1 00:03:59,925 --> 00:04:01,385 We have reached the target level. 2 00:04:50,860 --> 00:04:51,565 What's happening? 3 00:04:53,315 --> 00:04:54,627 Fast, fast, fast! 4 00:04:54,705 --> 00:04:56,409 Go! Go! Go! 5 00:04:56,480 --> 00:04:57,964 Run for your life. 6 00:05:01,940 --> 00:05:03,699 Oh, no, the door is closing. 7 00:05:03,998 --> 00:05:05,003 Aryan, let's move! 8 00:05:08,479 --> 00:05:09,194 Tanga, please 9 00:05:09,206 --> 00:05:10,459 come out of the water. 10 00:05:10,553 --> 00:05:11,412 It's not safe! 11 00:05:11,850 --> 00:05:13,358 Tanga! Tanga! 12 00:05:24,602 --> 00:05:25,399 Sparc! 13 00:05:30,053 --> 00:05:30,726 Please save us! 14 00:05:30,780 --> 00:05:31,600 Come on, Aryan! 15 00:05:32,748 --> 00:05:33,584 Hurry up! 16 00:07:12,206 --> 00:07:14,161 Sago, a baby elephant, is stuck. 17 00:07:14,362 --> 00:07:15,417 Hurry up! We'll rescue it. 18 00:07:15,803 --> 00:07:16,728 Bud, it's not a damsel 19 00:07:16,740 --> 00:07:17,635 but a baby elephant. 20 00:07:17,660 --> 00:07:18,248 We are not strong enough 21 00:07:18,260 --> 00:07:19,011 to retrieve it from the pit. 22 00:07:19,097 --> 00:07:20,000 It's not an easy job. 23 00:07:20,012 --> 00:07:20,885 It's a poor thing. 24 00:07:20,994 --> 00:07:22,150 It can't get out on its own. 25 00:07:22,284 --> 00:07:24,299 Look, its parents are trumpeting. 26 00:07:24,370 --> 00:07:24,925 They should've raised it right. 27 00:07:24,964 --> 00:07:26,917 Stop gawking and help me. 28 00:07:27,037 --> 00:07:28,674 Son, they're are dangerous. 29 00:07:28,886 --> 00:07:29,724 They won't understand 30 00:07:29,736 --> 00:07:31,112 that you're trying to rescue it. 31 00:07:31,355 --> 00:07:32,312 They are intelligent 32 00:07:32,324 --> 00:07:33,487 enough not to harm us. 33 00:07:33,574 --> 00:07:34,847 Do you mean to say we're dumb? 34 00:07:35,235 --> 00:07:35,939 Hey! 35 00:07:35,951 --> 00:07:38,100 Hey, enough with the wailing! 36 00:07:38,467 --> 00:07:39,457 I get it when humans get lost in 37 00:07:39,469 --> 00:07:40,658 their phones and fall into the pits. 38 00:07:40,683 --> 00:07:41,290 What's wrong with you? 39 00:07:41,324 --> 00:07:41,972 You should watch out! 40 00:07:41,997 --> 00:07:43,327 Humans obstruct their paths 41 00:07:43,339 --> 00:07:45,029 with statues and electric posts. 42 00:07:45,120 --> 00:07:45,958 Do you expect them to use 43 00:07:45,970 --> 00:07:47,010 Google Maps to avoid pitfalls? 44 00:07:48,846 --> 00:07:50,100 We're friendlies. Don't worry! 45 00:07:50,245 --> 00:07:50,940 Hold your trunks! We're 46 00:07:50,952 --> 00:07:51,720 not harming your child. 47 00:07:51,761 --> 00:07:52,389 Hold this for me! 48 00:07:55,329 --> 00:07:56,391 Keep pulling it. 49 00:07:58,709 --> 00:08:00,088 Hey, someone, please help. 50 00:08:00,142 --> 00:08:01,756 No one will come forward. 51 00:08:02,174 --> 00:08:02,744 Either it should 52 00:08:02,756 --> 00:08:03,557 climb out on its own. 53 00:08:03,637 --> 00:08:04,201 Or should we bend 54 00:08:04,213 --> 00:08:04,959 down and pull it up. 55 00:08:13,089 --> 00:08:14,089 Move! Move! Move! Move! 56 00:08:14,223 --> 00:08:15,311 What are you going to do? 57 00:08:21,229 --> 00:08:23,130 Why are you feeding it now? 58 00:08:30,589 --> 00:08:31,237 Pull up! 59 00:08:37,378 --> 00:08:38,219 Come on, climb up. 60 00:08:38,231 --> 00:08:38,995 Keep climbing. 61 00:08:39,081 --> 00:08:39,670 Hold it tight! 62 00:08:39,682 --> 00:08:40,792 Climb up. Later you can eat. 63 00:08:42,112 --> 00:08:43,346 Sweetheart, a bit more effort. 64 00:08:44,049 --> 00:08:44,815 Oh, God! 65 00:08:48,668 --> 00:08:50,465 Hey! Hey! Stop licking me. 66 00:08:50,589 --> 00:08:52,831 Go ahead. Be careful. 67 00:08:52,963 --> 00:08:53,486 Go safe! 68 00:08:53,498 --> 00:08:55,103 It's okay to have a child. 69 00:08:55,143 --> 00:08:56,132 But you must protect it well. 70 00:08:56,166 --> 00:08:57,464 Be careful and take it home. 71 00:08:57,777 --> 00:08:59,034 It takes after its mother. 72 00:09:00,031 --> 00:09:00,641 Look at it. 73 00:09:29,178 --> 00:09:30,828 "When you reach the top, 74 00:09:30,853 --> 00:09:33,113 The ground will shatter itself " 75 00:09:33,374 --> 00:09:35,569 "If you strive for that " 76 00:09:36,014 --> 00:09:36,986 "That's a different 77 00:09:36,998 --> 00:09:37,686 level, Sago " 78 00:09:37,826 --> 00:09:39,622 "If by seeing you If ten 79 00:09:39,634 --> 00:09:41,803 people get inspired to win " 80 00:09:42,132 --> 00:09:43,026 "If they keep 81 00:09:43,038 --> 00:09:44,398 you in their heart " 82 00:09:44,554 --> 00:09:45,704 "That's a different 83 00:09:45,716 --> 00:09:46,530 level, Sago " 84 00:09:46,688 --> 00:09:48,572 "Not everyone can 85 00:09:48,584 --> 00:09:50,796 achieve everything " 86 00:09:50,821 --> 00:09:52,454 "If you are happy without bothering 87 00:09:52,466 --> 00:09:53,755 about what you do not have " 88 00:09:53,810 --> 00:09:55,122 "You attain a different level " 89 00:09:55,241 --> 00:09:58,693 "Oh, which lion asks for wings " 90 00:09:58,765 --> 00:10:03,427 "Oh, which bird wants to swim " 91 00:10:03,617 --> 00:10:05,337 "Oh, oh, learn to enjoy 92 00:10:05,349 --> 00:10:07,226 the prize you have got " 93 00:10:07,687 --> 00:10:09,829 "When you reach the top, 94 00:10:09,841 --> 00:10:12,771 The ground will shatter itself " 95 00:10:12,812 --> 00:10:15,093 "If you strive for that " 96 00:10:15,243 --> 00:10:16,194 "That's a different 97 00:10:16,206 --> 00:10:16,880 level, Sago " 98 00:10:28,273 --> 00:10:30,003 Fly away! What are you doing? 99 00:10:30,297 --> 00:10:32,376 Ma! He's incorrigible! 100 00:10:32,649 --> 00:10:33,610 Here you go! 101 00:10:36,772 --> 00:10:37,720 This is the mini bird 102 00:10:37,732 --> 00:10:38,874 sanctuary of Poombarai. 103 00:10:38,968 --> 00:10:39,676 And that man is 104 00:10:39,688 --> 00:10:40,648 the guardian of it. 105 00:10:40,719 --> 00:10:41,515 Come to me. 106 00:10:41,633 --> 00:10:42,706 Take pictures of him. 107 00:10:51,858 --> 00:10:52,569 "If you drop the caste, 108 00:10:52,581 --> 00:10:53,545 You are at a different level " 109 00:10:54,234 --> 00:10:54,809 "If you are bold enough to 110 00:10:54,821 --> 00:10:55,734 question, You are at a different level " 111 00:10:56,383 --> 00:10:57,124 "Educate women, 112 00:10:57,136 --> 00:10:57,984 different level " 113 00:10:58,647 --> 00:10:59,320 "Make the earth fertile, 114 00:10:59,332 --> 00:11:00,209 You are at a different level " 115 00:11:00,812 --> 00:11:01,449 "Even when there are 116 00:11:01,461 --> 00:11:02,481 opportunities for wrongdoings " 117 00:11:02,772 --> 00:11:03,511 "If you stand with dignity, 118 00:11:03,523 --> 00:11:04,381 You are at a different level " 119 00:11:05,117 --> 00:11:05,805 "Gift love, You are 120 00:11:05,817 --> 00:11:06,656 at a different level " 121 00:11:11,898 --> 00:11:13,523 "When you reach the top, 122 00:11:13,535 --> 00:11:15,762 The ground will shatter itself " 123 00:11:16,000 --> 00:11:18,303 "If you strive for that " 124 00:11:18,617 --> 00:11:19,601 "That's a different 125 00:11:19,613 --> 00:11:20,310 level, Sago " 126 00:11:20,398 --> 00:11:22,002 "If by seeing you 127 00:11:22,014 --> 00:11:24,708 People get inspired to win " 128 00:11:26,391 --> 00:11:26,945 I ought to! 129 00:11:27,202 --> 00:11:28,431 "That's a different 130 00:11:28,443 --> 00:11:29,311 level, Sago " 131 00:11:32,390 --> 00:11:33,312 How dare you use crackers? 132 00:11:33,337 --> 00:11:34,915 Get lost! Come on! Get lost! 133 00:11:37,479 --> 00:11:39,600 "Let me tell you... bullfight " 134 00:11:39,834 --> 00:11:41,921 "rowing boat and singing " 135 00:11:42,054 --> 00:11:43,858 "The bird flies, hearing 136 00:11:43,870 --> 00:11:46,050 the sound of the motorbike " 137 00:11:46,818 --> 00:11:48,170 "You made a fence with 138 00:11:48,182 --> 00:11:50,318 barbed wire Just for you to live " 139 00:11:50,445 --> 00:11:52,252 "Making the whole 140 00:11:52,264 --> 00:11:54,488 universe your home " 141 00:11:54,824 --> 00:11:56,706 "Hey, the fort of methane 142 00:11:56,718 --> 00:11:59,123 There is a hole in your ozone " 143 00:11:59,394 --> 00:12:01,391 "Make the sky your 144 00:12:01,403 --> 00:12:03,624 roof at least now " 145 00:12:03,866 --> 00:12:05,626 "Change your way You 146 00:12:05,638 --> 00:12:08,084 cannot live by hurting... " 147 00:12:08,193 --> 00:12:10,183 "...Mother earth and 148 00:12:10,195 --> 00:12:12,197 drinking her blood " 149 00:12:12,537 --> 00:12:14,499 "You do not own the earth For 150 00:12:14,511 --> 00:12:16,749 you to take out all her wealth " 151 00:12:16,999 --> 00:12:18,729 "Ensure that your 152 00:12:18,741 --> 00:12:21,355 offspring do not suffer " 153 00:12:41,287 --> 00:12:42,227 Welcome, madam. Thank you! 154 00:12:42,252 --> 00:12:42,877 Thank you! 155 00:12:42,902 --> 00:12:43,582 Hello, sir. 156 00:12:52,929 --> 00:12:55,116 [sings a Tamil song] 157 00:13:03,634 --> 00:13:05,717 I hope everyone now knows about planets. 158 00:13:05,729 --> 00:13:06,427 You're late! 159 00:13:06,522 --> 00:13:07,635 Shall I get you caught? 160 00:13:07,647 --> 00:13:08,162 Shut up. 161 00:13:08,351 --> 00:13:10,608 Sirius, Canopus, and Polaris are a 162 00:13:10,620 --> 00:13:13,149 few among many other stars in the sky. 163 00:13:13,522 --> 00:13:14,440 Do you mean to say 164 00:13:14,452 --> 00:13:15,382 stars have names? 165 00:13:15,571 --> 00:13:16,621 Not just names. They 166 00:13:16,633 --> 00:13:17,641 have shapes, too. 167 00:13:18,006 --> 00:13:18,401 See! 168 00:13:21,568 --> 00:13:24,950 Look up! Do you all see a line? 169 00:13:25,279 --> 00:13:26,073 Where? 170 00:13:26,823 --> 00:13:27,909 She's a smart girl. 171 00:13:27,921 --> 00:13:30,162 Connect the stars and visualize. 172 00:13:30,507 --> 00:13:31,378 You will see a line. 173 00:13:32,005 --> 00:13:32,534 Take a look. 174 00:13:36,087 --> 00:13:37,648 Look up! Can you see it? 175 00:13:37,673 --> 00:13:39,173 We can't see it! 176 00:13:39,567 --> 00:13:40,253 You don't see it, you say! 177 00:13:42,551 --> 00:13:44,297 Hello! Yes! 178 00:13:44,334 --> 00:13:45,186 That "Hello" is for me. 179 00:13:45,211 --> 00:13:46,112 Please come over here. 180 00:13:46,586 --> 00:13:48,167 I found your phone on the ground. 181 00:13:48,179 --> 00:13:48,710 Oh! 182 00:13:50,218 --> 00:13:50,850 Thank you. 183 00:13:51,923 --> 00:13:53,055 Please climb up! 184 00:13:54,889 --> 00:13:55,417 Please! 185 00:14:00,648 --> 00:14:02,085 Raise your left hand. 186 00:14:04,361 --> 00:14:05,112 Follow me. 187 00:14:06,922 --> 00:14:07,628 The left hand is fine. 188 00:14:07,640 --> 00:14:08,390 Now, your right hand. 189 00:14:08,929 --> 00:14:10,346 45 degrees like this. 190 00:14:11,096 --> 00:14:12,331 Am I doing it right? Yes! 191 00:14:13,485 --> 00:14:14,253 Now look up in the sky. 192 00:14:16,843 --> 00:14:18,875 Wow! Yeah... 193 00:14:20,180 --> 00:14:21,219 Now, do you see the stars? 194 00:14:21,790 --> 00:14:22,961 I can even see the moon. 195 00:14:23,525 --> 00:14:24,431 I'm not asking you. 196 00:14:25,141 --> 00:14:26,179 Do you all see it? 197 00:14:27,540 --> 00:14:28,884 This is called Orion 198 00:14:29,212 --> 00:14:30,438 "A hunter's star" 199 00:14:32,020 --> 00:14:33,599 Madam, now we can see it clearly. 200 00:14:33,775 --> 00:14:36,608 Not just the hunter's star... 201 00:14:36,946 --> 00:14:38,278 I can see the farmer's star too. 202 00:14:38,290 --> 00:14:38,923 There he goes! 203 00:14:39,313 --> 00:14:39,950 Everyone scram. 204 00:14:39,975 --> 00:14:40,950 Come on, let's leave. 205 00:14:41,009 --> 00:14:41,603 Save yourself. 206 00:14:41,615 --> 00:14:42,626 He won't stop talking. 207 00:14:42,651 --> 00:14:43,245 First, we need to save 208 00:14:43,257 --> 00:14:44,220 agriculture from people like him. 209 00:14:44,356 --> 00:14:44,930 Everyone scram! 210 00:14:44,978 --> 00:14:46,004 There's no audience when 211 00:14:46,016 --> 00:14:47,227 we talk about agriculture. 212 00:14:48,531 --> 00:14:49,096 Come with me. 213 00:14:53,203 --> 00:14:54,461 I think she's inside the house. 214 00:14:57,250 --> 00:14:58,544 Sago, how could they leave 215 00:14:58,556 --> 00:14:59,812 without saying goodbye? 216 00:14:59,906 --> 00:15:00,871 That confirms they don't 217 00:15:00,896 --> 00:15:02,199 consider you as a human being. 218 00:15:02,359 --> 00:15:03,485 Mind your business. 219 00:15:03,510 --> 00:15:04,698 That's what I said! 220 00:15:13,219 --> 00:15:14,107 What are these? A 221 00:15:14,119 --> 00:15:15,443 vast herd is flying in. 222 00:15:15,706 --> 00:15:16,846 Where are they headed? 223 00:15:19,086 --> 00:15:20,468 Hey, it's approaching our farm. 224 00:15:20,480 --> 00:15:20,945 Oh, no! 225 00:15:22,283 --> 00:15:23,814 Hey! Hey! Hey! 226 00:15:25,954 --> 00:15:27,501 Please don't make me angry. 227 00:15:27,649 --> 00:15:28,953 Why are you begging? 228 00:15:30,126 --> 00:15:31,508 There's a variety of 229 00:15:31,533 --> 00:15:32,928 farms next to ours. 230 00:15:32,953 --> 00:15:34,293 Instead of raiding that farm... 231 00:15:34,646 --> 00:15:35,621 you are raiding an 232 00:15:35,646 --> 00:15:37,018 innocent sunflower farm. 233 00:15:37,326 --> 00:15:37,826 You have a point. 234 00:15:37,851 --> 00:15:39,316 I asked you to use pesticides, 235 00:15:39,328 --> 00:15:40,953 but you chose organic remedies. 236 00:15:40,978 --> 00:15:42,733 Now, face the consequences! 237 00:15:43,001 --> 00:15:43,752 Don't swat at me. 238 00:15:43,794 --> 00:15:44,781 Swat off the locusts. 239 00:15:45,836 --> 00:15:47,151 Hey, get away from here! 240 00:15:48,548 --> 00:15:49,016 Hey! 241 00:15:50,174 --> 00:15:51,048 Hey! Damn it! 242 00:15:52,228 --> 00:15:53,595 We can't chase them away. 243 00:15:53,620 --> 00:15:55,434 They have surrounded the farm. 244 00:15:55,540 --> 00:15:56,292 We're doomed! 245 00:16:01,986 --> 00:16:03,042 Everything is ruined! 246 00:16:03,916 --> 00:16:04,670 All other farms in 247 00:16:04,682 --> 00:16:05,510 the village are safe. 248 00:16:05,688 --> 00:16:07,586 But your farm is ruined. 249 00:16:07,796 --> 00:16:09,217 If you start caring about pests and 250 00:16:09,242 --> 00:16:10,714 insects, you can't continue farming. 251 00:16:10,798 --> 00:16:11,864 Son, only when one gets 252 00:16:11,876 --> 00:16:13,198 destroyed does another live. 253 00:16:13,385 --> 00:16:14,046 Why don't you get 254 00:16:14,081 --> 00:16:15,150 destroyed, and we'd live? 255 00:16:15,218 --> 00:16:16,274 If we kill all the 256 00:16:16,299 --> 00:16:17,425 pests and insects, 257 00:16:17,450 --> 00:16:17,949 how will we continue 258 00:16:17,974 --> 00:16:18,689 agriculture in the future? 259 00:16:18,946 --> 00:16:19,530 If you stick to 260 00:16:19,542 --> 00:16:20,297 your principles... 261 00:16:20,322 --> 00:16:21,080 I'd have no choice but to 262 00:16:21,105 --> 00:16:21,937 use the pesticides on me. 263 00:16:22,102 --> 00:16:22,938 Don't be dramatic, Ma. 264 00:16:22,978 --> 00:16:23,818 If we use pesticides to 265 00:16:23,843 --> 00:16:24,842 kill pests and insects... 266 00:16:24,938 --> 00:16:25,434 It'll turn into 267 00:16:25,459 --> 00:16:26,170 poison for the soil. 268 00:16:26,500 --> 00:16:28,132 How does it become a poison? 269 00:16:28,157 --> 00:16:29,647 Fine, then use it as a perfume. 270 00:16:29,672 --> 00:16:30,089 Don't spray it on 271 00:16:30,101 --> 00:16:30,782 the head. I'll lose hair. 272 00:16:30,901 --> 00:16:31,627 You said it's not a 273 00:16:31,639 --> 00:16:32,338 poison. What now? 274 00:16:32,716 --> 00:16:33,767 We cannot win an 275 00:16:33,779 --> 00:16:35,374 argument with your son. 276 00:16:35,477 --> 00:16:35,965 Let's go! 277 00:16:35,977 --> 00:16:37,477 A good harvest is not important. 278 00:16:37,502 --> 00:16:37,987 Harvesting good 279 00:16:37,999 --> 00:16:38,727 produce is essential. 280 00:16:38,932 --> 00:16:39,702 One day, I'm going to 281 00:16:39,714 --> 00:16:40,719 knock your daylights off. 282 00:16:43,806 --> 00:16:44,532 Let's go! 283 00:16:52,653 --> 00:16:54,653 Anna, the clutch is loose. 284 00:16:54,902 --> 00:16:56,339 The tractor keeps shutting down. 285 00:16:56,465 --> 00:16:57,270 I was going to bring it 286 00:16:57,282 --> 00:16:58,277 myself to get it serviced. 287 00:16:58,358 --> 00:16:59,081 Please fix it soon. I have 288 00:16:59,093 --> 00:16:59,772 a lot of pending work. 289 00:16:59,810 --> 00:17:00,737 Listen up! Do I look 290 00:17:01,126 --> 00:17:02,772 like a mechanic to you? 291 00:17:02,801 --> 00:17:03,577 [sarcastically] Oh, which 292 00:17:03,589 --> 00:17:04,503 district Collector are you? 293 00:17:04,560 --> 00:17:05,708 I ought to! What? 294 00:17:05,935 --> 00:17:07,037 You took a loan. But haven't 295 00:17:07,062 --> 00:17:08,534 paid the interest or the principal. 296 00:17:08,613 --> 00:17:09,683 Are you kidding me? 297 00:17:09,957 --> 00:17:13,162 Ma, did you take a loan from him? 298 00:17:13,482 --> 00:17:14,924 Hey, how much did she borrow? 299 00:17:17,606 --> 00:17:18,362 Thirty thousand and... 300 00:17:18,463 --> 00:17:19,217 Thirty thousand? 301 00:17:19,684 --> 00:17:20,558 Three lakhs! 302 00:17:21,165 --> 00:17:22,490 Three lakhs? Yes! 303 00:17:22,515 --> 00:17:23,288 He's right! 304 00:17:23,747 --> 00:17:24,920 It's not like I can depend on my 305 00:17:24,932 --> 00:17:26,451 grownup son to take up responsibility. 306 00:17:26,535 --> 00:17:27,708 The ruckus you create 307 00:17:27,720 --> 00:17:28,904 is costing me money. 308 00:17:28,964 --> 00:17:29,784 You can sort out 309 00:17:29,809 --> 00:17:31,057 your differences later. 310 00:17:31,183 --> 00:17:32,689 You can take back your vehicle after 311 00:17:32,714 --> 00:17:34,354 you clear your loan of 3,30,000 rupees. 312 00:17:36,208 --> 00:17:37,317 Do you feel ashamed? 313 00:17:37,738 --> 00:17:39,678 I don't! It looks beautiful. 314 00:17:39,863 --> 00:17:41,021 Only after the vehicle left could 315 00:17:41,033 --> 00:17:42,134 we see the beautiful mountains. 316 00:17:42,368 --> 00:17:43,159 Amazing view! 317 00:17:44,371 --> 00:17:44,955 You may not be 318 00:17:44,967 --> 00:17:45,860 ashamed of yourself. 319 00:17:45,965 --> 00:17:47,038 Hereafter, I can't live in 320 00:17:47,063 --> 00:17:48,314 the village with this shame. 321 00:17:48,518 --> 00:17:49,794 I trusted you enough! 322 00:17:50,119 --> 00:17:51,242 Thaenmozhi's daughter 323 00:17:51,267 --> 00:17:52,780 works as a maid in Madras. 324 00:17:52,805 --> 00:17:53,706 I will go to Madras! 325 00:17:53,884 --> 00:17:54,910 I'm sure I can get 326 00:17:54,935 --> 00:17:55,916 a job as a maid. 327 00:18:01,675 --> 00:18:04,140 Okay, Ma! When are you leaving? 328 00:18:11,088 --> 00:18:11,997 Ma, you're going to 329 00:18:12,022 --> 00:18:13,463 Madras. So please be careful. 330 00:18:13,668 --> 00:18:15,345 Also, I have challenged him to 331 00:18:15,370 --> 00:18:17,453 pay the loan back with your salary. 332 00:18:17,551 --> 00:18:18,946 Please eat on time. 333 00:18:19,136 --> 00:18:20,294 Don't use the soap 334 00:18:20,319 --> 00:18:21,618 to wash the dishes. 335 00:18:21,652 --> 00:18:22,808 It will make your skin itchy. 336 00:18:23,010 --> 00:18:23,927 Instead, mix lime 337 00:18:23,952 --> 00:18:24,880 with tamarind... 338 00:18:24,986 --> 00:18:25,950 also add ash to it 339 00:18:25,979 --> 00:18:27,141 Are you really my son? 340 00:18:28,012 --> 00:18:29,386 You're not even offering 341 00:18:29,398 --> 00:18:30,573 to go instead of me. 342 00:18:31,104 --> 00:18:32,569 If I go, then who will take 343 00:18:32,594 --> 00:18:34,125 care of our milk business? 344 00:18:34,379 --> 00:18:35,391 You're weak in maths, 345 00:18:35,416 --> 00:18:36,587 and they'll cheat you. 346 00:18:36,708 --> 00:18:37,408 It's not like the turnover 347 00:18:37,420 --> 00:18:38,049 is in the millions... 348 00:18:38,096 --> 00:18:39,354 to worry about mathematics. 349 00:18:39,747 --> 00:18:40,873 Thirtyfive rupees... 350 00:18:40,898 --> 00:18:41,375 she's capable of 351 00:18:41,400 --> 00:18:42,041 counting that money. 352 00:18:42,168 --> 00:18:42,860 Stop making excuses. 353 00:18:42,872 --> 00:18:44,212 Fine, who will take care of the farm? 354 00:18:44,237 --> 00:18:45,311 How does it matter who takes 355 00:18:45,336 --> 00:18:46,888 care of the field that insects infest? 356 00:18:51,268 --> 00:18:51,822 Sweetheart! 357 00:18:53,011 --> 00:18:54,664 I still believe in what my father said: 358 00:18:54,676 --> 00:18:56,300 the soil belongs to pests and insects. 359 00:18:57,309 --> 00:18:58,652 You feed the pigeons. 360 00:18:58,823 --> 00:18:59,769 Don't feed salty food to 361 00:18:59,794 --> 00:19:01,031 the dog that just gave birth. 362 00:19:01,268 --> 00:19:02,276 And the birds... 363 00:19:02,614 --> 00:19:03,497 You don't have to do 364 00:19:03,509 --> 00:19:04,924 anything. Don't shoo them away. 365 00:19:05,348 --> 00:19:06,439 Until I return, do 366 00:19:06,451 --> 00:19:07,738 everything as I do. 367 00:19:08,519 --> 00:19:10,101 I understand you want your 368 00:19:10,113 --> 00:19:12,321 son to live proud in this village. 369 00:19:12,403 --> 00:19:13,043 I will go! 370 00:19:13,562 --> 00:19:15,228 I will return only when you believe 371 00:19:15,253 --> 00:19:16,838 that I can live in any situation. 372 00:19:17,340 --> 00:19:17,902 Okay? 373 00:19:18,426 --> 00:19:19,414 Tamizh, are you 374 00:19:19,426 --> 00:19:20,693 telling the truth? 375 00:19:21,472 --> 00:19:22,518 Please give me the bag. 376 00:19:22,988 --> 00:19:25,441 I switched your clothes to mine. 377 00:19:25,863 --> 00:19:28,279 Hey, what will you do over there? 378 00:19:28,418 --> 00:19:29,429 Don't worry. I've given 379 00:19:29,441 --> 00:19:30,598 him my friend's contact. 380 00:19:30,659 --> 00:19:31,815 He will take care of him. 381 00:19:31,841 --> 00:19:33,241 Don't worry about him. 382 00:19:33,489 --> 00:19:35,001 It's time you leave. Go! 383 00:19:35,013 --> 00:19:35,878 I'm leaving! 384 00:19:36,761 --> 00:19:37,675 Anna, start the vehicle. 385 00:19:37,722 --> 00:19:39,019 Keep going during the travel. 386 00:19:39,050 --> 00:19:39,603 If you stop, he will 387 00:19:39,628 --> 00:19:40,305 return to the village. 388 00:19:40,401 --> 00:19:41,424 Keep driving nonstop. 389 00:19:41,449 --> 00:19:42,709 Tata! Don't come back. 390 00:20:27,502 --> 00:20:28,822 In every era, a source of 391 00:20:28,847 --> 00:20:30,518 energy has dominated the world. 392 00:20:30,881 --> 00:20:32,748 That energy's demand and drain... 393 00:20:33,069 --> 00:20:33,635 is the beginning of 394 00:20:33,647 --> 00:20:34,529 another energy's inception. 395 00:20:34,742 --> 00:20:36,590 In 2030, the energy demand 396 00:20:36,602 --> 00:20:38,390 will be 400 times over. 397 00:20:39,288 --> 00:20:40,477 But fuel? We won't even have 398 00:20:40,489 --> 00:20:42,032 half of it that's available today. 399 00:20:42,233 --> 00:20:43,514 When the world is running behind 400 00:20:43,526 --> 00:20:44,899 an alternate source of energy... 401 00:20:45,623 --> 00:20:46,855 we will be the only source of 402 00:20:46,867 --> 00:20:48,282 energy that no one will reject. 403 00:20:48,813 --> 00:20:49,681 How can you be so 404 00:20:49,693 --> 00:20:50,728 confident about it? 405 00:20:50,905 --> 00:20:52,165 Firstworld countries are 406 00:20:52,177 --> 00:20:54,009 technically more advanced than us. 407 00:20:54,117 --> 00:20:54,860 Not anymore! 408 00:20:57,015 --> 00:20:59,143 Our target is Nova Gas! 409 00:20:59,991 --> 00:21:01,262 It's available at a depth 410 00:21:01,274 --> 00:21:02,229 far from human reach. 411 00:21:03,429 --> 00:21:04,625 Are you wondering 412 00:21:04,637 --> 00:21:06,385 how we reach that depth? 413 00:21:07,123 --> 00:21:07,987 This is Sparc! 414 00:21:08,998 --> 00:21:09,937 On earth... 415 00:21:10,310 --> 00:21:11,781 it's a powerful element that 416 00:21:11,793 --> 00:21:13,328 is beyond your imagination. 417 00:21:14,265 --> 00:21:15,258 As you think, it's 418 00:21:15,270 --> 00:21:16,526 not a human creation. 419 00:21:16,954 --> 00:21:17,823 Gift of nature! 420 00:21:18,319 --> 00:21:19,758 Let me explain about the reactor. 421 00:21:20,201 --> 00:21:21,713 We will dig into the depth that 422 00:21:21,725 --> 00:21:23,298 no one has ever done on earth. 423 00:21:23,504 --> 00:21:24,295 The socalled 424 00:21:24,307 --> 00:21:25,850 Firstworld countries... 425 00:21:25,875 --> 00:21:26,719 advanced technology It 426 00:21:26,731 --> 00:21:27,782 won't work at that depth. 427 00:21:27,873 --> 00:21:29,460 Only this Sparc has the power 428 00:21:29,472 --> 00:21:30,987 to overcome the pressure... 429 00:21:31,259 --> 00:21:32,206 and reach the Nova 430 00:21:32,218 --> 00:21:33,657 gas without affecting it. 431 00:21:34,006 --> 00:21:35,618 Most importantly... 432 00:21:35,967 --> 00:21:37,416 there's only one Sparc 433 00:21:37,428 --> 00:21:38,822 in the entire world. 434 00:21:39,021 --> 00:21:39,978 You really think you 435 00:21:39,990 --> 00:21:41,008 can supply energy... 436 00:21:41,094 --> 00:21:42,519 to the entire world from a 437 00:21:42,531 --> 00:21:44,024 small mine in Madagascar? 438 00:21:44,428 --> 00:21:45,626 That was just a trial run. 439 00:21:46,305 --> 00:21:47,304 We possess more extensive 440 00:21:47,316 --> 00:21:48,368 sources than Madagascar. 441 00:21:49,580 --> 00:21:51,497 We will install the largest gas 442 00:21:51,509 --> 00:21:53,501 plant in South India, Chennai. 443 00:21:54,544 --> 00:21:55,804 Under the earth's surface, 444 00:21:56,123 --> 00:21:57,381 an abundant source of 445 00:21:57,406 --> 00:21:59,159 Nova gas is waiting for us. 446 00:21:59,452 --> 00:22:00,241 Will the Indian 447 00:22:00,253 --> 00:22:01,375 government allow it? 448 00:22:01,562 --> 00:22:02,203 Under the name of 449 00:22:02,238 --> 00:22:03,313 Frackingprocess scheme... 450 00:22:03,414 --> 00:22:04,622 the initial level of 451 00:22:04,634 --> 00:22:05,610 work has begun. 452 00:22:05,734 --> 00:22:06,746 In the future, if we hit any 453 00:22:06,758 --> 00:22:08,001 snag, we have political support. 454 00:22:08,155 --> 00:22:08,788 I'm not worried 455 00:22:08,800 --> 00:22:09,789 about the politicians. 456 00:22:09,850 --> 00:22:10,701 It's the people we 457 00:22:10,713 --> 00:22:11,576 have to convince. 458 00:22:11,771 --> 00:22:13,028 They'll be protesting on the 459 00:22:13,072 --> 00:22:14,748 streets over everything these days. 460 00:22:14,928 --> 00:22:16,167 That's why I selected 461 00:22:16,179 --> 00:22:17,311 an abandoned mine. 462 00:22:17,703 --> 00:22:18,335 So there is no 463 00:22:18,347 --> 00:22:19,266 chance of protests. 464 00:22:19,568 --> 00:22:20,534 Soon, we will begin 465 00:22:20,585 --> 00:22:21,717 the drilling process. 466 00:22:22,889 --> 00:22:23,508 Thank you. 467 00:22:23,681 --> 00:22:24,571 Stop it, please! 468 00:22:24,953 --> 00:22:26,311 In South Africa, 469 00:22:26,382 --> 00:22:27,477 during the R&D of this project 470 00:22:27,489 --> 00:22:28,534 hundreds of lives were lost. 471 00:22:28,890 --> 00:22:29,468 How many have you 472 00:22:29,480 --> 00:22:30,626 planned to sacrifice this time? 473 00:22:30,834 --> 00:22:31,670 No, Mr. Arjun... 474 00:22:32,178 --> 00:22:33,079 It's not right to mix 475 00:22:33,104 --> 00:22:34,276 business with sentiments. 476 00:22:34,515 --> 00:22:35,437 What happened out there 477 00:22:35,449 --> 00:22:36,542 was an accident. That's it! 478 00:22:37,421 --> 00:22:38,260 Sorry to say this. 479 00:22:38,869 --> 00:22:40,617 I can't support a person 480 00:22:40,629 --> 00:22:42,829 who'd do anything for money. 481 00:22:42,911 --> 00:22:43,721 I'm out of this. 482 00:22:50,985 --> 00:22:52,026 Do you think this will be... 483 00:22:52,082 --> 00:22:53,971 Gentlemen, please don't worry. 484 00:22:54,546 --> 00:22:56,177 To clear all his doubts... 485 00:22:56,511 --> 00:22:57,263 the upcoming 486 00:22:57,275 --> 00:22:59,185 demonstration is the answer. 487 00:23:00,979 --> 00:23:02,453 Humans are not going 488 00:23:02,465 --> 00:23:04,471 to work inside the mines. 489 00:23:18,320 --> 00:23:20,221 This guy can bear anything, 490 00:23:20,674 --> 00:23:22,733 like pressure, heat, and electricity. 491 00:23:41,472 --> 00:23:42,182 Please make way. 492 00:23:43,333 --> 00:23:43,770 Sir... 493 00:23:46,198 --> 00:23:46,868 Help me with the address? 494 00:23:46,880 --> 00:23:47,299 I don't know! 495 00:23:47,910 --> 00:23:49,125 Akka, please hold 496 00:23:49,137 --> 00:23:50,363 on for a minute. 497 00:23:50,551 --> 00:23:51,171 Can you please help 498 00:23:51,183 --> 00:23:51,949 me with this address? 499 00:23:52,911 --> 00:23:54,489 Hey! Hey! Hey! 500 00:23:54,520 --> 00:23:56,043 Hey! Hey! Hey! Hey! 501 00:23:56,152 --> 00:23:57,331 Hey, let go! 502 00:23:57,419 --> 00:23:59,668 Hey! Oh, no! My chain. 503 00:23:59,830 --> 00:24:00,760 Hey! Bring me the knife. 504 00:24:01,168 --> 00:24:03,183 Hey, let go! Hey! 505 00:24:03,308 --> 00:24:04,597 Hey, throw it to me. 506 00:24:04,609 --> 00:24:05,910 Oh, God, my chain. 507 00:24:05,987 --> 00:24:06,540 Let's go! 508 00:24:06,552 --> 00:24:08,191 They're stealing my chain. 509 00:24:08,301 --> 00:24:09,262 Oh, God! Go! Go! Go! 510 00:24:09,387 --> 00:24:11,238 Oh, God! Please save my chain. 511 00:24:11,324 --> 00:24:12,136 Oh, no, they're 512 00:24:12,148 --> 00:24:13,191 stealing my chain. 513 00:24:13,980 --> 00:24:15,715 Oh, no, bloody thieves. 514 00:24:15,979 --> 00:24:16,846 Hey, give it to me. 515 00:24:17,278 --> 00:24:18,482 Oh, no! Give it to me. 516 00:24:18,494 --> 00:24:19,340 How dare you? 517 00:24:19,660 --> 00:24:20,151 Hey! 518 00:24:20,352 --> 00:24:22,901 It's not a gold chain. 519 00:24:22,979 --> 00:24:23,555 Not a gold chain? 520 00:24:23,567 --> 00:24:24,449 Please escape from here. 521 00:24:24,487 --> 00:24:25,365 Why did you create 522 00:24:25,377 --> 00:24:26,213 a scene, woman? 523 00:24:27,130 --> 00:24:28,816 Hey, peg yourself to be a hero. 524 00:24:28,925 --> 00:24:29,472 I'm going to crack 525 00:24:29,484 --> 00:24:30,012 open your skull! 526 00:24:30,644 --> 00:24:31,535 Hey, get him! Don't 527 00:24:31,547 --> 00:24:32,355 let him escape. 528 00:24:32,426 --> 00:24:33,582 Hey, don't let him get away. 529 00:24:34,450 --> 00:24:36,051 Oh, no! Hey! 530 00:24:39,207 --> 00:24:40,698 Hey, watch out! 531 00:24:41,550 --> 00:24:42,378 Stop! 532 00:24:48,231 --> 00:24:48,858 Hey, how dare you spin 533 00:24:48,870 --> 00:24:49,684 us around in our own area? 534 00:24:49,839 --> 00:24:50,682 I will handle you 535 00:24:50,694 --> 00:24:51,902 when I get hold of you. 536 00:24:53,642 --> 00:24:54,486 Spit on him! 537 00:24:57,433 --> 00:24:59,065 Get him. Don't spare him! 538 00:25:00,635 --> 00:25:02,668 Let it go. It should rise slowly. 539 00:25:06,424 --> 00:25:07,143 How about now? 540 00:25:08,939 --> 00:25:10,612 Did you see it? Tysa! 541 00:25:11,823 --> 00:25:12,909 You're not just holding 542 00:25:12,921 --> 00:25:13,924 a rope but my life. 543 00:25:14,212 --> 00:25:15,018 Shall we let go of the rope? 544 00:25:15,096 --> 00:25:16,060 I heard it. I'll kill you! 545 00:25:16,072 --> 00:25:16,650 You heard it? 546 00:25:16,776 --> 00:25:19,182 Akka, the brake is not working. 547 00:25:22,729 --> 00:25:23,478 Sorry! 548 00:25:23,517 --> 00:25:24,159 God help me! 549 00:25:24,171 --> 00:25:25,830 I don't know where I am going. 550 00:25:25,855 --> 00:25:27,223 Please sleep more for a while. 551 00:25:33,261 --> 00:25:34,573 Damn it! We lost him! 552 00:25:34,619 --> 00:25:35,688 Akka, help me if 553 00:25:35,700 --> 00:25:36,916 you have a brake. 554 00:25:40,633 --> 00:25:41,421 Boss, please check now. 555 00:25:41,446 --> 00:25:42,586 Anna! Anna! Anna! 556 00:25:45,587 --> 00:25:46,213 Oh, no, it flew 557 00:25:46,225 --> 00:25:47,032 to the 24th floor. 558 00:25:47,064 --> 00:25:47,767 Hey, the balloon is 559 00:25:47,779 --> 00:25:48,682 flying away. Catch it. 560 00:25:48,899 --> 00:25:49,900 Come on, help me! 561 00:25:51,323 --> 00:25:51,870 Come on! 562 00:25:53,797 --> 00:25:54,610 Oh, God, no! 563 00:25:56,088 --> 00:25:57,040 Oh, no! Boss, we're flying 564 00:25:57,052 --> 00:25:57,979 along with the balloon. 565 00:25:58,041 --> 00:25:59,112 Where are you guys flying off to? 566 00:25:59,783 --> 00:26:00,638 Hey, my pants are 567 00:26:00,650 --> 00:26:01,720 coming off. Let go! 568 00:26:02,454 --> 00:26:03,423 Oh, God! 569 00:26:04,164 --> 00:26:05,721 Hey! Hey! Don't let the 570 00:26:05,733 --> 00:26:07,643 balloon fly away. Oh, no! 571 00:26:08,891 --> 00:26:09,539 Stop! 572 00:26:09,564 --> 00:26:10,443 You did not just let go of the balloon... 573 00:26:10,455 --> 00:26:10,766 Let go of me. 574 00:26:10,829 --> 00:26:11,321 Hear me out for a minute. 575 00:26:11,333 --> 00:26:12,031 ...you let go of our Boss's life. 576 00:26:12,056 --> 00:26:12,703 Please hear me out. 577 00:26:12,715 --> 00:26:13,539 He won't understand... 578 00:26:13,602 --> 00:26:14,440 Sir, please... 579 00:26:14,452 --> 00:26:16,492 Where the hell did you come from? 580 00:26:16,595 --> 00:26:17,455 I'm from Poombarai. 581 00:26:17,533 --> 00:26:19,338 It's a neighbouring village. 582 00:26:19,424 --> 00:26:19,885 Hey! You should pay 583 00:26:20,192 --> 00:26:21,244 up two and a half lakhs. 584 00:26:21,534 --> 00:26:23,323 Hey, balloon vendor! 585 00:26:23,400 --> 00:26:24,397 You want me to pay two and a half 586 00:26:24,409 --> 00:26:25,595 lakhs for a balloon children play with. 587 00:26:25,752 --> 00:26:26,568 It's not the price of the 588 00:26:26,729 --> 00:26:27,705 balloon but the project's value. 589 00:26:27,845 --> 00:26:29,015 I've paid one and a half 590 00:26:29,027 --> 00:26:30,799 lakhs to get permission to fly it. 591 00:26:31,572 --> 00:26:32,454 What kind of project 592 00:26:32,466 --> 00:26:33,182 with a balloon? 593 00:26:33,477 --> 00:26:35,119 Boss, I'll deal with him. 594 00:26:35,229 --> 00:26:36,774 Hey, look at the building. 595 00:26:36,883 --> 00:26:37,941 The girl on the 11th 596 00:26:37,953 --> 00:26:39,611 floor's birthday is tomorrow. 597 00:26:39,752 --> 00:26:40,999 To surprise her 598 00:26:41,011 --> 00:26:42,773 sharp at midnight... 599 00:26:42,987 --> 00:26:43,638 we tied the balloon 600 00:26:43,650 --> 00:26:44,697 to the light and let it fly. 601 00:26:45,541 --> 00:26:46,721 But you ruined everything. 602 00:26:48,300 --> 00:26:49,862 Surprise using balloon! 603 00:26:49,947 --> 00:26:50,985 It's an amazing idea! 604 00:26:51,066 --> 00:26:52,040 If we had succeeded in 605 00:26:52,052 --> 00:26:53,307 wishing her at midnight... 606 00:26:53,550 --> 00:26:54,657 the lover of that 607 00:26:54,669 --> 00:26:56,182 girl would've paid us. 608 00:26:56,284 --> 00:26:57,587 You ruined our business. 609 00:26:57,769 --> 00:26:59,038 That means you guys 610 00:26:59,050 --> 00:27:00,330 make arrangements. 611 00:27:00,407 --> 00:27:02,173 Boss, he's calling us brokers! 612 00:27:03,453 --> 00:27:04,486 Take him with us! 613 00:27:05,589 --> 00:27:06,886 I'm here in Chennai because I'm 614 00:27:06,898 --> 00:27:08,502 drowning in debt back in my village. 615 00:27:08,659 --> 00:27:09,243 Why would you come to 616 00:27:09,255 --> 00:27:10,305 Chennai if you're drowning in debt? 617 00:27:10,658 --> 00:27:11,492 It's because of you people 618 00:27:11,504 --> 00:27:12,415 the city is overpopulated. 619 00:27:12,518 --> 00:27:13,178 Don't expect me 620 00:27:13,190 --> 00:27:14,151 to feel sorry for you. 621 00:27:14,580 --> 00:27:15,201 You will have to work for 622 00:27:15,213 --> 00:27:15,845 me to pay your way out. 623 00:27:17,331 --> 00:27:18,381 Boss, he's challenging 624 00:27:18,393 --> 00:27:19,166 you to a fight. 625 00:27:20,470 --> 00:27:21,522 You can extract my 626 00:27:21,534 --> 00:27:22,657 hard work... Boss! 627 00:27:22,845 --> 00:27:23,878 As it is, we're sharing 628 00:27:23,890 --> 00:27:24,798 one plate of idlis. 629 00:27:24,948 --> 00:27:26,369 Now we have another member. 630 00:27:26,447 --> 00:27:27,004 I won't ask for 631 00:27:27,016 --> 00:27:27,737 idlis, colleagues. 632 00:27:27,807 --> 00:27:28,385 Only briyani! 633 00:27:29,026 --> 00:27:29,886 You are not aware of 634 00:27:29,898 --> 00:27:30,987 our Boss. Step outside. 635 00:27:33,784 --> 00:27:35,761 What is the place? It's so huge! 636 00:27:35,786 --> 00:27:37,690 This is where they make biryani. 637 00:27:37,775 --> 00:27:38,932 Hey, set it down. 638 00:27:39,378 --> 00:27:40,049 You pick it up. 639 00:27:40,174 --> 00:27:41,424 Me? Yes! Go ahead! 640 00:27:41,923 --> 00:27:43,427 At least now, hear me out. 641 00:27:43,439 --> 00:27:44,057 Tell me. 642 00:27:45,175 --> 00:27:46,085 This is my story. 643 00:27:46,097 --> 00:27:47,377 It's an average story. 644 00:27:54,485 --> 00:27:55,923 "Be merry with Magizh." 645 00:27:56,744 --> 00:27:57,845 Why do you look surprised? 646 00:27:58,127 --> 00:27:59,210 This is the safest 647 00:27:59,222 --> 00:28:00,377 place in the city. 648 00:28:00,519 --> 00:28:01,467 Even during the Bloods, 649 00:28:01,479 --> 00:28:02,690 there was no water logging. 650 00:28:02,721 --> 00:28:03,834 Hey, it's pronounced Flood! 651 00:28:03,846 --> 00:28:04,570 Teach him that. 652 00:28:04,681 --> 00:28:06,132 Agriculture, locusts... None 653 00:28:06,144 --> 00:28:07,868 of your stories are convincing. 654 00:28:08,384 --> 00:28:09,382 Why did you come to the city? 655 00:28:09,533 --> 00:28:10,128 Boss, it's not like 656 00:28:10,609 --> 00:28:11,799 he's a sleeper cell. 657 00:28:12,081 --> 00:28:13,320 He's in the city to impress a girl 658 00:28:13,332 --> 00:28:14,547 and take her back to his village. 659 00:28:14,660 --> 00:28:16,065 I'm telling you the truth. 660 00:28:16,152 --> 00:28:17,010 Trust me! 661 00:28:17,081 --> 00:28:17,809 I've worked with him for 662 00:28:17,821 --> 00:28:18,963 years, still, he does not trust me. 663 00:28:19,081 --> 00:28:20,619 Boss, you received a new order. 664 00:28:21,096 --> 00:28:21,947 Office mode on! 665 00:28:22,354 --> 00:28:23,258 Moding out, Boss! 666 00:28:25,986 --> 00:28:26,414 Hi, sir. 667 00:28:26,426 --> 00:28:27,682 Hi! Hello! How can I help you? 668 00:28:28,167 --> 00:28:29,137 I've been in love with 669 00:28:29,149 --> 00:28:30,221 a girl for four years. 670 00:28:30,462 --> 00:28:31,401 One girl, you say! 671 00:28:31,518 --> 00:28:32,611 She's a very good girl. 672 00:28:32,720 --> 00:28:34,076 She's a modern, homely, 673 00:28:34,088 --> 00:28:35,516 and softnatured girl. 674 00:28:35,593 --> 00:28:36,547 Wow, great breed! 675 00:28:36,559 --> 00:28:37,752 How can I help you? 676 00:28:37,908 --> 00:28:38,852 Sir, when I type 677 00:28:38,864 --> 00:28:40,359 "beauty" on my iPhone... 678 00:28:40,391 --> 00:28:41,767 it autocorrects to her name. 679 00:28:41,854 --> 00:28:42,792 You should hear her speak. 680 00:28:42,846 --> 00:28:44,174 I won't speak smack anymore. 681 00:28:44,519 --> 00:28:45,349 Please get to the point. 682 00:28:45,361 --> 00:28:46,472 Sir, tomorrow is her birthday. 683 00:28:46,729 --> 00:28:47,553 I want to surprise 684 00:28:47,565 --> 00:28:48,634 her sharp at midnight. 685 00:28:48,760 --> 00:28:49,533 You see... 686 00:28:49,713 --> 00:28:51,065 we have many packages like soft, 687 00:28:51,077 --> 00:28:52,995 hardcore, middleeast, and virtual reality. 688 00:28:53,065 --> 00:28:54,307 Sir, she works in software. 689 00:28:54,319 --> 00:28:54,901 Very good! 690 00:28:54,948 --> 00:28:56,432 I'll pick the soft mode. 691 00:28:56,580 --> 00:28:57,220 Thank you. 692 00:28:57,846 --> 00:28:59,619 You have a job now! 693 00:29:00,556 --> 00:29:02,439 Go with him... Okay, Boss! 694 00:29:03,955 --> 00:29:04,534 Let's all go together. 695 00:29:05,649 --> 00:29:07,120 Instead of working for him, I 696 00:29:07,132 --> 00:29:09,330 could've sold garlic back in the village. 697 00:29:09,446 --> 00:29:09,924 Here you go! 698 00:29:10,511 --> 00:29:11,542 Hey, Tysa! 699 00:29:11,675 --> 00:29:12,395 The girl should 700 00:29:12,407 --> 00:29:13,432 not forget this day. 701 00:29:13,542 --> 00:29:14,276 Okay, Boss! 702 00:29:14,329 --> 00:29:16,963 Boss, today's her birthday. 703 00:29:17,158 --> 00:29:18,442 Even if we don't do anything, 704 00:29:18,454 --> 00:29:19,705 she won't forget the date. 705 00:29:20,930 --> 00:29:22,439 Tysa... Let's go! 706 00:29:27,362 --> 00:29:28,753 The boys have entered the arena. 707 00:29:28,909 --> 00:29:30,299 Now it'll be "cut one twopiece." 708 00:29:30,431 --> 00:29:31,775 Did you say two piece? 709 00:29:31,800 --> 00:29:32,416 I mean to say we'll 710 00:29:32,428 --> 00:29:33,089 hit the bull's eye. 711 00:29:34,462 --> 00:29:35,041 Colleague... 712 00:29:35,955 --> 00:29:37,721 we're entering like thieves. 713 00:29:37,963 --> 00:29:38,684 What if the people 714 00:29:38,696 --> 00:29:39,713 spot us and beat us up? 715 00:29:39,917 --> 00:29:41,134 If we get whacked by the 716 00:29:41,146 --> 00:29:42,784 public, The Boss pays us more. 717 00:29:43,104 --> 00:29:44,893 When we are short on cash 718 00:29:45,073 --> 00:29:46,026 we use the bike keys to 719 00:29:46,038 --> 00:29:47,128 make marks on our faces. 720 00:29:47,182 --> 00:29:47,904 That means I can 721 00:29:47,916 --> 00:29:49,018 pay off my debt sooner. 722 00:29:49,096 --> 00:29:50,752 But our Boss is now aware of it. 723 00:29:50,956 --> 00:29:52,078 Let alone a scratch, he doesn't 724 00:29:52,090 --> 00:29:53,260 care even if we lose a kidney. 725 00:29:54,221 --> 00:29:55,246 Tamizh, we should 726 00:29:55,258 --> 00:29:56,721 quickly finish our job. 727 00:29:56,767 --> 00:29:57,393 Sure! Go ahead! 728 00:30:01,931 --> 00:30:03,455 Hey, come over here! 729 00:30:10,736 --> 00:30:11,654 Sir, I've been in love 730 00:30:11,666 --> 00:30:12,760 with a girl for four years. 731 00:30:13,400 --> 00:30:15,042 You should listen to her voice. 732 00:30:15,181 --> 00:30:16,878 She has completely smitten me. 733 00:30:17,142 --> 00:30:17,981 Hey, that's someone 734 00:30:17,993 --> 00:30:19,471 else's girlfriend. Put it down. 735 00:30:19,831 --> 00:30:20,784 Come on! 736 00:30:22,063 --> 00:30:23,938 I was right about you. 737 00:30:24,132 --> 00:30:24,659 Come on! 738 00:30:31,845 --> 00:30:33,114 Bro, I hope the plan will work. 739 00:30:33,362 --> 00:30:34,997 Boss, this is the basic level. 740 00:30:35,104 --> 00:30:36,122 You can check with your 741 00:30:36,134 --> 00:30:37,387 lover about our execution. 742 00:30:38,555 --> 00:30:40,089 I hope you'll execute it perfectly. 743 00:30:40,101 --> 00:30:41,021 Boss, he's annoying. 744 00:30:41,089 --> 00:30:42,502 Hey, not just your girlfriend... 745 00:30:42,587 --> 00:30:44,207 the entire Cauvery apartment 746 00:30:44,219 --> 00:30:45,735 will light up with love. 747 00:30:45,760 --> 00:30:47,661 Did you say Cauvery apartment? 748 00:30:48,103 --> 00:30:49,963 My girlfriend is in Godavari apartment. 749 00:30:49,975 --> 00:30:50,599 Oh, no! 750 00:30:52,198 --> 00:30:53,267 This is Cauvery. But his 751 00:30:53,279 --> 00:30:54,541 girlfriend is in Godavari. 752 00:30:54,947 --> 00:30:56,048 So, the names got mixed up. 753 00:30:58,448 --> 00:30:59,607 Super! I'm sorry, Boss! 754 00:31:00,394 --> 00:31:01,883 Sir, I'll present you 755 00:31:01,908 --> 00:31:03,625 with an extreme offer. 756 00:31:03,836 --> 00:31:04,721 Why don't you ditch 757 00:31:04,733 --> 00:31:06,008 the Godavari apartment... 758 00:31:06,117 --> 00:31:07,712 and pick the Cauvery apartment? 759 00:31:09,688 --> 00:31:10,273 Hey! 760 00:31:11,271 --> 00:31:12,167 Have you ever successfully 761 00:31:12,179 --> 00:31:12,878 completed one job? 762 00:31:12,947 --> 00:31:13,596 No, Boss! 763 00:31:24,358 --> 00:31:25,182 Security! 764 00:31:27,195 --> 00:31:28,143 Security! 765 00:31:35,309 --> 00:31:35,785 Oh! 766 00:31:50,427 --> 00:31:51,331 Hey, I'm speaking 767 00:31:51,343 --> 00:31:52,528 to you. I said stop! 768 00:31:52,864 --> 00:31:54,473 Don't create a scene! 769 00:31:55,631 --> 00:31:56,573 Don't you hear me? 770 00:31:56,598 --> 00:31:58,135 Hey, who is it? 771 00:32:41,453 --> 00:32:42,064 This is the Earth 772 00:32:42,076 --> 00:32:42,846 of the Solar system. 773 00:32:43,081 --> 00:32:43,896 This is our 324th 774 00:32:43,908 --> 00:32:45,026 secret visit to earth. 775 00:32:45,149 --> 00:32:46,667 Congrats on your first visit. 776 00:32:47,319 --> 00:32:49,415 The most dangerous species in the 777 00:32:49,427 --> 00:32:51,782 universe, humans live on this planet. 778 00:32:56,054 --> 00:32:57,148 Stay hidden. Don't let 779 00:32:57,160 --> 00:32:58,265 the humans find you. 780 00:32:58,476 --> 00:32:59,467 Don't trust the humans. 781 00:32:59,740 --> 00:33:01,083 You should not alter the course 782 00:33:01,095 --> 00:33:02,494 of any human or living beings. 783 00:33:05,000 --> 00:33:06,242 Don't eat junk food 784 00:33:06,254 --> 00:33:07,565 that humans consume. 785 00:33:07,959 --> 00:33:09,256 Set aside your personal 786 00:33:09,268 --> 00:33:11,430 opinions and strictly follow orders. 787 00:33:11,735 --> 00:33:12,719 Unfortunately, if 788 00:33:12,731 --> 00:33:14,019 humans capture you... 789 00:33:14,257 --> 00:33:16,453 immediately kill yourself. 790 00:33:26,503 --> 00:33:27,792 Polythene: It'll take 791 00:33:27,804 --> 00:33:29,190 300 years to decompose. 792 00:33:46,370 --> 00:33:47,487 Hey, excuse me! 793 00:33:54,023 --> 00:33:55,226 Aren't you Ramasamy's son? 794 00:33:55,991 --> 00:33:57,664 His drinking problem has 795 00:33:58,221 --> 00:33:59,573 brought you to the streets. 796 00:34:03,171 --> 00:34:03,899 Here you go. Get 797 00:34:03,911 --> 00:34:04,789 something to eat. 798 00:34:09,538 --> 00:34:10,708 Paper: It'll take two 799 00:34:10,720 --> 00:34:11,862 weeks to decompose. 800 00:34:21,406 --> 00:34:22,149 Your first project 801 00:34:22,161 --> 00:34:22,957 itself was a flop. 802 00:34:22,982 --> 00:34:24,164 You don't seem upset about it. 803 00:34:24,189 --> 00:34:24,920 I did get upset. 804 00:34:24,970 --> 00:34:25,690 You talk too much! 805 00:34:29,335 --> 00:34:30,069 What was the sound? 806 00:34:30,483 --> 00:34:31,232 This is why I don't 807 00:34:31,244 --> 00:34:32,125 shift to second gear. 808 00:34:32,365 --> 00:34:33,435 It makes a lot of sound. 809 00:34:37,083 --> 00:34:38,032 " Gimme the Bass 810 00:34:38,044 --> 00:34:39,426 Bass Bass Bass Bass " 811 00:34:39,451 --> 00:34:40,826 " Bass Bass Bass " 812 00:34:40,895 --> 00:34:42,222 " I'm from Space Space 813 00:34:42,234 --> 00:34:43,512 Space Space Space " 814 00:34:43,662 --> 00:34:45,060 " Space Space Space " 815 00:34:45,443 --> 00:34:46,380 " Gimme the Bass 816 00:34:46,392 --> 00:34:47,755 Bass Bass Bass Bass " 817 00:34:47,857 --> 00:34:49,052 " Bass Bass Bass " 818 00:34:49,139 --> 00:34:49,904 " I'm from... " 819 00:34:58,006 --> 00:34:59,045 " I'm a King King 820 00:34:59,057 --> 00:35:00,169 King King King " 821 00:35:00,294 --> 00:35:02,365 " King King King King King " 822 00:35:02,428 --> 00:35:03,472 " I'm a Space Space 823 00:35:03,484 --> 00:35:04,428 Space monster " 824 00:35:04,506 --> 00:35:05,779 " Space Space Space " 825 00:35:06,084 --> 00:35:06,858 " High like the 826 00:35:06,870 --> 00:35:08,076 milky... way way way " 827 00:35:08,138 --> 00:35:10,208 " Down to the central galaxy " 828 00:35:10,271 --> 00:35:12,271 " Cool in the cosmos, Y2K " 829 00:35:12,342 --> 00:35:13,304 " Quick in the taxi 830 00:35:13,316 --> 00:35:14,342 cross these lanes " 831 00:35:14,420 --> 00:35:16,708 " Extraterrestrial and arcane " 832 00:35:16,810 --> 00:35:17,484 " Catch me catch me 833 00:35:17,496 --> 00:35:18,255 Catch me catch me " 834 00:35:18,326 --> 00:35:19,293 " Can't catch me catch 835 00:35:19,305 --> 00:35:20,372 me Catch me catch me " 836 00:35:20,451 --> 00:35:21,427 " Can't catch me " 837 00:35:23,497 --> 00:35:25,223 " King King King King King " 838 00:35:25,389 --> 00:35:26,647 " King King King King " 839 00:35:26,715 --> 00:35:27,599 " Can't catch me " 840 00:35:27,630 --> 00:35:28,558 " I'm a Space Space 841 00:35:28,570 --> 00:35:29,411 Space monster " 842 00:35:29,553 --> 00:35:31,638 " Space Space Space monster " 843 00:35:43,959 --> 00:35:44,990 " I'm a King King 844 00:35:45,002 --> 00:35:46,107 King King King " 845 00:35:46,224 --> 00:35:48,185 " King King King King King " 846 00:35:49,437 --> 00:35:50,429 Check corridor7. 847 00:36:05,922 --> 00:36:06,656 What happened? 848 00:36:24,112 --> 00:36:25,979 Hey, standby! 849 00:36:39,343 --> 00:36:40,162 I think the security 850 00:36:40,174 --> 00:36:41,380 function is malfunctioning. 851 00:37:10,827 --> 00:37:11,358 Aryan! 852 00:37:12,148 --> 00:37:12,964 Aryan, what happened? 853 00:37:30,824 --> 00:37:31,832 Something's not right! 854 00:37:32,538 --> 00:37:34,280 Release the gas, goddammit! 855 00:38:01,518 --> 00:38:03,596 Immediately destruct yourself. 856 00:38:05,464 --> 00:38:07,549 Immediately destruct yourself. 857 00:39:08,918 --> 00:39:11,838 You don't drink or smoke. 858 00:39:12,292 --> 00:39:12,929 But how are you 859 00:39:12,941 --> 00:39:13,979 good at falling in love? 860 00:39:22,168 --> 00:39:23,671 I never expected you to leave 861 00:39:23,683 --> 00:39:25,145 on this dangerous mission. 862 00:39:25,263 --> 00:39:27,070 I made you wait for a long time. 863 00:39:27,215 --> 00:39:28,088 In return, don't 864 00:39:28,100 --> 00:39:29,371 make me wait for you. 865 00:39:29,466 --> 00:39:30,705 Please come back soon. 866 00:39:30,791 --> 00:39:31,434 I love you. 867 00:40:03,206 --> 00:40:03,723 What? 868 00:40:13,652 --> 00:40:18,948 [sings a Tamil song] 869 00:40:19,163 --> 00:40:20,786 Anirudh composed a good song. 870 00:40:20,963 --> 00:40:22,379 It's you who is drunk. 871 00:40:25,581 --> 00:40:26,778 What is it? 872 00:40:28,593 --> 00:40:29,372 Hey! Hey! 873 00:41:13,457 --> 00:41:15,227 How did you manage to 874 00:41:15,239 --> 00:41:17,785 park on top of the building? 875 00:41:18,137 --> 00:41:21,675 According to Psalm 7:15... 876 00:41:22,034 --> 00:41:23,244 The Lord says that 877 00:41:23,256 --> 00:41:25,089 He will display miracles. 878 00:41:25,317 --> 00:41:26,067 Amen! 879 00:41:27,386 --> 00:41:28,622 The police order 880 00:41:28,634 --> 00:41:30,739 states to skin you alive. 881 00:41:30,779 --> 00:41:31,258 Do you want to try? 882 00:41:31,270 --> 00:41:31,982 Sir, it's not our mistake. 883 00:41:32,037 --> 00:41:33,045 The Police can question if we 884 00:41:33,057 --> 00:41:34,287 parked under the no parking zone. 885 00:41:34,434 --> 00:41:35,118 If we parked on the balcony, 886 00:41:35,130 --> 00:41:35,926 only the owner could question. 887 00:41:36,106 --> 00:41:36,973 He can't question us. 888 00:41:36,985 --> 00:41:38,184 Hey, what's wrong with you? 889 00:41:38,387 --> 00:41:39,279 You plan to get me 890 00:41:39,291 --> 00:41:40,497 whacked by the Police. 891 00:41:40,575 --> 00:41:41,552 You're right! Shut up! 892 00:41:41,577 --> 00:41:42,266 Okay, Boss. 893 00:41:42,278 --> 00:41:43,915 We have no clue about it. 894 00:41:44,090 --> 00:41:44,884 Even if we floor it, our car 895 00:41:44,896 --> 00:41:45,730 does not exceed 40 km/hour. 896 00:41:45,864 --> 00:41:46,592 I swear I don't know 897 00:41:46,604 --> 00:41:47,529 how it went up 40 feet. 898 00:41:47,628 --> 00:41:49,254 Who was driving? Him! 899 00:41:49,279 --> 00:41:50,373 Sir, not me. He was driving. 900 00:41:51,317 --> 00:41:52,435 Sir, not me. It was him. 901 00:41:52,605 --> 00:41:53,628 Really? Did I drive? 902 00:41:54,082 --> 00:41:55,668 You were intoxicated to the level 903 00:41:55,680 --> 00:41:57,231 that no one remembers who drove. 904 00:41:57,270 --> 00:41:58,919 Sir, I agree we were drunk. 905 00:41:59,009 --> 00:41:59,931 But we don't know how 906 00:41:59,943 --> 00:42:01,055 it went up the balcony. 907 00:42:01,211 --> 00:42:02,222 I'll book you all under 908 00:42:02,234 --> 00:42:03,256 a drunken drive case. 909 00:42:03,293 --> 00:42:04,258 Sir, please don't file a case. 910 00:42:04,270 --> 00:42:05,474 Aren't the Police public's friends? 911 00:42:05,542 --> 00:42:06,365 License is to drive on the road. 912 00:42:06,377 --> 00:42:07,090 Let's come to an agreement. 913 00:42:07,512 --> 00:42:08,256 Spare this one last time 914 00:42:08,268 --> 00:42:09,051 Sir, why should we agree? 915 00:42:09,934 --> 00:42:10,810 Why don't you run a 916 00:42:10,822 --> 00:42:12,130 test only on drunk people? 917 00:42:12,162 --> 00:42:13,458 And just arrest them. 918 00:42:13,580 --> 00:42:14,565 Go ahead. Blow! 919 00:42:16,136 --> 00:42:16,588 He's not drunk. 920 00:42:16,919 --> 00:42:18,072 Toothpaste ad, is it? 921 00:42:18,084 --> 00:42:19,302 Where are you going? 922 00:42:19,434 --> 00:42:20,141 Blow it properly. 923 00:42:20,153 --> 00:42:21,232 It won't be respectable! 924 00:42:21,309 --> 00:42:22,146 Sir, he's hiding a bottle 925 00:42:22,158 --> 00:42:23,075 inside his second pocket. 926 00:42:23,313 --> 00:42:24,001 Sir, it's not mine. It 927 00:42:24,013 --> 00:42:24,681 belongs to my Boss. 928 00:42:25,033 --> 00:42:25,901 I knew it! 929 00:42:34,263 --> 00:42:36,078 In this project, thermal energy 930 00:42:36,090 --> 00:42:37,692 can used without any loss. 931 00:42:39,334 --> 00:42:40,734 Akash, mix it right. If not, 932 00:42:40,746 --> 00:42:42,107 it will become flammable. 933 00:42:42,185 --> 00:42:43,834 Hey, I'm trying to do the same. 934 00:42:49,982 --> 00:42:51,084 Hi! Hi! 935 00:42:51,124 --> 00:42:52,425 Welcome to the Alien world. 936 00:42:52,450 --> 00:42:52,854 Thank you. 937 00:42:52,879 --> 00:42:54,089 My name is Tattoo. 938 00:42:54,333 --> 00:42:55,473 I'm an alien! 939 00:42:55,913 --> 00:42:57,291 I come from a 940 00:42:57,303 --> 00:42:59,654 planet far, far away. 941 00:42:59,702 --> 00:43:01,888 Far, far, away, you say. Yes! 942 00:43:01,958 --> 00:43:02,959 I wonder how much he spent and 943 00:43:02,971 --> 00:43:04,288 how many toll booths he had to cross. 944 00:43:04,421 --> 00:43:05,607 What kind of name is Tattoo? 945 00:43:05,664 --> 00:43:06,929 I'm green in colour. 946 00:43:07,133 --> 00:43:08,789 And I easily mix with people. 947 00:43:08,938 --> 00:43:10,256 Thus, my name is Tattoo. 948 00:43:10,407 --> 00:43:12,186 Oh! Sorry 949 00:43:12,217 --> 00:43:13,332 I'm going to tell you about 950 00:43:13,357 --> 00:43:14,776 exciting things about my planet. 951 00:43:15,319 --> 00:43:16,860 Three hundred moons 952 00:43:16,872 --> 00:43:18,506 surround my planet. 953 00:43:18,735 --> 00:43:20,271 The gravity on my planet 954 00:43:20,283 --> 00:43:22,217 is lower than that on Earth. 955 00:43:22,297 --> 00:43:23,151 Maybe she found out that 956 00:43:23,163 --> 00:43:24,173 it was me from last night. 957 00:43:24,820 --> 00:43:25,726 That's why she has 958 00:43:25,738 --> 00:43:26,655 followed me here. 959 00:43:29,844 --> 00:43:30,874 Hey! Hey! Hey! 960 00:43:32,461 --> 00:43:32,976 Oh, no! 961 00:43:36,529 --> 00:43:37,067 Let go! 962 00:43:39,193 --> 00:43:39,951 Please put me down! 963 00:43:42,697 --> 00:43:43,803 What are you doing? 964 00:43:46,530 --> 00:43:47,958 I asked you to put me down. 965 00:43:51,664 --> 00:43:52,944 As you asked, I put you down. 966 00:43:53,906 --> 00:43:54,906 Oh, no! 967 00:43:54,967 --> 00:43:55,899 Hey! It was you 968 00:43:55,911 --> 00:43:57,106 from last night... 969 00:43:57,552 --> 00:43:58,903 I ought to! Listen... 970 00:43:59,695 --> 00:44:00,985 I saved you from falling on the 971 00:44:00,997 --> 00:44:02,341 floor and breaking your bones. 972 00:44:02,498 --> 00:44:03,463 Instead of thanking me 973 00:44:03,475 --> 00:44:04,851 for it. You're yelling at me. 974 00:44:05,163 --> 00:44:06,078 I need to choose a different 975 00:44:06,090 --> 00:44:06,950 technique to handle you. 976 00:44:07,864 --> 00:44:09,710 Security! Security! Oh, no! 977 00:44:09,735 --> 00:44:11,385 She keeps calling security. 978 00:44:11,397 --> 00:44:12,109 Security! 979 00:44:12,702 --> 00:44:13,280 Sec 980 00:44:21,398 --> 00:44:23,367 Hey! Now, do you remember me? 981 00:44:23,515 --> 00:44:25,413 You're from Poombarai, right? 982 00:44:25,425 --> 00:44:26,062 Yes! 983 00:44:26,381 --> 00:44:27,629 I came to talk to you because 984 00:44:27,641 --> 00:44:28,944 I met you back in Poombarai. 985 00:44:29,101 --> 00:44:30,405 But after meeting you, I felt 986 00:44:30,417 --> 00:44:31,824 your heart was made of stone. 987 00:44:32,304 --> 00:44:32,856 Okay! 988 00:44:33,187 --> 00:44:33,779 Why apologize 989 00:44:33,791 --> 00:44:34,812 after pissing me off? 990 00:44:34,887 --> 00:44:36,015 When did I even apologize? 991 00:44:36,843 --> 00:44:37,800 Oh, you didn't? 992 00:44:38,016 --> 00:44:39,461 Maybe you'd want to apologize. 993 00:44:39,647 --> 00:44:40,632 When you do... 994 00:44:41,687 --> 00:44:42,369 Please come to this 995 00:44:42,381 --> 00:44:43,257 address and apologize. 996 00:44:43,709 --> 00:44:45,678 What is a "Surprise Management?" 997 00:44:45,780 --> 00:44:47,577 It's a surprise I won't tell you. 998 00:44:47,788 --> 00:44:48,303 Bye! 999 00:44:48,328 --> 00:44:48,881 This is a school 1000 00:44:48,893 --> 00:44:49,565 students' project. 1001 00:44:49,748 --> 00:44:51,060 They're from Govt. School, sir. 1002 00:44:51,072 --> 00:44:51,513 Hello! 1003 00:44:52,156 --> 00:44:53,442 What is your project about? 1004 00:44:54,015 --> 00:44:55,036 This is a sewage 1005 00:44:55,048 --> 00:44:56,921 water distillation project. 1006 00:44:57,116 --> 00:44:59,608 It's a fourstage process. 1007 00:44:59,858 --> 00:45:00,809 First, it begins from 1008 00:45:00,834 --> 00:45:01,660 the sewage river. 1009 00:45:03,225 --> 00:45:04,023 Then, it passes 1010 00:45:04,048 --> 00:45:05,238 through a water tank. 1011 00:45:11,068 --> 00:45:12,217 It's okay. Do you want 1012 00:45:12,229 --> 00:45:13,389 water? Are you okay? 1013 00:45:14,219 --> 00:45:14,977 So, this child has 1014 00:45:14,989 --> 00:45:15,929 created this project. 1015 00:45:15,984 --> 00:45:17,076 It's basically a sewage 1016 00:45:17,088 --> 00:45:18,241 water treatment plant. 1017 00:45:18,616 --> 00:45:19,366 Are you okay? 1018 00:45:19,851 --> 00:45:21,210 What it does is... 1019 00:45:21,777 --> 00:45:23,313 distillates the sewage 1020 00:45:23,325 --> 00:45:25,154 water at a cheaper cost. 1021 00:45:25,248 --> 00:45:26,073 This girl has created 1022 00:45:26,085 --> 00:45:26,763 a model project. 1023 00:45:29,906 --> 00:45:31,183 Take the kids and move to the other side. 1024 00:45:31,195 --> 00:45:31,705 Kids move fast! 1025 00:45:32,586 --> 00:45:33,830 Run! Run! This way! This way! 1026 00:45:36,232 --> 00:45:36,668 Run to that side. 1027 00:45:36,680 --> 00:45:37,178 Come, come, come. 1028 00:45:37,669 --> 00:45:39,252 This way. Hurry up! 1029 00:45:53,710 --> 00:45:54,562 Oh, no! 1030 00:46:13,671 --> 00:46:14,434 Don't be afraid. 1031 00:46:14,446 --> 00:46:15,367 Come on, let's go! 1032 00:46:19,123 --> 00:46:19,943 Give her to me. 1033 00:46:24,521 --> 00:46:26,460 Who saved all the kids? 1034 00:46:28,007 --> 00:46:29,147 Please open the door. 1035 00:46:29,349 --> 00:46:30,310 Please hold her. 1036 00:47:06,179 --> 00:47:06,984 Son, don't be afraid. 1037 00:47:11,574 --> 00:47:13,574 Where's my mother? 1038 00:47:14,780 --> 00:47:15,646 Where's the ambulance? 1039 00:47:15,702 --> 00:47:16,303 Wait! Wait! Come! 1040 00:47:20,036 --> 00:47:20,778 Take him away. 1041 00:47:21,982 --> 00:47:23,998 Please follow the ambulance. 1042 00:47:24,195 --> 00:47:25,085 What is the name of the student? 1043 00:47:31,874 --> 00:47:32,505 Hey, son... 1044 00:47:32,679 --> 00:47:34,146 What name did he say it was? 1045 00:47:34,717 --> 00:47:35,830 Tattoo, in ten minutes, 1046 00:47:35,855 --> 00:47:37,176 we'll reach the hospital. 1047 00:47:37,669 --> 00:47:39,184 There's nothing wrong with me. 1048 00:47:39,240 --> 00:47:40,478 Don't be afraid; they won't give 1049 00:47:40,503 --> 00:47:41,831 you an injection, just medicine. 1050 00:47:42,528 --> 00:47:44,171 Your medicine won't work on me. 1051 00:47:44,332 --> 00:47:45,153 I will be fine if I go 1052 00:47:45,165 --> 00:47:45,997 inside my spaceship. 1053 00:47:46,184 --> 00:47:46,610 Because I'm an 1054 00:47:46,622 --> 00:47:47,374 extraterrestrial being. 1055 00:47:47,468 --> 00:47:48,780 You already mentioned it. 1056 00:47:48,812 --> 00:47:49,822 I'm a Superman. I can 1057 00:47:49,897 --> 00:47:51,308 make people fly in the air. 1058 00:47:51,383 --> 00:47:52,283 I thought human beings 1059 00:47:52,295 --> 00:47:53,125 were irresponsible. 1060 00:47:53,150 --> 00:47:54,329 But their brains are half fried. 1061 00:47:54,562 --> 00:47:55,696 Oh, God! You're too 1062 00:47:55,708 --> 00:47:57,336 much into your character. 1063 00:47:59,619 --> 00:48:00,538 Hey, son! 1064 00:48:01,116 --> 00:48:02,654 Where are you? Did you fall? 1065 00:48:02,851 --> 00:48:03,552 Don't look for me in 1066 00:48:03,577 --> 00:48:04,372 vain. I'm right here! 1067 00:48:04,679 --> 00:48:05,608 Here, as in where? 1068 00:48:05,757 --> 00:48:06,393 It's not the time to 1069 00:48:06,418 --> 00:48:07,067 play hide and seek. 1070 00:48:07,227 --> 00:48:08,145 I'm not a Gameboy, 1071 00:48:08,157 --> 00:48:09,036 but a nice boy. 1072 00:48:12,366 --> 00:48:12,975 Hi! 1073 00:48:14,630 --> 00:48:16,093 Don't scream; I don't like it. 1074 00:48:16,164 --> 00:48:16,858 There's an oncoming 1075 00:48:16,870 --> 00:48:17,428 truck. Swerve! 1076 00:48:18,128 --> 00:48:19,370 Don't swerve too much! 1077 00:48:30,602 --> 00:48:31,264 Instead of driving, 1078 00:48:31,276 --> 00:48:31,844 you're singing. 1079 00:48:39,274 --> 00:48:41,078 Hear me out! Don't scream. 1080 00:48:41,090 --> 00:48:42,836 You're completely fine. 1081 00:48:42,882 --> 00:48:43,571 Where are you 1082 00:48:43,583 --> 00:48:44,930 going? Don't be afraid. 1083 00:48:45,406 --> 00:48:46,312 Why are you running? 1084 00:48:50,673 --> 00:48:51,305 Hello! 1085 00:48:52,784 --> 00:48:53,508 You're running where 1086 00:48:53,520 --> 00:48:54,367 the river should have. 1087 00:48:54,414 --> 00:48:55,234 Stop! Don't run. 1088 00:48:55,246 --> 00:48:56,664 Dear Lord. Please save me. 1089 00:48:56,953 --> 00:48:57,781 Save me! 1090 00:49:07,322 --> 00:49:09,390 Lie down, lie down. Don't worry. 1091 00:49:09,861 --> 00:49:10,693 Who are you? 1092 00:49:11,323 --> 00:49:12,230 I'm a living being 1093 00:49:12,242 --> 00:49:13,213 just like you are. 1094 00:49:13,346 --> 00:49:14,737 But I'm not from this planet. 1095 00:49:18,339 --> 00:49:20,369 Hey! You... 1096 00:49:20,612 --> 00:49:21,571 So, you're an alien. 1097 00:49:21,583 --> 00:49:22,893 Are you going to kill me? 1098 00:49:23,119 --> 00:49:23,716 Please don't call 1099 00:49:23,728 --> 00:49:24,337 me by that name. 1100 00:49:24,771 --> 00:49:25,427 I don't like it. 1101 00:49:25,680 --> 00:49:26,654 Do you expect me 1102 00:49:26,679 --> 00:49:27,974 to give you a name? 1103 00:49:28,865 --> 00:49:30,539 Don't aliens usually 1104 00:49:30,551 --> 00:49:31,899 invade America? 1105 00:49:32,237 --> 00:49:33,114 Why did you arrive 1106 00:49:33,126 --> 00:49:33,856 in our country? 1107 00:49:34,315 --> 00:49:34,951 We don't have to 1108 00:49:34,976 --> 00:49:35,867 destroy your country. 1109 00:49:36,033 --> 00:49:36,694 I can see that you people are 1110 00:49:36,706 --> 00:49:37,564 good enough to destroy it yourself. 1111 00:49:37,854 --> 00:49:38,534 Like the locusts 1112 00:49:38,546 --> 00:49:39,455 destroyed your farm. 1113 00:49:41,206 --> 00:49:42,267 I know... that you're 1114 00:49:42,279 --> 00:49:43,352 a good living being. 1115 00:49:43,416 --> 00:49:44,555 That's why I'm still talking to you. 1116 00:49:44,567 --> 00:49:45,142 What did you say? 1117 00:49:45,541 --> 00:49:46,434 Living being? Of course! 1118 00:49:47,103 --> 00:49:47,711 You're referring to me 1119 00:49:47,736 --> 00:49:48,553 as if I'm a pest or insect. 1120 00:49:48,652 --> 00:49:49,294 Bear this in mind. 1121 00:49:49,470 --> 00:49:50,378 I'm a human being. 1122 00:49:50,511 --> 00:49:52,057 I don't believe anything you say. 1123 00:49:52,158 --> 00:49:53,602 It's best you maintain distance. 1124 00:49:53,644 --> 00:49:54,554 Don't be afraid. I'm 1125 00:49:54,566 --> 00:49:55,581 not a threat to you. 1126 00:49:55,644 --> 00:49:56,846 Hello, I'm not afraid! 1127 00:49:57,027 --> 00:49:59,229 It's best you leave from here. 1128 00:49:59,526 --> 00:50:01,464 I'll forgive you. Okay? 1129 00:50:03,192 --> 00:50:03,752 Hey... 1130 00:50:06,798 --> 00:50:08,966 Hey! Why are you moving the van? 1131 00:50:09,203 --> 00:50:09,974 Monkey! 1132 00:50:10,944 --> 00:50:12,678 You don't know me. I know you! 1133 00:50:12,853 --> 00:50:14,424 Oh, you know everything about me? 1134 00:50:15,416 --> 00:50:16,444 Okay, then, turn around. 1135 00:50:16,735 --> 00:50:17,323 And tell me what I'm 1136 00:50:17,335 --> 00:50:18,024 writing on the ground. 1137 00:50:20,602 --> 00:50:21,152 They asked me not 1138 00:50:21,164 --> 00:50:21,859 to trust the humans. 1139 00:50:22,070 --> 00:50:22,882 Let me give it a try. 1140 00:50:35,171 --> 00:50:35,684 Sparc! 1141 00:50:59,526 --> 00:51:00,997 How long was I out? Two days! 1142 00:51:02,691 --> 00:51:03,825 And six hours. 1143 00:51:16,455 --> 00:51:17,972 Sir, we analysed all the 1144 00:51:17,984 --> 00:51:19,481 traces from your vault. 1145 00:51:20,095 --> 00:51:21,151 It's definitely not an 1146 00:51:21,163 --> 00:51:22,329 earthbased life form. 1147 00:51:22,487 --> 00:51:25,070 What? Yes, it's an alien. 1148 00:51:26,118 --> 00:51:26,578 What nonsense are 1149 00:51:26,590 --> 00:51:27,118 you talking about? 1150 00:51:27,276 --> 00:51:28,717 Why would an alien attack me? 1151 00:51:29,040 --> 00:51:30,320 Aryan, it did not 1152 00:51:30,332 --> 00:51:31,852 come to attack you. 1153 00:51:32,244 --> 00:51:32,747 Then? 1154 00:51:34,580 --> 00:51:35,606 The Sparc is missing! 1155 00:51:41,907 --> 00:51:43,888 Why did the alien come to my lab? 1156 00:51:45,650 --> 00:51:46,423 Why did it 1157 00:51:46,435 --> 00:51:48,161 specifically target me? 1158 00:51:54,136 --> 00:51:56,788 If it did come for the Sparc... 1159 00:51:57,709 --> 00:51:58,991 What is its motive? 1160 00:51:59,777 --> 00:52:01,367 Will it stop this project? 1161 00:52:01,589 --> 00:52:02,036 Sir? 1162 00:52:09,627 --> 00:52:10,122 Where is it? 1163 00:52:21,931 --> 00:52:23,351 Since the spaceship is 1164 00:52:23,363 --> 00:52:25,447 invisible, we can't access it. 1165 00:52:25,841 --> 00:52:26,585 Did you check if 1166 00:52:26,597 --> 00:52:27,732 the Sparc is inside it? 1167 00:52:27,847 --> 00:52:28,912 We tried searching with an 1168 00:52:28,924 --> 00:52:30,042 advanced scanning device. 1169 00:52:30,174 --> 00:52:30,829 No use! 1170 00:52:30,894 --> 00:52:32,894 Break it down! I need the Sparc! 1171 00:52:32,919 --> 00:52:34,192 No, no! Its metal components 1172 00:52:34,204 --> 00:52:35,260 are not of the Earth. 1173 00:52:35,288 --> 00:52:36,174 And without knowing 1174 00:52:36,216 --> 00:52:37,398 its safety mechanism... 1175 00:52:37,423 --> 00:52:39,297 breaking it could be dangerous. 1176 00:52:39,524 --> 00:52:40,518 So, only the alien 1177 00:52:40,530 --> 00:52:41,815 can access it. Right? 1178 00:52:41,859 --> 00:52:42,380 Yes, sir! 1179 00:52:42,962 --> 00:52:44,200 We need a ufologist! 1180 00:52:51,016 --> 00:52:52,943 You should've been there. It 1181 00:52:52,955 --> 00:52:55,171 made the van float in the air. 1182 00:52:55,786 --> 00:52:57,079 I believe the alien saved 1183 00:52:57,091 --> 00:52:58,396 the kids in the school. 1184 00:52:58,469 --> 00:52:59,576 That means the alien stuck 1185 00:52:59,588 --> 00:53:00,751 our car into the balcony. 1186 00:53:00,799 --> 00:53:02,041 You're right. It's the alien! 1187 00:53:03,523 --> 00:53:05,068 You spoke to the guys 1188 00:53:05,080 --> 00:53:06,711 from the other state. 1189 00:53:06,847 --> 00:53:07,284 And spinning 1190 00:53:07,296 --> 00:53:08,120 stories about aliens. 1191 00:53:08,145 --> 00:53:09,383 Hey, you expect us to believe 1192 00:53:09,408 --> 00:53:10,528 in your madeup stories? 1193 00:53:10,553 --> 00:53:11,005 Hey, shut up! 1194 00:53:11,060 --> 00:53:12,122 Boss, don't be fooled by him. 1195 00:53:12,175 --> 00:53:13,346 You should've been caught by it. 1196 00:53:13,439 --> 00:53:14,389 I'm finding it hard to 1197 00:53:14,401 --> 00:53:15,626 believe your locust story. 1198 00:53:15,861 --> 00:53:17,393 Aliens are not our genre! 1199 00:53:17,472 --> 00:53:18,272 Do you mean to say there's 1200 00:53:18,284 --> 00:53:19,159 no such thing as an alien? 1201 00:53:19,229 --> 00:53:20,189 Do you believe they exist? 1202 00:53:20,253 --> 00:53:21,503 Like the fake Godmen 1203 00:53:21,515 --> 00:53:23,346 who spins horror stories... 1204 00:53:23,448 --> 00:53:24,251 do a few scientists 1205 00:53:24,263 --> 00:53:25,120 spin alien stories. 1206 00:53:25,200 --> 00:53:26,282 Do you mean to say I'm lying 1207 00:53:26,294 --> 00:53:27,778 about seeing or talking to an alien? 1208 00:53:27,839 --> 00:53:28,792 Are you implying it's true? 1209 00:53:28,804 --> 00:53:30,010 Trust me, the alien spoke to me. 1210 00:53:30,610 --> 00:53:31,703 It is this tall. 1211 00:53:31,956 --> 00:53:33,018 And it was green in colour. 1212 00:53:33,142 --> 00:53:35,296 It had big eyes like this man. 1213 00:53:35,872 --> 00:53:36,934 Boss, I did meet 1214 00:53:36,959 --> 00:53:38,369 an alien. Trust me! 1215 00:53:38,650 --> 00:53:39,805 Boss, he identified 1216 00:53:39,817 --> 00:53:41,046 that you're a fool. 1217 00:53:41,104 --> 00:53:42,440 That is why he keeps mocking you. 1218 00:53:42,642 --> 00:53:43,892 Hey, stop with your nonsense. 1219 00:53:45,466 --> 00:53:46,782 Boss, why would I lie? 1220 00:53:49,311 --> 00:53:50,694 Why am I sweating after a shower? 1221 00:53:52,455 --> 00:53:53,503 Idiotic Boss left his 1222 00:53:53,515 --> 00:53:54,777 perfume open after use. 1223 00:53:55,247 --> 00:53:57,247 [sings a Tamil song] 1224 00:54:01,786 --> 00:54:03,401 Boss! Alien! 1225 00:54:03,430 --> 00:54:04,358 Hey, come save me! 1226 00:54:04,596 --> 00:54:05,787 Boss, it's the alien! 1227 00:54:05,799 --> 00:54:06,715 Come over here! 1228 00:54:07,213 --> 00:54:08,587 Boss! Alien! 1229 00:54:08,680 --> 00:54:10,837 Hey, enough with the alien rant. 1230 00:54:10,862 --> 00:54:12,179 It's not me. It's him 1231 00:54:12,191 --> 00:54:13,519 who is mocking you. 1232 00:54:13,639 --> 00:54:15,330 Save me! I ought to, Tysa! 1233 00:54:16,327 --> 00:54:17,045 Oh, no! 1234 00:54:24,180 --> 00:54:24,931 Hi! 1235 00:54:30,484 --> 00:54:32,518 Kuttima, when did you arrive? 1236 00:54:33,056 --> 00:54:34,291 I left the gas on. 1237 00:54:34,369 --> 00:54:35,282 Play with uncle. 1238 00:54:35,946 --> 00:54:36,889 I don't know how to play. 1239 00:54:36,901 --> 00:54:38,187 Hey, Tyson, catch and tie it up. 1240 00:54:38,820 --> 00:54:40,406 Oh, no, what's happening? 1241 00:54:40,514 --> 00:54:41,653 Hold his leg. Hey, 1242 00:54:41,665 --> 00:54:43,072 catch and tie it up. 1243 00:54:43,990 --> 00:54:45,123 I set a mouse trap. 1244 00:54:45,135 --> 00:54:46,701 But an alien is trapped. 1245 00:54:46,780 --> 00:54:47,682 Hey, don't sit ducks. 1246 00:54:47,694 --> 00:54:48,651 Get up and catch it. 1247 00:54:48,695 --> 00:54:49,311 I'm not the Boss. 1248 00:54:49,323 --> 00:54:50,135 It's him! Catch him! 1249 00:54:50,203 --> 00:54:51,312 Tie him up. He's breaking 1250 00:54:51,324 --> 00:54:52,221 everything around. 1251 00:54:52,246 --> 00:54:52,736 Tie him up! 1252 00:54:52,748 --> 00:54:54,127 Tysa, it's coming towards you. 1253 00:54:54,212 --> 00:54:55,018 Do something! 1254 00:54:55,030 --> 00:54:56,315 Tysa, do something! 1255 00:54:56,370 --> 00:54:56,916 Boss! 1256 00:54:58,803 --> 00:55:01,963 Die! Don't mess with me. 1257 00:55:07,597 --> 00:55:10,022 Oh, no, they killed him. 1258 00:55:20,253 --> 00:55:21,148 It's still breathing. 1259 00:55:35,197 --> 00:55:36,431 Hey, keep a lookout. 1260 00:55:36,595 --> 00:55:38,618 Hey, is it a male or female? 1261 00:55:38,905 --> 00:55:39,649 I'll check and let 1262 00:55:39,661 --> 00:55:40,542 you know. Get lost! 1263 00:55:40,741 --> 00:55:42,244 Be calm and watch me speak to him. 1264 00:55:42,256 --> 00:55:42,929 It's a female. 1265 00:55:52,136 --> 00:55:52,577 I don't know. 1266 00:55:52,619 --> 00:55:53,661 [In Hindi] What's your name? 1267 00:55:53,673 --> 00:55:54,509 What are you saying? 1268 00:55:54,765 --> 00:55:55,960 I don't understand. 1269 00:55:56,343 --> 00:55:58,044 You don't get it? Now watch me. 1270 00:56:01,961 --> 00:56:03,375 [In Kannada] What's your name? 1271 00:56:03,387 --> 00:56:04,307 To hell with you. 1272 00:56:04,490 --> 00:56:05,490 Can't you see it can speak 1273 00:56:05,502 --> 00:56:06,630 in Tamil? Stop showing off. 1274 00:56:06,734 --> 00:56:07,624 You're right. 1275 00:56:08,094 --> 00:56:09,148 It is speaking in Tamil. 1276 00:56:09,196 --> 00:56:10,134 I did tell you that it 1277 00:56:10,169 --> 00:56:11,422 speaks way better than you. 1278 00:56:11,485 --> 00:56:12,653 You don't say! Let's see! 1279 00:56:13,540 --> 00:56:14,619 Hey, Alien! 1280 00:56:14,664 --> 00:56:16,065 Who are you calling an alien? 1281 00:56:16,171 --> 00:56:17,135 You're an alien. Your father is 1282 00:56:17,147 --> 00:56:18,217 an alien, and so is your mother. 1283 00:56:18,461 --> 00:56:19,719 If you dare call me an alien 1284 00:56:19,731 --> 00:56:20,955 again, I'll become human. 1285 00:56:22,046 --> 00:56:24,046 How dare you mock my family? 1286 00:56:24,124 --> 00:56:25,210 Shall we clash headon? 1287 00:56:25,313 --> 00:56:27,088 It's atrocious Boss. Let it go! 1288 00:56:27,320 --> 00:56:28,205 Fine, tell me your purpose 1289 00:56:28,217 --> 00:56:29,320 for visiting the planet Earth. 1290 00:56:29,475 --> 00:56:30,670 To sightsee the planet Earth. 1291 00:56:31,682 --> 00:56:32,753 As if you're Dora to 1292 00:56:32,765 --> 00:56:34,390 explore different countries. 1293 00:56:34,490 --> 00:56:36,095 If I whack you, you'll be down! 1294 00:56:36,200 --> 00:56:37,416 Why are you following us 1295 00:56:37,428 --> 00:56:39,322 instead of sightseeing in the city? 1296 00:56:40,963 --> 00:56:41,685 I found out, Boss. 1297 00:56:41,697 --> 00:56:42,797 You see, the matter is... 1298 00:56:42,898 --> 00:56:44,155 it's his lover's birthday. 1299 00:56:44,656 --> 00:56:45,617 He's here to second prize... 1300 00:56:45,629 --> 00:56:46,266 It's a surprise! 1301 00:56:46,352 --> 00:56:47,688 He's here to surprise her. 1302 00:56:47,836 --> 00:56:49,237 As you expect, 1303 00:56:49,287 --> 00:56:50,250 we don't have balloons that 1304 00:56:50,302 --> 00:56:51,421 could fly so high in the sky. 1305 00:56:51,515 --> 00:56:52,269 Let alone we fly it. We 1306 00:56:52,305 --> 00:56:53,437 won't get the permit to pass it. 1307 00:56:53,532 --> 00:56:54,745 Hey! Boss! 1308 00:56:55,210 --> 00:56:56,174 He's talking nonsense. 1309 00:56:56,186 --> 00:56:57,251 And you're explaining. 1310 00:56:57,336 --> 00:56:58,007 It wants to say 1311 00:56:58,019 --> 00:56:59,429 something. Let's hear it out. 1312 00:57:00,197 --> 00:57:00,701 What is it? 1313 00:57:00,767 --> 00:57:01,318 The spaceship I 1314 00:57:01,330 --> 00:57:02,192 arrived in is missing. 1315 00:57:02,593 --> 00:57:03,293 What did it say? 1316 00:57:03,305 --> 00:57:04,393 Its vehicle is missing. 1317 00:57:04,719 --> 00:57:05,695 Is the vehicle missing? 1318 00:57:06,273 --> 00:57:07,254 Did you park it in Pondy Bazaar? 1319 00:57:07,667 --> 00:57:08,683 Did you put a side lock on it? 1320 00:57:08,695 --> 00:57:09,037 No! 1321 00:57:09,127 --> 00:57:10,166 I hid it at a site. 1322 00:57:10,270 --> 00:57:11,136 What's the use? 1323 00:57:11,148 --> 00:57:12,554 Anyway, they stole it. 1324 00:57:13,054 --> 00:57:14,959 Incorrigible alien. 1325 00:57:16,039 --> 00:57:18,388 You being here is a risk to us. 1326 00:57:18,803 --> 00:57:19,730 I'll book you a 1327 00:57:19,742 --> 00:57:20,932 cab. Please leave! 1328 00:57:21,063 --> 00:57:21,908 Why? You'll deduct 1329 00:57:21,920 --> 00:57:22,920 that from my salary. 1330 00:57:23,156 --> 00:57:24,338 Ask your relatives to 1331 00:57:24,350 --> 00:57:25,658 come and pick you up. 1332 00:57:25,966 --> 00:57:27,538 My contact device is broken. 1333 00:57:27,586 --> 00:57:28,536 Oh, God, help us! 1334 00:57:28,548 --> 00:57:30,901 Vehicle is missing. The device is broken. 1335 00:57:30,994 --> 00:57:32,445 Why can't you be responsible? 1336 00:57:32,561 --> 00:57:33,195 You're here because 1337 00:57:33,207 --> 00:57:34,057 you have nowhere to go. 1338 00:57:34,142 --> 00:57:35,102 Dummy piece! 1339 00:57:35,329 --> 00:57:36,123 I take it you're not 1340 00:57:36,135 --> 00:57:37,021 afraid of me anymore. 1341 00:57:37,142 --> 00:57:39,658 Oh, God, you're too much! 1342 00:57:40,092 --> 00:57:41,084 Afraid, it seems. 1343 00:57:44,411 --> 00:57:46,612 It was him. Not me! 1344 00:57:47,999 --> 00:57:48,686 Vanakkam, Anna! 1345 00:57:49,602 --> 00:57:50,789 Look... 1346 00:57:50,968 --> 00:57:52,316 because of you, the 1347 00:57:52,328 --> 00:57:54,188 whole place is thrashed. 1348 00:57:54,359 --> 00:57:55,861 Please leave from here. 1349 00:57:56,125 --> 00:57:57,598 Let's clean up. Okay. 1350 00:58:04,836 --> 00:58:05,538 Wow! 1351 00:58:08,156 --> 00:58:10,612 It is arranged as it was before. 1352 00:58:17,627 --> 00:58:19,244 Hey, you already got a peek. 1353 00:58:23,394 --> 00:58:24,448 It's awesome! 1354 00:58:29,505 --> 00:58:30,384 Did you steal a nose 1355 00:58:30,396 --> 00:58:31,599 ring from the neighbours? 1356 00:58:35,060 --> 00:58:36,229 What is it? What is he saying? 1357 00:58:36,298 --> 00:58:37,126 He's saying the girl from the 1358 00:58:37,138 --> 00:58:37,950 Cauvery apartment is here. 1359 00:58:38,559 --> 00:58:39,520 He's asking you guys to hide me. 1360 00:58:39,735 --> 00:58:40,333 A girl, you say? 1361 00:58:41,869 --> 00:58:42,956 Boss, bring me something. 1362 00:58:42,968 --> 00:58:43,729 Let's hide him. 1363 00:58:43,769 --> 00:58:44,467 Hey, bring me the tshirt. 1364 00:58:44,479 --> 00:58:45,216 I'll handle it. Hide him. 1365 00:58:45,283 --> 00:58:46,057 Sugirtharajah! 1366 00:58:46,186 --> 00:58:46,690 This name is 1367 00:58:46,702 --> 00:58:47,735 causing us humiliation. 1368 00:58:48,968 --> 00:58:49,561 Welcome! 1369 00:58:50,355 --> 00:58:51,189 Listen, my boys mixed up the 1370 00:58:51,201 --> 00:58:52,318 names and surprised you by mistake. 1371 00:58:52,383 --> 00:58:53,633 I know it, uncle. 1372 00:58:53,658 --> 00:58:54,778 I'm not here for that. 1373 00:58:55,137 --> 00:58:56,723 I wanted to meet him... 1374 00:58:57,044 --> 00:58:58,032 Uncle, please step aside. 1375 00:58:58,044 --> 00:58:58,698 Uncle, please. 1376 00:58:58,963 --> 00:58:59,589 Please tell me. 1377 00:58:59,629 --> 00:59:00,720 Did you check Facebook? 1378 00:59:01,108 --> 00:59:02,075 I did not recharge 1379 00:59:02,087 --> 00:59:03,447 yet. What's the matter? 1380 00:59:03,633 --> 00:59:05,323 See, you're the talk of the town. 1381 00:59:08,309 --> 00:59:10,156 Umm... I'm really sorry. 1382 00:59:10,620 --> 00:59:12,526 I thought you were in love 1383 00:59:12,538 --> 00:59:14,604 with me and yelled at you. 1384 00:59:14,770 --> 00:59:17,296 It's common to yell and make up. 1385 00:59:17,411 --> 00:59:17,943 What? 1386 00:59:18,133 --> 00:59:20,742 I meant it as a joke. Oh! 1387 00:59:21,780 --> 00:59:23,421 But thanks a lot. 1388 00:59:24,070 --> 00:59:24,908 If not for you, it 1389 00:59:24,920 --> 00:59:26,195 would've been a disaster. 1390 00:59:26,702 --> 00:59:27,264 Thank you. 1391 00:59:31,725 --> 00:59:32,934 Please don't mention it. 1392 00:59:33,039 --> 00:59:35,690 It was my duty. Wow! Nice. 1393 00:59:36,422 --> 00:59:37,310 Why are you standing 1394 00:59:37,322 --> 00:59:38,492 outside? Please come in. 1395 00:59:38,625 --> 00:59:40,038 Yeah? Okay! 1396 00:59:40,078 --> 00:59:40,715 Step aside. Go 1397 00:59:40,727 --> 00:59:41,792 and get us rose milk. 1398 00:59:41,883 --> 00:59:42,438 Rose milk? 1399 00:59:42,450 --> 00:59:44,049 Why did they both go inside? 1400 00:59:44,130 --> 00:59:45,174 Of course. I did warn 1401 00:59:45,186 --> 00:59:46,292 you when he arrived. 1402 00:59:46,515 --> 00:59:47,173 That he's in the 1403 00:59:47,185 --> 00:59:48,189 city to impress a girl. 1404 00:59:48,554 --> 00:59:49,393 You never listened! 1405 00:59:49,671 --> 00:59:50,625 Take your hands off the lamp. 1406 00:59:50,637 --> 00:59:51,737 It's giving a wrong impression. 1407 00:59:59,867 --> 01:00:04,844 " You take pieces of my heart " 1408 01:00:05,071 --> 01:00:08,000 " String them into flowers " 1409 01:00:08,251 --> 01:00:12,078 " You intoxicate 1410 01:00:12,090 --> 01:00:16,409 my brain slowly " 1411 01:00:16,661 --> 01:00:20,144 " My beloved brat Smoothly 1412 01:00:20,156 --> 01:00:23,651 smashing into my heart " 1413 01:00:24,889 --> 01:00:27,889 " The wind slants " 1414 01:00:28,896 --> 01:00:32,037 " My time swings " 1415 01:00:33,302 --> 01:00:38,250 " You take pieces of my heart " 1416 01:00:38,515 --> 01:00:41,086 " String them into flowers " 1417 01:00:54,586 --> 01:00:56,039 I'll call you back. Bye! 1418 01:00:57,757 --> 01:00:59,798 I'm happy to meet all of you. 1419 01:01:00,007 --> 01:01:01,718 I like your house a lot. 1420 01:01:01,835 --> 01:01:03,016 Consider it as your own house. 1421 01:01:03,089 --> 01:01:04,256 You're welcome anytime. 1422 01:01:04,468 --> 01:01:05,671 Okay, sure. Bye! 1423 01:01:06,242 --> 01:01:06,723 Bye! 1424 01:01:09,383 --> 01:01:10,726 Sorry! Thank you. 1425 01:01:18,220 --> 01:01:18,747 Tara! 1426 01:01:30,039 --> 01:01:30,622 Hey! 1427 01:01:32,360 --> 01:01:33,546 You're awesome! 1428 01:01:33,960 --> 01:01:34,507 I will help you 1429 01:01:34,519 --> 01:01:35,226 find your vehicle. 1430 01:01:35,484 --> 01:01:36,132 You can stay here. 1431 01:01:37,041 --> 01:01:38,351 Thanks for respecting 1432 01:01:38,363 --> 01:01:40,063 my word and let him stay. 1433 01:01:40,088 --> 01:01:41,829 Brother, you may leave. 1434 01:01:42,175 --> 01:01:43,396 Instead of you, I will extract 1435 01:01:43,408 --> 01:01:44,436 the hard work from him. 1436 01:01:44,481 --> 01:01:45,013 Boss, why would 1437 01:01:45,025 --> 01:01:45,786 you ask me to leave? 1438 01:01:45,814 --> 01:01:46,897 Hey, our Boss does not 1439 01:01:46,909 --> 01:01:48,202 go back on his decision. 1440 01:01:48,306 --> 01:01:49,493 Boss, how can he speak for you? 1441 01:01:49,555 --> 01:01:50,727 Shall I ask him to speak? Hey! 1442 01:01:50,759 --> 01:01:52,098 I can't live without you, Boss! 1443 01:01:52,110 --> 01:01:52,827 Don't sass me! 1444 01:01:53,172 --> 01:01:54,522 Boss, he's overdoing it. 1445 01:01:54,561 --> 01:01:55,045 Please, Boss! 1446 01:01:55,057 --> 01:01:55,944 I've made my decision. 1447 01:01:56,343 --> 01:01:58,428 Boss, you smiled. Did he smile? 1448 01:01:58,522 --> 01:01:59,114 Boss smiled! 1449 01:01:59,126 --> 01:02:00,149 Fine, you can stay. 1450 01:02:00,255 --> 01:02:01,561 We're back together. Shameless! 1451 01:02:01,671 --> 01:02:03,123 You, too, go and 1452 01:02:03,135 --> 01:02:04,874 bring your family. 1453 01:02:05,032 --> 01:02:06,579 What? What's with the glaring? 1454 01:02:07,135 --> 01:02:08,341 Hey, no one has ever 1455 01:02:08,353 --> 01:02:09,997 looked at me for so long. 1456 01:02:10,053 --> 01:02:11,170 Do you like me a lot? 1457 01:02:16,471 --> 01:02:17,509 He's overdoing it. 1458 01:02:18,896 --> 01:02:19,651 " Alien " 1459 01:02:20,764 --> 01:02:21,411 " You, alien! " 1460 01:02:22,227 --> 01:02:22,566 Oh, no! 1461 01:02:22,578 --> 01:02:23,631 Why did you not fill petrol? 1462 01:02:23,728 --> 01:02:24,720 I bought fritters instead. 1463 01:02:24,732 --> 01:02:25,178 Hopeless! 1464 01:02:25,460 --> 01:02:26,371 Did you eat the fritters, too? 1465 01:02:26,383 --> 01:02:27,484 I don't know what to do about you. 1466 01:02:28,421 --> 01:02:29,262 " You, alien! " 1467 01:02:30,296 --> 01:02:31,100 " Alien " 1468 01:02:32,231 --> 01:02:33,091 " You, alien! " 1469 01:02:33,944 --> 01:02:34,600 " Alien " 1470 01:02:36,022 --> 01:02:36,778 " You, alien! " 1471 01:02:37,911 --> 01:02:38,567 " Alien " 1472 01:02:39,795 --> 01:02:40,396 " Alien " 1473 01:02:48,718 --> 01:02:50,055 How did you catch it? 1474 01:02:50,067 --> 01:02:51,170 It weighs less. 1475 01:02:51,721 --> 01:02:52,548 This one is okay. 1476 01:02:53,072 --> 01:02:53,808 I'll use butter to 1477 01:02:53,820 --> 01:02:54,900 make starters out of it. 1478 01:02:55,080 --> 01:02:56,454 Okay? Give it to me. 1479 01:02:56,524 --> 01:02:57,735 Take it. Peel it 1480 01:02:57,797 --> 01:02:58,767 Hey, what are you doing? 1481 01:02:58,779 --> 01:02:59,251 Fly away! 1482 01:03:02,265 --> 01:03:03,718 Do you have corona too? 1483 01:03:05,963 --> 01:03:06,817 What? That's isn't 1484 01:03:06,829 --> 01:03:08,223 enough. Let it inhale more. 1485 01:03:08,347 --> 01:03:10,081 " He crossed the Saturn's ring 1486 01:03:10,093 --> 01:03:12,014 And arrived on Earth in style " 1487 01:03:12,230 --> 01:03:13,877 " Trying to cross over our 1488 01:03:13,889 --> 01:03:15,866 speed breaker, He fell down " 1489 01:03:16,051 --> 01:03:17,591 " He went around our place 1490 01:03:17,603 --> 01:03:19,572 And got drenched by the sweat " 1491 01:03:19,736 --> 01:03:21,189 " He doubts if it is 1492 01:03:21,201 --> 01:03:23,032 the Earth or the sun. " 1493 01:03:23,113 --> 01:03:23,901 Stop right there. 1494 01:03:23,949 --> 01:03:25,651 " He tried counting 1495 01:03:25,663 --> 01:03:27,197 the population " 1496 01:03:27,246 --> 01:03:28,754 " And could not find a 1497 01:03:28,766 --> 01:03:30,769 number in his calculation " 1498 01:03:30,918 --> 01:03:32,545 " When two vehicles 1499 01:03:32,557 --> 01:03:34,800 get hit in an accident " 1500 01:03:34,833 --> 01:03:36,432 " He stands to count 1501 01:03:36,444 --> 01:03:38,296 the cuss words used " 1502 01:03:38,893 --> 01:03:39,647 " Alien " 1503 01:03:40,718 --> 01:03:41,460 " You, alien " 1504 01:03:42,676 --> 01:03:43,465 " Alien " 1505 01:03:44,479 --> 01:03:45,401 " Hey, alien! " 1506 01:04:01,736 --> 01:04:02,735 What is it? 1507 01:04:04,104 --> 01:04:05,262 This is a rubber doll I 1508 01:04:05,274 --> 01:04:06,393 bought at the beach. 1509 01:04:07,372 --> 01:04:08,172 It's not the age 1510 01:04:08,184 --> 01:04:09,199 to play with dolls. 1511 01:04:09,374 --> 01:04:10,596 " If you sit and close 1512 01:04:10,608 --> 01:04:12,178 your eyes facing the sky " 1513 01:04:12,257 --> 01:04:13,175 " You will be gone " 1514 01:04:13,200 --> 01:04:15,199 " They will build an alien temple 1515 01:04:15,211 --> 01:04:16,926 And start collecting money " 1516 01:04:16,997 --> 01:04:18,941 " No one has a friend here " 1517 01:04:18,966 --> 01:04:19,745 " The troublesome 1518 01:04:19,757 --> 01:04:20,921 phone will come along " 1519 01:04:21,014 --> 01:04:22,400 " Even the neighbours are 1520 01:04:22,412 --> 01:04:24,593 considered to be from other planets " 1521 01:04:24,646 --> 01:04:26,183 " Politicians arrive during 1522 01:04:26,195 --> 01:04:28,202 elections But vanish soon after " 1523 01:04:28,264 --> 01:04:28,928 Sir, my brother 1524 01:04:28,940 --> 01:04:29,842 has conjunctivitis. 1525 01:04:30,514 --> 01:04:31,816 " You are much better " 1526 01:04:32,137 --> 01:04:32,991 " Alien " 1527 01:04:34,061 --> 01:04:34,843 " You, alien " 1528 01:04:55,075 --> 01:04:55,728 " A heroine of 1529 01:04:55,740 --> 01:04:56,690 another language? " 1530 01:04:56,799 --> 01:04:57,642 " An alien from 1531 01:04:57,654 --> 01:04:58,736 the other world? " 1532 01:04:58,816 --> 01:05:00,362 " We will support you 1533 01:05:00,374 --> 01:05:02,525 to live here, please wait " 1534 01:05:02,675 --> 01:05:04,214 " You can even cast 1535 01:05:04,226 --> 01:05:06,431 your vote without an ID " 1536 01:05:06,507 --> 01:05:09,525 " See, you are one among us " 1537 01:05:10,303 --> 01:05:11,811 " We will create a 1538 01:05:11,823 --> 01:05:13,934 DP for you in Twitter " 1539 01:05:14,121 --> 01:05:15,466 " You can become a trend 1540 01:05:15,478 --> 01:05:17,230 By posting a social message " 1541 01:05:17,277 --> 01:05:19,065 " My life has become beautiful 1542 01:05:19,077 --> 01:05:20,996 and colourful because of you " 1543 01:05:21,128 --> 01:05:22,384 " Hey alien, are you 1544 01:05:22,396 --> 01:05:23,982 a naughty little boy? " 1545 01:05:24,939 --> 01:05:26,238 " When there are 1546 01:05:26,250 --> 01:05:27,725 so many planets " 1547 01:05:27,811 --> 01:05:29,579 " Why did you jump 1548 01:05:29,591 --> 01:05:31,667 here from the sky? " 1549 01:05:32,425 --> 01:05:35,041 " No other planet has a 1550 01:05:35,053 --> 01:05:39,394 language like our Tamil, they say! " 1551 01:05:40,770 --> 01:05:41,493 " Alien " 1552 01:05:42,501 --> 01:05:43,306 " You, alien " 1553 01:05:44,536 --> 01:05:45,387 " Alien " 1554 01:05:48,441 --> 01:05:49,128 " Alien " 1555 01:05:52,231 --> 01:05:52,993 " Alien " 1556 01:06:45,875 --> 01:06:47,026 There's a man in America 1557 01:06:47,038 --> 01:06:48,250 who suits our criteria. 1558 01:06:48,883 --> 01:06:51,255 His name is Dexter Williams. 1559 01:06:51,500 --> 01:06:52,865 In the 90s, he wrote a book 1560 01:06:52,877 --> 01:06:54,406 on aliens and became famous. 1561 01:06:54,516 --> 01:06:55,648 After a few years... 1562 01:06:55,805 --> 01:06:57,251 when he told people he spotted 1563 01:06:57,263 --> 01:06:58,867 a UFO, but no one believed him. 1564 01:06:59,310 --> 01:07:00,162 But the truth is he 1565 01:07:00,174 --> 01:07:01,083 did see the aliens. 1566 01:07:01,317 --> 01:07:02,319 Rumour has it that the US 1567 01:07:02,331 --> 01:07:03,669 government is hiding the truth. 1568 01:07:03,887 --> 01:07:04,650 Even today, he's madly 1569 01:07:04,662 --> 01:07:05,825 venturing into restricted zones 1570 01:07:05,881 --> 01:07:06,748 to prove he was 1571 01:07:06,760 --> 01:07:07,874 telling the truth. 1572 01:07:28,193 --> 01:07:30,405 Now, this... 1573 01:07:31,177 --> 01:07:32,694 is advanced technology. 1574 01:07:33,622 --> 01:07:34,231 You know... 1575 01:07:34,419 --> 01:07:35,799 to achieve this, it would 1576 01:07:35,811 --> 01:07:37,202 take hundreds of years. 1577 01:07:40,099 --> 01:07:41,876 We must find out the reason 1578 01:07:41,888 --> 01:07:44,405 why did the alien try to attack you? 1579 01:07:44,802 --> 01:07:46,044 That's not a big deal now. 1580 01:07:46,917 --> 01:07:48,693 I must know where the Sparc is. 1581 01:07:48,827 --> 01:07:49,458 Oh... 1582 01:07:49,857 --> 01:07:52,513 Now I get it. You attacked it. 1583 01:07:52,700 --> 01:07:53,888 That's why it escaped! 1584 01:07:58,848 --> 01:08:00,634 Umm... I reckon we don't get a 1585 01:08:00,646 --> 01:08:02,624 signal inside the Faraday cage. 1586 01:08:02,723 --> 01:08:04,991 Yes, no kind of wave will work. 1587 01:08:05,269 --> 01:08:06,206 If that is the case... 1588 01:08:07,270 --> 01:08:09,192 this alien can't escape from it. 1589 01:08:09,287 --> 01:08:10,435 It must be somewhere in the city. 1590 01:08:10,903 --> 01:08:11,947 No matter where it's hiding 1591 01:08:11,959 --> 01:08:13,216 in this world, we must catch it. 1592 01:08:14,137 --> 01:08:15,848 I want my Sparc back. 1593 01:08:16,309 --> 01:08:17,465 We can capture it with 1594 01:08:17,477 --> 01:08:18,699 the equipment I have. 1595 01:08:19,497 --> 01:08:20,446 But you have 1596 01:08:20,458 --> 01:08:22,621 underestimated this alien. 1597 01:08:22,801 --> 01:08:23,691 From the incidents that 1598 01:08:23,703 --> 01:08:24,801 occurred in your office... 1599 01:08:25,176 --> 01:08:26,587 this alien has 1600 01:08:26,599 --> 01:08:28,835 extraordinary powers! 1601 01:08:41,528 --> 01:08:42,255 Hey! 1602 01:08:44,864 --> 01:08:46,302 Boss! Boss! 1603 01:08:48,427 --> 01:08:49,398 What happened? 1604 01:08:51,450 --> 01:08:52,232 What is He doing 1605 01:08:52,244 --> 01:08:53,137 with the machine? 1606 01:08:53,216 --> 01:08:54,332 Hey! He has contacted 1607 01:08:54,344 --> 01:08:55,364 his mother planet. 1608 01:08:55,520 --> 01:08:56,325 Contacted? 1609 01:08:57,849 --> 01:08:59,060 Boss, weren't you looking 1610 01:08:59,072 --> 01:09:00,491 for a pan to roast mustard? 1611 01:09:00,825 --> 01:09:01,804 -Look, there's one here. -Hey! 1612 01:09:01,873 --> 01:09:02,460 Eh? What? 1613 01:09:02,929 --> 01:09:03,751 He's doing research, and 1614 01:09:03,763 --> 01:09:04,771 you're being irresponsible. 1615 01:09:04,833 --> 01:09:05,458 Shut up and watch. 1616 01:09:09,113 --> 01:09:10,759 [Mallipoo - Vendhu 1617 01:09:10,771 --> 01:09:12,613 Thanindhathu Kaadu] 1618 01:09:15,535 --> 01:09:16,634 Is it a technical fault? 1619 01:09:17,239 --> 01:09:18,184 Brat! Brat! 1620 01:09:18,223 --> 01:09:20,413 Get up. Go and make us some tea. 1621 01:09:20,473 --> 01:09:21,471 The lyrics were good. 1622 01:09:21,483 --> 01:09:23,090 One day, I'm going to whack you. 1623 01:09:23,135 --> 01:09:24,733 On that day, you won't be there. 1624 01:09:24,745 --> 01:09:25,929 He has a plan in place! 1625 01:09:26,551 --> 01:09:27,136 Hello! 1626 01:09:28,573 --> 01:09:29,052 Tara! 1627 01:09:33,509 --> 01:09:36,461 No one but me possesses an 1628 01:09:36,473 --> 01:09:39,892 advanced device in the world 1629 01:09:40,000 --> 01:09:40,684 that is specifically 1630 01:09:40,696 --> 01:09:41,741 designed to research aliens. 1631 01:09:42,652 --> 01:09:44,720 This device will find entities or living 1632 01:09:44,732 --> 01:09:46,812 beings that are irrelevant to our planet 1633 01:09:46,861 --> 01:09:47,673 and transmits an 1634 01:09:47,685 --> 01:09:48,819 instant signal to me. 1635 01:10:01,174 --> 01:10:01,677 Careful! 1636 01:10:05,268 --> 01:10:07,559 Listen, pay up to 500 rupees. 1637 01:10:08,042 --> 01:10:09,408 I was told it's a free service. 1638 01:10:09,543 --> 01:10:10,091 The ambulance is 1639 01:10:10,103 --> 01:10:10,942 free. But we drove it. 1640 01:10:11,104 --> 01:10:11,791 Give us 500 rupees. 1641 01:10:11,816 --> 01:10:13,416 I brought my child back home because 1642 01:10:13,428 --> 01:10:14,996 I could not spend on medical bills. 1643 01:10:15,072 --> 01:10:16,000 If you rob us in broad 1644 01:10:16,012 --> 01:10:17,252 daylight, what would we do? 1645 01:10:17,712 --> 01:10:19,022 Annoying lady! 1646 01:10:19,179 --> 01:10:20,256 I'll play with you 1647 01:10:20,268 --> 01:10:21,780 only if you let me bat. 1648 01:10:22,023 --> 01:10:23,569 Sure, you can bat. 1649 01:10:24,025 --> 01:10:25,221 Advanced stage! 1650 01:10:25,730 --> 01:10:26,933 The doctors tried every 1651 01:10:26,945 --> 01:10:28,002 treatment possible. 1652 01:10:28,058 --> 01:10:29,536 The doctor advised that her 1653 01:10:29,548 --> 01:10:31,348 body couldn't take chemotherapy. 1654 01:10:32,595 --> 01:10:34,481 The book you bought for me... 1655 01:10:35,330 --> 01:10:36,552 I don't know if I 1656 01:10:36,564 --> 01:10:37,798 can complete it. 1657 01:10:39,120 --> 01:10:40,145 You must not lose hope. 1658 01:10:41,322 --> 01:10:43,793 I wish I could die without pain. 1659 01:10:44,332 --> 01:10:45,394 Nothing will happen to you. 1660 01:10:46,505 --> 01:10:47,551 You're a good girl. 1661 01:10:49,190 --> 01:10:50,418 Close your eyes and take a rest. 1662 01:10:51,056 --> 01:10:51,899 You will be fine. 1663 01:10:54,319 --> 01:10:55,180 Hey, what are you 1664 01:10:55,192 --> 01:10:56,629 doing? They might see you. 1665 01:10:58,705 --> 01:11:00,439 Hey, Tattoo, be quiet. 1666 01:11:01,955 --> 01:11:03,978 Hey... Tamizh... 1667 01:11:05,532 --> 01:11:06,336 What are you doing? 1668 01:11:09,532 --> 01:11:10,619 Tamizh, what are you doing? 1669 01:11:18,947 --> 01:11:19,481 Please tell me, 1670 01:11:19,493 --> 01:11:20,220 what are you doing? 1671 01:11:24,150 --> 01:11:24,855 Tamizh, I'm talking to 1672 01:11:24,867 --> 01:11:25,715 you. What are you doing? 1673 01:11:41,781 --> 01:11:42,941 Ma, I don't have 1674 01:11:42,953 --> 01:11:44,271 the pain anymore. 1675 01:11:55,845 --> 01:11:57,954 I feel normal again. 1676 01:11:58,400 --> 01:11:59,611 I don't have pain. 1677 01:12:04,726 --> 01:12:06,140 We should not be here. Let's go! 1678 01:12:06,868 --> 01:12:07,774 -Let's go! -Hey! 1679 01:12:09,307 --> 01:12:09,806 Tamizh! 1680 01:12:09,863 --> 01:12:10,926 They're on to us. Start 1681 01:12:10,938 --> 01:12:12,059 the vehicle. Hurry up! 1682 01:12:19,118 --> 01:12:19,856 I don't understand 1683 01:12:19,868 --> 01:12:20,618 what's happening. 1684 01:12:21,360 --> 01:12:22,696 How did you cure her? 1685 01:12:23,227 --> 01:12:24,254 What's happening? Why 1686 01:12:24,266 --> 01:12:25,684 are these drones chasing us? 1687 01:12:29,657 --> 01:12:30,980 Come to Papa! 1688 01:12:32,617 --> 01:12:33,755 Who is chasing you? 1689 01:12:33,784 --> 01:12:34,704 I'll explain! 1690 01:12:34,829 --> 01:12:35,813 Please be quiet for a while. 1691 01:12:35,932 --> 01:12:36,536 Tell me, what's happening? 1692 01:12:36,573 --> 01:12:37,164 I know they'll come 1693 01:12:37,176 --> 01:12:37,684 looking for me. 1694 01:12:40,634 --> 01:12:42,399 Oh! Ohhh! 1695 01:12:42,479 --> 01:12:43,892 Who is coming? And for what? 1696 01:12:44,984 --> 01:12:46,320 Who are you talking to? 1697 01:12:46,746 --> 01:12:47,601 Are you going to tell me 1698 01:12:47,613 --> 01:12:48,625 what's happening out here? 1699 01:12:48,681 --> 01:12:49,399 Are you going to tell me 1700 01:12:49,411 --> 01:12:50,262 what's happening out here? 1701 01:12:50,374 --> 01:12:51,035 Oh, God! 1702 01:12:55,178 --> 01:12:56,366 The alien is inside this van. 1703 01:12:57,345 --> 01:12:58,133 Good job! 1704 01:12:58,243 --> 01:12:59,348 Tell me what's happening? 1705 01:12:59,360 --> 01:13:00,691 Other than us, who is here-- 1706 01:13:11,633 --> 01:13:13,655 Wow! Did you see that? 1707 01:13:14,476 --> 01:13:15,758 That alien must not 1708 01:13:15,770 --> 01:13:17,132 escape at any cost. 1709 01:13:18,048 --> 01:13:19,446 You still don't get the alien. 1710 01:13:19,540 --> 01:13:21,286 Your ideas won't work on him. 1711 01:13:21,555 --> 01:13:22,302 What's your idea? 1712 01:13:25,870 --> 01:13:26,478 Poison! 1713 01:13:27,306 --> 01:13:28,685 You're not aware of the concentrated 1714 01:13:28,697 --> 01:13:29,863 poison we poured on the alien. 1715 01:13:30,005 --> 01:13:30,669 You idiot! 1716 01:13:47,992 --> 01:13:49,387 I'm not here to kill the alien. 1717 01:13:49,937 --> 01:13:51,272 I'm here to capture it. 1718 01:13:52,637 --> 01:13:53,946 Take him to the place 1719 01:13:53,958 --> 01:13:55,216 where the alien is. 1720 01:13:55,356 --> 01:13:56,122 We don't have to 1721 01:13:56,134 --> 01:13:57,106 go looking for him. 1722 01:13:57,370 --> 01:13:59,012 We will make him come to us. 1723 01:13:59,024 --> 01:13:59,575 How? 1724 01:13:59,769 --> 01:14:01,128 Like how Sparc is important 1725 01:14:01,140 --> 01:14:02,918 to you is spaceship to the alien. 1726 01:14:03,011 --> 01:14:04,958 I'm sure it's looking for it. 1727 01:14:05,558 --> 01:14:07,072 If we bring out the spaceship 1728 01:14:07,084 --> 01:14:08,558 out of the Faraday cage... 1729 01:14:08,652 --> 01:14:09,206 the alien will 1730 01:14:09,218 --> 01:14:10,066 come looking for it. 1731 01:14:18,192 --> 01:14:19,432 Hey, who are these people? 1732 01:14:19,444 --> 01:14:20,840 And why are they after you? 1733 01:14:21,090 --> 01:14:21,856 I'm not here to 1734 01:14:21,868 --> 01:14:22,957 sight-see the Earth. 1735 01:14:41,950 --> 01:14:43,268 The human race has 1736 01:14:43,280 --> 01:14:44,684 no other business. 1737 01:14:45,035 --> 01:14:46,948 But to find ways for destruction. 1738 01:14:47,622 --> 01:14:48,807 It's not enough that they 1739 01:14:48,819 --> 01:14:50,208 were digging the surface... 1740 01:14:50,247 --> 01:14:50,650 now, they are 1741 01:14:50,662 --> 01:14:51,364 approaching the core. 1742 01:14:51,684 --> 01:14:52,783 The poisonous gases in 1743 01:14:52,795 --> 01:14:54,058 the core are dangerous. 1744 01:14:54,358 --> 01:14:55,997 If it gets out, it will destroy 1745 01:14:56,022 --> 01:14:57,247 the entire ecosystem. 1746 01:14:57,472 --> 01:14:57,882 Not even an 1747 01:14:57,894 --> 01:14:58,815 insect will survive it. 1748 01:14:59,309 --> 01:15:00,177 Approaching the core? 1749 01:15:00,628 --> 01:15:01,956 How could humans achieve such 1750 01:15:01,968 --> 01:15:03,862 depth with the technology they possess? 1751 01:15:04,231 --> 01:15:05,403 It's impossible! 1752 01:15:05,519 --> 01:15:06,816 Why do we have to worry about it? 1753 01:15:06,949 --> 01:15:08,184 Anyway, they'll destroy 1754 01:15:08,196 --> 01:15:09,715 the Earth then themselves. 1755 01:15:09,862 --> 01:15:10,697 The sooner it happens, 1756 01:15:10,709 --> 01:15:11,479 the better for us. 1757 01:15:11,621 --> 01:15:13,087 No! The humans may 1758 01:15:13,099 --> 01:15:15,316 not care about the Earth. 1759 01:15:15,394 --> 01:15:17,105 But we can't be ignorant. 1760 01:15:17,586 --> 01:15:18,300 To keep balance 1761 01:15:18,312 --> 01:15:19,231 in the universe... 1762 01:15:19,493 --> 01:15:20,485 It's crucial that the 1763 01:15:20,497 --> 01:15:21,645 Earth isn't destroyed. 1764 01:15:21,893 --> 01:15:23,444 The human race is using a 1765 01:15:23,456 --> 01:15:25,644 technology to achieve this depth. 1766 01:15:25,855 --> 01:15:27,302 If we fail to save the Earth... 1767 01:15:27,649 --> 01:15:28,471 it may pose a 1768 01:15:28,483 --> 01:15:29,895 threat to our planet. 1769 01:15:31,198 --> 01:15:32,203 We must send one of our own 1770 01:15:32,215 --> 01:15:33,495 to Earth to find out what it is. 1771 01:15:33,564 --> 01:15:34,365 No one from our planet 1772 01:15:34,377 --> 01:15:35,338 is ready to go to Earth. 1773 01:15:35,619 --> 01:15:36,661 Who do you have in mind? 1774 01:15:50,010 --> 01:15:51,200 This belongs to my planet. 1775 01:15:51,667 --> 01:15:53,103 Due to an explosion, a 1776 01:15:53,115 --> 01:15:54,958 shred of it fell on Earth. 1777 01:15:55,098 --> 01:15:56,168 If they're after us for 1778 01:15:56,180 --> 01:15:57,356 this, let's destroy it. 1779 01:15:57,462 --> 01:15:58,442 It can't be destroyed! 1780 01:15:59,111 --> 01:16:00,286 Then bring it back 1781 01:16:00,298 --> 01:16:01,353 to your planet. 1782 01:16:19,642 --> 01:16:20,911 Sonic is switching on! 1783 01:16:34,541 --> 01:16:35,853 I know where my spaceship is. 1784 01:16:36,150 --> 01:16:36,866 But someone is 1785 01:16:36,878 --> 01:16:37,848 trying to start it. 1786 01:16:38,228 --> 01:16:38,882 I must go now! 1787 01:16:38,894 --> 01:16:39,716 Hold on a minute. 1788 01:16:40,697 --> 01:16:42,175 Suddenly, if there's a signal 1789 01:16:42,187 --> 01:16:43,934 after they start to look for us, 1790 01:16:44,205 --> 01:16:45,606 I feel there's something wrong. 1791 01:16:46,182 --> 01:16:47,130 I'm sure there will be a problem. 1792 01:16:47,402 --> 01:16:48,709 But if I have to complete my 1793 01:16:48,721 --> 01:16:50,228 mission, I need the spaceship. 1794 01:17:03,891 --> 01:17:05,388 Look, it's over there! 1795 01:17:06,252 --> 01:17:07,040 -Let's go! -Hey! Hey! 1796 01:17:07,376 --> 01:17:08,486 Wait, I can retrieve the 1797 01:17:08,498 --> 01:17:09,900 spaceship turning invisible. 1798 01:17:10,025 --> 01:17:10,772 You may leave! 1799 01:17:12,471 --> 01:17:14,033 I cannot forget you. 1800 01:17:14,557 --> 01:17:15,885 You should return soon. 1801 01:17:17,095 --> 01:17:17,856 The problems that 1802 01:17:17,868 --> 01:17:18,869 your world creates... 1803 01:17:19,010 --> 01:17:20,791 We may have to visit often. 1804 01:17:23,666 --> 01:17:25,026 If everyone is like you, 1805 01:17:25,038 --> 01:17:26,524 we do not need to visit. 1806 01:17:49,212 --> 01:17:49,886 The alien is inside 1807 01:17:49,898 --> 01:17:50,439 the perimeter. 1808 01:17:52,002 --> 01:17:53,630 But it's invisible. 1809 01:19:05,711 --> 01:19:06,853 What the hell are you doing with it? 1810 01:19:06,865 --> 01:19:07,250 Hey! 1811 01:19:27,878 --> 01:19:28,588 Take this! 1812 01:19:38,400 --> 01:19:39,549 Woah! Woah! Woah! 1813 01:19:40,594 --> 01:19:41,242 Yes! 1814 01:19:46,011 --> 01:19:46,878 Wow! 1815 01:20:31,290 --> 01:20:31,968 What? 1816 01:20:58,791 --> 01:20:59,978 Oh... 1817 01:21:38,262 --> 01:21:39,152 Return home soon 1818 01:21:39,164 --> 01:21:40,291 to me. I love you! 1819 01:24:00,610 --> 01:24:01,417 Aryan, it's not safe to 1820 01:24:01,429 --> 01:24:02,640 hold the alien in this facility. 1821 01:24:03,218 --> 01:24:03,855 Better shift it to 1822 01:24:03,867 --> 01:24:04,515 some place safer. 1823 01:24:04,585 --> 01:24:05,421 Just do your job! 1824 01:24:27,110 --> 01:24:29,173 Don't worry. It can't move. 1825 01:24:29,336 --> 01:24:30,937 You know this is really exciting! 1826 01:24:31,431 --> 01:24:33,040 Compared to DNA structures 1827 01:24:33,052 --> 01:24:35,297 of all the species on the earth... 1828 01:24:35,476 --> 01:24:36,985 The DNA structure of the 1829 01:24:36,997 --> 01:24:38,644 alien has been modified. 1830 01:24:38,906 --> 01:24:40,013 The humans 1831 01:24:40,600 --> 01:24:43,187 Can I talk to it? I'm trying! 1832 01:24:43,283 --> 01:24:45,032 We can communicate with it. 1833 01:24:45,257 --> 01:24:46,623 But it's too dangerous 1834 01:24:46,635 --> 01:24:48,264 if we keep it conscious. 1835 01:24:48,368 --> 01:24:48,966 How long do you 1836 01:24:48,978 --> 01:24:49,953 plan to drag this out? 1837 01:24:51,679 --> 01:24:52,513 I need to know about 1838 01:24:52,525 --> 01:24:53,624 the Sparc. Do something! 1839 01:24:53,692 --> 01:24:54,914 We need more time. 1840 01:24:55,575 --> 01:24:56,726 Due to this, my entire 1841 01:24:56,738 --> 01:24:58,059 project will be ruined. 1842 01:24:58,393 --> 01:24:59,596 Where did you come from? 1843 01:25:01,337 --> 01:25:03,926 I don't know how to cuss at you. 1844 01:25:04,376 --> 01:25:05,946 Where is my Sparc? 1845 01:25:06,293 --> 01:25:08,712 Do you even know the value of it? 1846 01:25:09,887 --> 01:25:13,121 7,40,304 1847 01:25:14,213 --> 01:25:15,356 The body count of 1848 01:25:15,368 --> 01:25:17,135 living beings you killed. 1849 01:25:17,526 --> 01:25:19,174 What? Come again! 1850 01:25:19,597 --> 01:25:21,768 Did it speak now? Did it? 1851 01:25:21,901 --> 01:25:23,110 Yes, sir, it spoke. 1852 01:25:23,869 --> 01:25:24,621 What you have in 1853 01:25:24,633 --> 01:25:25,923 mind will never work out. 1854 01:25:26,065 --> 01:25:27,430 I will not let it happen! 1855 01:25:28,222 --> 01:25:29,265 Are you going to stop me? 1856 01:25:30,752 --> 01:25:32,650 Press a button, and you'll die! 1857 01:25:32,823 --> 01:25:34,141 I know you're an idiot. 1858 01:25:34,269 --> 01:25:35,501 You believe that killing 1859 01:25:35,513 --> 01:25:37,017 me will solve your problem. 1860 01:25:37,105 --> 01:25:37,910 You're not just an 1861 01:25:37,922 --> 01:25:39,237 idiot. But a moronic idiot! 1862 01:25:39,409 --> 01:25:41,121 If I'm dead, another will arrive. 1863 01:25:41,582 --> 01:25:42,515 You're not up 1864 01:25:42,527 --> 01:25:44,198 against me but nature. 1865 01:25:44,238 --> 01:25:45,300 I will handle it later. 1866 01:25:45,885 --> 01:25:47,321 But now only you 1867 01:25:47,333 --> 01:25:48,961 are going to die. 1868 01:25:49,207 --> 01:25:50,411 I'm not a human to be 1869 01:25:50,423 --> 01:25:51,871 afraid of your threats. 1870 01:25:52,316 --> 01:25:53,363 Torture it! 1871 01:25:53,565 --> 01:25:55,049 I must know where Sparc is. 1872 01:25:55,555 --> 01:25:56,260 The wounds on 1873 01:25:56,272 --> 01:25:57,958 its body heal itself. 1874 01:25:58,090 --> 01:25:58,883 What can we do? 1875 01:26:02,181 --> 01:26:03,766 Can it feel pain? 1876 01:26:04,015 --> 01:26:04,882 Yeah, it can. 1877 01:26:06,432 --> 01:26:08,211 Then do it! No! 1878 01:26:08,449 --> 01:26:09,164 Hey! 1879 01:26:16,531 --> 01:26:17,971 Please stop this nonsense. 1880 01:26:18,218 --> 01:26:20,008 It does not fear death. 1881 01:26:20,206 --> 01:26:20,670 If you keep 1882 01:26:20,682 --> 01:26:21,722 torturing, it will die. 1883 01:26:22,338 --> 01:26:22,869 Give me 1884 01:26:23,433 --> 01:26:25,133 Give me some more time. 1885 01:26:25,244 --> 01:26:26,107 I will speak to it and 1886 01:26:26,119 --> 01:26:27,152 find out where Sparc is. 1887 01:26:36,707 --> 01:26:37,350 They have stabbed 1888 01:26:37,362 --> 01:26:38,363 him with a sharp object. 1889 01:26:38,541 --> 01:26:39,522 He was already in a critical 1890 01:26:39,534 --> 01:26:40,775 situation when he was brought in. 1891 01:26:41,196 --> 01:26:42,315 Let's hope for the best. 1892 01:26:42,327 --> 01:26:43,031 Doctor, please! 1893 01:26:43,524 --> 01:26:44,773 Manage to save him. 1894 01:26:44,823 --> 01:26:45,585 We should not have 1895 01:26:45,621 --> 01:26:46,438 taken up the case. 1896 01:26:46,620 --> 01:26:48,069 Since the state of the patient 1897 01:26:48,081 --> 01:26:49,396 was dire, we took him in. 1898 01:26:49,618 --> 01:26:50,508 We'll call the Police. 1899 01:26:50,580 --> 01:26:52,501 Doctor, we'll handle the Police. 1900 01:26:52,573 --> 01:26:53,758 Please save him. 1901 01:26:57,321 --> 01:26:57,758 Sir! 1902 01:26:58,321 --> 01:26:59,526 Hey, what are you doing? 1903 01:26:59,538 --> 01:27:00,171 Hey, wait! 1904 01:27:00,378 --> 01:27:01,559 I'm okay, Doctor. 1905 01:27:01,571 --> 01:27:03,295 You're hurt. Calm down! 1906 01:27:04,049 --> 01:27:05,039 I'm okay. 1907 01:27:05,132 --> 01:27:05,912 Sister, hold him down. 1908 01:27:05,924 --> 01:27:06,782 Don't panic! Calm down. 1909 01:27:07,338 --> 01:27:09,814 Please hear me out. I'm okay! 1910 01:27:11,307 --> 01:27:13,381 I'm doing okay. Oh, God! 1911 01:27:26,523 --> 01:27:27,167 Tysa! 1912 01:27:42,283 --> 01:27:43,034 Do you remember when 1913 01:27:43,046 --> 01:27:44,115 we started this project... 1914 01:27:44,216 --> 01:27:45,231 We told you we needed 1915 01:27:45,243 --> 01:27:46,318 more than one Sparc. 1916 01:27:46,441 --> 01:27:47,451 Now we understand... 1917 01:27:47,569 --> 01:27:49,928 the only one we had went missing. 1918 01:27:50,416 --> 01:27:51,416 That's not true! 1919 01:27:51,611 --> 01:27:52,607 Sparc is safe. 1920 01:27:52,619 --> 01:27:53,962 Then where is it? 1921 01:28:00,652 --> 01:28:02,289 This is my ambitious project. 1922 01:28:02,956 --> 01:28:03,762 To you people, it's 1923 01:28:03,774 --> 01:28:04,636 just an investment. 1924 01:28:04,753 --> 01:28:06,736 In just three days, you'll see. 1925 01:28:07,174 --> 01:28:07,734 Okay. 1926 01:28:08,431 --> 01:28:10,728 But we know you killed Arjun! 1927 01:28:11,731 --> 01:28:12,543 So, one person has 1928 01:28:12,568 --> 01:28:14,034 already died for this project. 1929 01:28:14,180 --> 01:28:15,621 So, just be advised... 1930 01:28:15,890 --> 01:28:17,620 Your continued existence... 1931 01:28:17,854 --> 01:28:18,578 depends on the 1932 01:28:18,922 --> 01:28:20,723 success of this project. 1933 01:28:20,957 --> 01:28:21,522 Got it? 1934 01:28:26,432 --> 01:28:27,204 Are you serious? 1935 01:28:27,216 --> 01:28:28,244 What happened next? 1936 01:28:28,594 --> 01:28:29,406 Like I mentioned. 1937 01:28:29,418 --> 01:28:30,775 Tattoo went to his planet. 1938 01:28:30,893 --> 01:28:31,643 I fought with the people 1939 01:28:31,655 --> 01:28:32,481 who came to capture him. 1940 01:28:32,776 --> 01:28:33,702 They knocked me on my 1941 01:28:33,714 --> 01:28:34,831 head, and I passed out. 1942 01:28:35,082 --> 01:28:35,642 Did you see the 1943 01:28:35,654 --> 01:28:36,684 vehicle? How did it look? 1944 01:28:36,744 --> 01:28:37,741 It's not a vehicle. It's 1945 01:28:37,753 --> 01:28:38,586 called a spaceship. 1946 01:28:38,878 --> 01:28:40,746 Even I imagined it'd 1947 01:28:40,758 --> 01:28:42,826 be as long as a ship. 1948 01:28:42,981 --> 01:28:44,329 But it looked round 1949 01:28:44,341 --> 01:28:45,558 like a doughnut. 1950 01:28:45,676 --> 01:28:48,327 Anyway, Tattoo went home safely. 1951 01:28:48,490 --> 01:28:49,221 I'm happy! 1952 01:28:49,301 --> 01:28:50,040 Except for us, if someone 1953 01:28:50,052 --> 01:28:50,803 else got hold of him... 1954 01:28:50,858 --> 01:28:51,455 they would've cut 1955 01:28:51,467 --> 01:28:52,326 him open for research. 1956 01:28:52,637 --> 01:28:54,519 Good gracious, I'm a good man. 1957 01:28:54,628 --> 01:28:55,506 Not bad, Boss. You 1958 01:28:55,518 --> 01:28:57,002 praise yourself shamelessly. 1959 01:28:57,285 --> 01:28:57,904 What? 1960 01:28:58,323 --> 01:28:59,443 Boss, watch out for the car. 1961 01:28:59,562 --> 01:29:01,552 Apply brakes! Oh, God! 1962 01:29:06,697 --> 01:29:08,580 Idiot, is this how you drive? 1963 01:29:09,775 --> 01:29:11,345 You look decent yet uneducated. 1964 01:29:11,557 --> 01:29:12,209 Which fool approved 1965 01:29:12,221 --> 01:29:12,990 your driving license? 1966 01:29:15,379 --> 01:29:17,613 Boss, why are you taking knives? 1967 01:29:17,691 --> 01:29:18,987 Hey, give me the keys! 1968 01:29:19,082 --> 01:29:20,605 This is not an expensive car. 1969 01:29:20,668 --> 01:29:21,553 Stop talking and 1970 01:29:21,565 --> 01:29:22,574 give me the keys. 1971 01:29:23,316 --> 01:29:25,026 Sir is interested in our car. 1972 01:29:25,097 --> 01:29:25,854 We'll go by auto. 1973 01:29:25,902 --> 01:29:26,441 Don't give it, Boss. 1974 01:29:26,453 --> 01:29:26,873 Tamizh, wait. 1975 01:29:27,598 --> 01:29:29,175 Oh, it's you! 1976 01:29:32,774 --> 01:29:34,477 Pick up the keys. Don't do it. 1977 01:29:34,557 --> 01:29:36,611 Don't you hear me? I'll kill him. 1978 01:29:36,775 --> 01:29:38,345 Hey, pick up the keys! 1979 01:29:39,400 --> 01:29:40,384 Give him the keys. 1980 01:29:48,291 --> 01:29:49,680 Hey, magic, is it? 1981 01:29:49,692 --> 01:29:50,406 Trying to show off? 1982 01:29:51,625 --> 01:29:52,677 Shall I show you more? 1983 01:29:53,275 --> 01:29:53,911 Hey! 1984 01:29:59,087 --> 01:30:00,946 Hey, hurry up! Drive! 1985 01:30:03,480 --> 01:30:04,183 Hey! 1986 01:30:56,330 --> 01:30:57,033 Don't you have any sense? 1987 01:30:57,388 --> 01:30:58,792 Hey, sorry! 1988 01:30:58,878 --> 01:31:01,602 Boss, I'm already confused. 1989 01:31:01,691 --> 01:31:03,682 Don't get angry and cooperate. 1990 01:31:03,776 --> 01:31:04,679 Okay, Boss? 1991 01:31:06,355 --> 01:31:07,292 Where is everyone? 1992 01:31:28,510 --> 01:31:29,974 I'm still feeling dizzy. 1993 01:31:32,212 --> 01:31:33,259 Who put it out there? 1994 01:31:38,621 --> 01:31:40,891 Boss, I had an amazing dream. 1995 01:31:41,133 --> 01:31:42,467 I dreamt of a terrific 1996 01:31:42,479 --> 01:31:43,948 fight like The Matrix. 1997 01:31:44,051 --> 01:31:46,230 He fought everyone like a hero. 1998 01:31:46,325 --> 01:31:47,613 It was not a dream. 1999 01:31:47,625 --> 01:31:48,652 Don't blabber! 2000 01:31:48,742 --> 01:31:49,895 I'm not blabbering. 2001 01:31:49,907 --> 01:31:51,378 He looks fine, though. 2002 01:31:51,628 --> 01:31:53,300 Why are you scanning him? 2003 01:31:53,784 --> 01:31:54,653 Listen, enough 2004 01:31:54,775 --> 01:31:55,976 with the low angle. 2005 01:31:56,213 --> 01:31:58,033 Go and get me a glass of water. 2006 01:31:58,045 --> 01:31:58,656 Okay. 2007 01:31:59,261 --> 01:32:00,518 He never works. 2008 01:32:01,267 --> 01:32:02,133 Good for nothing. 2009 01:32:03,138 --> 01:32:04,252 These binoculars either 2010 01:32:04,277 --> 01:32:05,452 hang on Boss's neck... 2011 01:32:05,477 --> 01:32:06,886 or it hangs on a nail. 2012 01:32:07,181 --> 01:32:08,196 How is it over here? 2013 01:32:09,151 --> 01:32:10,523 Why are your fingerprints 2014 01:32:10,548 --> 01:32:11,489 on this tumbler? 2015 01:32:12,533 --> 01:32:13,622 What kind of weird design 2016 01:32:13,634 --> 01:32:14,955 is it? Where did you get it? 2017 01:32:16,964 --> 01:32:19,057 Are you trying to mock me? 2018 01:32:19,160 --> 01:32:20,659 Do I look like a fool to you? 2019 01:32:21,196 --> 01:32:21,846 How dare you? 2020 01:32:22,268 --> 01:32:23,182 I ought to! 2021 01:32:23,261 --> 01:32:24,338 Hey, give me a hand. 2022 01:32:24,604 --> 01:32:25,448 Give me a hand! 2023 01:32:25,877 --> 01:32:26,375 Come on! 2024 01:32:26,587 --> 01:32:28,587 Oh, God! 2025 01:32:30,754 --> 01:32:32,852 Sorry colleague. Let me help you. 2026 01:32:34,779 --> 01:32:35,493 Hey! 2027 01:32:44,079 --> 01:32:45,677 " To bring lightning and 2028 01:32:45,689 --> 01:32:47,500 rain To shock the earth " 2029 01:32:47,563 --> 01:32:48,215 " He announced 2030 01:32:48,227 --> 01:32:49,271 that he has arrived " 2031 01:32:49,440 --> 01:32:51,541 " Suro Suro, Super Hero " 2032 01:32:51,658 --> 01:32:53,147 " You've got all 2033 01:32:53,159 --> 01:32:55,222 the infinity stones " 2034 01:32:55,415 --> 01:32:56,865 " It has all come To 2035 01:32:56,877 --> 01:32:58,777 your hands beautifully " 2036 01:32:58,872 --> 01:33:02,681 " Change the word in a second " 2037 01:33:02,807 --> 01:33:06,162 " Rise up to the challenge " 2038 01:33:06,453 --> 01:33:08,199 " Do not be a local man Take 2039 01:33:08,211 --> 01:33:10,031 a new life as an Iron Man " 2040 01:33:10,166 --> 01:33:12,428 " Wear a Power suit " 2041 01:33:13,657 --> 01:33:15,129 " Look at your anger " 2042 01:33:15,175 --> 01:33:15,997 " If you blink your 2043 01:33:16,009 --> 01:33:17,238 eyelid, The city shivers " 2044 01:33:17,263 --> 01:33:17,982 " Your breath is 2045 01:33:17,994 --> 01:33:19,000 like the sun's heat " 2046 01:33:19,133 --> 01:33:20,797 " The enemy is nearing his end " 2047 01:33:20,868 --> 01:33:22,004 " Hey, dance to 2048 01:33:22,016 --> 01:33:23,852 break the dance floor " 2049 01:33:23,877 --> 01:33:25,603 " Synthesizer will throb " 2050 01:33:25,663 --> 01:33:27,397 " Make the future " 2051 01:33:27,504 --> 01:33:31,450 " Tamil Suro Suro is coming " 2052 01:33:31,622 --> 01:33:32,818 " Hey, dance to 2053 01:33:32,830 --> 01:33:34,763 break the dance floor " 2054 01:33:34,919 --> 01:33:36,661 " Synthesizer will throb " 2055 01:33:36,756 --> 01:33:38,606 " Make the future " 2056 01:33:38,631 --> 01:33:42,630 " Tamil Suro Suro is coming " 2057 01:33:43,147 --> 01:33:44,835 " Superhero on the dance floor " 2058 01:33:44,968 --> 01:33:46,691 " Superhero on the dance floor " 2059 01:33:46,810 --> 01:33:48,638 " Superhero on the dance floor " 2060 01:33:48,704 --> 01:33:50,375 How's it? Awesome? 2061 01:33:50,545 --> 01:33:52,152 " To bring lightning and 2062 01:33:52,164 --> 01:33:53,985 rain To shock the earth " 2063 01:33:54,032 --> 01:33:54,518 " He announced 2064 01:33:54,543 --> 01:33:55,325 that he has arrived " 2065 01:33:55,422 --> 01:33:56,570 Listen, let me do it once. 2066 01:33:56,633 --> 01:33:57,774 " Suro Suro, Super Hero " 2067 01:34:00,884 --> 01:34:01,461 Oh, no! 2068 01:34:01,843 --> 01:34:02,992 I'm sorry! 2069 01:34:03,021 --> 01:34:03,868 I'll pay for the eggs. 2070 01:34:05,149 --> 01:34:06,422 Boss, let him go. 2071 01:34:06,455 --> 01:34:07,830 Don't do it. Hear me out! 2072 01:34:07,870 --> 01:34:09,235 Go! No! 2073 01:34:12,625 --> 01:34:14,023 Well done. Yeah! 2074 01:34:14,047 --> 01:34:14,766 " There is a reason 2075 01:34:14,778 --> 01:34:15,702 for your resurrection " 2076 01:34:15,906 --> 01:34:17,261 " Find it out, 2077 01:34:17,273 --> 01:34:19,227 find it out, Suro " 2078 01:34:20,195 --> 01:34:21,560 " Doctor Bruce 2079 01:34:21,572 --> 01:34:23,835 Banner Your spanner " 2080 01:34:23,961 --> 01:34:25,374 " Thor's hammer Take 2081 01:34:25,386 --> 01:34:27,453 your weapons in your hand " 2082 01:34:27,483 --> 01:34:29,303 " Dum, Dum, beat your drum " 2083 01:34:29,375 --> 01:34:30,571 " Hey, dance to 2084 01:34:30,583 --> 01:34:32,515 break the dance floor " 2085 01:34:32,579 --> 01:34:34,337 " Synthesizer will throb " 2086 01:34:34,438 --> 01:34:36,218 " Make the future " 2087 01:34:36,312 --> 01:34:40,157 " Tamil Suro Suro is coming " 2088 01:34:40,249 --> 01:34:41,349 " Hey, dance to 2089 01:34:41,361 --> 01:34:43,141 break the dance floor " 2090 01:34:43,180 --> 01:34:44,945 " Synthesizer will throb " 2091 01:34:45,031 --> 01:34:46,843 " Make the future " 2092 01:34:46,884 --> 01:34:50,969 " Tamil Suro Suro is coming " 2093 01:34:58,633 --> 01:34:59,943 " Hey, dance to 2094 01:34:59,955 --> 01:35:01,921 break the dance floor " 2095 01:35:02,093 --> 01:35:03,881 " Synthesizer will throb " 2096 01:35:03,945 --> 01:35:05,772 " Make the future " 2097 01:35:05,827 --> 01:35:09,319 " Tamil Suro Suro is coming " 2098 01:35:09,560 --> 01:35:10,750 " Hey, dance to 2099 01:35:10,762 --> 01:35:12,685 break the dance floor " 2100 01:35:12,765 --> 01:35:14,561 " Synthesizer will throb " 2101 01:35:14,586 --> 01:35:16,398 " Make the future " 2102 01:35:16,454 --> 01:35:20,084 " Tamil Suro Suro is coming " 2103 01:35:20,816 --> 01:35:21,939 " Hey, dance to 2104 01:35:21,951 --> 01:35:23,766 break the dance floor " 2105 01:35:23,810 --> 01:35:25,583 " Synthesizer will throb " 2106 01:35:25,661 --> 01:35:27,434 " Make the future " 2107 01:35:27,544 --> 01:35:31,017 " Tamil Suro Suro is coming " 2108 01:35:31,901 --> 01:35:33,515 " Superhero on the dance floor " 2109 01:35:33,909 --> 01:35:36,523 " Superhero on the dance floor " 2110 01:35:37,937 --> 01:35:38,600 Oh, no! 2111 01:35:40,864 --> 01:35:41,430 You don't have to. 2112 01:35:41,954 --> 01:35:42,847 Instead, the thieves 2113 01:35:42,859 --> 01:35:43,719 could've taken it. 2114 01:35:43,744 --> 01:35:44,571 Please get inside. 2115 01:35:47,078 --> 01:35:48,113 Sir, the new amino acid variant 2116 01:35:48,125 --> 01:35:50,297 we extracted from the alien... 2117 01:35:50,445 --> 01:35:51,467 we gave it to a nervous 2118 01:35:51,479 --> 01:35:52,726 systemdamaged rat like you. 2119 01:35:53,092 --> 01:35:54,045 Take a look at this. 2120 01:36:10,018 --> 01:36:11,231 Let's run a test 2121 01:36:11,243 --> 01:36:12,698 on someone else... 2122 01:36:13,034 --> 01:36:14,362 ...later we can. First thing... 2123 01:36:15,000 --> 01:36:16,289 we don't have time for it. 2124 01:36:16,604 --> 01:36:17,926 Second, no matter 2125 01:36:17,938 --> 01:36:19,039 the side effects... 2126 01:36:19,556 --> 01:36:20,695 I'm fine with it. 2127 01:36:21,627 --> 01:36:22,226 Go ahead! 2128 01:38:45,917 --> 01:38:46,472 Sir... 2129 01:38:46,702 --> 01:38:47,650 This serum will 2130 01:38:47,675 --> 01:38:48,956 paralyse the alien. 2131 01:38:48,948 --> 01:38:50,715 Hereafter, it can't do anything. 2132 01:39:02,425 --> 01:39:03,253 Alien alert! 2133 01:39:03,906 --> 01:39:06,074 Yes. I'm getting a signal from the 2134 01:39:06,086 --> 01:39:08,204 same place where we captured him. 2135 01:39:08,322 --> 01:39:08,871 What? 2136 01:39:08,883 --> 01:39:10,564 There's a new alien in the same spot. 2137 01:39:15,510 --> 01:39:16,900 So, this alien was not alone. 2138 01:39:17,503 --> 01:39:18,969 Are you sure there are only two? 2139 01:39:19,213 --> 01:39:19,959 I'm getting a signal. But I 2140 01:39:19,971 --> 01:39:20,869 don't know how many are there. 2141 01:39:21,080 --> 01:39:22,783 My detectors don't lie! 2142 01:39:29,418 --> 01:39:31,344 This is where Tattoo took off. 2143 01:39:33,174 --> 01:39:34,268 He flew into oblivion. 2144 01:39:46,515 --> 01:39:47,833 Our general opinion 2145 01:39:47,845 --> 01:39:49,526 about humans is wrong. 2146 01:39:50,133 --> 01:39:51,958 The truth is many good 2147 01:39:51,970 --> 01:39:54,617 souls who would die for others. 2148 01:39:55,633 --> 01:39:56,374 I am living with 2149 01:39:56,386 --> 01:39:57,328 one such good soul. 2150 01:39:59,806 --> 01:40:01,219 I believe he's my equal. 2151 01:40:01,852 --> 01:40:02,767 No matter the situation, 2152 01:40:02,779 --> 01:40:03,883 his intentions never change. 2153 01:40:04,811 --> 01:40:06,482 Just because he trusted me... 2154 01:40:06,694 --> 01:40:08,906 he gave me powers like he has. 2155 01:40:24,588 --> 01:40:25,486 Search the perimeter. 2156 01:40:42,619 --> 01:40:43,220 Boss! 2157 01:40:45,814 --> 01:40:47,708 Hey, Tamizh! Hey! 2158 01:40:48,955 --> 01:40:49,943 Tell me the truth. 2159 01:40:49,955 --> 01:40:50,955 Where is Tamizh? 2160 01:40:51,330 --> 01:40:53,002 What is your link to the alien? 2161 01:40:53,634 --> 01:40:54,882 Are you an alien too? 2162 01:40:54,907 --> 01:40:56,784 Sir, I may look like an alien. 2163 01:40:57,118 --> 01:40:58,273 But I'm not an alien. 2164 01:40:58,417 --> 01:40:59,340 I'm a human being. 2165 01:40:59,391 --> 01:41:00,235 Then die! 2166 01:41:03,543 --> 01:41:06,221 Happy birthday to you 2167 01:41:06,470 --> 01:41:09,126 Happy birthday to Tyson 2168 01:41:09,176 --> 01:41:10,018 Damn you boys. 2169 01:41:10,030 --> 01:41:11,800 Second prize for me, is it? 2170 01:41:11,885 --> 01:41:13,650 Hey, it's pronounced surprise. 2171 01:41:13,712 --> 01:41:14,696 Who asked to surprise me? 2172 01:41:15,181 --> 01:41:16,480 Is the B block girl? 2173 01:41:18,112 --> 01:41:19,963 No, it's her granny! Hey! 2174 01:41:20,015 --> 01:41:20,900 Forget about it. 2175 01:41:20,912 --> 01:41:22,090 Did you get scared? 2176 01:41:22,206 --> 01:41:22,924 Yes Boss! 2177 01:41:23,027 --> 01:41:24,005 I was scared that I would 2178 01:41:24,017 --> 01:41:25,087 die without getting paid. 2179 01:41:25,313 --> 01:41:27,501 Enough! Boss, bring me the cake. 2180 01:41:27,578 --> 01:41:28,301 Place it down. 2181 01:41:28,313 --> 01:41:29,586 The cake looks like me. 2182 01:41:30,059 --> 01:41:31,081 Boss, I have to blow the candles. 2183 01:41:31,141 --> 01:41:32,744 This is the only successful surprise. 2184 01:41:32,756 --> 01:41:33,294 Awesome! 2185 01:41:33,368 --> 01:41:34,285 Here you go! 2186 01:41:35,596 --> 01:41:36,831 Here you go. What did you say? 2187 01:41:37,586 --> 01:41:40,838 That I did not pay your salary. 2188 01:41:41,828 --> 01:41:43,060 Boss, I did not lie. I 2189 01:41:43,072 --> 01:41:44,429 was telling the truth. 2190 01:41:44,503 --> 01:41:45,711 When did he tell the truth? 2191 01:41:45,723 --> 01:41:47,023 Don't do it. Let me go! 2192 01:41:47,932 --> 01:41:48,461 He ran away. 2193 01:41:48,473 --> 01:41:49,430 Why did he run away? 2194 01:41:49,469 --> 01:41:50,321 I won't spare you. 2195 01:41:50,333 --> 01:41:51,106 Hold on, Boss! 2196 01:41:51,131 --> 01:41:51,853 You beat me because 2197 01:41:51,865 --> 01:41:52,753 I asked for a salary. 2198 01:41:57,715 --> 01:42:00,093 Damn! See how I escaped. 2199 01:42:00,181 --> 01:42:01,950 Now watch me. What? 2200 01:42:06,515 --> 01:42:07,066 Yes! 2201 01:42:12,888 --> 01:42:14,001 His activities 2202 01:42:14,013 --> 01:42:15,700 remind me of Tattoo. 2203 01:42:15,820 --> 01:42:17,312 I miss him a lot, Boss! Me too. 2204 01:42:17,377 --> 01:42:18,583 It's fine. He must be 2205 01:42:18,595 --> 01:42:20,161 having fun on his planet. 2206 01:42:27,309 --> 01:42:29,488 If I get superpowers... 2207 01:42:29,653 --> 01:42:31,395 I'll make you all fly. 2208 01:42:41,924 --> 01:42:44,510 Hey, can you hear me? 2209 01:42:45,768 --> 01:42:46,862 You can hear me talk. 2210 01:42:46,962 --> 01:42:48,110 Hey, don't be afraid. 2211 01:42:48,122 --> 01:42:49,392 I'm here to help you. 2212 01:42:49,502 --> 01:42:50,506 You can trust me. 2213 01:42:51,402 --> 01:42:52,236 Hey, the alien is 2214 01:42:52,248 --> 01:42:53,143 responding to me. 2215 01:42:53,212 --> 01:42:54,275 Give me some time. I'll 2216 01:42:54,287 --> 01:42:55,689 find out where the Sparc is. 2217 01:42:56,784 --> 01:42:58,213 Hey, no, no, no! Stop! 2218 01:43:01,518 --> 01:43:03,496 Aryan! Aryan, please! 2219 01:43:05,173 --> 01:43:06,651 No, no, no. Please stop. 2220 01:43:10,151 --> 01:43:11,385 Aryan, please! 2221 01:43:13,957 --> 01:43:15,473 Aryan, please don't do it. 2222 01:43:16,042 --> 01:43:16,722 Stop! 2223 01:43:17,302 --> 01:43:17,849 Aryan! 2224 01:43:28,821 --> 01:43:30,314 And so, Chandrayan2 Mission 2225 01:43:30,326 --> 01:43:31,938 is a highly complex mission. 2226 01:43:32,248 --> 01:43:33,400 Which represents a 2227 01:43:33,412 --> 01:43:35,546 significant technological leap. 2228 01:43:35,977 --> 01:43:37,821 Hey, look at the planets! 2229 01:43:38,782 --> 01:43:41,273 Wow! Yeah, looks cool, right? 2230 01:43:42,422 --> 01:43:43,499 Wow! 2231 01:43:56,563 --> 01:43:58,113 [Yddooi language] 2232 01:44:04,459 --> 01:44:05,646 Let's stop this! 2233 01:44:06,515 --> 01:44:07,695 My drone has located 2234 01:44:07,707 --> 01:44:08,780 the second alien. 2235 01:44:09,327 --> 01:44:09,828 Look! 2236 01:44:28,152 --> 01:44:29,386 Hey, who are you? 2237 01:44:29,582 --> 01:44:30,628 Why are pushing away people? 2238 01:45:01,575 --> 01:45:02,075 Tamizh! 2239 01:45:08,732 --> 01:45:09,623 There's no alien out there. 2240 01:45:15,788 --> 01:45:16,297 Hey! 2241 01:45:16,834 --> 01:45:17,593 If you keep 2242 01:45:17,605 --> 01:45:19,357 torturing, it will die. 2243 01:45:39,022 --> 01:45:39,782 Send the drones 2244 01:45:39,794 --> 01:45:41,030 inside the planetarium. 2245 01:46:10,657 --> 01:46:12,040 I did kill him! 2246 01:47:29,186 --> 01:47:29,811 Tamizh! 2247 01:48:01,610 --> 01:48:03,187 I reckon you're indestructible. 2248 01:48:04,054 --> 01:48:05,343 Like a cockroach. 2249 01:48:05,602 --> 01:48:06,731 I should've smashed 2250 01:48:06,743 --> 01:48:07,823 you with my feet. 2251 01:48:07,979 --> 01:48:08,719 It's a mistake. I 2252 01:48:08,731 --> 01:48:09,572 resorted to a gun. 2253 01:48:10,400 --> 01:48:12,312 Anyway, thank you! 2254 01:48:23,954 --> 01:48:25,881 Hey, can you hear me? 2255 01:48:26,688 --> 01:48:27,740 Don't be afraid. I'm 2256 01:48:27,752 --> 01:48:28,975 not here to hurt you. 2257 01:48:29,071 --> 01:48:30,527 Trust me. Talk to me. 2258 01:48:30,687 --> 01:48:31,776 The man who came to 2259 01:48:31,788 --> 01:48:33,078 save you is in danger. 2260 01:48:33,462 --> 01:48:34,169 Listen closely to 2261 01:48:34,181 --> 01:48:34,899 what I'm saying. 2262 01:48:35,000 --> 01:48:35,666 Why are you putting 2263 01:48:35,678 --> 01:48:36,713 yourself through this hell? 2264 01:48:36,875 --> 01:48:37,434 Give up the 2265 01:48:37,446 --> 01:48:38,640 location of the Sparc. 2266 01:48:38,821 --> 01:48:40,250 I will help you escape. 2267 01:48:40,351 --> 01:48:42,273 These people are very dangerous. 2268 01:48:42,383 --> 01:48:44,343 Now you listen to me closely. 2269 01:48:44,759 --> 01:48:45,387 Why are you putting 2270 01:48:45,399 --> 01:48:46,375 yourself through this hell? 2271 01:48:46,954 --> 01:48:48,641 These people are very dangerous. 2272 01:48:48,790 --> 01:48:50,415 Why are you repeating my words? 2273 01:48:50,853 --> 01:48:52,470 What do you know about Sparc? 2274 01:48:52,642 --> 01:48:53,847 I'm asking you the same. 2275 01:48:53,859 --> 01:48:55,431 What do you know about Sparc? 2276 01:48:55,540 --> 01:48:57,508 Well, the Sparc is a tool. 2277 01:48:57,875 --> 01:48:59,247 It's a mining device used 2278 01:48:59,259 --> 01:49:01,110 to dig deeper into the Earth. 2279 01:49:01,313 --> 01:49:02,680 What would happen to the 2280 01:49:02,692 --> 01:49:04,704 Earth if you kept digging deeper? 2281 01:49:04,813 --> 01:49:05,411 And what about the 2282 01:49:05,423 --> 01:49:06,373 people dependent on Earth? 2283 01:49:06,451 --> 01:49:07,350 And the trees, living 2284 01:49:07,362 --> 01:49:08,577 beings, animals and birds? 2285 01:49:08,702 --> 01:49:10,169 What would happen to everything? 2286 01:49:10,283 --> 01:49:12,884 This is common in every project. 2287 01:49:12,993 --> 01:49:13,922 You mean to say the Earth 2288 01:49:13,934 --> 01:49:15,064 does not belong to everyone. 2289 01:49:15,188 --> 01:49:16,383 How is it possible? 2290 01:49:16,719 --> 01:49:18,109 On Earth, humans and other 2291 01:49:18,121 --> 01:49:19,792 living beings are not equals. 2292 01:49:20,189 --> 01:49:21,198 Naturally, humans 2293 01:49:21,210 --> 01:49:22,555 hold the majority share. 2294 01:49:23,252 --> 01:49:24,131 Humans have been 2295 01:49:24,143 --> 01:49:25,836 evolving for 2,00,000 years... 2296 01:49:26,188 --> 01:49:26,855 and yet, you people 2297 01:49:26,867 --> 01:49:27,797 think you own the Earth. 2298 01:49:28,264 --> 01:49:29,384 The cockroaches that have 2299 01:49:29,396 --> 01:49:30,890 existed for 20 million years... 2300 01:49:31,094 --> 01:49:32,185 must think the Earth 2301 01:49:32,197 --> 01:49:33,135 belongs to them. 2302 01:49:33,281 --> 01:49:35,211 You realize the value of humans. 2303 01:49:35,408 --> 01:49:37,662 Humans won over nature long ago. 2304 01:49:37,783 --> 01:49:38,898 Won over nature? 2305 01:49:39,289 --> 01:49:40,226 Then who lost? 2306 01:49:40,758 --> 01:49:41,851 And you're proud of it. 2307 01:49:42,102 --> 01:49:42,915 To Earth, humans are 2308 01:49:42,927 --> 01:49:44,040 one of the living beings. 2309 01:49:44,711 --> 01:49:46,698 Okay. So, if this scheme is 2310 01:49:46,723 --> 01:49:49,685 successful, what danger could it pose? 2311 01:49:50,093 --> 01:49:51,215 There is no danger 2312 01:49:51,227 --> 01:49:52,298 but destruction. 2313 01:51:10,309 --> 01:51:12,126 Aryan, pack your bags. 2314 01:51:12,219 --> 01:51:13,383 We are aware the 2315 01:51:13,395 --> 01:51:14,717 Sparc is missing. 2316 01:51:14,936 --> 01:51:15,963 And we know that you were 2317 01:51:15,975 --> 01:51:17,389 searching for it the whole time. 2318 01:51:17,688 --> 01:51:19,280 When we invested in this 2319 01:51:19,292 --> 01:51:21,383 project, we invested in Sparc. 2320 01:51:21,728 --> 01:51:22,537 Not you! 2321 01:51:22,687 --> 01:51:23,883 It's nothing personal. 2322 01:51:24,617 --> 01:51:25,445 Just business! 2323 01:51:26,062 --> 01:51:27,873 Instead of telling a significant 2324 01:51:27,885 --> 01:51:29,651 truth to convince everyone... 2325 01:51:30,087 --> 01:51:31,828 a small lie that easily 2326 01:51:32,173 --> 01:51:34,259 impresses the humans. 2327 01:51:34,602 --> 01:51:36,091 A small lie I told you all 2328 01:51:36,116 --> 01:51:37,904 to believe in this project... 2329 01:51:38,181 --> 01:51:39,212 is the energy source! 2330 01:51:39,454 --> 01:51:40,226 With fuel, we can 2331 01:51:40,531 --> 01:51:41,672 only do business. 2332 01:51:41,945 --> 01:51:43,061 But with weapons, 2333 01:51:43,073 --> 01:51:44,516 we can rule the world. 2334 01:51:44,890 --> 01:51:46,430 I'm going to create such 2335 01:51:46,751 --> 01:51:48,555 a weapon in this project. 2336 01:51:49,435 --> 01:51:50,945 More than energy source 2337 01:51:51,328 --> 01:51:53,953 weapons will make us a lot of money. 2338 01:51:54,906 --> 01:51:56,812 We can control the 2339 01:51:57,320 --> 01:51:58,766 future warfare market. 2340 01:51:58,891 --> 01:52:00,060 What the hell? Now we 2341 01:52:00,072 --> 01:52:01,253 are making weapons? 2342 01:52:01,313 --> 01:52:02,102 What are you? Some 2343 01:52:02,114 --> 01:52:03,048 kind of Tony Stark? 2344 01:52:03,238 --> 01:52:04,708 Go on, tell us. What kind of 2345 01:52:04,720 --> 01:52:06,149 weapon are we developing? 2346 01:52:08,897 --> 01:52:10,525 Thousands of years ago... 2347 01:52:10,624 --> 01:52:11,944 a human being who 2348 01:52:11,956 --> 01:52:14,149 rubbed two stones together 2349 01:52:14,586 --> 01:52:16,458 is the world's first 2350 01:52:16,750 --> 01:52:17,883 energy source. 2351 01:52:18,179 --> 01:52:19,930 That's why humans are 2352 01:52:20,711 --> 01:52:23,226 this world's dominant species. 2353 01:52:23,805 --> 01:52:27,575 In case that human being had not revealed 2354 01:52:27,587 --> 01:52:30,918 the secret of how he created fire... 2355 01:52:31,283 --> 01:52:32,557 he must've been 2356 01:52:32,569 --> 01:52:34,492 the God of this world. 2357 01:52:35,117 --> 01:52:37,398 Now I am the God! 2358 01:52:48,351 --> 01:52:49,665 Oh, my God! What's happening? 2359 01:52:52,758 --> 01:52:55,281 No! No, I can't breathe! 2360 01:52:55,398 --> 01:52:57,134 Bloody, I'll kill you! 2361 01:53:01,173 --> 01:53:02,734 Got to get out! Have mercy! 2362 01:53:02,822 --> 01:53:04,676 This is not business. 2363 01:53:05,095 --> 01:53:06,481 It's personal. 2364 01:53:15,038 --> 01:53:16,850 Had he not returned to save me... 2365 01:53:16,985 --> 01:53:18,202 at least my loved ones 2366 01:53:18,214 --> 01:53:19,508 wouldn't be in danger. 2367 01:53:20,556 --> 01:53:21,593 If you're with me. You'll 2368 01:53:21,605 --> 01:53:22,696 be in danger, too, Tara. 2369 01:53:23,009 --> 01:53:23,688 Please go! 2370 01:53:26,798 --> 01:53:27,907 What happened? 2371 01:53:28,095 --> 01:53:29,312 Why do you sound low? 2372 01:53:29,399 --> 01:53:29,827 Tattoo did not 2373 01:53:29,839 --> 01:53:30,531 return to his planet. 2374 01:53:31,516 --> 01:53:32,821 He returned to save 2375 01:53:32,833 --> 01:53:34,149 me but got caught. 2376 01:53:34,884 --> 01:53:36,235 Back in the village or here... 2377 01:53:36,782 --> 01:53:38,437 What I believe just has proven 2378 01:53:38,449 --> 01:53:40,227 to bring danger to loved ones. 2379 01:53:40,603 --> 01:53:42,050 Failed attempt is not 2380 01:53:42,062 --> 01:53:43,869 a result of our mistake. 2381 01:53:44,212 --> 01:53:45,525 We fail because of the 2382 01:53:45,537 --> 01:53:46,923 bad people around us. 2383 01:53:49,026 --> 01:53:50,404 Hereafter, no one can be 2384 01:53:50,429 --> 01:53:52,052 a hindrance to my project. 2385 01:53:54,087 --> 01:53:55,217 I don't know why he chose 2386 01:53:55,229 --> 01:53:56,462 me to pass on his powers. 2387 01:53:57,196 --> 01:53:58,497 Tattoo struggled to keep 2388 01:53:58,509 --> 01:54:00,040 away the Sparc from a man. 2389 01:54:00,517 --> 01:54:01,442 But today, I handed the 2390 01:54:01,454 --> 01:54:02,431 Sparc to the same man. 2391 01:54:03,078 --> 01:54:04,018 He believed in me more 2392 01:54:04,030 --> 01:54:05,328 than his life and his world. 2393 01:54:05,492 --> 01:54:06,508 But I could not uphold 2394 01:54:06,520 --> 01:54:07,874 his trust and let him down. 2395 01:54:09,133 --> 01:54:10,450 From the recurring events... 2396 01:54:11,103 --> 01:54:12,670 my mistake will lead 2397 01:54:12,695 --> 01:54:14,827 the world to destruction. 2398 01:54:15,038 --> 01:54:16,036 Do you think Tattoo just 2399 01:54:16,048 --> 01:54:17,266 passed on his powers to you? 2400 01:54:18,538 --> 01:54:19,234 You're mistaken, Tamizh. 2401 01:54:20,109 --> 01:54:21,021 He has even passed on 2402 01:54:21,033 --> 01:54:22,219 his responsibility to you. 2403 01:54:22,883 --> 01:54:23,901 You were farming 2404 01:54:23,913 --> 01:54:25,195 back in the village. 2405 01:54:25,564 --> 01:54:27,861 But fate brought you here. 2406 01:54:28,141 --> 01:54:29,055 This means something. 2407 01:54:30,008 --> 01:54:31,776 Tattoo had his reasons to 2408 01:54:31,788 --> 01:54:33,750 pass on the powers to you. 2409 01:54:34,455 --> 01:54:35,779 If someone who loves 2410 01:54:35,791 --> 01:54:37,728 nature more than himself... 2411 01:54:38,180 --> 01:54:39,190 ...it's you! And 2412 01:54:39,202 --> 01:54:40,608 Tattoo understood it. 2413 01:54:40,665 --> 01:54:41,682 Even now, Tattoo may be waiting 2414 01:54:41,707 --> 01:54:42,749 for you to come and help him. 2415 01:54:43,415 --> 01:54:44,575 If he's waiting for you... Are 2416 01:54:44,587 --> 01:54:45,711 you going to disappoint him? 2417 01:54:59,149 --> 01:55:00,634 Did you come alone from another 2418 01:55:00,646 --> 01:55:02,530 planet to stop a significant project. 2419 01:55:02,766 --> 01:55:03,490 It's your good luck. 2420 01:55:03,502 --> 01:55:04,164 I'm here for you. 2421 01:55:04,383 --> 01:55:05,093 If not, you must've 2422 01:55:05,105 --> 01:55:06,054 been stuck in this lab. 2423 01:55:06,759 --> 01:55:08,446 Hey, stop your banter. 2424 01:55:08,750 --> 01:55:09,716 You got me caught. 2425 01:55:09,728 --> 01:55:11,140 It's all because of you. 2426 01:55:11,353 --> 01:55:13,329 Hey... I'm sorry. 2427 01:55:14,634 --> 01:55:16,406 But now I'm saving you. 2428 01:55:16,805 --> 01:55:18,141 So we are even now. 2429 01:55:19,180 --> 01:55:20,374 Please take me to the 2430 01:55:20,386 --> 01:55:22,110 spaceship. I'll heal myself. 2431 01:55:22,197 --> 01:55:24,056 Oh, my God! 2432 01:55:38,691 --> 01:55:39,315 Oh... 2433 01:55:40,348 --> 01:55:42,464 Hey! Hey, where are you? 2434 01:56:07,707 --> 01:56:09,926 Hey, look here... 2435 01:56:09,980 --> 01:56:11,063 Hey, listen to me. 2436 01:56:11,120 --> 01:56:12,060 I will save you. And 2437 01:56:12,072 --> 01:56:13,071 you save the world. 2438 01:56:13,183 --> 01:56:13,822 Come on. I'll take 2439 01:56:13,834 --> 01:56:14,665 you to the spaceship. 2440 01:56:17,339 --> 01:56:18,488 We're almost there. 2441 01:56:18,691 --> 01:56:19,609 Your spaceship 2442 01:56:19,634 --> 01:56:21,029 is behind that door. 2443 01:56:21,183 --> 01:56:22,211 You can go back to your planet. 2444 01:56:22,455 --> 01:56:23,369 We'll meet again once 2445 01:56:23,381 --> 01:56:24,266 this issue blows out. 2446 01:56:27,058 --> 01:56:29,386 In the future, you must return. 2447 01:56:29,658 --> 01:56:30,464 And be a guest 2448 01:56:30,476 --> 01:56:31,877 lecturer in my seminar. 2449 01:56:32,699 --> 01:56:33,797 Then, the world will 2450 01:56:34,242 --> 01:56:36,027 believe I was telling the truth. 2451 01:56:36,571 --> 01:56:38,250 Come... Come... 2452 01:56:41,613 --> 01:56:42,542 Oh, no, they're 2453 01:56:42,554 --> 01:56:43,996 here. Turn invisible. 2454 01:56:44,643 --> 01:56:45,312 Hurry up, they're 2455 01:56:45,324 --> 01:56:46,245 here! Turn invisible. 2456 01:56:47,539 --> 01:56:48,531 Oh, God! 2457 01:56:49,496 --> 01:56:50,148 Guards! 2458 01:56:51,839 --> 01:56:53,782 It tried to attack me and escape. 2459 01:57:16,331 --> 01:57:17,272 We got the Sparc. We 2460 01:57:17,284 --> 01:57:18,666 don't need it here anymore. 2461 01:57:19,457 --> 01:57:20,508 Where are you taking it? 2462 01:57:21,215 --> 01:57:22,109 I will come along. 2463 01:58:46,517 --> 01:58:47,993 The children are stuck in fire. 2464 01:58:48,095 --> 01:58:49,329 Quickly rescue them. 2465 01:58:49,524 --> 01:58:50,570 Come on! Hurry up! 2466 01:59:14,650 --> 01:59:16,704 Oh, no! A child is stuck in a fire. 2467 01:59:16,716 --> 01:59:18,610 Please, someone, save the child. 2468 01:59:19,202 --> 01:59:21,789 Oh, God! Please someone help! 2469 01:59:21,851 --> 01:59:22,821 The children are 2470 01:59:22,833 --> 01:59:24,000 stuck in the fire. 2471 01:59:24,188 --> 01:59:25,007 Oh, no! 2472 01:59:26,711 --> 01:59:27,579 God, help us! 2473 01:59:29,016 --> 01:59:30,494 The children are stuck in the 2474 01:59:30,506 --> 01:59:32,047 fire. Please, someone, help. 2475 01:59:34,063 --> 01:59:35,586 Please someone help! 2476 01:59:35,742 --> 01:59:37,429 The children are petrified! 2477 01:59:37,570 --> 01:59:42,195 Please somehow save the children. 2478 01:59:42,562 --> 01:59:44,726 Oh, no, they're screaming! 2479 01:59:46,086 --> 01:59:48,086 Please save our children, son. 2480 02:00:00,632 --> 02:00:03,094 Bro, the entire area is on fire. 2481 02:00:03,799 --> 02:00:04,493 But you're moving 2482 02:00:04,505 --> 02:00:05,297 your hands and legs. 2483 02:00:05,892 --> 02:00:06,403 Instead, you can 2484 02:00:06,415 --> 02:00:07,047 help save the people. 2485 02:00:12,408 --> 02:00:13,172 Amma! 2486 02:00:16,550 --> 02:00:17,198 Amma! 2487 02:00:20,455 --> 02:00:21,103 Amma! 2488 02:00:32,791 --> 02:00:33,453 Anna... 2489 02:00:42,382 --> 02:00:43,257 Nothing to worry. 2490 02:00:43,269 --> 02:00:44,209 Don't be afraid. 2491 02:00:44,907 --> 02:00:45,907 I'm here for you. 2492 02:00:48,026 --> 02:00:48,604 Let's go. 2493 02:00:50,361 --> 02:00:50,766 [reporters] The 2494 02:00:50,778 --> 02:00:51,361 people are in panic. 2495 02:00:51,462 --> 02:00:52,767 The fire engines are 2496 02:00:52,779 --> 02:00:54,556 here to put out the fire. 2497 02:00:54,675 --> 02:00:55,432 Still, they are not able to. 2498 02:00:55,480 --> 02:00:55,812 The fire is 2499 02:00:55,824 --> 02:00:56,542 spreading steadfastly. 2500 02:00:56,612 --> 02:00:58,526 Not sure if it can be contained. 2501 02:00:58,581 --> 02:01:00,216 Officials are confused why 2502 02:01:00,228 --> 02:01:02,128 is there a fire in the lake? 2503 02:01:02,214 --> 02:01:04,560 This incident has caused a major 2504 02:01:04,572 --> 02:01:07,225 panic among the people of Chennai. 2505 02:01:29,780 --> 02:01:30,659 Let them do as they 2506 02:01:30,671 --> 02:01:31,983 please. Why do you bother? 2507 02:01:32,037 --> 02:01:32,486 You better return 2508 02:01:32,498 --> 02:01:32,959 to your village. 2509 02:01:33,114 --> 02:01:33,785 It's a grave issue. 2510 02:01:33,848 --> 02:01:34,671 If I don't do anything, no one 2511 02:01:34,683 --> 02:01:35,574 will have homes to go back to. 2512 02:01:35,793 --> 02:01:36,838 This project has the full 2513 02:01:36,850 --> 02:01:38,034 support of the government. 2514 02:01:38,121 --> 02:01:39,434 The project's exceptional organization 2515 02:01:39,446 --> 02:01:40,738 has left even environmental activists 2516 02:01:40,802 --> 02:01:42,614 unsure of its purpose. 2517 02:01:42,834 --> 02:01:44,058 They've locked up 2518 02:01:44,070 --> 02:01:45,670 Tattoo like a kitten. 2519 02:01:45,826 --> 02:01:46,880 How can we go up against them? 2520 02:01:46,892 --> 02:01:47,958 They did not capture Tattoo. 2521 02:01:48,296 --> 02:01:49,261 He returned to save 2522 02:01:49,273 --> 02:01:50,249 me and got caught. 2523 02:01:50,395 --> 02:01:51,620 Now it's my responsibility. 2524 02:01:51,632 --> 02:01:52,560 You don't listen 2525 02:01:57,068 --> 02:01:58,943 For God's sake, hear me out. 2526 02:01:59,051 --> 02:02:00,323 I helped Aryan without knowing 2527 02:02:00,335 --> 02:02:01,832 the purpose of the Sparc project. 2528 02:02:01,921 --> 02:02:02,577 I'm sorry! 2529 02:02:02,687 --> 02:02:03,928 They're going to sell the alien. 2530 02:02:04,006 --> 02:02:05,622 If we don't stop this project... 2531 02:02:05,678 --> 02:02:06,657 the Madagascar tragedy 2532 02:02:06,669 --> 02:02:08,021 will repeat in your country. 2533 02:02:08,131 --> 02:02:08,963 Save the alien. 2534 02:02:08,975 --> 02:02:10,326 And stop this project. 2535 02:02:10,351 --> 02:02:11,585 Only you can do it! 2536 02:02:47,517 --> 02:02:48,946 " Do not play with me " 2537 02:02:49,611 --> 02:02:50,410 " You will get beaten 2538 02:02:50,422 --> 02:02:51,079 up every time " 2539 02:02:51,666 --> 02:02:52,367 " I am different And I 2540 02:02:52,379 --> 02:02:53,189 take a different path " 2541 02:02:53,626 --> 02:02:54,357 " I am like Chandrayan, 2542 02:02:54,369 --> 02:02:55,306 travelling in outer space " 2543 02:02:55,610 --> 02:02:57,368 " Do not test my patience " 2544 02:02:57,689 --> 02:02:59,463 " Ablaze like a match stick " 2545 02:02:59,845 --> 02:03:01,704 " No useless talks, only action " 2546 02:03:01,876 --> 02:03:02,805 " Do not stand here, 2547 02:03:02,817 --> 02:03:03,852 Get out of my face " 2548 02:03:03,931 --> 02:03:05,751 " I am clean and leave no trace " 2549 02:03:06,172 --> 02:03:06,732 " My play is like 2550 02:03:06,744 --> 02:03:07,485 Virat Kohli's sixer " 2551 02:03:07,532 --> 02:03:08,427 " My people stand with me 2552 02:03:08,439 --> 02:03:09,564 And they aren't so ordinary " 2553 02:03:09,611 --> 02:03:10,782 " Don't take us easy " 2554 02:03:11,806 --> 02:03:12,767 " This is no warning " 2555 02:03:13,009 --> 02:03:14,907 " This isn't a concert " 2556 02:03:15,181 --> 02:03:17,017 " It is a fire cracker " 2557 02:03:17,251 --> 02:03:18,274 " Don't get into problems 2558 02:03:18,286 --> 02:03:19,321 Got to close the gate " 2559 02:03:19,824 --> 02:03:21,220 " Do not play with me " 2560 02:03:21,939 --> 02:03:22,721 " You will get beaten 2561 02:03:22,733 --> 02:03:23,376 up every time " 2562 02:03:24,000 --> 02:03:24,683 " I am different And I 2563 02:03:24,695 --> 02:03:25,484 take a different path " 2564 02:03:26,070 --> 02:03:26,729 " I am like Chandrayan, 2565 02:03:26,741 --> 02:03:27,587 travelling in outer space " 2566 02:03:28,011 --> 02:03:29,681 " Do not test my patience " 2567 02:03:30,032 --> 02:03:31,978 " Ablaze " 2568 02:03:37,504 --> 02:03:38,355 " The bright future 2569 02:03:38,367 --> 02:03:39,230 Starts only now " 2570 02:03:39,286 --> 02:03:40,338 " Flying high like aeroplanes 2571 02:03:40,350 --> 02:03:41,341 Killing needs no reason " 2572 02:03:41,419 --> 02:03:42,247 " This is my time I 2573 02:03:42,259 --> 02:03:43,231 don't need a clock " 2574 02:03:43,341 --> 02:03:44,188 " All weeks, all months 2575 02:03:44,200 --> 02:03:45,208 Stunting on is my habit " 2576 02:03:45,294 --> 02:03:46,465 " I am from a different world, 2577 02:03:46,477 --> 02:03:47,817 One of a kind and no confusion " 2578 02:03:47,911 --> 02:03:48,713 " Tell me who else 2579 02:03:48,725 --> 02:03:49,630 can be like this? " 2580 02:03:49,708 --> 02:03:50,693 " Their style is old 2581 02:03:50,705 --> 02:03:52,051 Ask them to dust it out " 2582 02:03:52,162 --> 02:03:53,106 " Our style is shining 2583 02:03:53,118 --> 02:03:54,247 Like diamond jewellery " 2584 02:03:54,317 --> 02:03:55,157 " Run till you die Run 2585 02:03:55,169 --> 02:03:56,215 when I am with my party " 2586 02:03:56,287 --> 02:03:56,603 " If you fight with 2587 02:03:56,615 --> 02:03:56,943 us you're doomed " 2588 02:03:56,974 --> 02:03:57,548 " Good luck to you 2589 02:03:57,560 --> 02:03:58,373 This is a new chapter " 2590 02:03:58,443 --> 02:03:59,366 " From Chennai to 2591 02:03:59,378 --> 02:04:00,974 Singapore It is quite hot " 2592 02:04:01,014 --> 02:04:01,949 " Keep it a hundred 2593 02:04:01,961 --> 02:04:03,208 Since that's our rule " 2594 02:04:07,334 --> 02:04:08,810 " Ablaze " 2595 02:04:43,191 --> 02:04:44,647 You! Hey, Dexter, stop, stop! 2596 02:06:11,522 --> 02:06:12,530 I must stop, Aryan. 2597 02:06:13,132 --> 02:06:14,110 If not, the Nova gas will leak. 2598 02:06:14,122 --> 02:06:14,452 Tamizh! 2599 02:06:15,093 --> 02:06:16,303 I have to save everyone. 2600 02:06:35,790 --> 02:06:37,594 I could not save the Sparc. 2601 02:06:37,766 --> 02:06:38,656 First, I must safely 2602 02:06:38,668 --> 02:06:39,508 send you back home. 2603 02:06:42,797 --> 02:06:43,744 I read the message 2604 02:06:43,756 --> 02:06:44,594 from your lover. 2605 02:06:45,350 --> 02:06:46,506 But I cannot understand 2606 02:06:46,518 --> 02:06:47,234 what she said. 2607 02:06:47,844 --> 02:06:48,722 But I understood that 2608 02:06:48,734 --> 02:06:49,687 she's waiting for you. 2609 02:06:53,125 --> 02:06:55,234 You must accomplish your mission. 2610 02:06:56,142 --> 02:06:57,478 But now it's my responsibility. 2611 02:06:57,783 --> 02:06:58,555 What responsibility? 2612 02:06:58,787 --> 02:06:59,743 What do you mean? 2613 02:06:59,908 --> 02:07:00,782 I'm speaking in Tamil. 2614 02:07:00,794 --> 02:07:01,600 Do you understand? 2615 02:07:10,064 --> 02:07:10,625 Yes! 2616 02:07:16,501 --> 02:07:17,538 You fool! 2617 02:07:19,836 --> 02:07:20,539 Tattoo run! 2618 02:07:36,088 --> 02:07:36,634 Tattoo! 2619 02:07:40,969 --> 02:07:42,076 You, too, lost your powers? 2620 02:07:48,375 --> 02:07:49,804 Come on! Hurry up! 2621 02:07:49,845 --> 02:07:50,836 Hurry up! Get in the van. 2622 02:07:50,848 --> 02:07:51,272 Come on! 2623 02:07:51,977 --> 02:07:52,505 Come on! 2624 02:07:53,962 --> 02:07:56,469 Hey, where are you going? 2625 02:07:59,016 --> 02:08:01,016 Sir! It's okay! 2626 02:08:01,851 --> 02:08:03,178 Like how the alien saved 2627 02:08:03,190 --> 02:08:05,086 you I believe it'll save me too. 2628 02:08:08,737 --> 02:08:10,741 Sir, sir, sir. Don't worry, sir! 2629 02:08:22,141 --> 02:08:23,876 Go! Hurry up! 2630 02:08:27,868 --> 02:08:28,720 Damn it! 2631 02:08:34,711 --> 02:08:35,405 With no powers how 2632 02:08:35,417 --> 02:08:36,320 could it be an alien? 2633 02:08:36,688 --> 02:08:38,331 Boss, he will be cured if we 2634 02:08:38,343 --> 02:08:40,117 take him to a Siddha Doctor. 2635 02:08:40,187 --> 02:08:40,804 Why? 2636 02:08:41,296 --> 02:08:42,103 Only they advertise to 2637 02:08:42,115 --> 02:08:43,195 renew powers that are lost. 2638 02:08:43,235 --> 02:08:44,896 Hey! I told you that Aryan is 2639 02:08:45,007 --> 02:08:47,083 powerful and not to mess with him. 2640 02:08:47,149 --> 02:08:48,188 But you were hellbent 2641 02:08:48,213 --> 02:08:49,264 on saving the world. 2642 02:08:49,375 --> 02:08:51,132 Now, we all are going to die! 2643 02:08:51,296 --> 02:08:52,805 We must expose Aryan's 2644 02:08:52,817 --> 02:08:54,960 true intentions to the world. 2645 02:08:55,187 --> 02:08:56,365 That's the only option left. 2646 02:08:56,498 --> 02:08:57,560 I don't have time for it. 2647 02:08:57,890 --> 02:08:58,835 First, we need to retrieve 2648 02:08:58,847 --> 02:08:59,694 the Sparc from Aryan. 2649 02:09:00,219 --> 02:09:02,227 Aryan? Who is he? 2650 02:09:02,438 --> 02:09:02,969 Hey! 2651 02:09:03,719 --> 02:09:05,328 Hey, what happened to you? 2652 02:09:05,648 --> 02:09:06,968 Did you lose your memory? 2653 02:09:07,172 --> 02:09:07,930 Memory, as in? 2654 02:09:08,116 --> 02:09:09,234 Tattoo, you're from 2655 02:09:09,246 --> 02:09:10,436 a different planet. 2656 02:09:10,671 --> 02:09:11,272 Do you remember 2657 02:09:11,284 --> 02:09:12,225 your purpose of visit? 2658 02:09:12,351 --> 02:09:13,317 You don't like it when 2659 02:09:13,329 --> 02:09:14,351 we call you an alien. 2660 02:09:14,405 --> 02:09:16,046 ALIEN 2661 02:09:16,437 --> 02:09:17,070 I like it! 2662 02:09:17,219 --> 02:09:19,039 Boss, step aside. He's gone nuts! 2663 02:09:19,266 --> 02:09:20,515 Hey, who are you calling nuts? 2664 02:09:20,633 --> 02:09:21,792 You and your family are nuts. 2665 02:09:21,804 --> 02:09:22,429 How dare you? 2666 02:09:22,561 --> 02:09:23,237 See, he does not 2667 02:09:23,249 --> 02:09:24,195 fail to troll others. 2668 02:09:24,226 --> 02:09:24,851 You're speaking without 2669 02:09:24,863 --> 02:09:26,250 understanding the gravity of the situation. 2670 02:09:26,649 --> 02:09:27,536 Every second, the Sparc remains 2671 02:09:27,548 --> 02:09:28,649 with Aryan is a danger to the world. 2672 02:09:28,882 --> 02:09:30,421 Sparc! What's a Sparc? 2673 02:09:30,655 --> 02:09:31,636 Hey! Even if you went 2674 02:09:31,648 --> 02:09:33,162 mute it wouldn't be a problem. 2675 02:09:33,296 --> 02:09:34,084 But you lost your memory 2676 02:09:34,096 --> 02:09:34,929 and killing me with it. 2677 02:09:35,271 --> 02:09:36,336 Are we looking for a Sparc 2678 02:09:36,348 --> 02:09:37,507 or are we killing someone? 2679 02:09:37,576 --> 02:09:39,459 God help us! Hey! 2680 02:09:39,577 --> 02:09:40,655 How do we fix him? 2681 02:09:40,680 --> 02:09:41,556 Let's dismantle him and 2682 02:09:41,568 --> 02:09:42,648 throw it in the dump yard. 2683 02:09:42,828 --> 02:09:43,492 Giving me looks! 2684 02:09:43,796 --> 02:09:44,465 If I go inside the 2685 02:09:44,477 --> 02:09:45,499 spaceship, I'll be cured. 2686 02:09:45,555 --> 02:09:45,977 Because I'm an 2687 02:09:45,989 --> 02:09:46,734 extraterrestrial being. 2688 02:09:47,649 --> 02:09:48,828 Correct! Richie Street? 2689 02:09:48,883 --> 02:09:49,547 Spaceship. 2690 02:09:49,929 --> 02:09:51,132 If we take him there, he'll 2691 02:09:51,144 --> 02:09:52,585 regain lost memory and powers. 2692 02:09:52,883 --> 02:09:53,674 It's not like the spaceship is 2693 02:09:53,686 --> 02:09:54,570 parked on the side of the road. 2694 02:09:54,662 --> 02:09:55,568 Aryan is holding it. 2695 02:09:55,803 --> 02:09:56,615 If we go there, we won't 2696 02:09:56,627 --> 02:09:57,623 get powers but end up dead. 2697 02:09:57,820 --> 02:09:58,990 We can't surpass 2698 02:09:59,002 --> 02:10:00,850 Aryan's security guards. 2699 02:10:03,593 --> 02:10:04,530 I have an idea. 2700 02:10:24,593 --> 02:10:25,499 Important announcement! 2701 02:10:25,732 --> 02:10:27,449 Pongal special raw rice, 2702 02:10:27,461 --> 02:10:29,455 sugar, jaggery, sugarcane... 2703 02:10:29,480 --> 02:10:30,974 is waiting for you all. 2704 02:10:30,999 --> 02:10:32,024 We request you all to run 2705 02:10:32,036 --> 02:10:33,281 to your nearest ration shop. 2706 02:10:39,028 --> 02:10:39,848 Tysa! 2707 02:10:42,300 --> 02:10:43,164 Come on, Tysa! 2708 02:10:47,435 --> 02:10:48,731 How's my idea? 2709 02:10:51,513 --> 02:10:52,848 No one thought of it. 2710 02:11:13,050 --> 02:11:14,065 Why is he returning? 2711 02:11:14,161 --> 02:11:15,778 Hey! Hey! Hey! Hey! 2712 02:11:18,145 --> 02:11:20,410 Boss! Hey! 2713 02:11:20,927 --> 02:11:23,289 Boss, your idea is not working. 2714 02:11:23,363 --> 02:11:24,046 To the other side. 2715 02:11:25,181 --> 02:11:25,908 He's turning around. 2716 02:11:39,924 --> 02:11:40,778 Hey, idiot, switch 2717 02:11:40,790 --> 02:11:41,680 off the lights. 2718 02:11:52,276 --> 02:11:52,909 Oh, no! 2719 02:12:01,857 --> 02:12:02,622 Hurry up! 2720 02:12:18,122 --> 02:12:18,606 Hey! 2721 02:12:20,496 --> 02:12:22,437 What are you doing? Hold on 2722 02:13:21,237 --> 02:13:22,182 Robot! 2723 02:13:28,553 --> 02:13:30,609 Tattoo, go from here. 2724 02:13:43,717 --> 02:13:44,513 Oh, no! 2725 02:13:47,130 --> 02:13:48,231 Did you like it? 2726 02:13:48,426 --> 02:13:49,917 First, go to the spaceship. 2727 02:14:54,448 --> 02:14:55,276 Tattoo! 2728 02:15:08,924 --> 02:15:09,687 Where is Sparc? 2729 02:15:11,619 --> 02:15:14,081 Hey, your memory is back? 2730 02:15:14,642 --> 02:15:15,595 The Sparc is... 2731 02:15:39,799 --> 02:15:40,955 The powers are back, Tattoo. 2732 02:15:47,337 --> 02:15:48,658 Hey, hey, hey. I'm coming too. 2733 02:15:57,392 --> 02:15:58,111 Oh, god! 2734 02:16:03,537 --> 02:16:05,099 Maybe there's a glitch. 2735 02:16:05,223 --> 02:16:06,645 The power keeps fluctuating. 2736 02:16:18,207 --> 02:16:18,863 Let go! 2737 02:16:31,331 --> 02:16:32,279 Only now are the 2738 02:16:32,291 --> 02:16:33,432 powers truly back! 2739 02:17:35,959 --> 02:17:36,883 Robot! 2740 02:17:40,122 --> 02:17:40,961 Thanks, bud! 2741 02:26:05,003 --> 02:26:06,894 Tattoo, come on! 2742 02:26:27,937 --> 02:26:30,276 [news] The shocking fire incident 2743 02:26:30,301 --> 02:26:32,584 that shook the people of Chennai 2744 02:26:32,867 --> 02:26:33,792 was caused by Aryan 2745 02:26:33,804 --> 02:26:35,145 Industries Research Labs. 2746 02:26:35,251 --> 02:26:36,591 By court order, the lab has 2747 02:26:36,603 --> 02:26:38,056 been permanently shut down. 2748 02:26:43,982 --> 02:26:45,330 Hereafter, this project 2749 02:26:45,342 --> 02:26:46,466 won't be an issue. 2750 02:26:47,256 --> 02:26:48,779 They have banned it. 2751 02:26:50,645 --> 02:26:51,544 What about Sparc? 2752 02:26:56,656 --> 02:26:57,174 Now that all the 2753 02:26:57,186 --> 02:26:58,015 problems are resolved... 2754 02:26:58,187 --> 02:26:59,075 you stay back for a while 2755 02:26:59,087 --> 02:27:00,202 and grace the upcoming event. 2756 02:27:00,342 --> 02:27:01,029 If I stay back any 2757 02:27:01,041 --> 02:27:01,779 longer on earth... 2758 02:27:01,934 --> 02:27:02,848 I'll be tortured to 2759 02:27:02,873 --> 02:27:03,944 get an identity card. 2760 02:27:04,437 --> 02:27:05,530 He's right about it. 2761 02:27:05,711 --> 02:27:06,611 On the ID card, even our 2762 02:27:06,623 --> 02:27:07,648 faces look like an alien. 2763 02:27:07,828 --> 02:27:08,804 Imagine how he'd look! 2764 02:27:08,896 --> 02:27:11,172 Don't you dare talk about face? 2765 02:27:11,266 --> 02:27:12,213 Hey, Siddha! 2766 02:27:13,831 --> 02:27:15,719 I really admire your work. 2767 02:27:15,852 --> 02:27:17,032 I'm planning to start a similar 2768 02:27:17,044 --> 02:27:18,159 business back on my planet. 2769 02:27:18,484 --> 02:27:20,041 Give me the name of your planet. 2770 02:27:20,127 --> 02:27:21,017 I will be proud to promote that we 2771 02:27:21,029 --> 02:27:21,930 have branches across the universe. 2772 02:27:24,023 --> 02:27:27,070 Wait! Don't show off! 2773 02:27:27,176 --> 02:27:27,605 Go! 2774 02:27:28,474 --> 02:27:30,474 Please don't forget me! 2775 02:27:30,957 --> 02:27:32,161 I won't forget you. 2776 02:27:32,255 --> 02:27:33,065 I'll never forget the film 2777 02:27:33,077 --> 02:27:34,151 Enthiran we watched it together. 2778 02:27:34,513 --> 02:27:35,482 If you stay back I'll play 2779 02:27:35,494 --> 02:27:36,361 you the movie Jailer. 2780 02:27:36,458 --> 02:27:37,575 But you are going! 2781 02:27:43,716 --> 02:27:44,425 He's asking you to eat 2782 02:27:44,437 --> 02:27:45,419 tomatoes after they're ripe. 2783 02:27:51,615 --> 02:27:52,560 I'll be missing you. 2784 02:27:52,628 --> 02:27:54,105 Hereafter, when you teach the 2785 02:27:54,117 --> 02:27:55,914 kids about space, mention me too. 2786 02:27:56,163 --> 02:27:56,840 Sure! 2787 02:28:07,569 --> 02:28:09,746 Are you upset that I'm leaving? 2788 02:28:09,973 --> 02:28:10,706 Upset? 2789 02:28:11,887 --> 02:28:12,495 No! 2790 02:28:13,553 --> 02:28:14,820 Why would I be upset? 2791 02:28:15,059 --> 02:28:15,972 You mean to say you're not 2792 02:28:15,984 --> 02:28:16,980 upset because I'm leaving. 2793 02:28:18,043 --> 02:28:19,276 Absolutely not! 2794 02:28:20,971 --> 02:28:24,145 I have Tara and my friends. 2795 02:28:24,201 --> 02:28:24,803 Also, my mother is 2796 02:28:24,815 --> 02:28:25,497 back in my village. 2797 02:28:25,659 --> 02:28:27,060 It's you who is travelling 2798 02:28:27,072 --> 02:28:28,348 to an unknown planet. 2799 02:28:29,100 --> 02:28:30,918 Even I have a girlfriend, 2800 02:28:30,930 --> 02:28:32,417 friends and family. 2801 02:28:32,646 --> 02:28:33,198 Go ahead. Your 2802 02:28:33,674 --> 02:28:34,646 spaceship is about to leave. 2803 02:28:35,700 --> 02:28:36,354 I'm going! 2804 02:29:04,120 --> 02:29:05,049 People of my planet have an 2805 02:29:05,376 --> 02:29:07,520 impression that humans are worse beings. 2806 02:29:08,072 --> 02:29:08,998 Only after I arrived 2807 02:29:09,010 --> 02:29:10,042 here did I believe... 2808 02:29:10,260 --> 02:29:10,867 humans are one of 2809 02:29:10,879 --> 02:29:11,752 the best living beings. 2810 02:29:11,809 --> 02:29:13,359 Do you mean us? 2811 02:29:14,090 --> 02:29:14,573 Yes! 2812 02:29:14,918 --> 02:29:17,079 Except for humans, other living 2813 02:29:17,091 --> 02:29:19,755 beings kill their weakest offspring. 2814 02:29:20,106 --> 02:29:22,476 But only humans take care of their 2815 02:29:22,488 --> 02:29:24,893 specially abled children until death. 2816 02:29:26,418 --> 02:29:28,403 I will tell my people that there are 2817 02:29:28,415 --> 02:29:30,307 good souls with full love on earth. 2818 02:29:33,583 --> 02:29:34,096 Tattoo! 2819 02:29:35,663 --> 02:29:36,480 If the earth is in 2820 02:29:36,505 --> 02:29:37,702 danger, will you return? 2821 02:29:37,809 --> 02:29:38,700 You people create 2822 02:29:38,712 --> 02:29:39,614 danger to earth. 2823 02:29:39,919 --> 02:29:40,522 But you want us 2824 02:29:40,534 --> 02:29:41,396 to come and save it. 2825 02:29:41,638 --> 02:29:42,141 Hereafter, you 2826 02:29:42,153 --> 02:29:43,036 should take care of it. 2827 02:29:43,355 --> 02:29:44,800 We are ordinary human beings. 2828 02:29:45,216 --> 02:29:46,738 It's impossible for us to do it. 2829 02:29:48,052 --> 02:29:48,981 You can do it! 2830 02:29:50,904 --> 02:29:51,696 Hey, you people 2831 02:29:51,708 --> 02:29:52,887 are prone to selfies! 2832 02:29:52,983 --> 02:29:53,943 But now you're silent! 2833 02:29:55,084 --> 02:29:55,857 Smile! 2834 02:29:58,356 --> 02:29:59,593 Tata Tattoo! Bye! 2835 02:30:03,770 --> 02:30:04,581 Tattoo, give my 2836 02:30:04,593 --> 02:30:05,965 regards to your parents. 2837 02:30:15,059 --> 02:30:16,453 Bye! Bye! 2838 02:30:16,672 --> 02:30:17,648 Bye Tattoo! 2839 02:30:19,198 --> 02:30:20,080 Tattoo, Tata! 2840 02:30:34,750 --> 02:30:35,579 Pray to God to bless 2841 02:30:35,591 --> 02:30:36,495 you with a good heart. 2842 02:30:37,095 --> 02:30:38,156 Hey, Boss! He arrived 2843 02:30:38,168 --> 02:30:39,344 and impressed a girl. 2844 02:30:39,423 --> 02:30:39,842 And now brought 2845 02:30:39,854 --> 02:30:40,602 her back to his village. 2846 02:30:40,760 --> 02:30:41,324 Learn from him. 2847 02:30:41,336 --> 02:30:42,236 You're right about it. 2848 02:30:42,308 --> 02:30:43,159 The lads from the village 2849 02:30:43,171 --> 02:30:44,378 manage to impress the city girls. 2850 02:30:44,456 --> 02:30:45,151 But we boys in the 2851 02:30:45,163 --> 02:30:45,909 city are hopeless. 2852 02:30:46,003 --> 02:30:46,690 You got an opportunity, but 2853 02:30:46,702 --> 02:30:47,557 you lost it to your office boy. 2854 02:30:47,657 --> 02:30:48,423 Don't glare at me. 2855 02:30:48,641 --> 02:30:49,754 My child is drowning. 2856 02:30:49,766 --> 02:30:50,945 Someone please help. 2857 02:30:51,711 --> 02:30:53,539 Someone please help. Tamizh! 2858 02:30:54,017 --> 02:30:54,969 Oh, dear God! 2859 02:30:55,024 --> 02:30:56,055 Please save the child. 2860 02:30:56,067 --> 02:30:57,156 My child is drowning. 2861 02:30:57,297 --> 02:30:59,508 Please, someone, help! 2862 02:30:59,734 --> 02:31:01,522 Please save my child. 2863 02:31:45,102 --> 02:31:46,213 " Shorty, let me pick you 2864 02:31:46,225 --> 02:31:47,438 up about a quarter to 9 " 2865 02:31:47,501 --> 02:31:48,615 " We gonna party all 2866 02:31:48,627 --> 02:31:50,035 night until day, Hey! " 2867 02:31:50,095 --> 02:31:51,101 " Imma tell my friends to meet 2868 02:31:51,113 --> 02:31:52,199 me, you have yours meet mine " 2869 02:31:52,261 --> 02:31:53,485 " We gonna go a little 2870 02:31:53,497 --> 02:31:55,238 more than just cray, Heyyy! " 2871 02:32:04,420 --> 02:32:06,458 " You're Manja You're Manja " 2872 02:32:06,544 --> 02:32:08,860 " You are the kite's Manja " 2873 02:32:08,930 --> 02:32:12,414 " Fly above the birds " 2874 02:32:14,000 --> 02:32:16,232 " You're Manja You're Manja " 2875 02:32:16,396 --> 02:32:18,507 " You are the kite's Manja " 2876 02:32:18,686 --> 02:32:21,849 " Fly above the birds " 2877 02:32:23,345 --> 02:32:25,590 " You're Manja You're Manja " 2878 02:32:25,999 --> 02:32:28,068 " You are the kite's Manja " 2879 02:32:28,390 --> 02:32:31,654 " Fly above the birds " 2880 02:32:33,239 --> 02:32:34,552 " With the Manja let's cut " 2881 02:32:34,653 --> 02:32:37,998 " Loose loose, let loose " 2882 02:32:38,086 --> 02:32:39,172 " With the Manja, let's cut " 2883 02:32:39,256 --> 02:32:42,443 " Loose loose, let loose " 2884 02:32:42,555 --> 02:32:43,690 " Shorty, let me pick you 2885 02:32:43,702 --> 02:32:44,940 up about a quarter to 9 " 2886 02:32:45,039 --> 02:32:46,163 " We gonna party all 2887 02:32:46,175 --> 02:32:47,596 night until day, Hey! " 2888 02:32:47,682 --> 02:32:48,667 " Imma tell my friends to meet 2889 02:32:48,679 --> 02:32:49,743 me, you have yours meet mine " 2890 02:32:49,828 --> 02:32:51,007 " We gonna go a little 2891 02:32:51,019 --> 02:32:52,698 more than just cray, Heyyy! " 2892 02:33:01,998 --> 02:33:03,038 " Monday am gonna 2893 02:33:03,050 --> 02:33:04,350 be lifting all day " 2894 02:33:04,436 --> 02:33:05,540 " Tuesday I am gonna 2895 02:33:05,552 --> 02:33:06,779 be sweating all day " 2896 02:33:06,873 --> 02:33:07,727 " Wednesday Imma 2897 02:33:07,739 --> 02:33:09,201 gonna be slaving all day " 2898 02:33:09,289 --> 02:33:10,348 " Thursday I’m gonna 2899 02:33:10,360 --> 02:33:11,538 be fighting allday " 2900 02:33:11,640 --> 02:33:14,011 " TGIF it's end of the week " 2901 02:33:14,319 --> 02:33:16,252 " In Monday, Tuesday, Wednesday, 2902 02:33:16,264 --> 02:33:18,512 Thursday and Friday, there's life " 2903 02:33:18,804 --> 02:33:20,672 " On Saturday and Sunday, 2904 02:33:20,684 --> 02:33:22,865 Get yourself Katrina Kaif " 2905 02:33:23,883 --> 02:33:25,763 " Is it you who shoulders 2906 02:33:25,775 --> 02:33:27,742 the world? Lei lei lei " 2907 02:33:27,845 --> 02:33:29,321 " It is the world 2908 02:33:29,333 --> 02:33:31,170 that shoulders you " 2909 02:33:31,257 --> 02:33:33,015 " Then why tension... Lei lei " 2910 02:33:33,256 --> 02:33:35,386 " Don't watch toxic reels " 2911 02:33:35,601 --> 02:33:38,023 " Don't talk with boomer uncles " 2912 02:33:38,062 --> 02:33:39,161 " With the Manja, let's cut " 2913 02:33:39,248 --> 02:33:42,371 " Loose loose, let loose " 2914 02:33:42,762 --> 02:33:44,020 " With the Manja, let's cut " 2915 02:33:44,072 --> 02:33:47,318 " Loose loose, let loose " 2916 02:33:47,507 --> 02:33:48,694 " Shorty, let me pick you 2917 02:33:48,706 --> 02:33:50,000 up about a quarter to 9 " 2918 02:33:50,069 --> 02:33:51,077 " We gonna party all 2919 02:33:51,089 --> 02:33:52,364 night until day, Hey! " 2920 02:33:52,449 --> 02:33:53,546 " Imma tell my friends to meet 2921 02:33:53,558 --> 02:33:54,740 me, you have yours meet mine " 2922 02:33:54,818 --> 02:33:55,961 " We gonna go a little 2923 02:33:55,973 --> 02:33:57,600 more than just cray, Heyyy! " 2924 02:34:07,365 --> 02:34:08,907 " If you want to succeed 2925 02:34:08,919 --> 02:34:10,732 in life Get ready, buddy " 2926 02:34:12,184 --> 02:34:13,960 " Continue to chase 2927 02:34:13,972 --> 02:34:16,231 your dream, Go buddy " 2928 02:34:17,552 --> 02:34:20,162 " Let the townfolks' 2929 02:34:20,174 --> 02:34:22,010 talk vanish " 2930 02:34:22,350 --> 02:34:24,756 " Listening to it Don't stopeh " 2931 02:34:24,842 --> 02:34:27,136 " Never ever mind’em " 2932 02:34:27,230 --> 02:34:28,526 " Be kind! " 2933 02:34:29,599 --> 02:34:31,713 " You're Manja You're Manja " 2934 02:34:31,893 --> 02:34:34,185 " You are the kite's Manja " 2935 02:34:34,366 --> 02:34:37,756 " Fly above the birds " 2936 02:34:39,222 --> 02:34:41,327 " You're Manja You're Manja " 2937 02:34:41,781 --> 02:34:43,975 " You are the kite's Manja " 2938 02:34:44,031 --> 02:34:46,655 " Fly above the birds " 2939 02:34:46,959 --> 02:34:48,755 " Fly high! " 2940 02:34:48,906 --> 02:34:50,887 " You're Manja You're Manja " 2941 02:34:51,089 --> 02:34:53,624 " You are the kite's Manja " 2942 02:34:53,678 --> 02:34:56,865 " Fly above the birds " 2943 02:34:58,405 --> 02:34:59,467 " With the Manja, let's cut " 2944 02:34:59,561 --> 02:35:02,530 " Loose loose, let loose " 2945 02:35:02,981 --> 02:35:04,098 " With the Manja, let's cut " 2946 02:35:04,200 --> 02:35:07,731 " Loose loose, let loose " 2947 02:35:07,991 --> 02:35:09,061 " With the Manja, let's cut " 2948 02:35:09,139 --> 02:35:12,414 " Loose loose, let loose "