:20,227 Like you're some fucking junior associate at her bank. 782 00:42:20,261 --> 00:42:21,469 I was trying to help. 783 00:42:21,504 --> 00:42:23,161 Do not ever offer to work for free. 784 00:42:23,195 --> 00:42:24,852 It makes you look cheap. 785 00:42:24,887 --> 00:42:25,784 When you're getting sued 786 00:42:25,819 --> 00:42:27,717 you don't want a bargain lawyer. 787 00:42:27,752 --> 00:42:28,822 I'm gonna go talk- 788 00:42:28,856 --> 00:42:29,995 No, no, no, no, no. 789 00:42:30,030 --> 00:42:31,618 Look, she likes you. 790 00:42:31,652 --> 00:42:33,343 Okay, but this isn't personal. 791 00:42:33,378 --> 00:42:34,828 This is transactional. 792 00:42:34,862 --> 00:42:36,070 I don't want to be here. 793 00:42:36,105 --> 00:42:38,383 I haven't seen my kid in a week. 794 00:42:38,417 --> 00:42:39,211 Now get some sleep. 795 00:42:39,246 --> 00:42:40,385 You look terrible. 796 00:42:40,419 --> 00:42:42,042 Jesus. 797 00:42:42,076 --> 00:42:43,768 Oh my God, I'm sorry. 798 00:42:43,802 --> 00:42:45,804 You look tired. 799 00:42:45,839 --> 00:42:46,771 All right. 800 00:42:46,805 --> 00:42:47,703 Now, can I have the research 801 00:42:47,737 --> 00:42:49,808 you were working on last night? 802 00:42:49,843 --> 00:42:50,878 [cell phone buzzes] 803 00:42:50,913 --> 00:42:51,913 Please? 804 00:42:55,642 --> 00:42:57,333 Hey, where are you? 805 00:42:57,367 --> 00:42:58,161 Are you okay? 806 00:42:58,196 --> 00:42:59,507 [Marisol] Yeah. Sorry. 807 00:42:59,542 --> 00:43:01,509 I was up all night talking with Jason. 808 00:43:01,544 --> 00:43:05,652 I told him about the baby and he's excited. 809 00:43:05,686 --> 00:43:07,999 He broke the restraining order less than a week after. 810 00:43:08,033 --> 00:43:09,794 [Marisol] No, I asked him to come. 811 00:43:11,105 --> 00:43:12,313 What? 812 00:43:12,348 --> 00:43:13,908 [Marisol] I thought I texted you that. 813 00:43:14,730 --> 00:43:15,730 Maybe you did. 814 00:43:17,353 --> 00:43:19,424 [Marisol] We're gonna make a plan like you said, 815 00:43:20,632 --> 00:43:22,151 and maybe you're right. 816 00:43:23,428 --> 00:43:24,912 I should have waited to tell him, 817 00:43:24,947 --> 00:43:28,951 but I'm just so tired of secrets. 818 00:43:31,056 --> 00:43:32,610 Of course. 819 00:43:32,644 --> 00:43:35,716 [Marisol] Last night was the first time in so long 820 00:43:35,751 --> 00:43:38,512 I felt excited. 821 00:43:39,651 --> 00:43:40,963 Is that crazy? 822 00:43:40,997 --> 00:43:43,517 [light music] 823 00:43:46,624 --> 00:43:47,521 Hey. 824 00:43:47,555 --> 00:43:49,627 Hey. 825 00:43:49,661 --> 00:43:50,661 You're back. 826 00:43:51,352 --> 00:43:52,352 I am. 827 00:44:16,343 --> 00:44:18,172 You didn't do anything wrong. 828 00:44:18,207 --> 00:44:19,518 It isn't like that at all. 829 00:44:21,797 --> 00:44:24,144 It's just not developing the way 830 00:44:24,178 --> 00:44:26,111 it should be at three and a half weeks. 831 00:44:27,319 --> 00:44:29,287 And probably this week it'll feel 832 00:44:29,321 --> 00:44:30,806 like you're having your period. 833 00:44:32,670 --> 00:44:35,017 This is common, actually. 834 00:44:35,051 --> 00:44:36,743 It doesn't mean anything long term. 835 00:44:37,916 --> 00:44:39,677 It happened to me before Carly was born. 836 00:44:41,333 --> 00:44:42,852 Twice actually. 837 00:44:45,061 --> 00:44:46,097 I didn't know that. 838 00:44:49,272 --> 00:44:52,655 After the second time I was feeling 839 00:44:55,278 --> 00:44:59,662 really low and Jay said, 840 00:44:59,697 --> 00:45:03,010 maybe we should take this opportunity to work on ourselves. 841 00:45:05,772 --> 00:45:08,982 Set some goals, learn a new instrument. 842 00:45:10,293 --> 00:45:12,813 Really decide who we wanna be. 843 00:45:14,642 --> 00:45:15,642 Did you do it? 844 00:45:16,886 --> 00:45:19,199 No, maybe he did. 845 00:45:21,477 --> 00:45:22,477 I... 846 00:45:23,997 --> 00:45:27,552 just wanted to be sad for a little while. 847 00:45:31,383 --> 00:45:33,869 [light music] 848 00:46:00,723 --> 00:46:03,691 [suspenseful music] 849 00:46:21,813 --> 00:46:22,813 Relieved I guess. 850 00:46:24,574 --> 00:46:27,129 At least that way we have time to figure things out. 851 00:46:30,649 --> 00:46:32,720 If we want that. 852 00:46:32,755 --> 00:46:33,756 [Caller] If we do. 853 00:46:37,449 --> 00:46:38,347 I'm sorry. 854 00:46:38,381 --> 00:46:39,421 I didn't return your calls 855 00:46:41,937 --> 00:46:42,800 I was going through something. 856 00:46:42,834 --> 00:46:43,834 I can't explain it. 857 00:46:45,526 --> 00:46:46,526 Wow. 858 00:46:47,459 --> 00:46:51,567 If you wanna try I'm here. 859 00:47:00,265 --> 00:47:01,795 [Charlie] Hey Christina, it's Charlie. 860 00:47:01,819 --> 00:47:04,476 Andy said you might have some time today to work on a brief. 861 00:47:04,511 --> 00:47:06,720 So I figured I'd call you and see. 862 00:47:06,754 --> 00:47:08,929 [Caller] Andy's really stressed out 863 00:47:08,964 --> 00:47:10,320 and he's wondering where you are and- 864 00:47:10,344 --> 00:47:11,587 [Caller 2] Hey Christina, 865 00:47:11,621 --> 00:47:14,210 wondering if we had some time today or tomorrow. 866 00:47:14,245 --> 00:47:15,453 [Andy] Hey, Christina, 867 00:47:15,487 --> 00:47:17,662 what the hell were you thinking today? 868 00:47:17,696 --> 00:47:19,767 Are you on your way to Cleveland or not? 869 00:47:19,802 --> 00:47:21,769 And also have you been working on that petition? 870 00:47:21,804 --> 00:47:23,564 [Bob] Hey Bob from Li tech, 871 00:47:23,599 --> 00:47:25,808 I'm actually gonna need some more. 872 00:47:25,843 --> 00:47:27,983 [Caller 4] Hey Christina, I still haven't heard. 873 00:47:28,017 --> 00:47:31,296 [Gloria] Please call me back. 874 00:47:31,331 --> 00:47:33,160 I'd like to see you before you leave. 875 00:47:44,723 --> 00:47:47,209 [light music] 876 00:48:19,897 --> 00:48:21,968 [Christina] I'm right outside. 877 00:48:22,002 --> 00:48:23,002 Where? 878 00:48:36,603 --> 00:48:37,845 Have you been paying off 879 00:48:37,880 --> 00:48:39,951 my student loans with your retirement money? 880 00:48:44,197 --> 00:48:44,991 Not all of them. 881 00:48:45,025 --> 00:48:45,992 Just a little. 882 00:48:46,026 --> 00:48:48,097 I never asked you to do that. 883 00:48:50,444 --> 00:48:53,378 Did you know your grandma sent me her pension checks. 884 00:48:54,828 --> 00:48:56,588 It killed me. 885 00:48:56,623 --> 00:48:59,833 It started when you were little and I was still in school. 886 00:48:59,867 --> 00:49:00,867 What was I gonna do? 887 00:49:02,180 --> 00:49:04,320 But I took them and I give you some 888 00:49:04,355 --> 00:49:06,978 of mine so I can remember her. 889 00:49:07,013 --> 00:49:08,013 And because, 890 00:49:11,603 --> 00:49:12,708 you are special, 891 00:49:14,089 --> 00:49:17,333 I knew it from the first moment I held you in my arms. 892 00:49:17,368 --> 00:49:20,060 It was like a lightning bolt went off. 893 00:49:21,234 --> 00:49:24,271 I knew you were meant for great things. 894 00:49:25,617 --> 00:49:28,103 And here you are partnership now and who knows? 895 00:49:28,137 --> 00:49:29,380 I'm not gonna be partner. 896 00:49:29,414 --> 00:49:30,898 Why would you say that? 897 00:49:30,933 --> 00:49:34,178 I just do the same thing every day. 898 00:49:35,213 --> 00:49:36,559 Day after day, I write about it. 899 00:49:36,594 --> 00:49:37,388 I prayed about it. 900 00:49:37,422 --> 00:49:38,665 I'm done. 901 00:49:38,699 --> 00:49:40,194 And I don't, maybe I'll come back here. 902 00:49:40,218 --> 00:49:41,426 I just wanna start over. 903 00:49:41,461 --> 00:49:43,497 No, no, no, no, no, [speaks in Spanish], 904 00:49:43,532 --> 00:49:45,499 listen, you're not quitting. 905 00:49:45,534 --> 00:49:46,742 You've worked too hard. 906 00:49:46,776 --> 00:49:48,088 You've come too far. 907 00:49:48,123 --> 00:49:49,193 Look at you. 908 00:49:49,227 --> 00:49:50,470 Look at what you do. 909 00:49:50,504 --> 00:49:52,299 I don't help anyone. 910 00:49:52,334 --> 00:49:53,887 Think about the people you could help 911 00:49:53,921 --> 00:49:54,715 as a partner at the firm. 912 00:49:54,750 --> 00:49:55,958 Now it don't matter. 913 00:49:55,993 --> 00:49:58,098 It's important, Christina. 914 00:49:58,133 --> 00:49:59,133 Don't do that. 915 00:50:03,931 --> 00:50:04,931 Okay. 916 00:50:06,141 --> 00:50:07,797 So now you know what you want 917 00:50:07,832 --> 00:50:10,007 and what you don't and it's out and good. 918 00:50:13,251 --> 00:50:16,841 But running won't help you, you need more time. 919 00:50:18,015 --> 00:50:19,015 Let it come, 920 00:50:22,053 --> 00:50:27,024 until then you've got to go back California. 921 00:50:27,783 --> 00:50:29,647 I can't even do that. 922 00:50:29,681 --> 00:50:31,200 I have to go to Cleveland. 923 00:50:31,235 --> 00:50:35,791 Then you go and you take my love with you wherever you go. 924 00:50:37,551 --> 00:50:38,551 We're pioneers. 925 00:50:39,760 --> 00:50:41,210 Remember when I told you that? 926 00:50:42,832 --> 00:50:45,076 [speaks in Spanish] 927 00:50:45,111 --> 00:50:47,561 [light music] 928 00:50:51,427 --> 00:50:54,120 I think about you all the time. 929 00:51:00,643 --> 00:51:02,266 - I'm sorry. - Mm-Hm. 930 00:51:06,442 --> 00:51:08,686 Call me when you get there. 931 00:52:01,048 --> 00:52:01,842 Excuse me. 932 00:52:01,877 --> 00:52:02,843 Good morning. 933 00:52:02,878 --> 00:52:04,224 - Thank you. - Yes. 934 00:52:04,259 --> 00:52:06,502 There's no parent coordinator on the east door. 935 00:52:06,537 --> 00:52:08,504 Vicky's already heading down that way. 936 00:52:08,539 --> 00:52:09,885 You ready for your big weekend? 937 00:52:09,919 --> 00:52:11,173 I'm going to keep power walking 938 00:52:11,197 --> 00:52:12,853 until I fit into that dress. 939 00:52:14,545 --> 00:52:15,615 Another parent tour? 940 00:52:15,649 --> 00:52:16,478 Yes. 941 00:52:16,512 --> 00:52:18,273 You have any of those? 942 00:52:18,307 --> 00:52:19,515 [speaks in Spanish] 943 00:52:19,550 --> 00:52:20,792 Pasculi's got that one, 944 00:52:20,827 --> 00:52:22,277 Regaria's got the one upstairs. 945 00:52:22,311 --> 00:52:24,244 We had a vandalism in the bathroom. 946 00:52:24,279 --> 00:52:26,315 Pauli's on his way now to clean it up. 947 00:52:26,350 --> 00:52:27,144 More of the same. 948 00:52:27,178 --> 00:52:28,352 Yeah. 949 00:52:28,386 --> 00:52:29,501 There's definitely some genital 950 00:52:29,525 --> 00:52:32,908 like drawings reminds me of Carlos. 951 00:52:32,942 --> 00:52:33,909 Vegas, I remember. 952 00:52:33,943 --> 00:52:35,117 Yes. 953 00:52:35,152 --> 00:52:36,118 Excuse me, did you wash your hands? 954 00:52:36,153 --> 00:52:37,050 No. 955 00:52:37,084 --> 00:52:38,327 Go back in there. 956 00:52:38,362 --> 00:52:40,502 I shouldn't have to keep reminding you. 957 00:52:40,536 --> 00:52:43,298 Patricia asked me to tell you that your doctor called. 958 00:52:43,332 --> 00:52:44,368 Oh, what's wrong? 959 00:52:44,402 --> 00:52:45,610 Ray's feeling a little sick 960 00:52:45,645 --> 00:52:47,302 and the nurse won't be in until nine. 961 00:52:47,336 --> 00:52:48,648 Hm. 962 00:52:48,682 --> 00:52:52,238 [both speaking in Spanish] 963 00:52:59,521 --> 00:53:01,764 Take him to the office and get him a bucket. 964 00:53:01,799 --> 00:53:03,249 Feel better, buddy. Come on. 965 00:53:05,561 --> 00:53:06,769 Remember that we have the vote 966 00:53:06,804 --> 00:53:08,944 for honor society today at lunch. 967 00:53:08,978 --> 00:53:10,187 We already did that. 968 00:53:10,221 --> 00:53:11,681 Yeah, but we needed to reschedule that one. 969 00:53:11,705 --> 00:53:13,190 Excuse me, 970 00:53:13,224 --> 00:53:14,881 you just wasted five minutes 971 00:53:14,915 --> 00:53:18,160 of your class time and you can't get that back. 972 00:53:18,195 --> 00:53:19,195 Go. 973 00:53:20,576 --> 00:53:22,060 Reminder 9:30, 974 00:53:22,095 --> 00:53:24,787 we're going to be sitting in on Karen's new drama unit. 975 00:53:24,822 --> 00:53:27,041 As soon as I are you going to sneak in all those things? 976 00:53:27,065 --> 00:53:28,550 I just thought we'd go and see. 977 00:53:28,584 --> 00:53:29,689 It could be fun. 978 00:53:29,723 --> 00:53:30,897 Yes. It could be fun. 979 00:53:30,931 --> 00:53:33,589 But what's the purpose or is it 980 00:53:33,624 --> 00:53:34,866 just another entertaining thing 981 00:53:34,901 --> 00:53:36,351 someone is asking them to do? 982 00:53:39,423 --> 00:53:42,564 [speaking in Spanish] 983 00:54:00,306 --> 00:54:02,963 So we have Roberto from Mrs. Earls class 984 00:54:02,998 --> 00:54:04,379 to join you this morning. 985 00:54:04,413 --> 00:54:05,449 Wonderful. 986 00:54:10,626 --> 00:54:12,421 Good morning students and teachers. 987 00:54:12,456 --> 00:54:14,803 My special guest for morning announcements 988 00:54:14,837 --> 00:54:18,013 is Roberto from Miss Earl's class. 989 00:54:18,047 --> 00:54:20,153 And what is this nurse showing us? 990 00:54:20,187 --> 00:54:22,189 It's my all about sharks. 991 00:54:22,224 --> 00:54:23,443 And what's it all about peace? 992 00:54:23,467 --> 00:54:24,364 Is it a story? 993 00:54:24,399 --> 00:54:27,436 No. It's a research report. 994 00:54:27,471 --> 00:54:28,817 Just to read it all about a topic. 995 00:54:28,851 --> 00:54:30,232 And what are these parts? 996 00:54:30,267 --> 00:54:32,303 Shark habitat, shark diet. 997 00:54:32,338 --> 00:54:34,512 How do sharks protect themselves? 998 00:54:34,547 --> 00:54:36,273 My chapters. 999 00:54:36,307 --> 00:54:41,278 What a smart idea to organize your report into chapters. 1000 00:54:42,451 --> 00:54:43,931 Are you ready for the pledge, Roberto? 1001 00:54:45,351 --> 00:54:47,387 A pledge allegiance. 1002 00:54:47,422 --> 00:54:48,837 To the flag. 1003 00:54:48,871 --> 00:54:52,081 To the flag of the United States of America. 1004 00:54:52,116 --> 00:54:54,429 What's your character's name? 1005 00:54:54,463 --> 00:54:55,913 - Caroline. - Caroline. 1006 00:54:55,947 --> 00:54:57,328 Oh, that's a fun name. 1007 00:54:57,363 --> 00:54:58,916 Hey, how does Caroline move? 1008 00:55:01,436 --> 00:55:04,853 Oh, kind like a Do-si-do sort of thing. 1009 00:55:04,887 --> 00:55:06,555 Okay, well now you're building a character. 1010 00:55:06,579 --> 00:55:07,579 That's awesome. 1011 00:55:12,481 --> 00:55:13,482 Thanks. 1012 00:55:13,517 --> 00:55:15,519 Do you have the attendance too? 1013 00:55:15,553 --> 00:55:17,555 Yep. Got that right? 1014 00:55:20,006 --> 00:55:21,076 You haven't heard anything 1015 00:55:21,110 --> 00:55:24,217 from the superintendent yet, have you? 1016 00:55:24,251 --> 00:55:25,494 Heard what? 1017 00:55:25,529 --> 00:55:26,702 Well, you know, 1018 00:55:26,737 --> 00:55:28,186 I know they have to open up your job 1019 00:55:28,221 --> 00:55:30,982 to the whole district once you retire next week. 1020 00:55:31,017 --> 00:55:33,778 I just wondering if you hear anything from Carmen yet? 1021 00:55:33,813 --> 00:55:34,813 Nothing. 1022 00:55:35,884 --> 00:55:37,955 How's the basement coming along? 1023 00:55:37,989 --> 00:55:40,854 Oh, well we have rented 1024 00:55:40,889 --> 00:55:43,616 a power standard for the weekend. 1025 00:55:43,650 --> 00:55:45,618 I just, I hope that Tina knows 1026 00:55:45,652 --> 00:55:48,483 what she's doing because I do not. 1027 00:55:50,001 --> 00:55:51,002 Aren't you eating? 1028 00:55:53,867 --> 00:55:56,007 Hey, remember that 1029 00:55:56,042 --> 00:55:58,872 We have the vote for Student Honor Society. 1030 00:55:58,907 --> 00:56:00,115 We already voted. 1031 00:56:00,149 --> 00:56:01,323 Yes. Yep. 1032 00:56:01,358 --> 00:56:04,326 But we really need to vote again. 1033 00:56:04,361 --> 00:56:05,500 Why. 1034 00:56:08,675 --> 00:56:10,125 No. 1035 00:56:10,159 --> 00:56:11,471 Agnes already bought the cake? 1036 00:56:11,506 --> 00:56:14,750 I told you absolutely no party. 1037 00:56:16,752 --> 00:56:17,752 You did. 1038 00:56:18,996 --> 00:56:20,307 And Agnes bought a cake. 1039 00:56:21,170 --> 00:56:21,964 Surprise! 1040 00:56:21,999 --> 00:56:24,484 [all applaud] 1041 00:56:28,350 --> 00:56:31,249 [all cheer] 1042 00:56:31,284 --> 00:56:32,699 So you obviously, 1043 00:56:32,734 --> 00:56:34,874 you don't officially retire for another two weeks. 1044 00:56:34,908 --> 00:56:36,393 Don't say that word. 1045 00:56:36,427 --> 00:56:37,635 Yes. 1046 00:56:37,670 --> 00:56:39,199 But we just wanted an opportunity to thank you 1047 00:56:39,223 --> 00:56:41,605 for all the amazing work you've done here. 1048 00:56:41,639 --> 00:56:43,434 It's 12 straight years, right? 1049 00:56:44,401 --> 00:56:45,194 Yes. - Yeah. 1050 00:56:45,229 --> 00:56:46,403 12 straight years 1051 00:56:46,437 --> 00:56:48,888 of the highest ELA scores district-wide. 1052 00:56:49,751 --> 00:56:51,304 That's you. 1053 00:56:51,338 --> 00:56:52,132 Okay. 1054 00:56:52,167 --> 00:56:53,340 All right. All right. 1055 00:56:53,375 --> 00:56:55,446 And obviously we moved up your party 1056 00:56:55,481 --> 00:56:57,241 a little bit because we also know 1057 00:56:57,275 --> 00:56:58,794 this is a big weekend for you. 1058 00:57:00,278 --> 00:57:01,798 And we wanted the opportunity to invite 1059 00:57:01,832 --> 00:57:03,661 a special guest from out of town. 1060 00:57:07,458 --> 00:57:09,771 Oh my God, my baby's here. 1061 00:57:15,224 --> 00:57:17,951 Oh congratulations. 1062 00:57:17,986 --> 00:57:19,643 Thank you. 1063 00:57:19,677 --> 00:57:23,647 I'm going to be such a wreck before the wedding even starts. 1064 00:57:24,717 --> 00:57:27,444 Look at this beautiful bride to be. 1065 00:57:27,478 --> 00:57:28,478 Aww. 1066 00:57:29,687 --> 00:57:31,378 I better speak quickly so we can get 1067 00:57:31,413 --> 00:57:32,449 the kids back to work. 1068 00:57:32,483 --> 00:57:33,726 Yes. 1069 00:57:33,760 --> 00:57:36,901 But my God, for one time, 1070 00:57:36,936 --> 00:57:38,178 I don't know what to say. 1071 00:57:40,284 --> 00:57:42,286 My heart is full. 1072 00:57:42,320 --> 00:57:44,806 [light music] 1073 00:57:57,715 --> 00:58:00,511 Of course the prayer is much longer in Hebrew. 1074 00:58:00,546 --> 00:58:03,583 But in essence, what it says is blessed art 1075 00:58:03,618 --> 00:58:07,794 thou oh Lord, our God, master of the universe, et cetera. 1076 00:58:07,829 --> 00:58:10,107 And then Helena, 1077 00:58:10,141 --> 00:58:14,352 you will come up and present Christina with your necklace. 1078 00:58:14,387 --> 00:58:15,664 Oh, you can practice that. 1079 00:58:15,699 --> 00:58:16,976 Thank you, Rabbi. 1080 00:58:18,253 --> 00:58:19,530 You look beautiful. 1081 00:58:19,565 --> 00:58:22,844 So tall, so thin, so good for our gene pool. 1082 00:58:22,878 --> 00:58:26,606 Thank you. 1083 00:58:26,641 --> 00:58:28,435 And then I will circle behind you, 1084 00:58:30,023 --> 00:58:33,095 I will put on this precious necklace. 1085 00:58:34,614 --> 00:58:36,789 I will lean over to my boy and I will say, 1086 00:58:36,823 --> 00:58:38,066 I love you, son, 1087 00:58:38,100 --> 00:58:40,896 son, good luck. 1088 00:58:40,931 --> 00:58:41,931 Thank you, Helena. 1089 00:58:43,796 --> 00:58:47,040 So I'll just be standing here holding the stick. 1090 00:58:47,075 --> 00:58:49,802 You'll be holding up the pole of the huppah. 1091 00:58:49,836 --> 00:58:52,149 [speaking in Spanish] 1092 00:58:52,183 --> 00:58:54,013 And then the Christina, 1093 00:58:54,047 --> 00:58:57,430 you will circle Robert seven times to the left. 1094 00:58:57,464 --> 00:58:58,880 Practice, go ahead. 1095 00:58:58,914 --> 00:59:01,330 [light music] 1096 00:59:06,681 --> 00:59:09,062 And what's all this with the necklace. 1097 00:59:09,097 --> 00:59:10,547 Is that a Jewish thing too? 1098 00:59:10,581 --> 00:59:12,007 All the women in Bobby's family wear 1099 00:59:12,031 --> 00:59:13,653 that necklace on their wedding day. 1100 00:59:13,688 --> 00:59:17,864 And did Art use it for his next two wives after Helena? 1101 00:59:17,899 --> 00:59:21,696 You told me a rabbi and a priest were officiating. 1102 00:59:22,593 --> 00:59:23,801 [speaks in Spanish]. 1103 00:59:23,836 --> 00:59:25,734 I explained all this three times in an email. 1104 00:59:25,769 --> 00:59:28,254 Yes, and I said I wanted to talk with you about it. 1105 00:59:28,288 --> 00:59:30,118 Why didn't you call me? 1106 00:59:30,152 --> 00:59:32,292 [speaks in Spanish]. 1107 00:59:32,327 --> 00:59:33,570 Stop, stop, stop. 1108 00:59:35,123 --> 00:59:37,435 I don't wanna have this conversation right now. 1109 00:59:42,026 --> 00:59:44,995 When then, because I really wanna speak with you. 1110 00:59:46,099 --> 00:59:47,722 Can we have dinner? 1111 00:59:47,756 --> 00:59:51,588 I'll come to the hotel afterwards and we can go for a walk. 1112 00:59:51,622 --> 00:59:53,393 I'm just excited for us all to sit together now 1113 00:59:53,417 --> 00:59:54,556 and just celebrate. 1114 00:59:56,696 --> 00:59:57,696 Mom? 1115 00:59:59,837 --> 01:00:02,081 [clinking] 1116 01:00:08,225 --> 01:00:12,229 Bobby, your family has been wonderful 1117 01:00:12,263 --> 01:00:17,234 and welcoming and your father Art and Gemma. 1118 01:00:18,442 --> 01:00:20,444 So kind of you to host this dinner. 1119 01:00:22,826 --> 01:00:26,139 And of course, thank you, Helena. 1120 01:00:26,174 --> 01:00:28,452 I know my baby's very loved. 1121 01:00:29,729 --> 01:00:31,766 I was watching Christina practicing 1122 01:00:31,800 --> 01:00:34,216 the circling with Rabbi Winthrop. 1123 01:00:34,251 --> 01:00:35,252 Weinthrob. 1124 01:00:36,391 --> 01:00:37,564 I'm sorry, Weinthrob. 1125 01:00:40,291 --> 01:00:44,364 And I could see her passing when she was a little girl 1126 01:00:44,399 --> 01:00:47,195 running around my school and I could 1127 01:00:47,229 --> 01:00:49,646 also see her again in my school. 1128 01:00:52,027 --> 01:00:52,787 When was this? 1129 01:00:52,821 --> 01:00:53,821 Five years ago? 1130 01:00:55,790 --> 01:00:58,482 She had just graduated from law school 1131 01:00:58,516 --> 01:01:00,726 and I had her come to speak to my students, 1132 01:01:00,760 --> 01:01:02,624 wearing her cap and gown. 1133 01:01:05,247 --> 01:01:07,836 Christina told me she was moving to California. 1134 01:01:09,044 --> 01:01:10,425 I said, what? 1135 01:01:10,459 --> 01:01:11,459 California? 1136 01:01:13,117 --> 01:01:14,567 Just a couple of years. 1137 01:01:14,601 --> 01:01:15,810 That was the plan. 1138 01:01:16,776 --> 01:01:18,019 Remember what I said? 1139 01:01:20,159 --> 01:01:22,506 You might meet someone out there. 1140 01:01:27,373 --> 01:01:28,581 Salud. 1141 01:01:28,615 --> 01:01:29,789 [All] Salud. 1142 01:01:29,824 --> 01:01:31,446 [clinking] 1143 01:01:31,480 --> 01:01:33,966 [light music] 1144 01:02:14,006 --> 01:02:17,216 [speaking in Spanish]. 1145 01:02:31,023 --> 01:02:34,336 Bobby, [speaks in Spanish], 1146 01:02:34,371 --> 01:02:36,476 tax attorney with irritable bowel syndrome. 1147 01:02:37,684 --> 01:02:38,684 Huh. 1148 01:02:39,410 --> 01:02:42,413 [speaks in Spanish] 1149 01:02:57,497 --> 01:02:59,741 [knocking] 1150 01:03:02,986 --> 01:03:04,504 I heard you come in. 1151 01:03:04,539 --> 01:03:05,816 I'm in the adjoining room. 1152 01:03:07,266 --> 01:03:09,337 Hi. 1153 01:03:09,371 --> 01:03:11,063 I would like to invite you in, 1154 01:03:11,097 --> 01:03:13,272 but I am supposed to meet Christina outside. 1155 01:03:13,306 --> 01:03:14,894 We're going for a walk. 1156 01:03:14,929 --> 01:03:16,654 Oh lovely. 1157 01:03:18,277 --> 01:03:19,485 It was a wonderful night. 1158 01:03:19,519 --> 01:03:20,519 Yes. 1159 01:03:22,488 --> 01:03:24,076 Let me ask you something, Gloria. 1160 01:03:25,594 --> 01:03:28,149 What do you think about my ex-husband's latest wife? 1161 01:03:30,392 --> 01:03:31,566 - Jim? - Yeah. 1162 01:03:32,601 --> 01:03:33,982 Seems lovely. 1163 01:03:34,017 --> 01:03:35,397 Lovely. 1164 01:03:35,432 --> 01:03:36,536 Is she even 12? 1165 01:03:40,333 --> 01:03:44,061 Christina says you dabble in fortune telling. 1166 01:03:44,096 --> 01:03:45,407 Yeah, sometimes, 1167 01:03:46,443 --> 01:03:47,651 but mainly it's just, 1168 01:03:49,446 --> 01:03:50,792 just nonsense. 1169 01:03:52,483 --> 01:03:56,556 Well, I'll let you go, have a good walk. 1170 01:03:56,591 --> 01:03:58,248 If you can't sleep, knock. 1171 01:03:59,456 --> 01:04:02,217 - Thank you, Helena. - Of course. 1172 01:04:02,252 --> 01:04:04,875 [cell phone ringing] 1173 01:04:04,910 --> 01:04:07,395 [light music] 1174 01:04:11,744 --> 01:04:13,228 [Christina] Hi, it's Christina. 1175 01:04:13,263 --> 01:04:15,713 I can't take your call to please leave a message. 1176 01:04:15,748 --> 01:04:17,025 Christina. 1177 01:04:17,060 --> 01:04:18,371 I've called you. 1178 01:04:19,994 --> 01:04:20,891 Christina. 1179 01:04:20,926 --> 01:04:22,893 I've left you two messages now, 1180 01:04:22,928 --> 01:04:24,861 please let me know you're okay, please. 1181 01:05:01,035 --> 01:05:03,520 [eerie music] 1182 01:05:09,008 --> 01:05:11,045 I keep having this dream that there's 1183 01:05:11,079 --> 01:05:12,978 a light coming out of my chest. 1184 01:05:14,565 --> 01:05:15,808 Is that crazy? 1185 01:05:16,982 --> 01:05:19,294 Maybe my subconscious know something I don't, 1186 01:05:19,329 --> 01:05:24,299 like maybe it's related to this problem. 1187 01:05:25,542 --> 01:05:26,439 Well, I wouldn't call it a problem. 1188 01:05:26,474 --> 01:05:27,554 Your blood work looks good. 1189 01:05:28,994 --> 01:05:33,653 TSH is up a bit. 1190 01:05:33,688 --> 01:05:35,517 Your ultrasound did show 1191 01:05:35,552 --> 01:05:38,451 one of your nodules has gotten slightly bigger. 1192 01:05:38,486 --> 01:05:39,763 It's most likely nothing, 1193 01:05:41,938 --> 01:05:43,940 but I'd like to schedule a biopsy. 1194 01:05:45,493 --> 01:05:47,426 My daughter's wedding is coming up. 1195 01:05:47,460 --> 01:05:48,945 We'll have the results quickly. 1196 01:05:48,979 --> 01:05:50,715 It's likely we just need to change your prescription. 1197 01:05:50,739 --> 01:05:51,844 I know how this goes. 1198 01:05:51,878 --> 01:05:53,363 I've been through it before. 1199 01:05:53,397 --> 01:05:56,642 I remember, but you don't know how it's going to go. 1200 01:05:56,676 --> 01:05:59,369 Well, I do know something's wrong, 1201 01:05:59,403 --> 01:06:03,028 and I don't know what I should tell Christina. 1202 01:06:06,238 --> 01:06:07,518 Can I share something with you? 1203 01:06:10,897 --> 01:06:12,416 I dream about baseball, 1204 01:06:14,418 --> 01:06:15,799 every night, 1205 01:06:15,833 --> 01:06:18,077 just hitting the ball to the left side 1206 01:06:18,112 --> 01:06:20,597 of the infield and running around the bases. 1207 01:06:21,529 --> 01:06:22,979 And I never get to home plate. 1208 01:06:23,013 --> 01:06:26,361 I just keep hitting it to third base and running. 1209 01:06:27,431 --> 01:06:28,546 Why the left side of the field? 1210 01:06:28,570 --> 01:06:29,570 I don't know. 1211 01:06:30,607 --> 01:06:32,367 I haven't picked up a bat in 30 years. 1212 01:06:32,402 --> 01:06:33,748 It doesn't make any sense, 1213 01:06:35,405 --> 01:06:40,065 but every night there I am running the bases. 1214 01:06:41,790 --> 01:06:44,276 [light music] 1215 01:06:55,839 --> 01:06:56,633 Excuse me. 1216 01:06:56,667 --> 01:06:57,461 Good morning. 1217 01:06:57,496 --> 01:06:58,842 Thanks. 1218 01:06:58,876 --> 01:07:00,544 There's no parent coordinator on the east door. 1219 01:07:00,568 --> 01:07:02,673 Vicky's already heading down there. 1220 01:07:02,708 --> 01:07:03,926 You ready for your big weekend? 1221 01:07:03,950 --> 01:07:05,366 I'm going to keep power walking 1222 01:07:05,400 --> 01:07:07,540 until I can fit into that dress. 1223 01:07:07,575 --> 01:07:08,886 Another parent tour. 1224 01:07:08,921 --> 01:07:09,715 Yes. 1225 01:07:09,749 --> 01:07:10,681 [speaks in Spanish]. 1226 01:07:10,716 --> 01:07:12,097 Yeah. Pesculi's got that one. 1227 01:07:12,131 --> 01:07:14,444 So there was another incident in the bathroom. 1228 01:07:14,478 --> 01:07:17,343 More drawings. 1229 01:07:17,378 --> 01:07:18,965 Holly's on his way there now. 1230 01:07:19,000 --> 01:07:20,415 Okay, I think we're gonna get- 1231 01:07:20,450 --> 01:07:21,934 I didn't do it. 1232 01:07:21,968 --> 01:07:23,912 I believe you, go back in there and wash your hands. 1233 01:07:23,936 --> 01:07:25,351 I already did. 1234 01:07:25,386 --> 01:07:27,008 Then go to class. 1235 01:07:37,156 --> 01:07:38,640 Reminds me of Carlos. 1236 01:07:38,675 --> 01:07:40,608 - Rodriguez. - Yeah. 1237 01:07:40,642 --> 01:07:41,712 Not as bad. 1238 01:07:43,093 --> 01:07:44,957 Tell the teachers to check their bathroom logs 1239 01:07:44,991 --> 01:07:46,545 and to send me a list of boys 1240 01:07:46,579 --> 01:07:49,306 who went to the bathroom between eight and 9:00 a.m. 1241 01:07:49,341 --> 01:07:51,032 I promise you it was not me. 1242 01:07:51,067 --> 01:07:52,758 Excuse me. 1243 01:07:52,792 --> 01:07:54,000 Excuse me? 1244 01:07:54,035 --> 01:07:55,381 Can I help with? 1245 01:07:55,416 --> 01:07:56,589 Yes, please. 1246 01:07:56,624 --> 01:07:58,074 With Christina. 1247 01:07:58,108 --> 01:08:00,006 That's my daughter's name. 1248 01:08:00,041 --> 01:08:01,353 Let's take a walk, Christina 1249 01:08:07,807 --> 01:08:09,257 Did your class make these? 1250 01:08:09,292 --> 01:08:10,086 Yeah. 1251 01:08:10,120 --> 01:08:11,397 Which one is yours? 1252 01:08:11,432 --> 01:08:12,432 This one. 1253 01:08:14,814 --> 01:08:17,058 How did you think of your story? 1254 01:08:17,093 --> 01:08:18,715 My family goes to the beach 1255 01:08:18,749 --> 01:08:21,200 a lot and I was the only kid who 1256 01:08:21,235 --> 01:08:24,410 didn't know how to swim and everybody else knew how to swim. 1257 01:08:24,445 --> 01:08:26,412 So when I finally learned I- 1258 01:08:26,447 --> 01:08:29,070 [light music] 1259 01:08:29,105 --> 01:08:30,105 Mommy? 1260 01:08:32,694 --> 01:08:35,870 [speaking in Spanish] 1261 01:08:39,391 --> 01:08:41,393 You're analyzing poetry 1262 01:08:42,601 --> 01:08:46,087 and writing plays and even learning Latin. 1263 01:08:47,019 --> 01:08:48,952 I can't give you that here. 1264 01:08:48,986 --> 01:08:51,748 All I do is test, test, test. 1265 01:08:51,782 --> 01:08:52,783 [speaks in Spanish] 1266 01:08:52,818 --> 01:08:53,818 Someday you will 1267 01:08:54,613 --> 01:08:57,754 [speaking in Spanish] 1268 01:09:04,312 --> 01:09:05,312 Hush. 1269 01:09:06,935 --> 01:09:11,354 Someday you will be a poet or a doctor. 1270 01:09:11,388 --> 01:09:15,323 Anything you want, we're pioneers, 1271 01:09:15,358 --> 01:09:17,394 we're doing things in our family 1272 01:09:17,429 --> 01:09:20,673 no one has ever done. 1273 01:09:20,708 --> 01:09:21,916 Be proud. 1274 01:09:23,124 --> 01:09:24,124 Okay? 1275 01:09:28,716 --> 01:09:32,409 Vika's here, she'll take you on the train 1276 01:09:32,444 --> 01:09:33,617 up to your school. 1277 01:09:33,652 --> 01:09:36,862 [speaking in Spanish]. 1278 01:10:01,231 --> 01:10:03,233 Oh, we have Roberto from Mrs. 1279 01:10:03,268 --> 01:10:04,959 Earl's class joining this morning. 1280 01:10:05,960 --> 01:10:06,960 Wonderful. 1281 01:10:16,557 --> 01:10:17,730 Good morning. 1282 01:10:17,765 --> 01:10:20,595 My special guest for morning announcements is 1283 01:10:23,840 --> 01:10:26,532 Roberto from Miss Earl's class. 1284 01:10:26,567 --> 01:10:28,465 What is this you're showing us. 1285 01:10:28,500 --> 01:10:29,984 It's my all about sharks piece. 1286 01:10:30,018 --> 01:10:33,574 Good, now you are building a story. 1287 01:10:33,608 --> 01:10:37,267 I think we need another volunteer. 1288 01:10:37,302 --> 01:10:38,751 What's your character's name? 1289 01:10:40,995 --> 01:10:43,204 - Me? - Yeah. 1290 01:10:43,239 --> 01:10:44,619 - Richard. - No, no. 1291 01:10:44,654 --> 01:10:46,690 Now not your real name. 1292 01:10:46,725 --> 01:10:48,485 Your character's name? 1293 01:10:50,660 --> 01:10:51,660 - Richard. - Okay. 1294 01:10:53,283 --> 01:10:54,526 Good. Good. 1295 01:10:54,560 --> 01:10:55,941 Now how does your character walk? 1296 01:10:55,975 --> 01:10:57,391 Come on up. 1297 01:10:57,425 --> 01:10:58,425 Yeah, well. 1298 01:10:59,496 --> 01:11:00,704 Yeah, come on. 1299 01:11:02,499 --> 01:11:04,121 Oh yeah, okay. 1300 01:11:04,156 --> 01:11:08,540 Midgard, he walks with a smile. 1301 01:11:08,574 --> 01:11:09,574 Ooh. 1302 01:11:11,301 --> 01:11:13,476 Yeah, I used to be six feet, 1303 01:11:13,510 --> 01:11:16,720 but now I think I've shrunk an inch or two. 1304 01:11:16,755 --> 01:11:21,725 In fact, I'm afraid to measure myself. 1305 01:11:22,312 --> 01:11:23,727 Ooh. 1306 01:11:23,762 --> 01:11:27,317 See, now that's good because now we know a secret. 1307 01:11:27,352 --> 01:11:30,286 You are afraid to measure yourself. 1308 01:11:30,320 --> 01:11:32,564 So when was the first time that you started 1309 01:11:32,598 --> 01:11:34,876 to thank you were shrinking? 1310 01:11:34,911 --> 01:11:39,881 Ah, yeah, that happened when I first started working here. 1311 01:11:40,365 --> 01:11:40,848 Oh. 1312 01:11:40,882 --> 01:11:42,090 Yeah. 1313 01:11:42,125 --> 01:11:45,231 And when I first met Miss Hernandez, 1314 01:11:45,266 --> 01:11:47,475 I mean Miss Smir Hernandez. 1315 01:11:49,305 --> 01:11:50,098 Right? 1316 01:11:50,133 --> 01:11:51,065 That's right. 1317 01:11:51,099 --> 01:11:52,756 I'm just observing here. 1318 01:11:57,174 --> 01:12:01,558 So when I showed up the first day I started shrinking. 1319 01:12:12,638 --> 01:12:15,641 Here comes Miss Smir Hernandez. 1320 01:12:15,676 --> 01:12:16,642 Shrinking, huh? 1321 01:12:16,677 --> 01:12:18,541 Yep, I was just that day- 1322 01:12:18,575 --> 01:12:19,438 Shrinking. 1323 01:12:19,473 --> 01:12:20,473 Mm. Yep. 1324 01:12:29,931 --> 01:12:31,899 The first thing you need to know, 1325 01:12:31,933 --> 01:12:36,248 if you want to work here is you need a calendar. 1326 01:12:36,282 --> 01:12:40,390 Anything that needs to happen goes on the calendar. 1327 01:12:40,425 --> 01:12:44,325 Otherwise everything gets away and nothing gets done. 1328 01:12:44,360 --> 01:12:47,259 Parent workshops, you put it on the calendar, 1329 01:12:47,293 --> 01:12:49,434 teacher evaluations on the calendar. 1330 01:12:49,468 --> 01:12:51,712 You don't want your mailbox overflowing. 1331 01:12:51,746 --> 01:12:54,680 You want to know when you're going to answer them. 1332 01:12:54,715 --> 01:12:55,854 Put that time. 1333 01:12:55,888 --> 01:12:56,888 [All] On the calendar. 1334 01:12:58,270 --> 01:12:59,409 Time to eat. 1335 01:12:59,444 --> 01:13:01,549 [All] On the calendar. 1336 01:13:01,584 --> 01:13:04,000 Well, when do we go home? 1337 01:13:04,034 --> 01:13:06,589 Home, we sleep on the desks. 1338 01:13:07,486 --> 01:13:08,936 What do I tell my wife. 1339 01:13:08,970 --> 01:13:10,627 To bring us sleeping bag. 1340 01:13:11,663 --> 01:13:13,216 Excellent. Okay. 1341 01:13:13,250 --> 01:13:14,597 Let's line up over here so we 1342 01:13:14,631 --> 01:13:16,668 can do the next character exercise. 1343 01:13:29,439 --> 01:13:32,580 [speaking in Spanish] 1344 01:15:20,999 --> 01:15:22,863 Did you know that Tina keeps a journal? 1345 01:15:28,282 --> 01:15:29,904 Is that something most people do? 1346 01:15:32,079 --> 01:15:33,321 I don't know. 1347 01:15:33,356 --> 01:15:34,495 Do you? 1348 01:15:34,530 --> 01:15:35,530 No. 1349 01:15:37,636 --> 01:15:38,775 Are you eating? 1350 01:15:41,882 --> 01:15:44,367 I was cleaning out our bedroom, you know, 1351 01:15:44,401 --> 01:15:47,094 for the new flooring and I grabbed a bunch 1352 01:15:47,128 --> 01:15:50,960 of books and it just, it fell and flipped open. 1353 01:15:50,994 --> 01:15:55,965 I didn't even realized what it was at first, you know? 1354 01:15:57,173 --> 01:15:58,453 And it was mostly about our kids. 1355 01:15:58,864 --> 01:16:00,279 Yeah, but the weird thing is, 1356 01:16:04,007 --> 01:16:05,388 she didn't even mention me. 1357 01:16:07,528 --> 01:16:08,978 I just, I stopped reading about her 1358 01:16:09,012 --> 01:16:13,016 and just started looking for a little clue about me. 1359 01:16:14,708 --> 01:16:16,192 Why are you telling me this? 1360 01:16:18,194 --> 01:16:20,852 Have you heard anything from the superintendent yet? 1361 01:16:22,439 --> 01:16:23,439 No. 1362 01:16:28,929 --> 01:16:29,929 Hey. 1363 01:16:31,103 --> 01:16:32,253 Remember that we have the vote 1364 01:16:32,277 --> 01:16:35,901 for the Student Honor Society. 1365 01:16:35,936 --> 01:16:36,868 What? 1366 01:16:36,902 --> 01:16:38,076 Surprise! 1367 01:16:38,110 --> 01:16:40,768 [all applaud] 1368 01:16:40,803 --> 01:16:42,287 And obviously 1369 01:16:42,321 --> 01:16:43,505 we moved up the party a little bit 1370 01:16:43,529 --> 01:16:47,188 because this is a very special weekend for you. 1371 01:16:47,223 --> 01:16:50,226 Andy gave us the opportunity to invite 1372 01:16:50,260 --> 01:16:52,193 a special guest from out of town. 1373 01:16:54,471 --> 01:16:55,472 Oh my God. 1374 01:16:56,335 --> 01:16:57,751 [all cheer] 1375 01:16:57,785 --> 01:16:59,028 My baby's here. 1376 01:17:03,860 --> 01:17:05,137 Surprise. 1377 01:17:05,172 --> 01:17:06,172 I, 1378 01:17:07,312 --> 01:17:09,176 When I began here. 1379 01:17:11,972 --> 01:17:13,456 It's true. 1380 01:17:13,490 --> 01:17:15,147 We're supposed to be shut down. 1381 01:17:16,459 --> 01:17:19,186 We sometimes had police in the building, 1382 01:17:19,220 --> 01:17:21,291 running down the halls, right? 1383 01:17:23,984 --> 01:17:25,330 I think about that a lot. 1384 01:17:27,228 --> 01:17:30,197 I wasn't even certified yet to be a principal. 1385 01:17:30,231 --> 01:17:32,509 I was taking classes on the weekends. 1386 01:17:33,579 --> 01:17:34,822 So I cleaned houses. 1387 01:17:36,928 --> 01:17:37,998 We had to pay for it. 1388 01:17:39,378 --> 01:17:41,208 I used to leave Christina with a babysitter 1389 01:17:41,242 --> 01:17:44,418 who I think only spoke Polish. 1390 01:17:46,765 --> 01:17:48,180 On those nights, 1391 01:17:49,734 --> 01:17:51,977 coming home from Manhattan. 1392 01:17:52,012 --> 01:17:55,601 I'd be trying to write plans. 1393 01:17:55,636 --> 01:17:58,535 But the progress here was so slow 1394 01:18:00,123 --> 01:18:01,953 and I'd be thinking on the train. 1395 01:18:04,058 --> 01:18:08,649 It is so hard to love other people's children 1396 01:18:09,892 --> 01:18:12,342 as much as you love your own. 1397 01:18:12,377 --> 01:18:14,862 [light music] 1398 01:18:53,590 --> 01:18:57,663 I was watching Christina practicing the circling. 1399 01:18:58,561 --> 01:19:00,425 It was very evocative. 1400 01:19:02,461 --> 01:19:03,461 I could see her, 1401 01:19:08,019 --> 01:19:09,330 when she was a little girl, 1402 01:19:10,262 --> 01:19:11,747 she'd make a new friend. 1403 01:19:12,920 --> 01:19:14,853 She'd load up this red wagon 1404 01:19:14,888 --> 01:19:17,856 we got her and put all her favorite toys on it 1405 01:19:17,891 --> 01:19:20,721 and drag them over to her friend's house 1406 01:19:20,756 --> 01:19:22,827 and give them all to her friend. 1407 01:19:24,276 --> 01:19:26,658 It happened a few times. 1408 01:19:26,692 --> 01:19:28,694 She dragged this wagon onto 1409 01:19:28,729 --> 01:19:31,663 the subway all the way up to Park Avenue. 1410 01:19:34,666 --> 01:19:39,015 Imagine the parents probably worried we had bed bugs. 1411 01:19:43,951 --> 01:19:45,401 I can see her now 1412 01:19:50,406 --> 01:19:52,408 dragging that little red wagon. 1413 01:19:53,719 --> 01:19:56,481 I could get her a red SUV if it would help. 1414 01:19:56,515 --> 01:19:57,827 Hilarious, Sandro. 1415 01:19:57,862 --> 01:20:00,312 - I'm just saying. - Just hilarious. 1416 01:20:01,279 --> 01:20:02,798 Generous bride. 1417 01:20:04,040 --> 01:20:06,353 Lucky us, here's to them. 1418 01:20:07,630 --> 01:20:09,563 The happy couple. - The happy couple. 1419 01:20:09,597 --> 01:20:12,221 [clinking] 1420 01:20:12,255 --> 01:20:14,775 [light music] 1421 01:20:22,541 --> 01:20:25,475 [cell phone rings] 1422 01:20:31,861 --> 01:20:32,828 [Christina] Hi, it's Christina. 1423 01:20:32,862 --> 01:20:34,036 I can't take your call. 1424 01:20:36,072 --> 01:20:37,833 Christina, it's mom. 1425 01:20:37,867 --> 01:20:38,867 Please call me. 1426 01:20:52,019 --> 01:20:53,055 Hey, what is that? 1427 01:20:56,127 --> 01:20:57,335 Hey, stop. 1428 01:20:57,369 --> 01:20:58,681 Hey, hey, hey. 1429 01:20:58,715 --> 01:21:01,097 [light music] 1430 01:21:12,108 --> 01:21:14,352 [knocking] 1431 01:21:19,978 --> 01:21:22,153 Do you have anything that can help me sleep? 1432 01:21:25,742 --> 01:21:26,742 Just one. 1433 01:21:29,988 --> 01:21:30,988 Gloria, 1434 01:21:33,302 --> 01:21:34,613 I wanna tell you something. 1435 01:21:37,582 --> 01:21:40,274 When I was getting ready to marry Arthur, 1436 01:21:40,309 --> 01:21:43,933 my mother tells me that her mother had a necklace 1437 01:21:43,968 --> 01:21:45,383 with a different diamond on it 1438 01:21:45,417 --> 01:21:47,730 for every generation of our family 1439 01:21:47,764 --> 01:21:50,250 going back hundreds, hundreds of years, 1440 01:21:51,734 --> 01:21:52,769 our people were furriers. 1441 01:21:52,804 --> 01:21:53,804 They had money. 1442 01:21:54,944 --> 01:21:56,221 The necklace she tells me 1443 01:21:57,429 --> 01:21:59,845 is like looking into a kaleidoscope. 1444 01:21:59,880 --> 01:22:03,746 It holds the history of my entire family. 1445 01:22:05,196 --> 01:22:06,611 So many carats. 1446 01:22:13,204 --> 01:22:14,204 Here. 1447 01:22:15,447 --> 01:22:17,277 Just breathe this in normal. 1448 01:22:19,072 --> 01:22:20,432 - Oh no, no. - You won't regret it. 1449 01:22:36,365 --> 01:22:38,574 [coughs] 1450 01:22:38,608 --> 01:22:39,608 Good. Good. 1451 01:22:50,793 --> 01:22:53,969 My grandmother, the one with a necklace. 1452 01:22:56,005 --> 01:22:57,420 Gassed at Auschwitz, 1453 01:22:58,456 --> 01:23:00,458 whole side of my family gone. 1454 01:23:01,838 --> 01:23:02,978 And those diamonds, 1455 01:23:04,358 --> 01:23:06,429 who the hell knows who's wearing them now. 1456 01:23:07,948 --> 01:23:11,987 And my mother tells me this, the night before my wedding, 1457 01:23:13,678 --> 01:23:17,302 and then she hands me this. 1458 01:23:20,857 --> 01:23:25,414 All of the life, my mother Lily put away money bit by bit. 1459 01:23:25,448 --> 01:23:28,969 So that for my wedding, she could buy me this. 1460 01:23:31,006 --> 01:23:32,006 Go ahead. 1461 01:23:33,456 --> 01:23:34,456 You open it. 1462 01:23:38,944 --> 01:23:40,774 I only wish to God 1463 01:23:40,808 --> 01:23:43,156 she were here to see Christina wear it. 1464 01:23:46,607 --> 01:23:51,578 And tomorrow I will add another diamond to it for Christina. 1465 01:23:53,028 --> 01:23:56,065 I know it's a little bit much, but that's my taste. 1466 01:23:58,654 --> 01:24:02,589 And someday she will give this to her granddaughter. 1467 01:24:04,970 --> 01:24:08,871 And if somebody takes it, we start again. 1468 01:24:08,905 --> 01:24:10,814 You know, when I had cancer and they had to operate, 1469 01:24:10,838 --> 01:24:12,875 I decided great. 1470 01:24:14,049 --> 01:24:15,740 I'm gonna get new breasts 1471 01:24:16,913 --> 01:24:19,192 and they're gonna be better than ever. 1472 01:24:19,226 --> 01:24:20,307 Who's that man who keeps rolling 1473 01:24:20,331 --> 01:24:22,954 the same Boulder up the hill? 1474 01:24:26,371 --> 01:24:27,786 I don't know. 1475 01:24:27,821 --> 01:24:28,856 Well, 1476 01:24:32,757 --> 01:24:37,210 just keep, 1477 01:24:37,244 --> 01:24:39,281 I just keep rolling my boulder. 1478 01:24:43,078 --> 01:24:45,321 And I've got my dignity. 1479 01:24:45,356 --> 01:24:46,357 Sound familiar? 1480 01:24:50,982 --> 01:24:52,604 Oh, whoa. 1481 01:24:52,639 --> 01:24:53,536 No, no, no. 1482 01:24:53,571 --> 01:24:54,365 Just sit. Just sit. 1483 01:24:54,399 --> 01:24:55,228 Just sit. Just sit. 1484 01:24:55,262 --> 01:24:56,608 Just sit, sit, sit. 1485 01:24:57,885 --> 01:24:59,335 You're okay. 1486 01:24:59,370 --> 01:25:00,370 I'm just. 1487 01:25:01,820 --> 01:25:03,270 Dizzy. 1488 01:25:03,305 --> 01:25:04,685 It's all right. 1489 01:25:05,617 --> 01:25:06,894 That's alright. 1490 01:25:07,930 --> 01:25:09,000 Gloria. 1491 01:25:09,034 --> 01:25:10,898 I think you're searching for something. 1492 01:25:14,350 --> 01:25:16,007 I just wanna talk to Christina. 1493 01:25:17,767 --> 01:25:19,735 Do you know what you would say to her? 1494 01:25:28,433 --> 01:25:29,433 Okay. 1495 01:25:32,506 --> 01:25:33,645 It's okay. It's okay. 1496 01:25:33,680 --> 01:25:34,680 Listen to me. 1497 01:25:35,751 --> 01:25:37,071 My mother taught me how to do this 1498 01:25:37,097 --> 01:25:39,651 when I was a little, little girl, 1499 01:25:39,686 --> 01:25:43,828 I cannot remember a time when I could not read palms. 1500 01:25:45,243 --> 01:25:46,243 Trust me. 1501 01:25:52,664 --> 01:25:53,664 Close your eyes. 1502 01:25:54,632 --> 01:25:55,632 Really, do it. 1503 01:25:56,806 --> 01:25:58,153 Let everything go black. 1504 01:26:00,914 --> 01:26:02,226 Now where we go. 1505 01:26:04,089 --> 01:26:07,023 [light music] 1506 01:26:07,058 --> 01:26:08,024 That's right. 1507 01:26:08,059 --> 01:26:09,060 Now breathe. 1508 01:26:15,411 --> 01:26:18,103 Someone is writing on the walls of your memory. 1509 01:26:21,106 --> 01:26:22,901 The words are in Spanish. 1510 01:26:25,835 --> 01:26:26,974 I can't greet them. 1511 01:26:32,877 --> 01:26:33,877 Morning. 1512 01:26:35,155 --> 01:26:37,468 There's no bearing coordinator on the east door. 1513 01:26:37,502 --> 01:26:38,721 Vicky's heading down there right now. 1514 01:26:38,745 --> 01:26:39,745 Wait. 1515 01:26:41,126 --> 01:26:42,507 There's been some vandalism. 1516 01:26:43,508 --> 01:26:45,752 [knocking] 1517 01:26:58,316 --> 01:26:59,179 I didn't do it. 1518 01:26:59,214 --> 01:27:00,111 Go back to class. 1519 01:27:00,145 --> 01:27:01,145 Go. 1520 01:27:12,296 --> 01:27:14,367 Tell the teachers to check their bathroom logs 1521 01:27:14,401 --> 01:27:15,920 and to send me a list of boys who went 1522 01:27:15,954 --> 01:27:17,162 to the bathroom between eight 1523 01:27:17,197 --> 01:27:19,234 and nine and check their hands for ink. 1524 01:27:21,477 --> 01:27:22,754 What are they doing? 1525 01:27:22,789 --> 01:27:24,031 I don't know. 1526 01:27:24,066 --> 01:27:24,653 One of their parents must have called them. 1527 01:27:24,687 --> 01:27:25,619 Excuse me. 1528 01:27:25,654 --> 01:27:27,000 Please wait in my office. 1529 01:27:27,034 --> 01:27:28,312 Hello? 1530 01:27:28,346 --> 01:27:30,003 Where are they going? 1531 01:27:31,073 --> 01:27:32,385 It's not just in the bathroom. 1532 01:27:32,419 --> 01:27:34,318 It's everywhere. 1533 01:27:38,598 --> 01:27:39,392 What are you doing? 1534 01:27:39,426 --> 01:27:40,738 Get back to class now. 1535 01:27:40,772 --> 01:27:42,809 Let's go. Come on, go, go. 1536 01:27:46,951 --> 01:27:48,021 Get to class. 1537 01:27:49,229 --> 01:27:51,335 Your doctor's office keeps calling. 1538 01:27:51,369 --> 01:27:52,612 Not right now. 1539 01:27:52,646 --> 01:27:54,037 And Roberto from Mrs. Earl's class 1540 01:27:54,061 --> 01:27:55,349 is in your office is waiting to do morning arch. 1541 01:27:55,373 --> 01:27:56,892 Can you handle that, please? 1542 01:27:56,926 --> 01:27:58,169 Handle it. 1543 01:27:58,203 --> 01:28:00,344 We've been working together for 15 years 1544 01:28:00,378 --> 01:28:01,448 in the next two weeks 1545 01:28:01,483 --> 01:28:03,243 you'll be the principal, act like it. 1546 01:28:07,523 --> 01:28:12,494 Okay. 1547 01:28:25,783 --> 01:28:28,924 [speaking in Spanish] 1548 01:30:22,382 --> 01:30:23,763 Good, that's good. 1549 01:30:23,797 --> 01:30:25,637 Now you're building memories for your character. 1550 01:30:25,661 --> 01:30:26,559 Great. 1551 01:30:26,593 --> 01:30:27,732 Now who's next. 1552 01:30:27,767 --> 01:30:28,767 [All] Me, me, me. 1553 01:30:31,909 --> 01:30:32,979 Mom? 1554 01:30:34,532 --> 01:30:36,016 Christine. 1555 01:30:36,051 --> 01:30:37,224 I'm sorry. 1556 01:30:37,259 --> 01:30:39,088 We had an emergency here. 1557 01:30:39,123 --> 01:30:42,229 I wrote the play for you and you didn't even come. 1558 01:30:42,264 --> 01:30:43,438 Well, tell me about it now. 1559 01:30:43,472 --> 01:30:44,472 No. 1560 01:30:45,129 --> 01:30:45,923 Well, wait, we wait. 1561 01:30:45,957 --> 01:30:48,028 Look at me, honey. 1562 01:30:48,063 --> 01:30:49,651 Look at me. 1563 01:30:49,685 --> 01:30:50,893 What was it about? 1564 01:30:52,412 --> 01:30:55,139 About a mommy who has a light coming out of her chest. 1565 01:30:57,003 --> 01:30:58,349 Told you I didn't do it. 1566 01:30:58,383 --> 01:31:00,420 Found the boy responsible for the vandalism. 1567 01:31:00,455 --> 01:31:01,735 Let go of me now, let go of me. 1568 01:31:02,905 --> 01:31:03,734 Relax. Relax. 1569 01:31:03,768 --> 01:31:05,529 Excuse me. Let him go. 1570 01:31:05,563 --> 01:31:07,910 We don't have these problems here anymore. 1571 01:31:07,945 --> 01:31:09,291 Ma'am did you look at his hands? 1572 01:31:09,325 --> 01:31:10,913 He's only 13. 1573 01:31:10,948 --> 01:31:11,880 Please let him go. 1574 01:31:11,914 --> 01:31:14,917 Get these handcuffs off of him. 1575 01:31:14,952 --> 01:31:15,952 Let him go. 1576 01:31:16,954 --> 01:31:18,852 Christina, wait for me here. 1577 01:31:18,887 --> 01:31:20,820 Christina? 1578 01:31:20,854 --> 01:31:21,854 Christina? 1579 01:31:23,547 --> 01:31:24,962 Back inside, back inside, 1580 01:31:24,996 --> 01:31:27,067 get back into your classroom. 1581 01:31:27,102 --> 01:31:28,690 Back to your class. 1582 01:31:29,932 --> 01:31:32,072 Back to class now. 1583 01:31:32,107 --> 01:31:33,107 Now. 1584 01:31:37,250 --> 01:31:38,251 Christina? 1585 01:31:39,666 --> 01:31:40,666 Christina? 1586 01:31:44,775 --> 01:31:45,948 Don't do that. 1587 01:31:45,983 --> 01:31:48,986 Don't touch the armor, go to class now. 1588 01:31:50,366 --> 01:31:52,817 [light music] 1589 01:32:01,446 --> 01:32:02,931 [Christina] Mom. 1590 01:32:04,001 --> 01:32:05,002 Christina, 1591 01:32:06,590 --> 01:32:07,590 Christina. 1592 01:32:10,248 --> 01:32:11,595 Mom, 1593 01:32:14,563 --> 01:32:15,633 graduation was last week. 1594 01:32:15,668 --> 01:32:17,462 Do I really have to wear this? 1595 01:32:17,497 --> 01:32:18,705 Yes. 1596 01:32:18,740 --> 01:32:20,051 I want the students to know 1597 01:32:20,086 --> 01:32:21,846 what someone who graduates from 1598 01:32:21,881 --> 01:32:23,468 law school looks like, 1599 01:32:25,401 --> 01:32:27,127 look how beautiful you are. 1600 01:32:27,162 --> 01:32:28,162 Mom, stop. 1601 01:32:31,753 --> 01:32:33,720 I've been putting this off all week. 1602 01:32:33,755 --> 01:32:34,997 So I'm just gonna say it. 1603 01:32:37,034 --> 01:32:39,036 I took a job in California. 1604 01:32:42,039 --> 01:32:43,523 California. 1605 01:32:43,558 --> 01:32:46,768 They offered a lot of money, way more than anyone else. 1606 01:32:46,802 --> 01:32:49,529 And you know how many student loans I have? 1607 01:32:49,564 --> 01:32:51,531 I'll go out for a couple of years 1608 01:32:51,566 --> 01:32:54,914 and I'll pay off my loans and then I'll come back. 1609 01:32:54,948 --> 01:32:56,985 What if you meet someone out there? 1610 01:32:57,019 --> 01:32:58,573 That's not gonna happen. 1611 01:32:58,607 --> 01:33:00,195 Why do you say that? 1612 01:33:00,229 --> 01:33:03,681 Because I know guys aren't exactly knocking down my door. 1613 01:33:03,716 --> 01:33:05,200 I mean, look at me. 1614 01:33:05,234 --> 01:33:06,477 I am looking. 1615 01:33:06,511 --> 01:33:08,134 Yeah, I sound like one thing and I look 1616 01:33:08,168 --> 01:33:10,515 like another, can't figure myself out. 1617 01:33:10,550 --> 01:33:12,725 I'm tired of trying to be someone I'm not. 1618 01:33:14,209 --> 01:33:16,142 Besides, I like California, 1619 01:33:19,490 --> 01:33:21,699 it's like a chance for me to start over again. 1620 01:33:23,425 --> 01:33:25,323 You never mentioned you were unhappy. 1621 01:33:26,877 --> 01:33:27,877 Mom. 1622 01:33:30,294 --> 01:33:33,090 You did everything you had to do. 1623 01:33:33,124 --> 01:33:34,574 I know how lucky I am. 1624 01:33:37,439 --> 01:33:39,337 It's just hard disappointing you. 1625 01:33:41,443 --> 01:33:43,583 Hey. 1626 01:33:43,618 --> 01:33:45,240 Hey. 1627 01:33:45,274 --> 01:33:46,068 Hey. 1628 01:33:46,103 --> 01:33:47,103 Hey. 1629 01:33:48,830 --> 01:33:52,040 Remember we have the vote for Student Honor Society. 1630 01:33:52,074 --> 01:33:52,937 What? 1631 01:33:52,972 --> 01:33:54,076 Surprise! 1632 01:33:54,111 --> 01:33:56,631 [all applaud] 1633 01:34:02,844 --> 01:34:04,500 Where's Christina? 1634 01:34:07,918 --> 01:34:09,333 Where's Christina 1635 01:34:22,346 --> 01:34:23,830 I'm feeling disoriented. 1636 01:34:28,939 --> 01:34:31,631 I feel like my heart's skipping beats. 1637 01:34:31,666 --> 01:34:34,220 I didn't hear any irregularities in your heartbeat 1638 01:34:36,049 --> 01:34:41,020 and your blood work is fine. 1639 01:34:41,779 --> 01:34:44,092 TSH is up a bit though. 1640 01:34:45,058 --> 01:34:47,164 And your ultrasound did show one 1641 01:34:47,198 --> 01:34:50,201 of your nodules has gotten bigger. 1642 01:34:50,236 --> 01:34:55,206 It's probably nothing, but I'd like to schedule a biopsy. 1643 01:34:56,173 --> 01:34:58,037 I know how this goes, 1644 01:34:58,071 --> 01:34:59,417 I've been through it before. 1645 01:34:59,452 --> 01:35:02,248 I remember, but with Victor it was an MRI. 1646 01:35:04,837 --> 01:35:08,047 A lot of times spots can show up on x-rays just 1647 01:35:08,081 --> 01:35:09,807 if you move around a little bit 1648 01:35:09,842 --> 01:35:11,533 when the picture's being taken, 1649 01:35:11,567 --> 01:35:14,432 but I'd like to schedule an MRI 1650 01:35:14,467 --> 01:35:17,159 just to rule out a few things. 1651 01:35:17,194 --> 01:35:19,023 What kinds of things to rule out? 1652 01:35:20,162 --> 01:35:23,303 [speaking in Spanish] 1653 01:36:42,969 --> 01:36:45,523 Victor and I had many good times. 1654 01:36:47,215 --> 01:36:49,734 Most of them, I wish I had a camera, 1655 01:36:49,769 --> 01:36:51,633 but you can't stop to grab it. 1656 01:36:53,669 --> 01:36:58,571 You have to remember it all, the feeling, 1657 01:36:59,572 --> 01:37:00,573 the warmth of it. 1658 01:37:04,784 --> 01:37:07,269 I think if we have enough of those moments, 1659 01:37:10,169 --> 01:37:11,169 maybe they burn in, 1660 01:37:16,140 --> 01:37:21,111 my mother was a woman of very few words. 1661 01:37:22,112 --> 01:37:24,977 So when she spoke, you listened. 1662 01:37:26,633 --> 01:37:28,187 The night before my wedding, 1663 01:37:28,221 --> 01:37:29,844 she came in my room, 1664 01:37:29,878 --> 01:37:34,814 sat in my bed and talked about marriage and my future. 1665 01:37:37,127 --> 01:37:39,715 So later tonight, Christina, 1666 01:37:39,750 --> 01:37:42,615 you and I will have a nice talk. 1667 01:37:42,649 --> 01:37:47,620 It all comes around like the circle in your Jewish thing. 1668 01:37:55,145 --> 01:37:57,768 I can see you pulling that wagon, honey, 1669 01:37:59,977 --> 01:38:02,324 what I wish I could do, 1670 01:38:02,359 --> 01:38:05,051 what I wish I could say to you then. 1671 01:38:07,985 --> 01:38:10,539 There are so many things I would like to tell you, 1672 01:38:10,574 --> 01:38:14,198 but I'm supposed to make it snappy because it's a total- 1673 01:38:14,233 --> 01:38:16,235 [crash] 1674 01:38:17,995 --> 01:38:18,995 Oh my God. 1675 01:38:20,756 --> 01:38:21,999 What am I trying to say? 1676 01:38:26,486 --> 01:38:27,625 I'm sorry. 1677 01:38:30,180 --> 01:38:32,665 [light music] 1678 01:38:37,394 --> 01:38:40,776 [cell phone rings] 1679 01:38:40,811 --> 01:38:42,433 [Christina] Hi, it's Christina. 1680 01:38:42,468 --> 01:38:43,434 I can't take your call. 1681 01:38:43,469 --> 01:38:46,058 Please leave a message. 1682 01:38:46,092 --> 01:38:49,854 Christina, could you please call me? 1683 01:38:56,068 --> 01:38:58,208 Can I make a prediction? 1684 01:39:01,245 --> 01:39:06,216 I think I know how it's gonna go for you with your doctor. 1685 01:39:07,113 --> 01:39:11,566 The growth will be benign, 1686 01:39:12,877 --> 01:39:14,120 but they're gonna need to check 1687 01:39:14,155 --> 01:39:19,125 you every six months again, again and again. 1688 01:39:20,747 --> 01:39:24,751 And that may be hard. 1689 01:39:27,030 --> 01:39:28,963 Like that, man, 1690 01:39:28,997 --> 01:39:31,689 with a sword tied to one string 1691 01:39:31,724 --> 01:39:33,968 forever hanging over his head. 1692 01:39:34,002 --> 01:39:35,141 What's that guy's name, 1693 01:39:37,764 --> 01:39:38,765 or whatever. 1694 01:39:40,767 --> 01:39:43,632 And you'll ask me, am I gonna live with that? 1695 01:39:44,840 --> 01:39:48,913 And I'll tell you that it takes time, 1696 01:39:50,363 --> 01:39:51,157 and you'll say, 1697 01:39:51,192 --> 01:39:52,848 but I don't have time. 1698 01:39:54,126 --> 01:39:58,785 And I'll answer time 1699 01:39:58,820 --> 01:40:00,235 is everything. 1700 01:40:02,582 --> 01:40:04,481 [thud] 1701 01:40:04,515 --> 01:40:07,518 [suspenseful music] 1702 01:40:23,362 --> 01:40:24,362 Christina? 1703 01:40:28,160 --> 01:40:29,160 Christina? 1704 01:40:32,267 --> 01:40:33,267 Christina? 1705 01:40:37,859 --> 01:40:38,859 Christina? 1706 01:40:44,797 --> 01:40:46,005 Christina? 1707 01:40:46,040 --> 01:40:47,248 Hush, hush. 1708 01:40:47,282 --> 01:40:48,870 You're okay. You're okay. 1709 01:40:48,904 --> 01:40:49,904 You're okay. 1710 01:40:51,045 --> 01:40:52,805 You must have been sleep walking, 1711 01:40:52,839 --> 01:40:53,944 it was the Ambien. 1712 01:40:57,534 --> 01:40:58,707 It'll be morning soon. 1713 01:41:01,917 --> 01:41:03,367 You should finish your dream. 1714 01:41:06,715 --> 01:41:09,718 [suspenseful music] 1715 01:41:14,447 --> 01:41:15,447 Hush, hush. 1716 01:41:19,003 --> 01:41:22,145 [speaking in Spanish] 1717 01:42:13,782 --> 01:42:14,782 Oh. 1718 01:42:38,462 --> 01:42:39,462 Look at you. 1719 01:42:41,534 --> 01:42:43,191 Oh my God. 1720 01:42:43,226 --> 01:42:44,813 So beautiful. 1721 01:42:44,848 --> 01:42:46,436 You know, we're working on it. 1722 01:42:50,854 --> 01:42:52,269 I'm sorry I didn't come out. 1723 01:42:52,304 --> 01:42:54,340 I was mad, I didn't wanna take it out on you. 1724 01:42:54,375 --> 01:42:55,514 It's fine. 1725 01:43:01,727 --> 01:43:03,729 So what did you wanna talk to me about? 1726 01:43:06,007 --> 01:43:08,009 [sighs] 1727 01:43:12,945 --> 01:43:15,430 [light music] 1728 01:43:16,362 --> 01:43:17,674 It's all good. 1729 01:43:44,494 --> 01:43:47,151 I never meant to drive you away. 1730 01:43:50,465 --> 01:43:51,465 I just, 1731 01:43:54,262 --> 01:43:58,577 I'm sorry I haven't always been there for you. 1732 01:43:58,611 --> 01:44:02,201 [Christina] You're always with me. 1733 01:44:02,236 --> 01:44:03,720 I just love you. 1734 01:44:07,275 --> 01:44:08,587 You're my light. 1735 01:44:13,177 --> 01:44:14,177 Be happy. 1736 01:44:20,495 --> 01:44:23,395 [melancholy music] 1737 01:44:39,790 --> 01:44:40,790 Be happy. 1738 01:44:50,387 --> 01:44:52,941 [light music]