1 00:00:03,612 --> 00:00:05,657 [grand orchestral fanfare playing] 2 00:00:05,500 --> 00:00:34,000 Downloaded From "MSMOVIESBD.COM"   3 00:00:34,121 --> 00:00:37,863 ["Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing] 4 00:00:37,907 --> 00:00:42,172 ♪ Baby, you understand me now 5 00:00:44,653 --> 00:00:48,874 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 6 00:00:50,833 --> 00:00:55,577 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel? ♪ 7 00:00:57,144 --> 00:01:02,279 ♪ When everything goes wrong, you see some bad ♪ 8 00:01:02,323 --> 00:01:04,716 ♪ But I'm just a soul 9 00:01:04,760 --> 00:01:09,547 ♪ Whose intentions are good 10 00:01:09,591 --> 00:01:15,379 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 11 00:01:20,515 --> 00:01:25,302 ♪ You know, sometimes, baby, I'm so carefree ♪ 12 00:01:26,521 --> 00:01:31,743 ♪ And then you're bound to see my other side ♪ 13 00:01:31,787 --> 00:01:34,877 ♪ But I'm just a soul 14 00:01:34,920 --> 00:01:37,619 ♪ Whose intentions are good 15 00:01:37,662 --> 00:01:39,490 [meowing] 16 00:01:39,534 --> 00:01:44,713 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood. ♪ 17 00:01:46,236 --> 00:01:48,847 Who the fuck are you? 18 00:01:51,111 --> 00:01:52,851 Me? 19 00:01:52,895 --> 00:01:54,723 I'm... 20 00:02:04,559 --> 00:02:06,126 [panting] 21 00:02:06,169 --> 00:02:07,910 -[slurping] -[engine whirs] 22 00:02:07,953 --> 00:02:09,172 -[beeps] -[horn honks] 23 00:02:09,216 --> 00:02:11,043 -[tool buzzing] -[tapping keys] 24 00:02:11,087 --> 00:02:12,741 [sighs] 25 00:02:14,308 --> 00:02:16,353 [dog barking in distance] 26 00:02:19,269 --> 00:02:22,011 Come on! [groans] 27 00:02:22,054 --> 00:02:23,665 -Fuck! -[horn honks] 28 00:02:23,708 --> 00:02:24,970 [egg cracks, sizzles] 29 00:02:25,014 --> 00:02:26,755 You missed the garbage. 30 00:02:27,756 --> 00:02:28,626 -[beeps] -[tool buzzes] 31 00:02:28,670 --> 00:02:29,584 [taps key] 32 00:02:29,627 --> 00:02:32,326 [grunting, panting] 33 00:02:35,155 --> 00:02:37,026 -[beeps] -[slurping] 34 00:02:38,027 --> 00:02:39,115 -[beeps] -[horn honks] 35 00:02:39,159 --> 00:02:40,247 -[tapping] -[tool buzzes] 36 00:02:40,290 --> 00:02:41,422 [dog barking in distance] 37 00:02:42,771 --> 00:02:43,946 -[beeps] -[horn honks] 38 00:02:43,989 --> 00:02:44,903 -[tapping keys] -[slurping] 39 00:02:44,947 --> 00:02:45,817 [tool buzzing] 40 00:02:45,861 --> 00:02:47,776 [dog barking in distance] 41 00:02:47,819 --> 00:02:49,560 [bed creaks] 42 00:02:51,519 --> 00:02:52,824 [panting] 43 00:02:52,868 --> 00:02:53,825 -[beeps] -[taps key] 44 00:02:53,869 --> 00:02:55,697 -[sighs] -[horn honks] 45 00:02:55,740 --> 00:02:57,829 -[tool buzzes] -You missed the garbage. 46 00:02:58,787 --> 00:03:00,615 [beeps] 47 00:03:00,658 --> 00:03:02,007 -[tool buzzing] -[tapping keys] 48 00:03:02,051 --> 00:03:03,879 [grunting, panting] 49 00:03:06,708 --> 00:03:08,057 [beeping] 50 00:03:08,100 --> 00:03:10,451 -[tool buzzing] -[repeated beeping] 51 00:03:10,494 --> 00:03:12,540 [crickets chirping] 52 00:03:12,583 --> 00:03:14,455 [dog barking in distance] 53 00:03:20,461 --> 00:03:22,158 [sighs] 54 00:03:29,383 --> 00:03:31,428 [clattering in distance] 55 00:03:54,886 --> 00:03:56,932 [clattering in distance] 56 00:04:02,416 --> 00:04:04,461 ♪ 57 00:04:08,073 --> 00:04:10,119 [clattering nearby] 58 00:04:15,690 --> 00:04:17,735 [clattering continues] 59 00:04:33,142 --> 00:04:35,187 ♪ 60 00:04:37,320 --> 00:04:39,670 [line drones, button beeps] 61 00:04:39,714 --> 00:04:41,063 Put the phone down. 62 00:04:42,064 --> 00:04:43,413 We don't want any trouble. 63 00:04:43,457 --> 00:04:45,459 Your money. Cash. 64 00:04:45,502 --> 00:04:46,982 Now! 65 00:04:47,025 --> 00:04:50,899 Th-That's about all there is, on that. 66 00:04:52,379 --> 00:04:53,815 That-that's it? 67 00:04:53,858 --> 00:04:56,557 I use a debit card. 68 00:04:56,600 --> 00:04:58,385 Jesus. 69 00:05:00,387 --> 00:05:02,084 MAN: I didn't find anything. 70 00:05:02,127 --> 00:05:03,433 What about his watch? 71 00:05:03,477 --> 00:05:05,957 WOMAN: Is this worth something? 72 00:05:06,001 --> 00:05:07,481 To me, it is. 73 00:05:07,524 --> 00:05:10,005 Take it. 74 00:05:15,489 --> 00:05:17,186 WOMAN: Give me your ring. 75 00:05:17,229 --> 00:05:18,796 Give me your fucking ring! 76 00:05:18,840 --> 00:05:19,928 [running footsteps] 77 00:05:19,971 --> 00:05:21,538 -BRADY: Hey! -[groaning] 78 00:05:21,582 --> 00:05:24,541 Hey! Hey, get off him! Now! 79 00:05:25,890 --> 00:05:27,631 Get off him! Get off him! 80 00:05:27,675 --> 00:05:29,590 I swear to God, I'll fucking shoot you! 81 00:05:29,633 --> 00:05:30,852 BRADY: Dad! 82 00:05:33,463 --> 00:05:35,857 -[groaning] -WOMAN: Now! 83 00:05:35,900 --> 00:05:38,120 -Let him go, son. -[Brady grunting] 84 00:05:39,077 --> 00:05:41,515 -What? -[man gasping] 85 00:05:41,558 --> 00:05:43,604 I said let him go. 86 00:05:45,345 --> 00:05:47,042 [grunts] 87 00:05:48,348 --> 00:05:50,480 -Hey! -What? What? 88 00:05:50,524 --> 00:05:52,221 BECCA: Please stop. 89 00:05:52,264 --> 00:05:54,876 Just take what you want and go. Please just... 90 00:05:54,919 --> 00:05:56,007 Just shut up! 91 00:05:56,051 --> 00:05:57,444 Let's get out of here. 92 00:05:59,010 --> 00:06:01,273 -Baby, let's go. -[grunts in frustration] 93 00:06:01,317 --> 00:06:03,667 We picked the wrong fucking house. 94 00:06:04,886 --> 00:06:07,105 -Just... fucking shit! -Shut up. 95 00:06:10,457 --> 00:06:12,459 [golf club drops to floor] 96 00:06:13,547 --> 00:06:15,244 [lock clicks] 97 00:06:17,202 --> 00:06:19,248 What the fuck, Dad? 98 00:06:21,685 --> 00:06:23,644 ♪ 99 00:06:23,687 --> 00:06:25,733 [muffled, distorted chatter] 100 00:06:34,916 --> 00:06:37,092 HUTCH: I can't believe I let this happen. 101 00:06:38,093 --> 00:06:40,051 My beautiful wife, 102 00:06:40,095 --> 00:06:43,141 beautiful kids, my home, 103 00:06:43,185 --> 00:06:45,317 broken into with a freaking... 104 00:06:45,361 --> 00:06:47,711 -Mr. Mansell. -Excuse me? 105 00:06:47,755 --> 00:06:49,931 So, that's how they got in, huh? 106 00:06:49,974 --> 00:06:52,020 Using a pizza box? 107 00:06:52,063 --> 00:06:53,630 Yeah. 108 00:06:53,674 --> 00:06:55,371 And the golf club? 109 00:06:55,415 --> 00:06:57,025 Did you even take a swing? 110 00:06:57,068 --> 00:06:58,330 She had a, uh... 111 00:06:58,374 --> 00:07:00,463 Could've taken her, Dad. 112 00:07:00,507 --> 00:07:03,423 Look, you did the right thing, Mr. Mansell. 113 00:07:08,210 --> 00:07:10,908 You know, if that was my family... [chuckles] 114 00:07:14,346 --> 00:07:16,131 We're gonna get out of your hair. 115 00:07:16,174 --> 00:07:19,656 You just leave that garage door closed, okay? 116 00:07:27,229 --> 00:07:29,449 ♪ 117 00:07:29,492 --> 00:07:31,451 [car doors closing] 118 00:07:33,540 --> 00:07:35,542 [cars departing] 119 00:07:41,896 --> 00:07:43,506 [sighs] 120 00:07:43,550 --> 00:07:45,552 ♪ 121 00:08:08,183 --> 00:08:10,228 [sighs] 122 00:08:12,361 --> 00:08:14,406 [sighs] 123 00:08:21,849 --> 00:08:23,285 Hey, Dad. 124 00:08:23,328 --> 00:08:24,678 Hey, kiddo. 125 00:08:24,721 --> 00:08:27,245 -You couldn't sleep? -No. 126 00:08:27,289 --> 00:08:28,464 Well... 127 00:08:28,508 --> 00:08:30,379 Oh. [exhales] 128 00:08:32,773 --> 00:08:34,557 You scared? 129 00:08:34,601 --> 00:08:37,778 Why would I be? You're here. 130 00:08:37,821 --> 00:08:40,041 Yeah. 131 00:08:43,261 --> 00:08:45,089 Dad? 132 00:08:45,133 --> 00:08:46,264 Yeah? 133 00:08:46,308 --> 00:08:48,397 We need a cat. 134 00:08:48,440 --> 00:08:50,834 -Yeah? -Yeah. 135 00:08:51,922 --> 00:08:53,924 Yeah. 136 00:08:53,968 --> 00:08:56,840 I was thinking the same thing. 137 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 [garbage truck beeping, rattling] 138 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 [sighs] 139 00:09:10,898 --> 00:09:12,290 Come on! 140 00:09:12,334 --> 00:09:13,944 -[groans] -[horn honking] 141 00:09:13,988 --> 00:09:15,163 Fuck! 142 00:09:15,206 --> 00:09:16,947 [panting] 143 00:09:21,561 --> 00:09:25,739 So, uh, I have to do a report on a veteran for history class. 144 00:09:25,782 --> 00:09:27,741 Think I could just interview you? 145 00:09:27,784 --> 00:09:28,742 [sizzling] 146 00:09:28,785 --> 00:09:31,179 Yeah, sure, son. Um... 147 00:09:31,222 --> 00:09:34,617 you know, I was an auditor, so kind of a nobody. 148 00:09:34,661 --> 00:09:37,228 That makes for a pretty dry story. 149 00:09:37,272 --> 00:09:39,622 Yeah, I-I really don't... don't care. 150 00:09:39,666 --> 00:09:41,406 Just want to finish up the project and call it a day. 151 00:09:41,450 --> 00:09:43,017 What about your uncle Charlie? 152 00:09:43,060 --> 00:09:44,584 He was a real soldier. 153 00:09:45,802 --> 00:09:47,195 I didn't mean it. 154 00:09:47,238 --> 00:09:49,023 Oh, your mom's right. 155 00:09:49,066 --> 00:09:50,677 Hey, you know what, uh, 156 00:09:50,720 --> 00:09:52,330 I actually already left him a message. 157 00:09:53,331 --> 00:09:54,681 I'll try again later. 158 00:09:54,724 --> 00:09:56,552 Could try Grandpa. 159 00:09:56,596 --> 00:09:58,815 He actually saw some action. 160 00:09:58,859 --> 00:10:00,904 Yeah, maybe. 161 00:10:02,776 --> 00:10:04,342 HUTCH: Have a great day. 162 00:10:04,386 --> 00:10:06,083 BECCA: Oh, and, um... 163 00:10:06,127 --> 00:10:08,085 you missed the garbage. 164 00:10:10,697 --> 00:10:13,134 [sighs] I just... 165 00:10:14,701 --> 00:10:16,354 [Becca sighs softly] 166 00:10:18,705 --> 00:10:21,055 Oh, I took all the coffee. 167 00:10:21,098 --> 00:10:22,578 [chuckles] 168 00:10:24,841 --> 00:10:26,974 Have a good day, Hutch. 169 00:10:27,017 --> 00:10:28,715 Yeah, you, too. 170 00:10:28,758 --> 00:10:30,194 All right, kids, let's go. Come on. 171 00:10:30,238 --> 00:10:32,109 Let's go. 172 00:10:38,202 --> 00:10:40,422 [door bangs open] 173 00:10:47,821 --> 00:10:49,866 [door closes] 174 00:10:54,479 --> 00:10:56,438 [engine rumbling] 175 00:10:56,481 --> 00:10:58,570 BECCA: Put on your seat belt, okay? 176 00:10:58,614 --> 00:11:00,442 Hold on. 177 00:11:05,142 --> 00:11:06,709 [chuckling]: Hey. 178 00:11:06,753 --> 00:11:09,190 Heard you had some excitement last night. 179 00:11:09,233 --> 00:11:10,844 Yeah, it was just, uh... 180 00:11:10,887 --> 00:11:12,584 Man, I wish they'd have picked my place, you know? 181 00:11:13,542 --> 00:11:16,719 Could've used the exercise. [laughs] 182 00:11:17,938 --> 00:11:20,244 -[car engine starts] -That's new. 183 00:11:20,288 --> 00:11:21,855 Pretty cool, huh? 184 00:11:21,898 --> 00:11:23,639 Yeah, the old man croaked. 185 00:11:23,683 --> 00:11:25,119 He didn't have much to leave, 186 00:11:25,162 --> 00:11:26,773 but at least I got something out of it. 187 00:11:26,816 --> 00:11:28,209 Honey, come on. 188 00:11:28,252 --> 00:11:30,472 Got to go. 189 00:11:30,515 --> 00:11:32,779 -I'm sorry for your loss. -[scoffs] 190 00:11:32,822 --> 00:11:35,346 There's nothing there to mourn, man. 191 00:11:35,390 --> 00:11:37,087 Pretty slick, though, huh? 192 00:11:37,131 --> 00:11:40,525 The '72 Challenger, 4.9-liter V-8. 193 00:11:40,569 --> 00:11:45,182 Zero to 60 in... I'm about to find the fuck out. 194 00:11:45,226 --> 00:11:47,837 [blaring over stereo]: ♪ You're a heartbreaker... 195 00:11:47,881 --> 00:11:49,883 [engine revs, tires squeal] 196 00:11:51,493 --> 00:11:54,539 -♪ You're a heartbreaker... -[car speeds away] 197 00:11:55,584 --> 00:11:57,325 -[slurping] -[engine whirs] 198 00:11:57,368 --> 00:11:58,500 -[beeps] -[horn honks] 199 00:11:58,543 --> 00:12:00,807 [brakes squeal] 200 00:12:00,850 --> 00:12:02,591 [animal squeaking] 201 00:12:05,246 --> 00:12:08,031 -[indistinct chatter] -[tool buzzing in distance] 202 00:12:09,293 --> 00:12:11,382 What do we got? A rat or a possum? 203 00:12:11,426 --> 00:12:13,167 [grunts] Don't know. 204 00:12:20,174 --> 00:12:21,958 CHARLIE: So... 205 00:12:22,002 --> 00:12:23,655 Good morning, Charlie. 206 00:12:23,699 --> 00:12:25,527 Did I hear right? 207 00:12:25,570 --> 00:12:27,877 Depends who you talked to. 208 00:12:27,921 --> 00:12:31,141 Well, your boy called. 209 00:12:31,185 --> 00:12:33,361 Then, yeah, you heard right. 210 00:12:35,842 --> 00:12:39,497 Now, he says that you had the drop on one of them. 211 00:12:39,541 --> 00:12:41,935 Why didn't you take 'em out? 212 00:12:41,978 --> 00:12:43,632 I mean, shit... 213 00:12:43,675 --> 00:12:45,416 -[lid clicks] -it's child's play. 214 00:12:45,460 --> 00:12:48,158 I was just trying to keep damage to a minimum. 215 00:12:48,202 --> 00:12:49,899 Oh, yeah? How's that working out for you? 216 00:12:49,943 --> 00:12:52,206 Everybody's safe, so... Jesus! 217 00:12:53,337 --> 00:12:54,991 Don't worry. 218 00:12:55,035 --> 00:12:57,124 Safety's on. 219 00:12:58,647 --> 00:12:59,866 No, wait. 220 00:12:59,909 --> 00:13:02,303 -Oops. There. -[safety clicks] 221 00:13:02,346 --> 00:13:04,392 There. See? 222 00:13:04,435 --> 00:13:07,830 Now, there's nothing that turns out the lights right quick 223 00:13:07,874 --> 00:13:10,615 like a fucking bullet to the brain, man. 224 00:13:10,659 --> 00:13:13,270 So... take it. 225 00:13:13,314 --> 00:13:15,272 I don't want it. 226 00:13:16,578 --> 00:13:18,623 It ain't a matter of want, Hutch. 227 00:13:18,667 --> 00:13:20,451 It's the principle of need. 228 00:13:20,495 --> 00:13:24,586 So, keep my sister safe, bro. 229 00:13:29,809 --> 00:13:31,985 [Charlie shaking bottle] 230 00:13:33,551 --> 00:13:35,423 [sighs softly] 231 00:13:40,080 --> 00:13:42,125 [ice rattling] 232 00:13:57,358 --> 00:13:59,099 Hey. 233 00:14:00,317 --> 00:14:01,536 Oh, hey. 234 00:14:01,579 --> 00:14:03,799 Uh, I take it Becca called you. 235 00:14:03,843 --> 00:14:05,932 She did. 236 00:14:05,975 --> 00:14:08,630 And I'm thinking you did the best thing you could. 237 00:14:10,023 --> 00:14:12,068 I mean, you being you. 238 00:14:12,112 --> 00:14:13,896 Yeah. I got you. 239 00:14:13,940 --> 00:14:16,943 Look, let's talk about you wanting to buy this place. 240 00:14:16,986 --> 00:14:19,467 Do you really want to get rid of me and Charlie that bad? 241 00:14:19,510 --> 00:14:20,903 Eddie, you're family. 242 00:14:20,947 --> 00:14:22,731 I just want you to enjoy your retirement 243 00:14:22,774 --> 00:14:24,951 and Charlie his youth. 244 00:14:24,994 --> 00:14:27,214 It's a fair offer. 245 00:14:27,257 --> 00:14:30,173 But not a great one, you know. 246 00:14:30,217 --> 00:14:33,046 Look, I built this place up from nothing with my hands. 247 00:14:33,089 --> 00:14:37,354 If I'm going to sell it, then I want it to be a... 248 00:14:37,398 --> 00:14:39,269 goddamn great offer. 249 00:14:39,313 --> 00:14:40,923 -You know? -Yeah. 250 00:14:40,967 --> 00:14:43,752 [chuckling]: What do you want with this place, anyway? 251 00:14:44,753 --> 00:14:47,669 Guess I just want something that's mine, you know? 252 00:14:48,757 --> 00:14:50,715 I do. 253 00:14:52,717 --> 00:14:54,763 Hey, Hutch. 254 00:14:55,764 --> 00:14:57,548 I'm rooting for you. 255 00:14:57,592 --> 00:14:59,072 [knocks on wall] 256 00:15:00,987 --> 00:15:02,989 ♪ 257 00:15:09,865 --> 00:15:11,606 [sighs] 258 00:15:12,607 --> 00:15:14,478 [clears throat] 259 00:15:15,436 --> 00:15:17,481 [tools buzzing] 260 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 [indistinct broadcast plays through static] 261 00:15:39,460 --> 00:15:41,505 [jazz music playing] 262 00:15:55,258 --> 00:15:56,956 -[music ends] -HUTCH: Sounded good. 263 00:15:56,999 --> 00:15:59,132 HARRY [over radio]: How long you been listening? 264 00:16:00,307 --> 00:16:02,874 Long enough to know you're getting mighty good at that. 265 00:16:02,918 --> 00:16:05,051 [chuckling]: Shit. When you're officially dead, 266 00:16:05,094 --> 00:16:07,705 got a lot of free time on your hands, you know? 267 00:16:07,749 --> 00:16:09,577 Rough life. 268 00:16:09,620 --> 00:16:11,318 So, tell me about last night. 269 00:16:11,361 --> 00:16:12,362 [chuckles quietly] 270 00:16:12,406 --> 00:16:14,669 Word travels fast, huh? 271 00:16:14,712 --> 00:16:18,194 [over radio]: Look, if they know, I know, you know? 272 00:16:19,717 --> 00:16:21,545 There were two of them. 273 00:16:21,589 --> 00:16:23,895 A man and a woman. 274 00:16:23,939 --> 00:16:26,724 Uh, late 20s, I'd say. 275 00:16:26,768 --> 00:16:28,944 [inhales deeply] 276 00:16:28,988 --> 00:16:31,816 [clicks tongue] They were scared. 277 00:16:31,860 --> 00:16:33,514 Desperate. 278 00:16:33,557 --> 00:16:35,559 She had a gun. 279 00:16:35,603 --> 00:16:37,518 What kind? 280 00:16:37,561 --> 00:16:40,086 Uh, it was an old .38 Special. 281 00:16:40,129 --> 00:16:41,870 [sighs] 282 00:16:41,913 --> 00:16:44,003 Had electrical tape on the handle. 283 00:16:44,046 --> 00:16:46,657 It was a Smith & Wesson. 284 00:16:46,701 --> 00:16:49,008 Hadn't been shot in a long while. 285 00:16:50,096 --> 00:16:52,228 And it was, uh... 286 00:16:56,450 --> 00:16:58,756 ...empty. 287 00:16:58,800 --> 00:17:01,803 -Seriously? -Seriously. 288 00:17:01,846 --> 00:17:05,676 Hmm. Now I know why you didn't do what you didn't do. 289 00:17:07,635 --> 00:17:09,376 What'd they get? 290 00:17:09,419 --> 00:17:12,509 HUTCH [chuckling]: Not much. Just a couple bucks. 291 00:17:12,553 --> 00:17:15,512 HARRY: Well, I guess it could've been worse, man. 292 00:17:15,556 --> 00:17:17,427 HUTCH: Yeah. 293 00:17:17,471 --> 00:17:20,300 HARRY: Look, I know what you're thinking about, 294 00:17:20,343 --> 00:17:22,389 and I wish you wasn't. 295 00:17:22,432 --> 00:17:25,609 Don't do nothing stupid. You hear me? 296 00:17:29,352 --> 00:17:31,702 [snoring] 297 00:17:31,746 --> 00:17:33,791 [people whooping on TV] 298 00:17:36,794 --> 00:17:39,493 -[whooping continues] -[gunfire] 299 00:17:44,585 --> 00:17:47,370 -Hey, Dad. -[horse neighing on TV] 300 00:17:47,414 --> 00:17:50,025 -You been eating? -What? 301 00:17:50,982 --> 00:17:52,941 [whirring] 302 00:17:52,984 --> 00:17:54,377 [bell dings] 303 00:17:54,421 --> 00:17:56,466 [gunfire on TV] 304 00:17:58,338 --> 00:18:00,209 You okay? 305 00:18:02,864 --> 00:18:04,866 I'm okay. 306 00:18:06,085 --> 00:18:08,087 You don't look okay. 307 00:18:12,526 --> 00:18:15,398 ♪ 308 00:18:15,442 --> 00:18:18,401 Do you remember who we used to be, Hutchie? 309 00:18:18,445 --> 00:18:19,750 I do. 310 00:18:22,492 --> 00:18:24,451 [dogs barking in distance] 311 00:18:25,408 --> 00:18:27,454 ♪ 312 00:18:30,239 --> 00:18:32,285 [sighs] 313 00:18:36,376 --> 00:18:38,247 Hey, buddy. 314 00:18:38,291 --> 00:18:39,466 How was school? 315 00:18:39,509 --> 00:18:40,684 Fine. 316 00:18:40,728 --> 00:18:42,512 Hi, sweetheart. 317 00:18:42,556 --> 00:18:44,819 Come on. Help out. 318 00:18:44,862 --> 00:18:46,734 How was today? 319 00:18:46,777 --> 00:18:49,302 -It was what it was. -I can't find it. 320 00:18:49,345 --> 00:18:51,304 -BECCA: Ugh. -You can't find what? 321 00:18:51,347 --> 00:18:53,088 My kitty cat bracelet. 322 00:18:53,132 --> 00:18:54,481 Where was it? 323 00:18:57,136 --> 00:18:59,181 In here. 324 00:18:59,225 --> 00:19:03,185 They couldn't have stolen that, would they? 325 00:19:04,230 --> 00:19:06,188 [sighs] 326 00:19:06,232 --> 00:19:08,756 ♪ 327 00:19:08,799 --> 00:19:11,280 BECCA: Honey, I'm sure it'll turn up somewhere. 328 00:19:12,325 --> 00:19:14,283 [door bangs open] 329 00:19:18,505 --> 00:19:20,768 ♪ 330 00:19:20,811 --> 00:19:23,031 [snoring] 331 00:19:43,530 --> 00:19:46,054 Back so soon? 332 00:19:46,097 --> 00:19:48,012 Hey, Pop. 333 00:19:50,014 --> 00:19:53,931 There's this thing I got to do. 334 00:19:53,975 --> 00:19:56,586 Then you best go do it. 335 00:19:56,630 --> 00:20:00,329 ["Life Is a Bitch" by Luther Allison playing] 336 00:20:03,637 --> 00:20:05,726 ♪ Life is a bitch 337 00:20:07,336 --> 00:20:09,599 ♪ It's hurting me 338 00:20:12,254 --> 00:20:15,257 ♪ Yes, I said life is a bitch, y'all ♪ 339 00:20:16,606 --> 00:20:19,305 ♪ It's hurting me 340 00:20:22,090 --> 00:20:24,832 ♪ You know my life is rough 341 00:20:24,875 --> 00:20:27,182 ♪ Living in the street 342 00:20:27,226 --> 00:20:29,532 ♪ Life is a bitch, y'all 343 00:20:29,576 --> 00:20:32,013 ♪ Life is a bitch, is a bitch on me ♪ 344 00:20:35,799 --> 00:20:38,237 ♪ Called my job 345 00:20:39,890 --> 00:20:42,589 ♪ They might lay me off 346 00:20:44,808 --> 00:20:47,811 ♪ Yes, I'm gonna call my job 347 00:20:49,335 --> 00:20:51,946 ♪ They might lay me off 348 00:20:55,254 --> 00:20:57,691 ♪ Three or four hungry babies 349 00:20:57,734 --> 00:21:00,084 ♪ A starving lady 350 00:21:00,128 --> 00:21:02,348 ♪ Too many worries 351 00:21:02,391 --> 00:21:05,960 ♪ Too many bills I gotta pay... ♪ 352 00:21:06,003 --> 00:21:09,093 -[tattoo gun buzzing] -[song continues quietly] 353 00:21:09,137 --> 00:21:10,921 -[door bangs shut] -[buzzing stops] 354 00:21:13,794 --> 00:21:16,362 Agent Mansell, FBI. 355 00:21:17,667 --> 00:21:19,321 -[chuckles] That's old. -I'm looking for... 356 00:21:19,365 --> 00:21:21,280 What? 357 00:21:21,323 --> 00:21:25,762 Your I.D.-- the badge expired by about 20 years. 358 00:21:25,806 --> 00:21:28,461 Yeah, I'm pretty sure that ain't you in the photo. 359 00:21:28,504 --> 00:21:29,984 So... 360 00:21:32,421 --> 00:21:33,596 Who are you? 361 00:21:37,296 --> 00:21:39,907 I'm just a man... 362 00:21:39,950 --> 00:21:41,996 who's looking for someone. 363 00:21:42,039 --> 00:21:43,998 Yeah, well, you probably shouldn't 364 00:21:44,041 --> 00:21:46,261 flash cheese like that around here, bro. 365 00:21:47,436 --> 00:21:51,353 There are three types of people who, as you say, "flash cheese": 366 00:21:51,397 --> 00:21:52,963 people who don't know any better, 367 00:21:53,007 --> 00:21:54,922 people who are seeking to intimidate, 368 00:21:54,965 --> 00:21:57,751 and people like me, who wish with every fiber of their being 369 00:21:57,794 --> 00:21:59,883 that someone would try to take it from them. 370 00:22:04,758 --> 00:22:07,326 Uh... 371 00:22:09,980 --> 00:22:11,634 Thank you for your service. 372 00:22:14,289 --> 00:22:16,465 You, too, old-timer. 373 00:22:18,075 --> 00:22:21,209 [locks clicking] 374 00:22:22,819 --> 00:22:24,691 [heavy lock clunks] 375 00:22:30,174 --> 00:22:32,916 So, any takers? 376 00:22:37,486 --> 00:22:39,662 How can I help you? 377 00:22:39,706 --> 00:22:43,449 Send me in the direction of this person. 378 00:22:48,454 --> 00:22:50,456 [thunder crashes] 379 00:22:52,980 --> 00:22:55,025 [whistling] 380 00:23:07,386 --> 00:23:09,388 [speaks Spanish] 381 00:23:19,789 --> 00:23:21,661 Luis. 382 00:23:30,670 --> 00:23:32,411 [yawns] 383 00:23:37,154 --> 00:23:39,200 ♪ 384 00:23:45,554 --> 00:23:47,600 [groaning, gasping] 385 00:23:49,384 --> 00:23:50,820 I speak. You listen. 386 00:23:50,864 --> 00:23:53,170 You know why I'm here. 387 00:23:53,214 --> 00:23:54,824 'Cause I'm a good man. 388 00:23:54,868 --> 00:23:56,435 I'm a family man. 389 00:23:56,478 --> 00:23:58,045 Most of all, I'm a man who did not deserve 390 00:23:58,088 --> 00:24:00,526 your gun in his face. 391 00:24:00,569 --> 00:24:02,441 -Now, the watch. -[Lupita whimpering] 392 00:24:07,707 --> 00:24:10,144 The kitty cat bracelet. 393 00:24:11,145 --> 00:24:13,495 What? I don't know what the fuck you're... 394 00:24:13,539 --> 00:24:16,672 Give me the goddamn kitty cat bracelet, motherfucker! 395 00:24:16,716 --> 00:24:18,282 I don't know what you're talking about. 396 00:24:18,326 --> 00:24:19,893 I swear to God, I don't know. 397 00:24:19,936 --> 00:24:21,634 -The goddamn bracelet. -I'll help you find it! 398 00:24:21,677 --> 00:24:23,636 Whoa, whoa, whoa, whoa. Please, man. 399 00:24:23,679 --> 00:24:25,681 I don't know where it is! Swear to God, I don't know. 400 00:24:25,725 --> 00:24:28,075 [baby screams, cries] 401 00:24:28,118 --> 00:24:30,164 [Lupita sobbing] 402 00:24:32,296 --> 00:24:34,168 [door creaks open] 403 00:24:38,128 --> 00:24:39,347 -LUPITA: Luis! -[running footsteps] 404 00:24:39,390 --> 00:24:41,001 Hey, please just leave. 405 00:24:41,044 --> 00:24:43,003 -Please don't hurt us. Please. -Please just leave. 406 00:24:44,439 --> 00:24:46,485 Fuck. 407 00:24:47,573 --> 00:24:49,575 ♪ 408 00:24:51,185 --> 00:24:53,013 [yells] 409 00:25:05,547 --> 00:25:07,506 [tires squeal] 410 00:25:07,549 --> 00:25:09,856 ♪ 411 00:25:09,899 --> 00:25:11,379 [tires squeal] 412 00:25:15,165 --> 00:25:16,819 [prolonged horn honking] 413 00:25:16,863 --> 00:25:19,169 [bus rattles, brakes hiss] 414 00:25:22,608 --> 00:25:24,610 [men laughing] 415 00:25:27,090 --> 00:25:29,658 [men laughing, groaning] 416 00:25:38,624 --> 00:25:40,626 Bus! 417 00:25:40,669 --> 00:25:43,498 -[men hollering] -Bus! 418 00:25:43,542 --> 00:25:44,760 [excited chatter] 419 00:25:44,804 --> 00:25:46,283 -Bus! -[hollering continues] 420 00:25:48,764 --> 00:25:51,245 HUTCH: They say God doesn't close one door 421 00:25:51,288 --> 00:25:53,639 without opening another. 422 00:25:53,682 --> 00:25:56,424 [indistinct shouting, whooping] 423 00:25:56,467 --> 00:25:59,601 Please, God, open that door. 424 00:25:59,645 --> 00:26:03,431 ["I've Gotta Be Me" by Steve Lawrence & Eydie Gormé plays] 425 00:26:03,474 --> 00:26:06,216 ♪ Whether I'm right 426 00:26:06,260 --> 00:26:08,958 -♪ Whether I'm wrong... -[distorted]: Yeah! 427 00:26:09,002 --> 00:26:13,136 [distorted]: No, there's no drinking on the bus. 428 00:26:13,180 --> 00:26:15,225 [distorted laughter] 429 00:26:15,269 --> 00:26:21,231 ♪ I've gotta be me, I've gotta be me ♪ 430 00:26:21,275 --> 00:26:24,583 ♪ What else can I be 431 00:26:24,626 --> 00:26:27,542 ♪ But what I am? 432 00:26:27,586 --> 00:26:30,545 ♪ I want to live 433 00:26:30,589 --> 00:26:33,809 ♪ Not merely survive 434 00:26:33,853 --> 00:26:35,376 ♪ And I won't give up... 435 00:26:35,419 --> 00:26:38,031 [distorted]: Want a drink? 436 00:26:38,074 --> 00:26:40,511 Ooh, what do we have here? 437 00:26:40,555 --> 00:26:46,561 ♪ I've gotta be me, I've gotta be me ♪ 438 00:26:46,605 --> 00:26:49,608 ♪ Daring to try to do it or die ♪ 439 00:26:49,651 --> 00:26:54,264 ♪ I've gotta be me 440 00:26:54,308 --> 00:26:56,310 ♪ 441 00:26:58,791 --> 00:27:00,531 ♪ I can't be right... 442 00:27:00,575 --> 00:27:03,578 HUTCH: This girl's gonna get home safe tonight. 443 00:27:04,971 --> 00:27:08,627 I hope these assholes like hospital food. 444 00:27:08,670 --> 00:27:11,934 ♪ I've gotta be me 445 00:27:11,978 --> 00:27:14,981 ♪ Daring to try to do it or die ♪ 446 00:27:15,024 --> 00:27:22,771 ♪ I've gotta be 447 00:27:22,815 --> 00:27:27,515 ♪ Me... 448 00:27:27,558 --> 00:27:29,604 ♪ 449 00:27:33,173 --> 00:27:34,653 [song ends] 450 00:27:34,696 --> 00:27:36,437 A girl alone on a bus at night? 451 00:27:36,480 --> 00:27:38,265 -Just fucking stupid. -It's stupid, right? 452 00:27:38,308 --> 00:27:40,354 Hey, guys, guys. 453 00:27:41,703 --> 00:27:44,097 What are you still doing here, old man? 454 00:27:50,146 --> 00:27:52,627 I'm gonna fuck you up. 455 00:27:54,455 --> 00:27:56,805 [laughter] 456 00:27:56,849 --> 00:27:59,678 Yo. I got it. I got it. 457 00:28:00,548 --> 00:28:02,115 [grunting] 458 00:28:03,072 --> 00:28:04,117 [laughter] 459 00:28:04,160 --> 00:28:07,163 [grunting and groaning] 460 00:28:09,775 --> 00:28:11,951 [yelling] 461 00:28:13,692 --> 00:28:15,084 MAN: Come on! 462 00:28:15,128 --> 00:28:17,391 [grunting and groaning continue] 463 00:28:30,360 --> 00:28:31,448 [gasps] 464 00:28:33,102 --> 00:28:34,451 [screams] 465 00:28:34,495 --> 00:28:36,584 [grunting] 466 00:28:44,200 --> 00:28:45,767 [man coughs] 467 00:28:45,811 --> 00:28:47,813 -[panting] -[men groaning] 468 00:28:49,815 --> 00:28:51,817 [panting, groaning] 469 00:29:00,347 --> 00:29:01,914 MAN: Shit. 470 00:29:02,915 --> 00:29:04,960 [pained grunting] 471 00:29:08,572 --> 00:29:11,010 [strained grunting] 472 00:29:12,185 --> 00:29:14,143 [knife squishing] 473 00:29:15,101 --> 00:29:16,145 [screams] 474 00:29:16,189 --> 00:29:18,495 [grunting] 475 00:29:19,758 --> 00:29:22,586 [man yells] 476 00:29:24,893 --> 00:29:26,547 Oh, fuck! 477 00:29:26,590 --> 00:29:29,245 [grunting and groaning continue] 478 00:29:30,246 --> 00:29:31,595 [bell dinging repeatedly] 479 00:29:38,472 --> 00:29:39,995 [woman screams] 480 00:29:41,388 --> 00:29:43,433 [panting] 481 00:29:44,391 --> 00:29:46,436 [groaning] 482 00:29:47,611 --> 00:29:49,309 [speaks Russian] ...nose! 483 00:29:49,352 --> 00:29:51,224 What the fuck are you saying? 484 00:29:51,267 --> 00:29:53,095 Nose is broken! 485 00:29:54,096 --> 00:29:56,011 My fucking teeth. 486 00:29:56,055 --> 00:29:57,926 [groaning] 487 00:29:57,970 --> 00:29:59,885 -Is it bad? -It's bad. 488 00:29:59,928 --> 00:30:01,582 Fuck! 489 00:30:02,931 --> 00:30:04,977 [groaning quietly] 490 00:30:08,458 --> 00:30:10,417 [men coughing, groaning] 491 00:30:10,460 --> 00:30:12,419 MAN: Your arm is fucked up. 492 00:30:12,462 --> 00:30:14,290 Who the fuck is this guy? 493 00:30:14,334 --> 00:30:16,379 DRIVER: Man, are you... 494 00:30:17,554 --> 00:30:19,295 MAN: Fucked up. 495 00:30:19,339 --> 00:30:21,341 [grunts] 496 00:30:21,384 --> 00:30:23,560 [gruff panting] 497 00:30:33,744 --> 00:30:35,877 HUTCH: Run. 498 00:30:35,921 --> 00:30:37,705 [footsteps] 499 00:30:37,748 --> 00:30:40,012 WOMAN: Thank you. 500 00:30:42,405 --> 00:30:44,494 [yelling] 501 00:30:44,538 --> 00:30:46,496 [grunting and groaning] 502 00:30:46,540 --> 00:30:48,585 ♪ 503 00:30:56,506 --> 00:30:58,552 [grunting and groaning continue] 504 00:31:08,040 --> 00:31:10,085 [men groaning, gasping] 505 00:31:13,697 --> 00:31:15,482 [thuds] 506 00:31:16,962 --> 00:31:18,833 [grunts] 507 00:31:18,877 --> 00:31:20,182 [shouts indistinctly] 508 00:31:20,226 --> 00:31:22,097 [grunting and groaning] 509 00:31:22,141 --> 00:31:24,404 [gasping] 510 00:31:27,624 --> 00:31:29,017 [pole clangs on floor] 511 00:31:29,061 --> 00:31:31,106 [gasping, gurgling] 512 00:31:34,109 --> 00:31:35,502 [grumbles] 513 00:31:38,070 --> 00:31:40,072 [grunts] 514 00:31:45,991 --> 00:31:47,949 [cup drops to floor] 515 00:31:59,134 --> 00:32:01,180 [air hissing through straw] 516 00:32:04,923 --> 00:32:06,925 Sorry about the mess. 517 00:32:08,927 --> 00:32:10,929 ♪ 518 00:32:37,346 --> 00:32:39,392 -Hey. -Hey. 519 00:32:41,568 --> 00:32:43,613 I couldn't sleep. 520 00:32:45,702 --> 00:32:47,748 Where'd you go? 521 00:32:56,670 --> 00:32:58,367 [Becca gasps] 522 00:33:00,804 --> 00:33:03,024 Yeah. 523 00:33:03,068 --> 00:33:05,113 It's been a hell of a day. 524 00:33:06,201 --> 00:33:08,987 I can see that. 525 00:33:10,249 --> 00:33:12,381 HUTCH: Just like old times, huh? 526 00:33:12,425 --> 00:33:14,688 -BECCA: Mm-hmm. -[Hutch hisses in pain] 527 00:33:16,081 --> 00:33:18,039 [exhales] 528 00:33:18,083 --> 00:33:21,042 [inhales sharply, exhales] 529 00:33:21,086 --> 00:33:23,088 I miss you. 530 00:33:25,655 --> 00:33:27,614 I'm right here, Hutch. 531 00:33:27,657 --> 00:33:29,659 I'm always right here. 532 00:33:30,747 --> 00:33:32,532 I know. 533 00:33:36,666 --> 00:33:39,321 Tonight... 534 00:33:39,365 --> 00:33:41,454 I was thinking... 535 00:33:41,497 --> 00:33:43,195 About what? 536 00:33:44,196 --> 00:33:46,807 HUTCH: About... 537 00:33:46,850 --> 00:33:49,418 Becca. [groans] 538 00:33:49,462 --> 00:33:51,507 [hisses in pain] 539 00:33:53,074 --> 00:33:57,644 How we haven't embraced in far too long. 540 00:33:57,687 --> 00:34:02,083 We haven't shared a kiss in... I don't know. 541 00:34:02,127 --> 00:34:05,913 We haven't had sex in months. 542 00:34:05,956 --> 00:34:10,570 We haven't made love in years. 543 00:34:12,485 --> 00:34:14,791 You seem so far away. 544 00:34:16,010 --> 00:34:21,189 I know that's... it's unfair to put it like that, but... 545 00:34:21,233 --> 00:34:23,757 I just... 546 00:34:23,800 --> 00:34:26,064 I-I miss you. 547 00:34:37,205 --> 00:34:39,686 [sighs] Remember who we used to be? 548 00:34:43,168 --> 00:34:44,995 I do. 549 00:34:48,782 --> 00:34:50,827 ♪ 550 00:35:02,100 --> 00:35:04,754 -[crickets chirping] -[dog barking in distance] 551 00:35:20,335 --> 00:35:22,381 ♪ 552 00:35:37,787 --> 00:35:40,703 ♪ 553 00:35:45,099 --> 00:35:47,057 [tires squealing] 554 00:35:47,101 --> 00:35:49,147 [horn honks] 555 00:35:51,584 --> 00:35:53,629 [tires screech] 556 00:36:05,511 --> 00:36:07,469 [tires squealing] 557 00:36:07,513 --> 00:36:09,341 [horns honking] 558 00:36:09,384 --> 00:36:12,170 MAN: All right, man, there he is! 559 00:36:13,823 --> 00:36:15,521 Hi. 560 00:36:19,481 --> 00:36:21,440 [chatter in Russian] 561 00:36:21,483 --> 00:36:24,225 [upbeat pop music playing] 562 00:36:24,269 --> 00:36:26,271 [woman singing in Russian] 563 00:36:33,539 --> 00:36:35,584 On the house, sir. 564 00:36:38,979 --> 00:36:41,634 [inhales sharply, grunts] 565 00:36:51,121 --> 00:36:53,428 [snorts] 566 00:36:56,039 --> 00:36:57,998 [cheering] 567 00:36:58,041 --> 00:37:00,087 [continues singing in Russian] 568 00:37:14,884 --> 00:37:16,930 [singing in Russian] 569 00:37:30,813 --> 00:37:32,859 [applause] 570 00:37:39,953 --> 00:37:41,998 [woman resumes singing] 571 00:37:43,478 --> 00:37:45,088 Ah. 572 00:37:47,352 --> 00:37:49,354 [chatter in Russian] 573 00:37:51,138 --> 00:37:52,792 [chuckles] 574 00:38:14,988 --> 00:38:17,033 [laughter] 575 00:38:59,728 --> 00:39:01,339 [woman continues singing in Russian] 576 00:39:03,602 --> 00:39:06,126 -[groaning] -[onlookers scream and gasp] 577 00:39:18,181 --> 00:39:20,183 -[slashing] -[body thuds] 578 00:39:41,335 --> 00:39:42,380 [sighs] 579 00:39:52,520 --> 00:39:54,566 [cell phone ringing] 580 00:40:01,399 --> 00:40:03,401 [medical monitor beeping] 581 00:40:04,750 --> 00:40:06,404 [Yulian sniffs] 582 00:40:14,412 --> 00:40:16,414 Will he walk again? 583 00:40:17,458 --> 00:40:20,461 DOCTOR: Sir, we are monitoring his vitals, 584 00:40:20,505 --> 00:40:23,638 but the damage to his brain is... 585 00:40:44,006 --> 00:40:46,139 WOMAN [over P.A.]: Dr. Mendez to Critical Care. 586 00:40:46,182 --> 00:40:47,445 Dr. Mendez. 587 00:40:49,882 --> 00:40:51,492 [door opens] 588 00:40:51,536 --> 00:40:53,886 Yulian... [groans, gasps] 589 00:40:54,930 --> 00:40:57,150 Who did this to my brother? 590 00:40:57,193 --> 00:40:58,804 [panting]: There was a man. 591 00:40:58,847 --> 00:41:00,501 He attacked us unprovoked. 592 00:41:00,545 --> 00:41:02,895 One man? Are you fucking with me? 593 00:41:02,938 --> 00:41:04,505 -No, sir. No, sir! -Don't you lie to me! 594 00:41:04,549 --> 00:41:07,508 -Don't you fucking lie to me! -[screaming] 595 00:41:07,552 --> 00:41:09,336 Don't you... 596 00:41:09,379 --> 00:41:11,338 Don't you lie to me! 597 00:41:11,381 --> 00:41:13,296 Don't you fucking lie to me! 598 00:41:13,340 --> 00:41:15,081 I'm not lying to you. I swear. 599 00:41:15,124 --> 00:41:17,562 [muffled grunt] 600 00:41:17,605 --> 00:41:19,346 MAN: Yulian? 601 00:41:20,347 --> 00:41:21,870 Please don't get more mad. 602 00:41:24,699 --> 00:41:26,484 You hated Teddy. 603 00:41:30,923 --> 00:41:34,535 Your words may be correct, 604 00:41:34,579 --> 00:41:36,885 but they are no less unwise. 605 00:41:48,680 --> 00:41:50,464 [sniffs] 606 00:41:50,508 --> 00:41:53,249 How can I find this man? 607 00:41:53,293 --> 00:41:55,295 [man straining] 608 00:41:56,949 --> 00:42:00,300 [Tchaikovsky's "Piano Concerto No. 1 in B-flat Minor" playing] 609 00:42:10,266 --> 00:42:12,312 [whistling melody] 610 00:42:13,531 --> 00:42:15,533 -[music stops] -[whistling continues] 611 00:42:19,493 --> 00:42:21,147 -Mmm. -BRADY: Morning. 612 00:42:22,148 --> 00:42:24,150 Morning. 613 00:42:24,193 --> 00:42:25,934 What happened to you? 614 00:42:25,978 --> 00:42:27,588 Hmm? 615 00:42:27,632 --> 00:42:29,372 Dad, you look like shit. 616 00:42:29,416 --> 00:42:31,723 You should see the other guys. 617 00:42:31,766 --> 00:42:33,681 When you made that tackle, 618 00:42:33,725 --> 00:42:36,641 that was a good takedown. 619 00:42:36,684 --> 00:42:39,252 You had my back, and I'm proud of you. 620 00:42:40,296 --> 00:42:41,428 -[phone ringing] -BECCA: Morning. 621 00:42:41,471 --> 00:42:43,386 Morning. 622 00:42:45,040 --> 00:42:46,389 [clears throat] 623 00:42:46,433 --> 00:42:47,826 Hutch here. 624 00:42:47,869 --> 00:42:51,090 HARRY: Last night, that was you, huh? 625 00:42:51,133 --> 00:42:53,614 I thought we said no landlines. 626 00:42:53,658 --> 00:42:56,138 Relax. I got 30 seconds. 627 00:42:56,182 --> 00:42:57,618 Okay, well, go. 628 00:42:57,662 --> 00:43:01,056 So, how did it feel? 629 00:43:01,100 --> 00:43:03,058 [chuckles] Like salvation day. 630 00:43:03,102 --> 00:43:05,278 Yeah, I bet. 631 00:43:05,321 --> 00:43:08,629 Look, I'm happy that your relapse made you feel so good, 632 00:43:08,673 --> 00:43:11,240 -but, man, you got a fucking problem. -Yeah? 633 00:43:11,284 --> 00:43:14,504 One of those guys was the brother of Yulian Kuznetsov, 634 00:43:14,548 --> 00:43:16,419 and you don't want to fuck with him, Hutch. 635 00:43:16,463 --> 00:43:18,900 I'm serious. Ask The Barber. He knows. 636 00:43:18,944 --> 00:43:21,033 It was an isolated incident, sir. 637 00:43:21,076 --> 00:43:22,861 Yulian Kuznetsov. Ask The Barber. 638 00:43:22,904 --> 00:43:24,645 BECCA: Who was that? 639 00:43:24,689 --> 00:43:26,386 Just a distributor of ours. 640 00:43:26,429 --> 00:43:28,083 Hey, I have an idea. 641 00:43:28,127 --> 00:43:30,346 How about I make that lasagna that you love tonight? 642 00:43:30,390 --> 00:43:32,653 You know, from scratch, like I used to. 643 00:43:32,697 --> 00:43:34,742 -It's been a while. -Lasagna! 644 00:43:34,786 --> 00:43:36,875 -[chuckles] -I'd really like that. 645 00:43:36,918 --> 00:43:39,051 [engines whirring] 646 00:43:39,094 --> 00:43:40,835 [tools buzzing] 647 00:43:45,623 --> 00:43:47,537 [cell phone vibrates] 648 00:43:55,110 --> 00:43:57,025 [sighs] 649 00:43:57,069 --> 00:44:01,551 ♪ I told myself a lie 650 00:44:02,683 --> 00:44:05,468 ♪ When I said 651 00:44:05,512 --> 00:44:09,211 ♪ I had no cares 652 00:44:10,952 --> 00:44:13,738 ♪ 'Cause when I'm alone 653 00:44:13,781 --> 00:44:15,478 ♪ All alone 654 00:44:15,522 --> 00:44:18,264 ♪ Out come the tears... 655 00:44:18,307 --> 00:44:19,700 Gentlemen. 656 00:44:19,744 --> 00:44:22,877 Mr. Mansell. 657 00:44:22,921 --> 00:44:25,445 It has been some time. 658 00:44:26,620 --> 00:44:28,274 That it has. 659 00:44:28,317 --> 00:44:31,973 What, pray tell, may we do for you, good sir? 660 00:44:32,017 --> 00:44:35,934 What can you tell me about Yulian Kuznetsov? 661 00:44:40,590 --> 00:44:44,769 Am I really now that predictable? 662 00:44:44,812 --> 00:44:47,989 From where I sit, Mr. Mansell, 663 00:44:48,033 --> 00:44:50,426 everyone is. 664 00:44:50,470 --> 00:44:54,517 Short story long, he's as bad as they come. 665 00:44:54,561 --> 00:44:58,608 A connected, funded sociopath 666 00:44:58,652 --> 00:45:01,437 with resources to make things complicated. 667 00:45:04,310 --> 00:45:06,138 So, he's a bad guy? 668 00:45:12,013 --> 00:45:14,668 -Has he got any hobbies? -Collects art, 669 00:45:14,712 --> 00:45:17,018 to the tune of eight and nine figures. 670 00:45:18,237 --> 00:45:19,368 Anything good? 671 00:45:19,412 --> 00:45:20,543 Fuck if I know. 672 00:45:20,587 --> 00:45:22,415 But what I do know is, 673 00:45:22,458 --> 00:45:24,504 if he doesn't know who you are yet, 674 00:45:24,547 --> 00:45:25,766 he will soon. 675 00:45:25,810 --> 00:45:28,856 What have you got for me? 676 00:45:28,900 --> 00:45:31,076 I found his dad. 677 00:45:31,119 --> 00:45:33,252 He's got him at a nursing home downtown. 678 00:45:33,295 --> 00:45:35,558 That's not much. 679 00:45:35,602 --> 00:45:37,473 I wouldn't worry about this Hutch guy. 680 00:45:37,517 --> 00:45:40,259 Your man here looks to be as vanilla as they come. 681 00:45:40,302 --> 00:45:45,525 If you can't recognize a wolf in sheep's clothing, 682 00:45:45,568 --> 00:45:49,659 I question the viability of your employment here. 683 00:45:49,703 --> 00:45:52,488 I have a friend at the Pentagon. 684 00:45:52,532 --> 00:45:54,055 I'll keep looking. 685 00:45:55,013 --> 00:45:57,929 One blackmail package coming up. 686 00:46:06,241 --> 00:46:08,504 What the fuck? 687 00:46:08,548 --> 00:46:10,593 [typing] 688 00:46:12,726 --> 00:46:14,162 What? 689 00:46:14,206 --> 00:46:15,337 THE BARBER: And if he can't take care 690 00:46:15,381 --> 00:46:16,904 of a loose end like you, 691 00:46:16,948 --> 00:46:20,255 he'd have to give up his share of the Obshak. 692 00:46:21,256 --> 00:46:23,302 The Obshak? 693 00:46:25,434 --> 00:46:27,219 Think of it like the 401[k] 694 00:46:27,262 --> 00:46:29,656 of the Russian mob. 695 00:46:29,699 --> 00:46:31,963 That's hundreds of millions of dollars in cash 696 00:46:32,006 --> 00:46:33,965 perpetually on the move, 697 00:46:34,008 --> 00:46:37,490 and Yulian is the current babysitter. 698 00:46:37,533 --> 00:46:40,536 That said, he's more than a bit weary of this life. 699 00:46:40,580 --> 00:46:42,800 I think, if he had his way, he'd probably walk away. 700 00:46:46,716 --> 00:46:49,110 [elevator bell chimes] 701 00:47:05,170 --> 00:47:06,780 [typing] 702 00:47:06,824 --> 00:47:08,695 [computer chimes] 703 00:47:14,919 --> 00:47:16,746 I'm out. No need to pay. 704 00:47:16,790 --> 00:47:18,661 Good luck. 705 00:47:24,363 --> 00:47:26,278 [sighs] 706 00:47:29,803 --> 00:47:32,110 -BECCA: It's beautiful. -[laughter] 707 00:47:32,153 --> 00:47:33,938 May I interest you in some wine? 708 00:47:33,981 --> 00:47:35,417 Yes, please. 709 00:47:35,461 --> 00:47:37,071 Uh, I am also interested. 710 00:47:37,115 --> 00:47:38,464 -Nope. -Nope. 711 00:47:38,507 --> 00:47:40,988 Um, who wants some? 712 00:47:41,032 --> 00:47:42,555 -Uh-huh. Yes. -SAMMY: Me. 713 00:47:42,598 --> 00:47:44,252 BECCA: Right. There you go. 714 00:47:44,296 --> 00:47:47,560 Hey, how about we all head to Italy this summer? 715 00:47:47,603 --> 00:47:49,997 We've always talked about going back. 716 00:47:50,041 --> 00:47:51,825 Oh, I'd love that. 717 00:47:51,869 --> 00:47:54,349 But, um, can we afford it? 718 00:47:54,393 --> 00:47:57,439 I guess the real question is: Can we afford not to? 719 00:47:57,483 --> 00:48:00,616 -Well, that would be wonderful. -Yeah. 720 00:48:00,660 --> 00:48:03,663 'Cause, you know, Rome is where Mom and Dad met. 721 00:48:03,706 --> 00:48:05,665 You know, Mom and Dad fell in love... 722 00:48:05,708 --> 00:48:07,754 -SAMMY: Ew. -[dog barking in distance] 723 00:48:17,372 --> 00:48:19,331 [Becca speaking indistinctly] 724 00:48:19,374 --> 00:48:21,420 Everybody, get to the basement. 725 00:48:21,463 --> 00:48:23,161 -BECCA: What? -Right now. 726 00:48:23,204 --> 00:48:24,640 -Let's go. Move. -What's going on? 727 00:48:24,684 --> 00:48:25,990 -What is happening? -Move! -Dad, what... 728 00:48:26,033 --> 00:48:27,295 -What-What's happening? -Right now. 729 00:48:27,339 --> 00:48:28,818 -Hutch, you're scaring me. -Move! 730 00:48:28,862 --> 00:48:29,819 -What is going on? -Go! Get the door, son. 731 00:48:29,863 --> 00:48:31,299 -Yep. -Is this a game? 732 00:48:31,343 --> 00:48:32,953 -Yes, is this a game, Hutch? -I like games. 733 00:48:32,997 --> 00:48:35,651 Hutch, what is happening? 734 00:48:38,916 --> 00:48:40,830 What... 735 00:48:47,968 --> 00:48:50,753 -Don't call 911. -[whirring] 736 00:48:52,407 --> 00:48:54,453 ♪ 737 00:49:10,991 --> 00:49:12,993 ♪ 738 00:49:25,179 --> 00:49:27,573 [grunting and groaning] 739 00:49:42,066 --> 00:49:44,024 -[knife stabbing] -[man groaning] 740 00:49:46,940 --> 00:49:48,986 ♪ 741 00:49:54,556 --> 00:49:56,994 [screaming] 742 00:50:04,958 --> 00:50:06,655 [teakettle whistling] 743 00:50:07,656 --> 00:50:09,180 [screaming] 744 00:50:14,837 --> 00:50:16,883 -[all panting] -[running footsteps] 745 00:50:20,930 --> 00:50:23,759 [grunting and groaning continue] 746 00:50:35,554 --> 00:50:37,295 -[electrical crackling] -[grunts] 747 00:50:41,299 --> 00:50:43,344 ♪ 748 00:50:48,349 --> 00:50:50,308 [lock beeps] 749 00:50:51,961 --> 00:50:53,354 [gasps] 750 00:50:54,964 --> 00:50:56,923 [spits] 751 00:50:56,966 --> 00:50:59,143 ["Funky Music Sho Nuff Turns Me On" by Edwin Starr playing] 752 00:50:59,186 --> 00:51:02,015 ♪ Oh 753 00:51:02,059 --> 00:51:04,670 ♪ I like the sound 754 00:51:04,713 --> 00:51:06,324 ♪ Of funky music... 755 00:51:16,899 --> 00:51:20,686 ♪ Oh, 'cause funky music sho nuff turns me on... ♪ 756 00:51:25,212 --> 00:51:27,258 [music continues quietly] 757 00:51:28,389 --> 00:51:30,435 [groaning quietly] 758 00:51:37,224 --> 00:51:39,661 [groans] 759 00:51:52,979 --> 00:51:55,024 [engine humming] 760 00:51:59,072 --> 00:52:00,639 [closes trunk] 761 00:52:06,253 --> 00:52:08,299 [grunting, panting] 762 00:52:16,220 --> 00:52:17,395 [thumping] 763 00:52:21,442 --> 00:52:24,271 -♪ Oh, I like the sound♪ -♪ I like it 764 00:52:24,315 --> 00:52:26,578 -♪ Of funky music...♪ -[song stops abruptly] 765 00:52:41,680 --> 00:52:43,725 [banging] 766 00:52:50,645 --> 00:52:52,691 [grunting quietly] 767 00:52:58,000 --> 00:53:00,046 [panting] 768 00:53:03,615 --> 00:53:05,660 [groaning] 769 00:53:13,973 --> 00:53:17,324 ♪ Get on down to the real nitty-gritty ♪ 770 00:53:17,368 --> 00:53:20,458 -♪ I like the sound♪ -♪ I like it 771 00:53:20,501 --> 00:53:23,852 -♪ Of funky music♪ -♪ Oh, 'cause funky music... 772 00:53:25,463 --> 00:53:28,117 [exhales sharply, groans] 773 00:53:30,294 --> 00:53:32,557 [pained whimpering] 774 00:53:32,600 --> 00:53:33,862 HUTCH: Hey. 775 00:53:34,994 --> 00:53:37,910 I never met a Black Russian before. 776 00:53:38,911 --> 00:53:40,347 Yeah. 777 00:53:40,391 --> 00:53:42,219 I get that a lot. 778 00:53:42,262 --> 00:53:44,046 [chuckles] 779 00:53:45,047 --> 00:53:46,658 Who the hell are you? 780 00:53:46,701 --> 00:53:48,225 Nobody. 781 00:53:49,617 --> 00:53:52,272 Short story long, um, 782 00:53:52,316 --> 00:53:54,840 I used to be what they call an auditor 783 00:53:54,883 --> 00:53:57,495 for those three-letter agencies. 784 00:53:57,538 --> 00:54:00,019 An auditor, as in, uh... 785 00:54:00,062 --> 00:54:02,195 [sighs] the last guy any organization 786 00:54:02,239 --> 00:54:04,676 wants to see at their door. 787 00:54:04,719 --> 00:54:06,895 I couldn't arrest anyone, 788 00:54:06,939 --> 00:54:11,378 so I used to make sure that there was no one left to... 789 00:54:16,340 --> 00:54:17,819 Shit. 790 00:54:17,863 --> 00:54:18,951 ♪ Oh... 791 00:54:18,994 --> 00:54:20,953 ♪ 792 00:54:20,996 --> 00:54:23,564 ♪ Oh, come on, come on, come on ♪ 793 00:54:23,608 --> 00:54:26,001 -♪ People, and -♪ Express yourself♪ 794 00:54:26,045 --> 00:54:27,481 [phone ringing] 795 00:54:27,525 --> 00:54:28,830 ♪ Oh, come on, come on, come on... ♪ 796 00:54:28,874 --> 00:54:30,092 DAVID: Hello? 797 00:54:30,136 --> 00:54:31,703 HUTCH: Hey, Pops. 798 00:54:31,746 --> 00:54:36,098 That thing I had to go do, it escalated. 799 00:54:36,142 --> 00:54:38,318 -Heads up, okay? -[line clicks] 800 00:54:38,362 --> 00:54:40,668 -♪ Oh... -[song fading] 801 00:54:40,712 --> 00:54:42,757 [gunfire on TV] 802 00:54:44,803 --> 00:54:47,066 [horse neighing on TV] 803 00:54:47,109 --> 00:54:49,155 [panting] 804 00:55:00,688 --> 00:55:02,734 [Hutch panting heavily] 805 00:55:11,133 --> 00:55:13,179 ♪ 806 00:55:15,137 --> 00:55:17,052 [exhales] 807 00:55:17,096 --> 00:55:19,316 Shit. 808 00:55:25,017 --> 00:55:27,062 [whirring] 809 00:55:29,587 --> 00:55:31,632 ♪ 810 00:55:53,393 --> 00:55:55,395 ♪ 811 00:56:13,500 --> 00:56:15,546 [sighs] 812 00:56:16,547 --> 00:56:17,765 Come on, you got to give me something. 813 00:56:17,809 --> 00:56:21,334 I will, but not now. 814 00:56:21,378 --> 00:56:23,641 I need to take care of this. 815 00:56:25,294 --> 00:56:27,732 What-what... what is... 816 00:56:27,775 --> 00:56:29,473 What is this? 817 00:56:29,516 --> 00:56:31,866 It is... 818 00:56:31,910 --> 00:56:33,390 what it is. 819 00:56:34,434 --> 00:56:37,263 This is me. 820 00:56:37,306 --> 00:56:38,786 Becca, I love you, 821 00:56:38,830 --> 00:56:41,615 but I need you to trust me right now. 822 00:56:41,659 --> 00:56:44,009 Okay? Blind for the last time. 823 00:56:44,052 --> 00:56:45,489 I promise. 824 00:57:01,809 --> 00:57:03,376 -[switch clicks] -[door rattles] 825 00:57:03,420 --> 00:57:05,683 Come back. 826 00:57:05,726 --> 00:57:07,989 We'll deal with us then. 827 00:57:09,687 --> 00:57:12,516 I'll take the kids somewhere safe. 828 00:57:15,083 --> 00:57:17,129 [engine starts] 829 00:57:35,974 --> 00:57:39,412 ♪ A buzzard took a monkey for a ride in the air ♪ 830 00:57:39,456 --> 00:57:42,023 ♪ The monkey thought that everything was on the square ♪ 831 00:57:42,067 --> 00:57:45,157 ♪ The buzzard tried to throw the monkey off his back ♪ 832 00:57:45,200 --> 00:57:47,507 ♪ But the monkey grabbed his neck and said ♪ 833 00:57:47,551 --> 00:57:49,944 -♪ "Now, listen, Jack" -[drink pouring] 834 00:57:49,988 --> 00:57:53,295 ♪ Straighten up and fly right 835 00:57:53,339 --> 00:57:56,473 -♪ Straighten up and fly right -[sniffs, sighs] 836 00:57:56,516 --> 00:57:59,258 ♪ Straighten up and fly right 837 00:57:59,301 --> 00:58:01,260 ♪ Cool down, papa... 838 00:58:01,303 --> 00:58:03,697 Well, fellas, here we are. 839 00:58:03,741 --> 00:58:05,699 ♪ Ain't no use in diving 840 00:58:05,743 --> 00:58:07,353 [gasping weakly] 841 00:58:07,396 --> 00:58:08,963 ♪ What's the use in jiving? 842 00:58:09,007 --> 00:58:11,183 I know your boss sent you here, 843 00:58:11,226 --> 00:58:13,533 but you got to know when to say no. 844 00:58:13,577 --> 00:58:16,623 ♪ Cool down, papa, don't you blow your top... ♪ 845 00:58:16,667 --> 00:58:19,800 A couple of chapters back, um, 846 00:58:19,844 --> 00:58:22,586 there was this guy named Alan. 847 00:58:23,587 --> 00:58:25,632 Aaron. 848 00:58:25,676 --> 00:58:27,591 No, it was Alan. 849 00:58:27,634 --> 00:58:30,768 Alan skimmed about three million bucks 850 00:58:30,811 --> 00:58:33,945 from a U.S. military base in Rivolto, Italy, 851 00:58:33,988 --> 00:58:36,991 and his prize was me looming over him 852 00:58:37,035 --> 00:58:39,428 with a Walther PPK. 853 00:58:39,472 --> 00:58:40,952 No, wait. 854 00:58:40,995 --> 00:58:42,693 Uh, it was a suppressed 855 00:58:42,736 --> 00:58:46,087 H&K USP .45 at the back of his head. 856 00:58:46,131 --> 00:58:49,264 And he started begging, like they all do, 857 00:58:49,308 --> 00:58:52,180 and I usually pulled the trigger before the waterworks began, 858 00:58:52,224 --> 00:58:56,271 but this time I listened. 859 00:58:56,315 --> 00:59:01,146 [sighs] I heard a man who genuinely regretted his choices 860 00:59:01,189 --> 00:59:04,845 and wanted nothing more than to shed his wolf skin 861 00:59:04,889 --> 00:59:08,153 and return to the pasture as a lamb. 862 00:59:09,720 --> 00:59:12,461 I quietly let Alan go. 863 00:59:14,463 --> 00:59:17,205 A year later, I went back to check on him, 864 00:59:17,249 --> 00:59:20,078 fully expecting to find him back unto the fold. 865 00:59:20,121 --> 00:59:23,255 Alan was living in Boise, Idaho. 866 00:59:23,298 --> 00:59:24,778 He had a wife. 867 00:59:24,822 --> 00:59:26,345 She came with two kids. 868 00:59:26,388 --> 00:59:27,651 They had another on the way. 869 00:59:27,694 --> 00:59:29,000 They had a dog. 870 00:59:29,043 --> 00:59:30,871 He was working 9:00 to 5:00. 871 00:59:30,915 --> 00:59:32,481 Nothing there to skim. 872 00:59:32,525 --> 00:59:34,048 And he was smiling. 873 00:59:34,092 --> 00:59:35,789 [laughing]: Like a goddamn Buddha. 874 00:59:35,833 --> 00:59:38,749 That motherfucker! 875 00:59:39,880 --> 00:59:42,056 I am not a jealous guy, 876 00:59:42,100 --> 00:59:45,582 but in that moment, I wanted what Alan had. 877 00:59:47,714 --> 00:59:51,326 So I told my bosses I was out of the game. 878 00:59:51,370 --> 00:59:53,546 They were not happy to hear it. 879 00:59:54,634 --> 00:59:57,115 They didn't believe I could do it. 880 00:59:57,158 --> 00:59:59,465 -[song ends] -[sighs] 881 01:00:03,774 --> 01:00:05,993 I gave it my all. 882 01:00:06,037 --> 01:00:08,343 I really did. 883 01:00:11,433 --> 01:00:13,392 -It was good. -[pulls record from sleeve] 884 01:00:13,435 --> 01:00:16,613 You know, it was better than I expected. 885 01:00:19,398 --> 01:00:23,097 I might have, uh, overcorrected. 886 01:00:24,403 --> 01:00:25,447 But... 887 01:00:31,715 --> 01:00:33,934 Sneaky devil. 888 01:00:35,022 --> 01:00:37,329 Fucking kitty cat bracelet. 889 01:00:39,723 --> 01:00:41,507 [sighs] 890 01:00:41,550 --> 01:00:43,378 [laughs] 891 01:00:43,422 --> 01:00:45,032 Fun fact: 892 01:00:45,076 --> 01:00:48,122 Bone burns to ash at 1,500 degrees, 893 01:00:48,166 --> 01:00:50,516 and this basement is designed to double that, 894 01:00:50,559 --> 01:00:53,693 so they won't be finding you among the rubble. 895 01:00:57,958 --> 01:01:01,962 Deep down, I always knew it was a facade. 896 01:01:03,616 --> 01:01:07,185 It lasted a lot longer than I expected. 897 01:01:10,101 --> 01:01:13,147 ["What a Wonderful World" by Louis Armstrong playing] 898 01:01:15,628 --> 01:01:19,501 ♪ I see trees of green 899 01:01:21,025 --> 01:01:23,941 ♪ Red roses, too 900 01:01:23,984 --> 01:01:27,379 ♪ I see them bloom 901 01:01:27,422 --> 01:01:29,511 ♪ For me and you 902 01:01:29,555 --> 01:01:32,732 ♪ And I think to myself 903 01:01:34,734 --> 01:01:39,130 ♪ What a wonderful world 904 01:01:42,699 --> 01:01:47,007 ♪ I see skies of blue 905 01:01:47,051 --> 01:01:50,358 ♪ And clouds of white 906 01:01:50,402 --> 01:01:53,753 ♪ The bright blessed day 907 01:01:53,797 --> 01:01:56,756 ♪ The dark sacred night 908 01:01:56,800 --> 01:02:01,021 ♪ And I think to myself 909 01:02:01,065 --> 01:02:05,939 -[lock chirps] -♪ What a wonderful world 910 01:02:09,682 --> 01:02:12,990 ♪ The colors of the rainbow 911 01:02:13,033 --> 01:02:16,471 ♪ So pretty in the sky 912 01:02:16,515 --> 01:02:19,736 ♪ Are also on the faces 913 01:02:19,779 --> 01:02:22,564 ♪ Of people going by 914 01:02:22,608 --> 01:02:26,394 ♪ I see friends shaking hands 915 01:02:26,438 --> 01:02:29,006 -♪ Saying, "How..." -[song stops abruptly] 916 01:02:30,181 --> 01:02:34,228 -[engine starts, revs] -4.9-liter V-8, he said. 917 01:02:34,272 --> 01:02:38,232 Zero to 60 in-- I'm about to find the fuck out. 918 01:02:38,276 --> 01:02:41,453 ♪ I see friends shaking hands 919 01:02:41,496 --> 01:02:45,718 ♪ Saying, "How do you do?" 920 01:02:45,762 --> 01:02:48,460 ♪ They're really saying 921 01:02:48,503 --> 01:02:51,289 ♪ "I love you" 922 01:02:51,332 --> 01:02:55,423 ♪ I hear babies cry 923 01:02:55,467 --> 01:02:58,818 ♪ I watch them grow 924 01:02:58,862 --> 01:03:02,213 ♪ They'll learn much more 925 01:03:02,256 --> 01:03:05,433 ♪ Than I'll ever know 926 01:03:05,477 --> 01:03:09,220 ♪ And I think to myself 927 01:03:10,264 --> 01:03:14,355 ♪ What a wonderful world 928 01:03:16,531 --> 01:03:21,188 ♪ Yes, I think to myself 929 01:03:23,712 --> 01:03:28,717 ♪ What a wonderful world 930 01:03:34,636 --> 01:03:36,464 -♪ Oh, yeah. -[song ends] 931 01:03:38,075 --> 01:03:39,728 [gasps] 932 01:03:40,338 --> 01:03:41,382 [yells, grunts] 933 01:03:45,734 --> 01:03:48,215 -[gun blasts] -[man yells] 934 01:03:48,259 --> 01:03:49,956 [gunfire, whooping on TV] 935 01:03:50,000 --> 01:03:52,393 [sighs] Come on, Davey. 936 01:03:52,437 --> 01:03:53,873 Please turn that shit down. 937 01:03:56,267 --> 01:03:58,051 [lowers TV volume] 938 01:03:58,095 --> 01:04:00,140 [muffled grunting] 939 01:04:03,927 --> 01:04:05,929 [grunting stops] 940 01:04:11,848 --> 01:04:13,850 [muffled exhale] 941 01:04:18,637 --> 01:04:21,248 -HUTCH: I'm buying this place. -What? 942 01:04:21,292 --> 01:04:23,294 That's my offer. 943 01:04:23,337 --> 01:04:26,210 [chuckles] Holy shit. 944 01:04:26,253 --> 01:04:28,429 Well, hold on a minute. I get a say in this. 945 01:04:28,473 --> 01:04:30,083 No, you don't. 946 01:04:30,127 --> 01:04:32,390 Yes, I do. Pop, don't! 947 01:04:32,433 --> 01:04:35,349 We put our blood, sweat and tears into this place. 948 01:04:35,393 --> 01:04:37,351 Charlie, sit your ass down right now. 949 01:04:37,395 --> 01:04:38,526 Listen to your father. 950 01:04:38,570 --> 01:04:40,180 [grunts, groans] 951 01:04:40,224 --> 01:04:42,139 -Okay, okay. Sit down. -[groaning] 952 01:04:42,182 --> 01:04:44,445 Breathe. Breathe deep, okay? 953 01:04:44,489 --> 01:04:46,970 -There you go. That's it. -[taking deep breaths] 954 01:04:47,013 --> 01:04:49,276 But what am I gonna do? 955 01:04:49,320 --> 01:04:50,974 I don't give a shit. 956 01:04:51,017 --> 01:04:53,280 [Charlie groans] 957 01:04:53,324 --> 01:04:55,500 Deal. 958 01:04:57,197 --> 01:04:59,939 Now get out of here. 959 01:04:59,983 --> 01:05:02,246 REPORTER: Three unidentified bodies were found dead 960 01:05:02,289 --> 01:05:05,292 in a suspicious car accident last night on Route 34. 961 01:05:05,336 --> 01:05:07,512 Authorities are still trying to figure out the cause 962 01:05:07,555 --> 01:05:09,557 and if anyone else is involved. 963 01:05:09,601 --> 01:05:11,820 If you have any information on this accident, 964 01:05:11,864 --> 01:05:13,300 you are encouraged to call the... 965 01:05:13,344 --> 01:05:15,389 -[video stops] -[dialing phone] 966 01:05:17,043 --> 01:05:19,089 [line ringing] 967 01:05:29,447 --> 01:05:31,492 [train whistle blows nearby] 968 01:05:34,626 --> 01:05:36,671 ♪ 969 01:05:46,116 --> 01:05:48,596 ♪ 970 01:06:09,139 --> 01:06:12,011 HARRY [over radio]: Yo, Hutch, you there? 971 01:06:12,055 --> 01:06:13,926 -Hutchie boy. -Hey. 972 01:06:13,970 --> 01:06:16,102 Dude, fucking with the Russians? 973 01:06:16,146 --> 01:06:17,495 Classic, Hutch. 974 01:06:17,538 --> 01:06:19,845 Fucking with that batshit crazy Yulian? 975 01:06:19,888 --> 01:06:21,412 I mean, that's a whole other level of recklessness, man. 976 01:06:21,455 --> 01:06:23,196 I got to do what I got to do. 977 01:06:23,240 --> 01:06:25,242 Yeah, of course, right, right, and get yourself shot. 978 01:06:25,285 --> 01:06:26,895 That's going to solve everything. 979 01:06:26,939 --> 01:06:28,897 They came after my family. 980 01:06:28,941 --> 01:06:30,682 -They came at Dad. -I know. 981 01:06:30,725 --> 01:06:33,163 Who the fuck you think helped Pop clean this shit up? 982 01:06:33,206 --> 01:06:34,729 HUTCH: I've got a plan. 983 01:06:34,773 --> 01:06:36,383 HARRY: You got a fucking plan. Listen, Hutch. 984 01:06:36,427 --> 01:06:38,342 I'm not coming out of hiding to save your white ass... 985 01:06:38,385 --> 01:06:40,431 ♪ 986 01:06:55,141 --> 01:06:57,448 [applause] 987 01:06:57,491 --> 01:06:59,885 ["The Impossible Dream" by Andy Williams playing] 988 01:07:06,022 --> 01:07:10,591 ♪ To dream the impossible dream ♪ 989 01:07:12,332 --> 01:07:17,250 ♪ To fight the unbeatable foe 990 01:07:18,817 --> 01:07:20,819 -♪ To bear -[heavy gunfire] 991 01:07:20,862 --> 01:07:24,605 ♪ With unbearable sorrow 992 01:07:24,649 --> 01:07:26,738 ♪ To reach 993 01:07:26,781 --> 01:07:29,741 -♪ The unreachable star -[men groaning] 994 01:07:29,784 --> 01:07:33,223 ♪ This is my quest 995 01:07:33,266 --> 01:07:35,747 ♪ To follow that star 996 01:07:35,790 --> 01:07:39,229 ♪ No matter how hopeless 997 01:07:39,272 --> 01:07:41,927 ♪ No matter how far 998 01:07:41,970 --> 01:07:44,103 -♪ To fight for the right -[man yells] 999 01:07:44,147 --> 01:07:48,064 ♪ Without question or pause 1000 01:07:48,107 --> 01:07:50,109 ♪ To be willing to march into hell ♪ 1001 01:07:50,153 --> 01:07:52,416 ♪ For a heavenly cause 1002 01:07:52,459 --> 01:07:54,461 [man groans] 1003 01:07:54,505 --> 01:07:56,072 ♪ And I know 1004 01:07:56,115 --> 01:07:59,118 ♪ If I'll only be true 1005 01:07:59,162 --> 01:08:02,165 -♪ To this glorious quest -[yells] 1006 01:08:03,166 --> 01:08:05,124 ♪ That my heart 1007 01:08:05,168 --> 01:08:07,996 ♪ Will lie peaceful and calm 1008 01:08:08,040 --> 01:08:12,218 ♪ When I'm laid to my rest 1009 01:08:14,829 --> 01:08:17,658 ♪ And the world 1010 01:08:17,702 --> 01:08:20,748 ♪ Will be better for this 1011 01:08:20,792 --> 01:08:22,402 [lighter clicks] 1012 01:08:22,446 --> 01:08:27,233 ♪ That one man scorned and covered with scars ♪ 1013 01:08:27,277 --> 01:08:29,801 ♪ Still strove 1014 01:08:29,844 --> 01:08:33,413 ♪ With his last ounce of courage ♪ 1015 01:08:33,457 --> 01:08:35,937 ♪ To fight 1016 01:08:35,981 --> 01:08:39,550 ♪ The unbeatable foe 1017 01:08:39,593 --> 01:08:41,900 ♪ To reach 1018 01:08:41,943 --> 01:08:45,860 ♪ The unreachable 1019 01:08:45,904 --> 01:08:51,823 ♪ Star... 1020 01:09:00,136 --> 01:09:01,746 [applause] 1021 01:09:01,789 --> 01:09:04,618 [chatter in Russian, whooping] 1022 01:09:14,759 --> 01:09:16,804 Mr. Mansell. 1023 01:09:17,805 --> 01:09:19,285 Hey. 1024 01:09:21,157 --> 01:09:23,159 Enjoying the meal? 1025 01:09:24,551 --> 01:09:27,424 Oh. I came for the show. 1026 01:09:27,467 --> 01:09:28,860 Cute. 1027 01:09:28,903 --> 01:09:30,949 [laughter] 1028 01:09:36,259 --> 01:09:40,437 You have some nerve to be here like this. 1029 01:09:41,612 --> 01:09:44,223 Yeah. Maybe. 1030 01:09:44,267 --> 01:09:46,269 -[guns cocking] -[patrons gasping, murmuring] 1031 01:09:59,325 --> 01:10:01,675 What say you and I have a moment? 1032 01:10:13,992 --> 01:10:16,037 ♪ 1033 01:10:27,135 --> 01:10:29,312 Now, on the one hand, 1034 01:10:29,355 --> 01:10:32,880 there's a long-dormant piece of me now awake 1035 01:10:32,924 --> 01:10:36,406 that wants so very badly to play this out. 1036 01:10:37,798 --> 01:10:39,670 The other, more reasonable piece of me-- 1037 01:10:39,713 --> 01:10:41,585 what's left of it-- 1038 01:10:41,628 --> 01:10:43,717 would like to end our little tête-à-tête right now. 1039 01:10:43,761 --> 01:10:45,545 What's done is done. 1040 01:10:45,589 --> 01:10:47,721 After all, we can both rebuild, right? 1041 01:10:47,765 --> 01:10:49,941 Right. 1042 01:10:49,984 --> 01:10:52,726 Mm, wait. Rebuild? 1043 01:10:52,770 --> 01:10:55,555 I burned it-- all of it. 1044 01:10:55,599 --> 01:10:57,731 What all? 1045 01:10:57,775 --> 01:10:59,429 Everything you have. 1046 01:10:59,472 --> 01:11:01,300 Had. 1047 01:11:01,344 --> 01:11:03,389 Everything you had. 1048 01:11:04,782 --> 01:11:06,610 My art? 1049 01:11:09,352 --> 01:11:10,875 -[bangs table] -Obshak! 1050 01:11:10,918 --> 01:11:12,442 You should've seen it go up. 1051 01:11:12,485 --> 01:11:14,748 [chuckles] It was something. 1052 01:11:14,792 --> 01:11:17,490 I mean, if this doesn't make us even-- 1053 01:11:17,534 --> 01:11:19,840 because, after all, you came to my house, 1054 01:11:19,884 --> 01:11:24,541 which you know you don't fucking do! 1055 01:11:27,674 --> 01:11:29,894 You killed my brother. 1056 01:11:29,937 --> 01:11:32,375 The last I saw, he was still breathing. 1057 01:11:32,418 --> 01:11:34,812 And based on what little I know of the man, 1058 01:11:34,855 --> 01:11:37,249 that's probably more than he deserved. 1059 01:11:43,342 --> 01:11:45,301 Now... 1060 01:11:45,344 --> 01:11:47,738 you can come after me, 1061 01:11:47,781 --> 01:11:49,914 and if you succeed in taking me down, 1062 01:11:49,957 --> 01:11:55,136 well, you're still obligated to refinance the entire Obshak, 1063 01:11:55,180 --> 01:11:57,138 which begs the question-- can you? 1064 01:11:57,182 --> 01:11:58,879 Do you even want to? 1065 01:11:58,923 --> 01:12:01,752 'Cause I've heard that you want out. 1066 01:12:03,841 --> 01:12:07,584 What better time than right now? 1067 01:12:07,627 --> 01:12:09,716 Let's both quit. 1068 01:12:09,760 --> 01:12:11,718 Right? You got a nest egg. 1069 01:12:11,762 --> 01:12:14,417 I mean, besides from what's still smoldering. 1070 01:12:14,460 --> 01:12:16,027 So, hmm? 1071 01:12:16,070 --> 01:12:17,811 Get some work done. 1072 01:12:17,855 --> 01:12:20,161 Maybe, uh, open a tiki bar 1073 01:12:20,205 --> 01:12:22,903 in one of the lesser-known Caribbean islands 1074 01:12:22,947 --> 01:12:26,733 and live your life far from me and mine. 1075 01:12:33,174 --> 01:12:34,959 Think it over. 1076 01:12:35,002 --> 01:12:37,048 I'll be nearby. 1077 01:12:48,886 --> 01:12:51,671 ♪ 1078 01:12:59,723 --> 01:13:01,551 [passing car honking horn] 1079 01:13:23,486 --> 01:13:25,792 [engine starts, revs] 1080 01:13:25,836 --> 01:13:27,664 ["Heartbreaker" by Pat Benatar playing] 1081 01:13:27,707 --> 01:13:29,622 [tires squeal] 1082 01:13:37,456 --> 01:13:40,328 ♪ Your love is like a tidal wave ♪ 1083 01:13:40,372 --> 01:13:43,767 ♪ Spinning over my head 1084 01:13:43,810 --> 01:13:47,074 ♪ Drowning me in your promises 1085 01:13:47,118 --> 01:13:49,990 ♪ Better left unsaid 1086 01:13:50,034 --> 01:13:52,428 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1087 01:13:52,471 --> 01:13:56,432 ♪ To release my inner fantasy 1088 01:13:56,475 --> 01:13:59,043 ♪ The invincible winner 1089 01:13:59,086 --> 01:14:03,395 ♪ And you know that you were born to be ♪ 1090 01:14:03,439 --> 01:14:07,355 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1091 01:14:07,399 --> 01:14:09,967 ♪ Love taker, don't you mess around with me ♪ 1092 01:14:10,010 --> 01:14:13,536 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1093 01:14:13,579 --> 01:14:16,626 ♪ Love taker, don't you mess around, no, no, no ♪ 1094 01:14:16,669 --> 01:14:18,889 [tires squealing] 1095 01:14:21,195 --> 01:14:23,459 -[shouts in Russian] -♪ Your love has set 1096 01:14:23,502 --> 01:14:25,809 -♪ My soul on fire -[tires screech] 1097 01:14:25,852 --> 01:14:28,202 ♪ Burning out of control 1098 01:14:28,246 --> 01:14:29,682 Fuck it! 1099 01:14:29,726 --> 01:14:30,988 ♪ You taught me the ways of desire ♪ 1100 01:14:31,031 --> 01:14:32,250 [grunting] 1101 01:14:32,293 --> 01:14:35,079 ♪ Now it's taking its toll 1102 01:14:35,122 --> 01:14:37,385 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1103 01:14:37,429 --> 01:14:41,259 ♪ To release my inner fantasy 1104 01:14:41,302 --> 01:14:43,566 ♪ The invincible winner 1105 01:14:43,609 --> 01:14:48,875 ♪ And you know that you were born to be ♪ 1106 01:14:48,919 --> 01:14:52,444 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1107 01:14:52,488 --> 01:14:55,186 ♪ Love taker, don't you mess around, no, no, no ♪ 1108 01:14:55,229 --> 01:14:56,666 [tires squeal] 1109 01:14:57,667 --> 01:15:00,321 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1110 01:15:00,365 --> 01:15:04,412 ♪ To release my inner fantasy 1111 01:15:04,456 --> 01:15:06,632 ♪ The invincible winner 1112 01:15:06,676 --> 01:15:11,507 ♪ And you know that you were born to be... ♪ 1113 01:15:24,389 --> 01:15:26,652 -[engine stops] -[song stops abruptly] 1114 01:15:30,177 --> 01:15:33,137 [vehicles approaching] 1115 01:15:33,180 --> 01:15:34,878 ♪ 1116 01:15:43,321 --> 01:15:45,323 [grunts] 1117 01:15:52,896 --> 01:15:55,028 Why do you want to quit now? 1118 01:15:58,205 --> 01:15:59,816 [bullets ricocheting, glass shattering] 1119 01:16:01,252 --> 01:16:03,559 HARRY: Hey, Hutchie! 1120 01:16:03,602 --> 01:16:05,865 Remember when I said don't do nothing stupid? 1121 01:16:05,909 --> 01:16:07,432 [groans] 1122 01:16:07,475 --> 01:16:09,390 Because I wouldn't come save your white ass? 1123 01:16:09,434 --> 01:16:10,827 [groans] 1124 01:16:10,870 --> 01:16:12,611 Well, here I fucking am! 1125 01:16:12,655 --> 01:16:13,917 Now! 1126 01:16:17,007 --> 01:16:18,704 Dad? 1127 01:16:18,748 --> 01:16:21,054 Ha-ha! Son. 1128 01:16:21,098 --> 01:16:22,403 [men groaning] 1129 01:16:22,447 --> 01:16:24,275 Get in there. 1130 01:16:24,318 --> 01:16:25,798 Wow. 1131 01:16:25,842 --> 01:16:27,626 You brought a lot of shotguns. 1132 01:16:27,670 --> 01:16:29,585 Well, you brought a lot of Russians. 1133 01:16:34,067 --> 01:16:39,116 You know, I tried the retirement thing. 1134 01:16:39,159 --> 01:16:40,552 I tried it. 1135 01:16:40,596 --> 01:16:42,554 Sleep in late, 1136 01:16:42,598 --> 01:16:45,383 breakfast, walk around the quad... 1137 01:16:46,819 --> 01:16:50,736 ...lunch, nap, swim. 1138 01:16:52,129 --> 01:16:55,132 But goddamn it, Hutchie... 1139 01:16:55,175 --> 01:16:57,221 [footsteps approaching] 1140 01:16:58,657 --> 01:17:01,312 ...if I didn't miss this shit. 1141 01:17:01,355 --> 01:17:02,313 [chuckles] 1142 01:17:02,356 --> 01:17:03,662 [gun cocks] 1143 01:17:12,845 --> 01:17:14,586 [whirring] 1144 01:17:20,592 --> 01:17:22,550 [grunts] 1145 01:17:26,816 --> 01:17:28,687 [grunts] 1146 01:17:32,343 --> 01:17:33,736 [high-pitched whirring] 1147 01:17:35,302 --> 01:17:37,478 [coughing, groaning] 1148 01:17:37,522 --> 01:17:40,003 -[speaking Russian] -[gunfire continues in distance] 1149 01:17:46,313 --> 01:17:48,402 [yells] 1150 01:17:48,446 --> 01:17:51,144 [grunting and groaning] 1151 01:17:56,497 --> 01:17:58,717 -[gun blasts] -[body thuds] 1152 01:17:58,761 --> 01:18:00,850 [grunting and groaning continue] 1153 01:18:14,559 --> 01:18:16,692 -[wire whipping] -[groans] 1154 01:18:19,042 --> 01:18:22,698 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 1155 01:18:22,741 --> 01:18:25,004 Prepare for takeoff. 1156 01:18:25,048 --> 01:18:26,876 [yells] 1157 01:18:31,445 --> 01:18:33,404 [laughs] 1158 01:18:33,447 --> 01:18:35,493 ♪ 1159 01:18:56,993 --> 01:18:58,516 [grunts] 1160 01:19:17,840 --> 01:19:19,450 [man groaning] 1161 01:19:42,125 --> 01:19:44,040 Do svidaniya. 1162 01:19:46,999 --> 01:19:48,958 [men yell] 1163 01:19:49,001 --> 01:19:51,569 ♪ When you walk 1164 01:19:51,612 --> 01:19:55,355 ♪ Through a storm 1165 01:19:55,399 --> 01:20:00,970 ♪ Hold your head up high 1166 01:20:01,013 --> 01:20:04,538 ♪ And don't 1167 01:20:04,582 --> 01:20:07,498 ♪ Be afraid 1168 01:20:07,541 --> 01:20:11,415 ♪ Of the dark 1169 01:20:11,458 --> 01:20:14,331 [gun clicking] 1170 01:20:14,374 --> 01:20:17,073 ♪ Walk on 1171 01:20:17,116 --> 01:20:20,859 ♪ Through the wind 1172 01:20:20,903 --> 01:20:26,865 ♪ Walk on, walk on 1173 01:20:26,909 --> 01:20:33,002 ♪ With hope in your heart 1174 01:20:33,045 --> 01:20:39,269 ♪ And you'll never walk 1175 01:20:39,312 --> 01:20:44,187 ♪ Alone 1176 01:20:44,230 --> 01:20:49,279 ♪ You'll never 1177 01:20:49,322 --> 01:20:52,586 ♪ Walk 1178 01:20:52,630 --> 01:20:54,675 ♪ Alone. 1179 01:20:54,719 --> 01:20:56,416 -[yells] -[song ends] 1180 01:21:00,725 --> 01:21:02,640 [Hutch groans] 1181 01:21:05,904 --> 01:21:08,254 [panting] 1182 01:21:08,298 --> 01:21:09,473 You out? 1183 01:21:09,516 --> 01:21:10,517 Yeah. 1184 01:21:10,561 --> 01:21:11,779 Dad? 1185 01:21:11,823 --> 01:21:13,651 -You out? -Yeah. 1186 01:21:13,694 --> 01:21:16,654 YULIAN: Had you just stolen the Obshak, 1187 01:21:16,697 --> 01:21:19,700 we could have found a way out, 1188 01:21:19,744 --> 01:21:22,225 but to burn it all down? 1189 01:21:22,268 --> 01:21:24,705 -I got emotional. -No. 1190 01:21:24,749 --> 01:21:27,230 No, you got stupid, Mr. Mansell. 1191 01:21:27,273 --> 01:21:30,711 And your family will pay the price. 1192 01:21:35,064 --> 01:21:36,717 What's he doing? 1193 01:21:38,284 --> 01:21:39,764 What the fuck you doing, man? 1194 01:21:40,939 --> 01:21:42,636 Everybody dies. 1195 01:21:44,682 --> 01:21:46,771 Some sooner than others. 1196 01:21:49,992 --> 01:21:51,428 ♪ 1197 01:22:00,828 --> 01:22:02,091 [pin clinks] 1198 01:22:06,138 --> 01:22:08,184 [gasping, coughing] 1199 01:22:20,848 --> 01:22:22,894 [wheezing] 1200 01:22:24,069 --> 01:22:26,115 [grunting]: Okay, Hutchie. 1201 01:22:26,158 --> 01:22:28,204 [panting] 1202 01:22:37,343 --> 01:22:39,955 Just a bit excessive... 1203 01:22:39,998 --> 01:22:42,174 but glorious. 1204 01:22:42,218 --> 01:22:44,960 -Glorious, my ass. -[laughter] 1205 01:22:45,003 --> 01:22:48,050 Thank you. Thank you. 1206 01:22:50,922 --> 01:22:53,490 [sirens wailing in distance] 1207 01:22:53,533 --> 01:22:55,535 Well, that don't sound too good. 1208 01:22:55,579 --> 01:22:56,972 Yeah. Get out of here. 1209 01:22:57,015 --> 01:22:58,364 All right? I got this. 1210 01:22:58,408 --> 01:23:00,149 Yeah. 1211 01:23:00,192 --> 01:23:03,326 Well, Hutchie, you both got what you wanted. [chuckles] 1212 01:23:03,369 --> 01:23:05,415 And I got shot. 1213 01:23:06,851 --> 01:23:09,680 [sirens growing louder] 1214 01:23:19,342 --> 01:23:21,170 [dial tone droning] 1215 01:23:24,912 --> 01:23:27,611 [line ringing] 1216 01:23:27,654 --> 01:23:29,439 BECCA [recorded]: Hi. This is Rebecca Mansell. 1217 01:23:29,482 --> 01:23:30,962 Please leave your name and number, 1218 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 and I'll call you right back. 1219 01:23:32,616 --> 01:23:35,097 -[clattering nearby] -[cat meows] 1220 01:23:35,140 --> 01:23:37,273 [meowing continues] 1221 01:23:37,316 --> 01:23:40,667 HUTCH: Becca, it's me. I, uh... 1222 01:23:40,711 --> 01:23:45,063 [sighs] I owe you everything. 1223 01:23:45,107 --> 01:23:47,152 My life before you was... 1224 01:23:48,240 --> 01:23:50,068 Well, you know. 1225 01:23:51,852 --> 01:23:56,379 Thanks for letting me pretend I was someone else. 1226 01:23:56,422 --> 01:23:59,077 If you give me another chance, 1227 01:23:59,121 --> 01:24:02,167 I'll try to get it right this time. 1228 01:24:02,211 --> 01:24:04,256 I love you. 1229 01:24:08,391 --> 01:24:10,262 Who the fuck are you? 1230 01:24:13,135 --> 01:24:15,050 HUTCH: Me? 1231 01:24:16,834 --> 01:24:19,141 Me, I'm... 1232 01:24:19,184 --> 01:24:21,230 I'm nobody. 1233 01:24:23,449 --> 01:24:26,235 -Mm. -That ain't much of an answer. 1234 01:24:27,410 --> 01:24:30,674 Trust me, it's answer enough. 1235 01:24:30,717 --> 01:24:32,197 That's rich. 1236 01:24:32,241 --> 01:24:34,286 [cell phone vibrating] 1237 01:24:35,548 --> 01:24:37,115 [cell phone ringing] 1238 01:24:37,159 --> 01:24:39,117 -Yeah. -Yeah, what? 1239 01:24:39,161 --> 01:24:42,164 ["Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing] 1240 01:24:43,469 --> 01:24:46,646 ♪ Baby, you understand me now 1241 01:24:49,171 --> 01:24:54,437 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 1242 01:24:54,480 --> 01:24:57,266 ♪ But I'm just a soul 1243 01:24:57,309 --> 01:25:01,531 ♪ Whose intentions are good 1244 01:25:01,574 --> 01:25:07,841 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1245 01:25:10,714 --> 01:25:12,542 [fading]: ♪ Be misunderstood... 1246 01:25:12,585 --> 01:25:14,457 REALTOR: And right this way, we've got 1247 01:25:14,500 --> 01:25:15,893 the beautiful dining room. 1248 01:25:15,936 --> 01:25:17,590 The walls used to be a lot darker, 1249 01:25:17,634 --> 01:25:20,680 but it's been recently renovated to have a brighter look. 1250 01:25:21,942 --> 01:25:24,989 BECCA: Oh, baby, look at the light. 1251 01:25:25,032 --> 01:25:28,079 And as you can see, the previous owners were foodies 1252 01:25:28,123 --> 01:25:30,995 who valued the kitchen above all else. 1253 01:25:31,038 --> 01:25:32,344 La cucina. 1254 01:25:32,388 --> 01:25:34,651 La cucina molto bella. 1255 01:25:34,694 --> 01:25:37,654 Custom-built cabinetry, granite countertops, 1256 01:25:37,697 --> 01:25:39,569 high-end stainless steel appliances. 1257 01:25:39,612 --> 01:25:42,311 -[cell phone ringing] -Sorry. 1258 01:25:43,616 --> 01:25:45,923 -[ringing stops] -You name it, this kitchen's got it. 1259 01:25:45,966 --> 01:25:47,533 -And with that, we... -[ringing resumes] 1260 01:25:47,577 --> 01:25:49,361 -I-I'm sorry. -BECCA: That's okay. 1261 01:25:49,405 --> 01:25:50,754 I know the life. Go ahead. 1262 01:25:50,797 --> 01:25:52,364 Thanks. 1263 01:25:52,408 --> 01:25:53,887 -BECCA: The pond. -REALTOR: Hello, this is... 1264 01:25:53,931 --> 01:25:55,454 -[sighs] The private pond. -Yes. 1265 01:25:55,498 --> 01:25:57,674 -Yeah. -REALTOR: Oh, it's for you. 1266 01:26:04,115 --> 01:26:06,161 Hutch here. 1267 01:26:07,466 --> 01:26:09,512 [sighing] 1268 01:26:19,609 --> 01:26:21,001 Thanks. 1269 01:26:21,045 --> 01:26:25,180 Um, does this house have a, uh... 1270 01:26:25,223 --> 01:26:27,182 A basement. 1271 01:26:27,225 --> 01:26:30,663 ["Let the Good Times Roll/Feel So Good" by Bunny Sigler plays] 1272 01:26:30,707 --> 01:26:34,189 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1273 01:26:34,232 --> 01:26:37,322 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1274 01:26:37,366 --> 01:26:40,847 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1275 01:26:40,891 --> 01:26:44,242 ♪ Roll all night long 1276 01:26:44,286 --> 01:26:47,506 ♪ Come on, baby, yeah, this is it ♪ 1277 01:26:47,550 --> 01:26:50,640 ♪ This is something I just can't miss ♪ 1278 01:26:50,683 --> 01:26:54,034 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1279 01:26:54,078 --> 01:26:57,864 ♪ Roll all night long 1280 01:26:57,908 --> 01:27:00,954 ♪ Feel so good, sugar 1281 01:27:00,998 --> 01:27:04,044 ♪ When you're home 1282 01:27:04,088 --> 01:27:07,352 ♪ Come on, baby 1283 01:27:07,396 --> 01:27:10,486 ♪ Rock me all night long, honey ♪ 1284 01:27:10,529 --> 01:27:12,183 ♪ Yeah 1285 01:27:12,227 --> 01:27:14,446 ♪ Yeah, yeah, yeah 1286 01:27:14,490 --> 01:27:16,100 ♪ Whip it on me now 1287 01:27:16,143 --> 01:27:19,059 ♪ Feel so good 1288 01:27:19,103 --> 01:27:22,237 ♪ Now that you're home 1289 01:27:22,280 --> 01:27:25,631 ♪ Come let me hug you, come let me kiss you ♪ 1290 01:27:25,675 --> 01:27:28,982 ♪ Come let me see what I've been missing ♪ 1291 01:27:29,026 --> 01:27:32,029 ♪ Feel so good 1292 01:27:32,072 --> 01:27:34,727 ♪ Now that you're home... 1293 01:27:34,771 --> 01:27:37,687 Tell me again about that guy you shot on the stairs. 1294 01:27:37,730 --> 01:27:40,690 It was three guys, Pops. Three. 1295 01:27:40,733 --> 01:27:42,866 Really? 1296 01:27:42,909 --> 01:27:44,998 I still don't believe you. 1297 01:27:45,042 --> 01:27:47,262 Well, it still happened. 1298 01:27:47,305 --> 01:27:49,220 DAVID: Hmm. 1299 01:27:51,266 --> 01:27:53,572 Why can't we just fly there? 1300 01:27:53,616 --> 01:27:56,271 [scoffs] With this luggage? 1301 01:28:01,101 --> 01:28:02,842 [chuckling]: Oh... yeah. 1302 01:28:02,886 --> 01:28:04,844 [laughing]: Oh, yeah. 1303 01:28:04,888 --> 01:28:06,759 ♪ All right 1304 01:28:07,760 --> 01:28:10,981 ♪ Yeah [laughs] 1305 01:28:11,024 --> 01:28:14,419 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1306 01:28:14,463 --> 01:28:17,770 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1307 01:28:17,814 --> 01:28:20,947 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1308 01:28:20,991 --> 01:28:23,080 ♪ Roll all night long 1309 01:28:23,123 --> 01:28:24,821 ♪ Come on, baby 1310 01:28:24,864 --> 01:28:26,649 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1311 01:28:26,692 --> 01:28:28,390 ♪ Let it roll 1312 01:28:28,433 --> 01:28:30,348 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul♪ 1313 01:28:30,392 --> 01:28:32,089 -♪ Come on, honey -♪ Come on, baby♪ 1314 01:28:32,132 --> 01:28:34,221 -♪ Let the good times roll♪ -♪ Yeah 1315 01:28:34,265 --> 01:28:36,441 ♪ Roll all night long 1316 01:28:36,485 --> 01:28:38,225 ♪ Listen to me, mama 1317 01:28:38,269 --> 01:28:39,923 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1318 01:28:39,966 --> 01:28:41,664 ♪ Got to get it 1319 01:28:41,707 --> 01:28:43,274 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul♪ 1320 01:28:43,318 --> 01:28:45,015 ♪ Oh, yeah 1321 01:28:45,058 --> 01:28:47,539 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1322 01:28:47,583 --> 01:28:49,541 ♪ Roll all night long.♪ 1323 01:28:49,585 --> 01:28:51,630 ♪ 1324 01:29:21,617 --> 01:29:23,662 ♪ 1325 01:29:53,649 --> 01:29:55,694 ♪ 1326 01:30:25,681 --> 01:30:27,726 ♪ 1327 01:30:57,713 --> 01:30:59,758 ♪ 1328 01:31:29,745 --> 01:31:31,703 ♪ 1329 01:31:31,747 --> 01:31:33,749 [music fades] 1330 01:31:33,749 --> 01:32:33,749 Visit Our Movie Site "MSMOVIESBD.COM"   1331 00:31:33,749 --> 00:32:33,749 Visit Our Movie Site "MSMOVIESBD.COM"