1
00:01:30,305 --> 00:01:32,703
TUUNIKALA
2
00:01:46,328 --> 00:01:48,998
Kes kurat te olete?
3
00:01:51,201 --> 00:01:53,070
Mina?
4
00:01:53,103 --> 00:01:54,730
Ma olen...
5
00:01:54,731 --> 00:01:58,440
EIKEEGI
6
00:02:04,582 --> 00:02:06,077
ESMASPÄEV
7
00:02:19,411 --> 00:02:21,936
TEISIPÄEV
- Jätke jama!
8
00:02:22,942 --> 00:02:24,334
Persse!
9
00:02:25,167 --> 00:02:28,070
Sul ununes prügipäev ära.
10
00:02:29,696 --> 00:02:31,517
KOLMAPÄEV
11
00:02:37,096 --> 00:02:38,396
NELJAPÄEV
12
00:02:41,452 --> 00:02:42,787
REEDE
13
00:02:51,540 --> 00:02:52,910
ESMASPÄEV
14
00:02:53,819 --> 00:02:55,119
TEISIPÄEV
15
00:02:56,421 --> 00:02:59,232
KOLMAPÄEV
- Sul ununes prügipäev ära.
16
00:02:59,233 --> 00:03:00,533
NELJAPÄEV
17
00:03:02,139 --> 00:03:03,439
REEDE
18
00:03:07,119 --> 00:03:08,975
ESMASPÄEV, TEISIPÄEV
19
00:03:08,976 --> 00:03:10,528
KOLMAPÄEV, NELJAPÄEV, REEDE
20
00:03:10,529 --> 00:03:12,199
ESMASPÄEV
21
00:04:39,873 --> 00:04:42,276
Pane telefon ära.
22
00:04:42,277 --> 00:04:45,514
Me ei otsi pahandusi.
- Sularaha siia.
23
00:04:45,548 --> 00:04:47,116
Kohe!
24
00:04:47,149 --> 00:04:51,120
Seal on kõik, mis meil on.
25
00:04:52,455 --> 00:04:54,156
Ja ongi kõik?
26
00:04:54,157 --> 00:04:56,560
Kasutan deebetkaarti.
27
00:04:56,593 --> 00:04:58,794
Issand.
28
00:05:00,528 --> 00:05:03,532
Ma ei leidnud midagi.
Aga tema kell?
29
00:05:03,566 --> 00:05:06,069
On see midagi väärt?
30
00:05:06,570 --> 00:05:08,425
Minu jaoks on.
31
00:05:08,426 --> 00:05:09,771
Võta.
32
00:05:15,579 --> 00:05:17,413
Anna oma sõrmus siia.
33
00:05:17,414 --> 00:05:20,083
Anna oma kuradima sõrmus siia!
34
00:05:21,852 --> 00:05:24,921
Lase lahti! Kohe!
35
00:05:26,057 --> 00:05:27,889
Lase lahti!
36
00:05:27,922 --> 00:05:31,094
Vannun jumala nimel, et tulistan!
- Isa!
37
00:05:34,197 --> 00:05:35,533
Kohe!
38
00:05:36,066 --> 00:05:38,569
Lase ta vabaks, poeg.
39
00:05:39,337 --> 00:05:40,672
Mida?
40
00:05:41,606 --> 00:05:44,340
Ma ütlesin lase ta vabaks.
41
00:05:48,980 --> 00:05:50,490
Mida?
42
00:05:50,616 --> 00:05:52,348
Palun jätke järele.
43
00:05:52,349 --> 00:05:55,186
Võtke mida tahate ja lahkuge. Palun...
44
00:05:55,219 --> 00:05:57,854
Suu kinni!
- Kaome siit.
45
00:05:59,157 --> 00:06:01,459
Lähme, kallis.
46
00:06:01,492 --> 00:06:03,996
Valisime vale maja.
47
00:06:05,064 --> 00:06:07,266
Igavene pask!
- Jää vait.
48
00:06:17,410 --> 00:06:19,477
Mida põrgut, isa?
49
00:06:35,128 --> 00:06:38,331
Uskumatu, et lubasin sel juhtuda.
50
00:06:38,332 --> 00:06:40,333
Mu kaunis naine,
51
00:06:40,334 --> 00:06:42,336
kaunid lapsed.
52
00:06:42,337 --> 00:06:45,504
Mu koju murti sisse kasutades...
53
00:06:45,537 --> 00:06:47,974
Hr Mansell.
- Kuidas palun?
54
00:06:48,007 --> 00:06:50,275
Nii nad sisse pääsesidki, mis?
55
00:06:50,276 --> 00:06:52,278
Pitsakarbi abil?
56
00:06:52,312 --> 00:06:53,680
Jah.
57
00:06:53,713 --> 00:06:57,317
Ja golfikepp?
Kas te üldse hoobi andsite?
58
00:06:57,318 --> 00:07:00,848
Naisel oli...
- Oleksid temast jagu saanud, isa.
59
00:07:01,149 --> 00:07:04,191
Te toimisite õigesti, hr Mansell.
60
00:07:08,330 --> 00:07:11,664
Kui see oleks minu pere olnud...
61
00:07:14,568 --> 00:07:16,302
Me jätame teid rahule.
62
00:07:16,303 --> 00:07:20,040
Hoidke garaaþiuks kinni.
63
00:08:22,039 --> 00:08:23,475
Tðau, paps.
64
00:08:23,508 --> 00:08:24,808
Tðau, lapsuke.
65
00:08:24,809 --> 00:08:27,511
Ei saanud und?
- Ei.
66
00:08:32,816 --> 00:08:34,750
Kas sa kardad?
67
00:08:34,751 --> 00:08:37,788
Miks ma peaksin? Sina oled siin.
68
00:08:37,821 --> 00:08:40,291
Jah.
69
00:08:43,495 --> 00:08:46,530
Paps?
- Jah?
70
00:08:46,531 --> 00:08:48,633
Meil on kassi vaja.
71
00:08:48,634 --> 00:08:51,170
Jah?
- Jah.
72
00:08:52,271 --> 00:08:54,137
Jah.
73
00:08:54,171 --> 00:08:57,175
Mõtlesin sama.
74
00:09:11,257 --> 00:09:12,825
Jätke jama!
75
00:09:14,293 --> 00:09:15,628
Persse!
76
00:09:21,666 --> 00:09:26,071
Pean ajalootunnis veterani
kohta ettekande tegema.
77
00:09:26,105 --> 00:09:28,873
Mõtlesin, et võiksin sind intervjueerida?
78
00:09:28,874 --> 00:09:31,377
Jah, muidugi, poeg.
79
00:09:31,410 --> 00:09:37,384
Ma olin audiitor. Nii et eikeegi.
Sellest tuleks üsna igav lugu.
80
00:09:37,417 --> 00:09:41,655
Mul ükskõik. Tahan asjaga
ühele poole saada.
81
00:09:41,656 --> 00:09:45,159
Kuidas onu Charlie sobiks?
Tema oli tõeline sõdur.
82
00:09:46,858 --> 00:09:49,229
Ma ei mõelnud seda nii.
- Su emal on õigus.
83
00:09:49,262 --> 00:09:54,833
Jätsin talle juba teate.
Üritan hiljem uuesti helistada.
84
00:09:54,834 --> 00:09:58,905
Võiksid vanaisaga katset teha.
Tema nägi lahingutegevust ka.
85
00:09:58,906 --> 00:10:01,242
Jah, võibolla.
86
00:10:02,877 --> 00:10:04,611
Head päeva sulle.
87
00:10:06,430 --> 00:10:09,485
Sul ununes prügipäev ära.
88
00:10:12,016 --> 00:10:13,586
Tahtsin vaid...
89
00:10:18,826 --> 00:10:21,862
Võtsin kogu kohvi endale.
90
00:10:24,933 --> 00:10:27,234
Head päeva, Hutch.
91
00:10:27,235 --> 00:10:28,903
Sulle samuti.
92
00:10:28,904 --> 00:10:30,504
Olgu, lapsed, lähme.
93
00:10:30,505 --> 00:10:32,374
Lähme.
94
00:10:56,566 --> 00:10:58,767
Kinnita turvavöö.
95
00:10:58,768 --> 00:11:00,604
Oota.
96
00:11:06,274 --> 00:11:09,379
Kuuldavasti pakkus
eilne öö teile põnevust.
97
00:11:09,412 --> 00:11:11,180
Jah, kõigest..
98
00:11:11,214 --> 00:11:14,115
Soovin, et nad oleksid
minu elamise valinud.
99
00:11:14,116 --> 00:11:17,154
Trenn oleks ära kulunud.
100
00:11:19,619 --> 00:11:23,826
See on uus. - Üsna äge, mis?
Vanamees andis otsad.
101
00:11:23,827 --> 00:11:26,898
Hinge taga tal palju polnud,
aga sain vähemalt midagi.
102
00:11:26,931 --> 00:11:28,565
Kullake tule.
103
00:11:28,566 --> 00:11:30,566
Peame minema.
104
00:11:30,600 --> 00:11:32,935
Tunnen kaasa.
105
00:11:32,969 --> 00:11:35,639
Pole midagi leinata.
106
00:11:35,673 --> 00:11:37,373
Üsna äge, mis?
107
00:11:37,374 --> 00:11:40,644
72. aasta Challenger,
4,9-liitrine V-8.
108
00:11:40,678 --> 00:11:44,217
Nullist sajani...
Kohe selgub, raisk.
109
00:12:05,275 --> 00:12:08,324
KUU PARIM TÖÖTAJA
110
00:12:09,475 --> 00:12:11,676
Rott või opossum?
111
00:12:11,677 --> 00:12:13,479
Ei tea.
112
00:12:20,353 --> 00:12:23,887
Niisiis...
- Tere hommikust, Charlie.
113
00:12:23,888 --> 00:12:27,994
Kas ma kuulsin õigesti?
- Sõltub sellest, kellega sa rääkisid.
114
00:12:28,028 --> 00:12:31,363
Su poeg helistas.
115
00:12:31,397 --> 00:12:33,799
Siis kuulsid õigesti.
116
00:12:35,036 --> 00:12:39,740
Ta ütles, et sul oli võimalus
ühele neist äsada.
117
00:12:39,773 --> 00:12:43,610
Miks sa neid tümaks ei teinud?
Ses mõttes, et
118
00:12:43,611 --> 00:12:45,645
see on lapsemäng.
119
00:12:45,646 --> 00:12:48,480
Üritasin kahjusid minimeerida.
120
00:12:48,481 --> 00:12:52,519
Tõesti? Kas õnnestus?
- Kõik on terved, nii et... Jessuke!
121
00:12:53,653 --> 00:12:55,088
Ära muretse.
122
00:12:55,089 --> 00:12:57,457
Kaitseriiv on peal.
123
00:12:58,825 --> 00:13:00,260
Ei, oot.
124
00:13:00,261 --> 00:13:02,630
Oih. Nüüd on.
125
00:13:02,663 --> 00:13:04,632
Näed?
126
00:13:04,665 --> 00:13:08,036
Miski ei pane pilti kiiremini taskusse
127
00:13:08,070 --> 00:13:10,839
kui kuul ajus.
128
00:13:10,873 --> 00:13:13,573
Nii et võta.
129
00:13:13,607 --> 00:13:15,942
Ma ei taha seda.
130
00:13:16,676 --> 00:13:18,846
Küsimus pole tahtmises, Hutch.
131
00:13:18,880 --> 00:13:20,614
Vaid vajaduses.
132
00:13:20,615 --> 00:13:24,152
Taga mu õe turvalisus, vennas.
133
00:14:01,725 --> 00:14:03,961
Eeldan, et Becca helistas sulle.
134
00:14:03,995 --> 00:14:06,095
Seda küll.
135
00:14:06,129 --> 00:14:09,632
Ja minu arvates valisid sa õigeima tee.
136
00:14:10,133 --> 00:14:12,168
Su olemust arvestades.
137
00:14:12,169 --> 00:14:14,003
Jah. Sain aru.
138
00:14:14,004 --> 00:14:16,740
Räägime su soovist see äri ära osta.
139
00:14:16,741 --> 00:14:19,776
Kas sa tahad tõesti minust
ja Charliest nii väga vabaneda?
140
00:14:19,777 --> 00:14:23,013
Eddie, sa kuulud perekonda.
Tahan, et naudiksid pensionipõlve
141
00:14:23,014 --> 00:14:25,115
ja Charlie oma noorpõlve.
142
00:14:25,116 --> 00:14:27,517
Pakkumine on igati aus.
143
00:14:27,518 --> 00:14:29,986
Aga mitte suurepärane.
144
00:14:30,520 --> 00:14:33,389
Ehitasin selle oma kätega üles.
145
00:14:33,423 --> 00:14:37,528
Kui müüa otsustan,
peab pakkumine olema
146
00:14:37,561 --> 00:14:40,999
pagana kuninglik. Mõistad?
- Jah.
147
00:14:41,032 --> 00:14:43,901
Miks sa seda üldse endale tahad?
148
00:14:44,935 --> 00:14:49,435
Tahan vist midagi, mis mulle
kuuluks, kui sa aru saad? - Saan.
149
00:14:52,911 --> 00:14:54,914
Kuule, Hutch.
150
00:14:56,014 --> 00:14:58,048
Hoian sulle pöialt.
151
00:15:55,575 --> 00:15:57,011
Kõlas hästi.
152
00:15:57,045 --> 00:16:02,982
Kui kaua sa kuulanud oled? - Piisavalt kaua
mõistmaks, et sul hakkab asi käppa saama.
153
00:16:02,983 --> 00:16:06,956
Kui oled ametlikult surnud,
on aega laialt.
154
00:16:07,990 --> 00:16:09,724
Karm elu.
155
00:16:09,757 --> 00:16:11,759
Räägi eilsest ööst.
156
00:16:12,628 --> 00:16:14,894
Uudised levivad kiiresti.
157
00:16:14,895 --> 00:16:18,598
Kui teavad nemad,
tean ka mina, tead küll?
158
00:16:20,001 --> 00:16:21,868
Neid oli kaks.
159
00:16:21,869 --> 00:16:24,106
Mees ja naine.
160
00:16:24,139 --> 00:16:27,475
Ütleksin, et hilistes kahekümnendates.
161
00:16:29,178 --> 00:16:32,081
Nad olid hirmul.
162
00:16:32,082 --> 00:16:33,849
Meeleheitel.
163
00:16:33,882 --> 00:16:35,851
Naisel oli relv.
164
00:16:35,884 --> 00:16:37,720
Milline?
165
00:16:37,753 --> 00:16:43,224
Vana .38 Special.
Käepideme ümber oli isoleerpael.
166
00:16:44,792 --> 00:16:46,828
Smith & Wesson.
167
00:16:46,862 --> 00:16:49,099
Pikka aega kasutamata.
168
00:16:50,233 --> 00:16:52,634
Ja see oli
169
00:16:56,773 --> 00:16:59,010
...laadimata.
170
00:16:59,043 --> 00:17:01,978
Tõsiselt?
- Tõsiselt.
171
00:17:02,013 --> 00:17:05,914
Nüüd ma tean, miks sa ei
teinud seda, mida sa ei teinud.
172
00:17:07,916 --> 00:17:12,755
Mida nad saagiks said?
- Mitte palju. Mõned taalad.
173
00:17:12,788 --> 00:17:15,724
Oleks võinud hullemini minna.
174
00:17:15,725 --> 00:17:17,727
Jah.
175
00:17:17,761 --> 00:17:20,597
Tean, millest mõtled,
176
00:17:20,630 --> 00:17:22,732
ja ma soovin, et sa ei mõtleks.
177
00:17:22,733 --> 00:17:25,870
Ära tee rumalusi. Kuuled?
178
00:17:28,438 --> 00:17:31,609
EVERVIEW HOOLDEKODU
179
00:17:44,822 --> 00:17:47,658
Tere, isa.
180
00:17:47,691 --> 00:17:50,129
Oled juba söönud?
- Mida?
181
00:17:58,370 --> 00:18:01,038
On sinuga kõik korras?
182
00:18:03,108 --> 00:18:05,043
On küll.
183
00:18:06,245 --> 00:18:09,280
Välja sa küll nii ei näe.
184
00:18:15,721 --> 00:18:18,824
Kas sa mäletad, kes me olime, Hutchie?
185
00:18:18,825 --> 00:18:20,392
Mina mäletan.
186
00:18:36,443 --> 00:18:38,378
Tere, semu.
187
00:18:38,412 --> 00:18:40,981
Kuidas koolis läks?
- Hästi.
188
00:18:41,015 --> 00:18:42,748
Tere, kallis.
189
00:18:42,749 --> 00:18:45,120
Tule appi.
190
00:18:45,153 --> 00:18:46,953
Milline su päev oli?
191
00:18:46,954 --> 00:18:49,423
Oli nagu oli.
- Ma ei suuda seda leida.
192
00:18:49,456 --> 00:18:51,425
Mida sa leida ei suuda?
193
00:18:51,458 --> 00:18:53,292
Kiisuga käevõru.
194
00:18:53,293 --> 00:18:55,727
Kus see viimati oli?
195
00:18:57,297 --> 00:18:58,600
Siin.
196
00:18:59,434 --> 00:19:03,637
Ega nad ometi seda ära ei varastanud?
197
00:19:09,011 --> 00:19:11,713
Kullake, küll see välja ilmub.
198
00:19:43,745 --> 00:19:46,248
Juba tagasi?
199
00:19:46,282 --> 00:19:48,184
Tere, paps.
200
00:19:50,253 --> 00:19:52,684
Pean üht asja tegema.
201
00:19:54,224 --> 00:19:56,859
Asu siis asja kallale.
202
00:21:13,972 --> 00:21:16,776
Agent Mansell, FBI.
203
00:21:17,944 --> 00:21:19,479
See on vana.
- Ma otsin...
204
00:21:19,480 --> 00:21:21,348
Mida?
205
00:21:21,382 --> 00:21:26,019
Su ametitõend aegus
umbes 20 aastat tagasi.
206
00:21:26,052 --> 00:21:28,587
Ja ma olen üsna kindel,
et fotol pole sina.
207
00:21:28,588 --> 00:21:30,189
Niisiis...
208
00:21:32,525 --> 00:21:34,359
Kes sa oled?
209
00:21:37,464 --> 00:21:40,067
Kõigest mees,
210
00:21:40,100 --> 00:21:42,201
kes kedagi otsib.
211
00:21:42,202 --> 00:21:46,374
Tõenäoliselt ei maksaks siinkandis
sellise nutsuga vehkida, vennas.
212
00:21:47,642 --> 00:21:51,545
Nutsuga vehivad kolme tüüpi inimesed:
213
00:21:51,578 --> 00:21:55,614
inimesed, kes ei tea ööd ega mütsi,
inimesed, kes soovivad heidutada
214
00:21:55,615 --> 00:22:00,155
ja inimesed nagu mina, kes ihkavad,
et keegi üritaks seda ära võtta.
215
00:22:10,132 --> 00:22:12,600
Suur tänu teenistuse eest.
216
00:22:14,503 --> 00:22:16,903
Samad sõnad, vana olija.
217
00:22:30,419 --> 00:22:33,289
Kas võtjaid leidub?
218
00:22:37,627 --> 00:22:39,962
Kuidas ma aidata saan.
219
00:22:39,995 --> 00:22:43,898
Juhata mind selle inimeseni.
220
00:23:07,730 --> 00:23:09,304
Luis, söögiaeg!
221
00:23:20,112 --> 00:23:21,412
Luis!
222
00:23:33,889 --> 00:23:36,873
Lõhnab luksuslikult, mu arm.
- Lõhnab odavalt.
223
00:23:42,117 --> 00:23:45,072
Asi pole toidus, vaid seltskonnas.
- Jäta.
224
00:23:49,601 --> 00:23:53,440
Mina räägin. Teie kuulate.
Te teate, miks ma siin olen.
225
00:23:53,473 --> 00:23:56,676
Sest ma olen hea inimene.
Perekonnapea.
226
00:23:56,709 --> 00:24:00,711
Mis peamine - ma ei väärinud seda,
et te mind relvaga ähvardasite.
227
00:24:00,745 --> 00:24:02,548
Käekell.
228
00:24:08,020 --> 00:24:10,389
Kiisuga käevõru.
229
00:24:11,391 --> 00:24:17,030
Mida? Ma ei tea, millest sa...
- Kiisuga käevõru siia, litapoeg!
230
00:24:17,063 --> 00:24:20,167
Ma ei tea, millest sa räägid.
231
00:24:20,201 --> 00:24:24,038
Kuradima käevõru.
- Ma aitan seda leida! Palun!
232
00:24:24,071 --> 00:24:27,103
Ma ei tea, kus see on!
Vannun Jumala nimel.
233
00:24:38,319 --> 00:24:39,620
Luis!
234
00:24:39,653 --> 00:24:42,724
Palun lahku.
- Ära tee meile viga.
235
00:24:44,625 --> 00:24:46,595
Raisk.
236
00:25:38,715 --> 00:25:43,285
Buss!
237
00:25:45,153 --> 00:25:46,489
Buss!
238
00:25:49,125 --> 00:25:53,829
Öeldakse, et Jumal ei sulge
üht ust ilma teist avamata.
239
00:25:56,733 --> 00:25:59,302
Palun, Jumal, ava see uks.
240
00:26:09,312 --> 00:26:13,450
Bussis ei jooda.
241
00:26:35,672 --> 00:26:38,275
Napsi tahad?
242
00:26:38,308 --> 00:26:41,312
Mis meil siin on?
243
00:27:00,698 --> 00:27:04,269
See tüdruk jõuab
täna öösel turvaliselt koju.
244
00:27:05,270 --> 00:27:08,840
Loodan, et nendele
troppidele maitseb haiglatoit.
245
00:27:34,868 --> 00:27:38,571
Tüdruk öösel üksi bussis?
- Loll temp. - Loll jah.
246
00:27:38,605 --> 00:27:40,574
Kutid.
247
00:27:41,909 --> 00:27:45,445
Mida sa ikka veel siin teed, papi?
248
00:27:50,352 --> 00:27:52,852
Teen teile tuupi.
249
00:27:56,991 --> 00:28:00,194
Tegelen sellega ise.
250
00:28:13,875 --> 00:28:15,344
Lase käia!
251
00:29:00,657 --> 00:29:02,359
Raisk.
252
00:29:25,016 --> 00:29:26,818
Kurat küll!
253
00:29:31,648 --> 00:29:33,973
Soovitakse peatust
254
00:29:47,872 --> 00:29:49,541
Mu nospel!
255
00:29:49,574 --> 00:29:51,443
Mida sa ütlesid?
256
00:29:51,477 --> 00:29:53,479
Ninaluu on puru!
257
00:29:54,380 --> 00:29:56,382
Mu kuradima hambad.
258
00:29:58,118 --> 00:30:00,020
Kas hullusti?
- Hullusti.
259
00:30:00,054 --> 00:30:01,786
Putsi!
260
00:30:10,629 --> 00:30:12,797
Su käsivarrega on sitasti.
261
00:30:12,798 --> 00:30:14,566
Kes kurat see tüüp on?
262
00:30:14,567 --> 00:30:16,670
On sinuga...
263
00:30:17,838 --> 00:30:19,673
Pekkis.
264
00:30:34,387 --> 00:30:35,723
Jookse.
265
00:30:37,991 --> 00:30:39,528
Aitäh teile.
266
00:32:05,116 --> 00:32:08,151
Palun segaduse pärast vabandust.
267
00:32:41,885 --> 00:32:44,387
Mul ei tulnud und.
268
00:32:46,024 --> 00:32:47,959
Kus sa käisid?
269
00:33:01,041 --> 00:33:02,342
Jah.
270
00:33:03,275 --> 00:33:05,811
Päev oli põrgulik.
271
00:33:06,312 --> 00:33:09,115
On näha jah.
272
00:33:10,616 --> 00:33:12,718
Nagu vanasti, mis?
273
00:33:21,229 --> 00:33:24,263
Ma tunnen sinust puudust.
274
00:33:25,966 --> 00:33:27,968
Olen siinsamas, Hutch.
275
00:33:27,969 --> 00:33:29,935
Nagu alati.
276
00:33:31,038 --> 00:33:32,838
Tean.
277
00:33:36,977 --> 00:33:39,613
Täna õhtul...
278
00:33:39,646 --> 00:33:41,815
Ma mõtlesin...
279
00:33:41,848 --> 00:33:43,650
Millele?
280
00:33:44,352 --> 00:33:47,357
Becca peale.
281
00:33:53,295 --> 00:33:57,898
Sellele, kui kaua me pole emmanud.
282
00:33:57,931 --> 00:34:02,304
Me pole suudelnud...
Ei teagi kui kaua.
283
00:34:02,337 --> 00:34:06,208
Me pole seksinud kuid.
284
00:34:06,241 --> 00:34:10,878
Me pole armatsenud aastaid.
285
00:34:12,748 --> 00:34:15,651
Sa tundud kaugel eemal viibivat.
286
00:34:16,252 --> 00:34:21,323
Tean, et pole õiglane seda
niiviisi sõnastada, aga...
287
00:34:21,356 --> 00:34:24,093
Ma lihtsalt
288
00:34:24,126 --> 00:34:26,195
igatsen su järele.
289
00:34:37,408 --> 00:34:39,976
Mäletad, kes me olime?
290
00:34:43,280 --> 00:34:45,149
Mina mäletan.
291
00:35:37,843 --> 00:35:39,824
JULIAN
292
00:35:42,925 --> 00:35:45,826
Mööda põrutasid. Pööra ots ümber.
293
00:36:09,768 --> 00:36:12,704
Seal ta ongi!
294
00:36:14,107 --> 00:36:15,708
Tere.
295
00:36:33,826 --> 00:36:35,962
Maja kulul, söör.
296
00:37:58,954 --> 00:38:00,441
Niisiis, härrased.
297
00:38:01,621 --> 00:38:04,697
Olete Obðaki turvameetmetega rahul?
298
00:38:04,698 --> 00:38:06,246
Oleme küll.
299
00:38:07,142 --> 00:38:11,179
Kuigi leidub kummalisi nüansse.
- Miks sul neeger kambas on.
300
00:38:11,445 --> 00:38:14,736
Vali hoolikalt sõnu
või sul läheb haprasti.
301
00:38:18,349 --> 00:38:22,728
Pavlik võib olla pisut teist tooni,
302
00:38:24,356 --> 00:38:26,570
aga ta on sama palju venelane kui meie.
303
00:38:26,571 --> 00:38:29,109
Moskva olümpiamängud. 1980.
304
00:38:29,443 --> 00:38:32,209
Mu isa oli etioopia pikamaajooksja.
305
00:38:32,481 --> 00:38:38,470
Kuidas tal läks? - Keda huvitab?
Ta jättis meid saatuse hooleks.
306
00:38:38,471 --> 00:38:43,065
Ja nüüd on ta järje peal.
- Othello osas on asi klaar.
307
00:38:43,319 --> 00:38:46,190
Julian. Laulmine ja tantsimine
308
00:38:46,661 --> 00:38:50,482
pole kohane mehele, kes valvab
tervet hunnikut meie sularaha.
309
00:38:51,575 --> 00:38:54,700
See ei ärata usaldust. Mõistad?
310
00:39:24,930 --> 00:39:27,191
Kas nüüd usaldad?
311
00:39:27,192 --> 00:39:29,046
Julian, ma kõigest...
312
00:39:32,927 --> 00:39:35,612
Kas sa tead, kes see on? Oli?
313
00:39:37,467 --> 00:39:41,211
Valgusta mind.
- Tema osalus Obðakis oli 3%.
314
00:39:42,590 --> 00:39:43,918
Kui kahju.
315
00:39:46,539 --> 00:39:50,130
Sellisel juhul kuuluvad
need protsendid meile.
316
00:39:50,131 --> 00:39:51,669
Proosit!
317
00:39:58,511 --> 00:39:59,811
Jah?
318
00:40:07,437 --> 00:40:09,317
Sind väikevenda küll.
319
00:40:14,623 --> 00:40:16,926
Kas ta hakkab kõndima?
320
00:40:17,727 --> 00:40:20,729
Söör, me jälgime tema seisundit,
321
00:40:20,730 --> 00:40:24,098
aga tema ajukahjustus on...
322
00:40:27,133 --> 00:40:30,711
Teddy on omadega perses?
- Täiesti perses.
323
00:40:30,712 --> 00:40:35,651
Mida põrgut ta bussis tegi?
- Pole aimugi.
324
00:40:35,652 --> 00:40:39,187
Arvad, et Obðak on asjaga seotud?
- Kõik on Obðakiga seotud.
325
00:40:39,401 --> 00:40:42,507
Kui kaua me seda veel valvame?
- Paar päeva.
326
00:40:42,508 --> 00:40:44,054
Terve igavik.
327
00:40:44,389 --> 00:40:46,523
Dr Mendez intensiivraviosakonda.
328
00:40:46,524 --> 00:40:47,892
Dr Mendez.
329
00:40:51,728 --> 00:40:53,064
Julian...
330
00:40:55,198 --> 00:40:57,533
Kes mu vennaga nii tegi?
331
00:40:57,534 --> 00:41:00,770
Üks mees ründas meid põhjuseta.
332
00:41:00,771 --> 00:41:03,273
Üks mees? Kas sa mõnitad mind?
333
00:41:03,274 --> 00:41:07,678
Ei, söör!
- Ära valeta mulle!
334
00:41:07,712 --> 00:41:11,617
Ära valeta mulle!
335
00:41:11,650 --> 00:41:13,585
Ära valeta mulle, raisk!
336
00:41:13,619 --> 00:41:16,118
Ma vannun, et ei valeta.
337
00:41:17,788 --> 00:41:19,557
Julian?
338
00:41:20,625 --> 00:41:23,160
Palun ära saa vihasemaks.
339
00:41:24,829 --> 00:41:27,031
Sa vihkasid Teddyt.
340
00:41:31,203 --> 00:41:34,774
Su sõnad võivad tõele vastata,
341
00:41:34,807 --> 00:41:38,277
aga see ei muuda neid vähem rumalaks.
342
00:41:39,950 --> 00:41:41,474
Mis teha?
343
00:41:42,769 --> 00:41:46,922
Omakseid ei valita.
- Ei valita tõesti.
344
00:41:50,722 --> 00:41:53,560
Kuidas ma selle mehe leian?
345
00:42:20,597 --> 00:42:23,293
Hommikust.
- Hommikust.
346
00:42:24,525 --> 00:42:26,359
Mis sinuga juhtus?
347
00:42:26,360 --> 00:42:27,829
Mis?
348
00:42:27,862 --> 00:42:31,900
Isa, sa näed jube sitt välja.
- Peaksid noid tüüpe nägema.
349
00:42:31,933 --> 00:42:36,870
Sa võtsid röövli osavasti maha.
350
00:42:36,904 --> 00:42:40,506
Sa toetasid mind
ja ma olen sinu üle uhke.
351
00:42:40,507 --> 00:42:43,611
Hommikust.
- Hommikust.
352
00:42:46,715 --> 00:42:48,216
Hutch kuuleb.
353
00:42:48,249 --> 00:42:51,385
Sina osalesid eileõhtuses madinas?
354
00:42:51,386 --> 00:42:53,888
Me ei pidanud ju lauakale helistama.
355
00:42:53,889 --> 00:42:56,524
Rahune. Mul on 30 sekundit.
356
00:42:56,525 --> 00:42:57,859
Räägi siis.
357
00:42:57,860 --> 00:43:01,328
Kuidas tundus?
358
00:43:01,362 --> 00:43:03,431
Nagu lunastus.
359
00:43:03,465 --> 00:43:05,600
Kindel see.
360
00:43:05,634 --> 00:43:10,135
Olen rõõmus, et su tagasilangus hea
tunde tekitas, aga sul on probleem.
361
00:43:10,136 --> 00:43:11,507
Jah?
362
00:43:11,540 --> 00:43:14,644
Üks neist tüüpidest
oli Julian Kusnetsovi vend
363
00:43:14,677 --> 00:43:19,181
ja temaga pole mõistlik jamada.
Küsi habemeajaja käest. Tema teab.
364
00:43:19,182 --> 00:43:23,252
See oli üksikjuhtum, söör.
- Julian Kusnetsov. Küsi...
365
00:43:23,253 --> 00:43:26,688
Kes see oli.
- Kõigest meie turustaja.
366
00:43:26,721 --> 00:43:28,423
Mulle tuli mõte.
367
00:43:28,424 --> 00:43:30,892
Mis oleks, kui valmistaksin
õhtusöögiks lasanjet?
368
00:43:30,893 --> 00:43:32,928
Nullist. Nagu mul kombeks oli.
369
00:43:32,962 --> 00:43:36,904
Hulk aega on möödas. - Lasanje!
- See meeldiks mulle väga.
370
00:43:50,803 --> 00:43:55,126
Mine habemeajaja juurde!
Oled mulle pärast tänulik.
371
00:44:18,642 --> 00:44:19,942
Härrased.
372
00:44:20,742 --> 00:44:22,080
Hr Mansell.
373
00:44:23,281 --> 00:44:26,283
Hulk vett on merre voolanud.
374
00:44:26,851 --> 00:44:28,553
Nii see on.
375
00:44:28,586 --> 00:44:32,324
Kuidas me teid aidata saame, hea härra?
376
00:44:32,357 --> 00:44:36,361
Mida te mulle Julian Kusnetsovi
kohta öelda oskate?
377
00:44:40,900 --> 00:44:44,257
Kas ma olen tõesti nii ettearvatav?
378
00:44:45,036 --> 00:44:50,642
Minu vaatevinklist, hr Mansell,
on kõik ettearvatavad.
379
00:44:50,676 --> 00:44:54,114
Temast hullemat annab otsida.
380
00:44:54,868 --> 00:44:58,284
Jätke otsast lõigatud
käed tänavale vedelema.
381
00:44:58,285 --> 00:45:02,212
Sidemete ja ressurssidega sotsiopaat,
kes suudab olukorra keeruliseks muuta.
382
00:45:02,213 --> 00:45:04,257
Ma ei soovi üllatusi.
383
00:45:04,258 --> 00:45:06,827
Nii et ta on halb inimene?
384
00:45:12,398 --> 00:45:14,833
Kas tal hobisid on?
- Kogub kunsti.
385
00:45:14,834 --> 00:45:18,304
Jutt käib 8-
ja 9-kohalistest summadest.
386
00:45:18,605 --> 00:45:20,907
Midagi head?
- Ei tea.
387
00:45:20,908 --> 00:45:24,444
Aga ma tean, et kui ta
veel ei tea, kes te olete,
388
00:45:24,445 --> 00:45:26,045
siis varsti teab.
389
00:45:26,046 --> 00:45:29,016
Mida sa teada oled saanud?
390
00:45:29,049 --> 00:45:31,485
Leidsin tema isa üles.
391
00:45:31,486 --> 00:45:33,685
Viibib kesklinna hooldekodus.
392
00:45:33,686 --> 00:45:35,754
Vähevõitu.
393
00:45:35,755 --> 00:45:37,723
Ma ei muretseks selle Hutchi pärast.
394
00:45:37,724 --> 00:45:40,560
Tundub tavakodanik olevat.
395
00:45:41,261 --> 00:45:45,733
Kui sa ei tunne ära hunti lambanahas,
396
00:45:45,766 --> 00:45:49,938
pole su siinne töökoht kuigi kindel.
397
00:45:49,971 --> 00:45:52,808
Mul on Pentagonis sõber.
398
00:45:52,841 --> 00:45:54,476
Jätkan kaevamist.
399
00:45:55,377 --> 00:45:57,961
Koostan väljapressimispaketti.
400
00:46:00,419 --> 00:46:05,345
Saada kõik, mida Hutch Manselli kohta
teate, või see jõuab su pere kätte.
401
00:46:06,906 --> 00:46:08,688
Mida põrgut?
402
00:46:12,987 --> 00:46:14,563
JUURDEPÄÄS KEELATUD
- Mida?
403
00:46:14,564 --> 00:46:17,166
Ja kui sinutaoline
lahtine ots tal üle jõu käib,
404
00:46:17,567 --> 00:46:21,103
peab ta loobuma oma osalusest Obðakis.
405
00:46:21,637 --> 00:46:22,939
Obðak?
406
00:46:25,440 --> 00:46:27,508
See on nagu pensionifond
407
00:46:27,509 --> 00:46:29,845
Vene maffia jaoks.
408
00:46:29,878 --> 00:46:32,149
Sajad miljonid dollarid sularahas,
409
00:46:32,182 --> 00:46:34,683
mis muudavad pidevalt asukohta,
410
00:46:34,684 --> 00:46:37,753
ja Julian on praegune lapsehoidja.
411
00:46:37,787 --> 00:46:40,823
Ta on säärasest elust üsna tüdinenud.
412
00:46:40,824 --> 00:46:43,761
Arvan, et ta jätaks selle
meeleldi seljataha.
413
00:46:44,731 --> 00:46:46,637
Neetud Obðak.
414
00:47:00,309 --> 00:47:01,632
EIKEEGI
415
00:47:15,161 --> 00:47:17,328
Olen mängust väljas. Maksta pole tarvis.
416
00:47:17,329 --> 00:47:18,896
Kivi kotti.
417
00:47:21,188 --> 00:47:22,875
Vanakuradi vanaema.
418
00:47:27,524 --> 00:47:29,606
Tahan teda elusalt.
419
00:47:30,075 --> 00:47:32,478
Kui isuäratav.
420
00:47:32,511 --> 00:47:35,648
Tohin ma sulle veini pakkuda?
- Jah, palun.
421
00:47:35,681 --> 00:47:38,817
Mulle tohib ka pakkuda.
- Ei. - Ei.
422
00:47:38,851 --> 00:47:41,188
Kes soovib?
423
00:47:41,622 --> 00:47:42,923
Mina.
424
00:47:42,956 --> 00:47:44,622
Ole lahke.
425
00:47:44,656 --> 00:47:47,824
Kui läheks õige suvel üheskoos Itaaliasse?
426
00:47:47,825 --> 00:47:50,229
Oleme alati tagasiminekust rääkinud.
427
00:47:50,230 --> 00:47:54,299
See meeldiks mulle väga.
Aga, kas me saame seda endale lubada?
428
00:47:54,300 --> 00:47:58,270
Tõeline küsimus on, kas me saame
endale mitteminemist lubada?
429
00:47:58,271 --> 00:48:00,840
See oleks imeline.
- Jah.
430
00:48:00,874 --> 00:48:03,876
Sest ema ja isa kohtusid Roomas.
431
00:48:03,877 --> 00:48:05,912
Ema ja isa armusid...
432
00:48:19,659 --> 00:48:21,695
Kõik keldrisse.
433
00:48:21,728 --> 00:48:23,596
Mida?
- Otsemaid.
434
00:48:23,597 --> 00:48:24,898
Läksime.
- Milles asi?
435
00:48:25,099 --> 00:48:27,635
Minge! - Isa, mis...
- Mis toimub.
436
00:48:27,668 --> 00:48:29,262
Sa ajad mulle hirmu peale.
437
00:48:29,263 --> 00:48:31,705
Ava uks, poeg.
- Kas see on mäng?
438
00:48:31,706 --> 00:48:35,909
Jah, on see mäng? - Mulle meeldivad
mängud. - Hutch, mis siin sünnib?
439
00:48:39,146 --> 00:48:41,015
Mida...
440
00:48:48,190 --> 00:48:50,993
Ära helista häirekeskusse.
441
00:51:06,683 --> 00:51:09,877
Kuhu sa sõidad?
- Arsti juurde.
442
00:51:10,622 --> 00:51:14,352
Esmalt toimetame kauba kohale
ja seejärel ravitsete kriimustusi.
443
00:51:14,749 --> 00:51:16,738
Käi kanni!
- Kriimustusi?
444
00:51:21,005 --> 00:51:24,301
Olgu.
- Just nõnda.
445
00:53:35,187 --> 00:53:38,691
Ma pole varem mustanahalist
venelast kohanud.
446
00:53:38,859 --> 00:53:40,160
Jah.
447
00:53:40,594 --> 00:53:42,461
Kuulen seda sageli.
448
00:53:45,332 --> 00:53:47,098
Kes kurat sa oled?
449
00:53:47,099 --> 00:53:48,401
Eikeegi.
450
00:53:49,934 --> 00:53:52,604
Kui lühike jutt pikalt kokku võtta -
451
00:53:52,605 --> 00:53:57,843
ma olin 3-täheliste
agentuuride audiitor.
452
00:53:57,877 --> 00:54:02,315
Viimane kutt, keda ükskõik
milline organisatsioon
453
00:54:02,316 --> 00:54:05,017
oma lävel näha tahab.
454
00:54:05,018 --> 00:54:07,220
Ma ei saanud kedagi arreteerida,
455
00:54:07,221 --> 00:54:11,891
seega tegin nii, et järele
ei jäänud kedagi...
456
00:54:16,530 --> 00:54:18,198
Raisk.
457
00:54:29,244 --> 00:54:32,046
Halloo?
- Tere, paps.
458
00:54:32,081 --> 00:54:36,418
Olukord, mida klattima
minema pidin, eskaleerus.
459
00:54:36,452 --> 00:54:38,586
Ettevaatust.
460
00:55:17,427 --> 00:55:19,895
Kurat.
461
00:56:16,756 --> 00:56:21,625
Sa pead selgitama.
- Küll ma selgitan, aga mitte praegu.
462
00:56:21,659 --> 00:56:24,695
Pean selle asja korda ajama.
463
00:56:25,630 --> 00:56:28,065
Mis...
464
00:56:28,099 --> 00:56:29,668
Mis see "see" on?
465
00:56:29,701 --> 00:56:32,271
See on,
466
00:56:32,305 --> 00:56:33,639
mis see on.
467
00:56:33,673 --> 00:56:37,577
See olen mina.
468
00:56:37,610 --> 00:56:42,047
Becca, ma armastan sind,
aga sa pead mind praegu usaldama.
469
00:56:42,048 --> 00:56:44,417
Viimast korda pimesi.
470
00:56:44,418 --> 00:56:46,018
Ma tõotan.
471
00:57:03,670 --> 00:57:06,139
Tule tagasi.
472
00:57:06,140 --> 00:57:08,643
Silume siis suhteid.
473
00:57:10,111 --> 00:57:13,544
Viin lapsed mõnda turvalisse kohta.
474
00:58:01,631 --> 00:58:04,100
Siin me nüüd oleme, poisid.
475
00:58:09,305 --> 00:58:11,472
Tean, et boss saatis teid,
476
00:58:11,473 --> 00:58:14,509
aga tuleb teada, millal "ei" öelda.
477
00:58:16,880 --> 00:58:21,424
Mõni peatükk eespool
oli tüüp nimega Alan.
478
00:58:23,787 --> 00:58:25,123
Aaron.
479
00:58:25,856 --> 00:58:27,858
Ei, ikkagi Alan.
480
00:58:27,892 --> 00:58:31,225
Alan kõrvaldas umbes kolm milli
481
00:58:31,226 --> 00:58:34,330
Rivoltos, Itaalias asuva
Ühendriikide sõjaväebaasi raha
482
00:58:34,331 --> 00:58:37,267
ja auhinnaks olin mina
483
00:58:37,300 --> 00:58:39,703
ja Walther PPK.
484
00:58:39,736 --> 00:58:41,271
Ei, pidage.
485
00:58:41,304 --> 00:58:46,410
Hoopis summutiga H&K USP .45
tema kukla vastas.
486
00:58:46,444 --> 00:58:49,547
Ja ta hakkas anuma nagu nad kõik.
487
00:58:49,580 --> 00:58:53,050
Tavaliselt vajutasin
enne pisaratulva päästikule,
488
00:58:53,051 --> 00:58:56,586
aga seekord jäin kuulama.
489
00:58:56,620 --> 00:59:01,459
Ta osutus meheks,
kes kahetses siiralt oma valikuid
490
00:59:01,492 --> 00:59:05,229
ja soovis kogu südamest
hundinaha ült heita
491
00:59:05,262 --> 00:59:08,800
ja lambukesena
karjamaale naasta.
492
00:59:09,935 --> 00:59:13,371
Ma lubasin Alanil vaikselt minna.
493
00:59:14,673 --> 00:59:17,542
Aasta hiljem läksin teda kontrollima.
494
00:59:17,543 --> 00:59:20,412
Eeldasin, et ta on vanaviisi jätkanud.
495
00:59:20,413 --> 00:59:23,614
Alan elas Boises, Idahos.
496
00:59:23,648 --> 00:59:25,216
Tal oli naine.
497
00:59:25,217 --> 00:59:26,685
Naisel oli kaks last.
498
00:59:26,718 --> 00:59:29,321
Veel üks oli tulekul.
Neil oli koer.
499
00:59:29,354 --> 00:59:31,255
Mees töötas 9.00-17.00.
500
00:59:31,256 --> 00:59:34,426
Polnud raha, mida riisuda.
Ja tal oli naeratus näol.
501
00:59:34,427 --> 00:59:35,994
Nagu paganama Buddhal.
502
00:59:35,995 --> 00:59:37,893
See litapoeg!
503
00:59:40,266 --> 00:59:42,435
Ma pole olemuselt kade,
504
00:59:42,436 --> 00:59:45,973
aga tol hetkel tahtsin seda,
mis Alanile kuulus.
505
00:59:47,973 --> 00:59:51,711
Seega ütlesin ülemustele,
et olen mängust väljas.
506
00:59:51,744 --> 00:59:54,913
Nad polnud seda kuuldes rõõmsad.
507
00:59:54,914 --> 00:59:58,417
Nad ei uskunud, et sellega toime tulen.
508
01:00:03,991 --> 01:00:06,325
Andsin endast kõik.
509
01:00:06,326 --> 01:00:08,630
Tõesti andsin.
510
01:00:11,666 --> 01:00:13,601
See oli tore.
511
01:00:13,635 --> 01:00:17,204
Toredam, kui eeldasin.
512
01:00:19,740 --> 01:00:23,477
Võisin pisut üle pingutada.
513
01:00:24,745 --> 01:00:26,113
Aga...
514
01:00:31,920 --> 01:00:34,389
Alatu põrguline.
515
01:00:35,357 --> 01:00:37,926
Pagana kiisuga käevõru.
516
01:00:43,765 --> 01:00:45,400
Huvitav fakt:
517
01:00:45,433 --> 01:00:50,771
luud põlevad tuhaks 800 kraadi juures
ja see kelder kahekordistab selle,
518
01:00:50,772 --> 01:00:54,243
nii et rusude hulgast teid ei leita.
519
01:00:58,380 --> 01:01:02,419
Sügaval sisimas teadsin alati,
et see oli fassaad.
520
01:01:03,920 --> 01:01:07,555
See kestis oodatust palju kauem.
521
01:02:30,576 --> 01:02:34,580
4.9-liitrine V-8 ütles ta.
522
01:02:34,613 --> 01:02:38,551
Nullist sajani...
Kohe selgub, raisk.
523
01:02:58,787 --> 01:03:01,355
EVERVIEW HOOLDEKODU
524
01:03:50,226 --> 01:03:52,661
Jäta jama, Davey.
525
01:03:52,694 --> 01:03:54,429
Pane vaiksemaks.
526
01:04:18,854 --> 01:04:21,590
Ma ostan selle koha ära.
- Mida?
527
01:04:21,591 --> 01:04:23,593
Selline on mu pakkumine.
528
01:04:23,627 --> 01:04:26,596
Taevane arm.
529
01:04:26,630 --> 01:04:30,501
Pidage. Minul on ka sõnaõigus.
- Ei ole.
530
01:04:30,535 --> 01:04:32,734
On küll. Paps, jäta!
531
01:04:32,735 --> 01:04:36,373
Valasime selle äri nimel
verd, higi ja pisaraid.
532
01:04:36,374 --> 01:04:38,942
Charlie, istu maha.
- Kuula oma isa.
533
01:04:40,610 --> 01:04:42,546
Hüva. Istu.
534
01:04:42,579 --> 01:04:44,781
Hinga sügavalt sisse, eks?
535
01:04:44,815 --> 01:04:47,252
Just nõnda.
536
01:04:47,286 --> 01:04:49,619
Aga millega ma tegelema hakkan?
537
01:04:49,620 --> 01:04:51,223
Mul suva.
538
01:04:53,758 --> 01:04:55,861
Tehtud.
539
01:04:57,563 --> 01:05:00,131
Kaduge nüüd minema.
540
01:05:00,164 --> 01:05:05,703
Kahtlustäratava autoõnnetuse käigus 34.
maanteel hukkus kolm seni tuvastamata isikut.
541
01:05:05,737 --> 01:05:09,906
Politsei üritab välja selgitada
põhjust ja teisi asjaosalisi.
542
01:05:09,907 --> 01:05:13,679
Kui teil leidub õnnetuse kohta infot,
siis helistage...
543
01:05:19,523 --> 01:05:22,952
Julian, vanamees tappis meie
mehed ja kadus. Mida me teeme?
544
01:05:24,236 --> 01:05:26,796
Kutsu kõik mehed kokku.
545
01:05:38,992 --> 01:05:43,910
TÄHELEPANU: Hoone on
elektririkke tõttu suletud
546
01:06:09,404 --> 01:06:12,274
Hutch, oled seal?
547
01:06:12,307 --> 01:06:14,243
Hutchie-poiss.
548
01:06:14,277 --> 01:06:16,343
Jamad venelastega?
549
01:06:16,377 --> 01:06:17,844
Tüüpiline, Hutch.
550
01:06:17,877 --> 01:06:21,780
Õrritad peast põrunud Juliani?
See on järelemõtlematuse uus tase.
551
01:06:21,781 --> 01:06:25,718
Pean tegema, mida pean tegema.
- Ja saad selle käigus kuuli.
552
01:06:25,719 --> 01:06:27,254
See lahendab kõik.
553
01:06:27,255 --> 01:06:29,256
Nad tulid mu peret tapma.
554
01:06:29,257 --> 01:06:31,024
Mu isa tapma.
- Tean.
555
01:06:31,025 --> 01:06:33,428
Kes sinu arvates su papsil
laipadest vabaneda aitas?
556
01:06:33,429 --> 01:06:36,331
Mul on plaan.
- Sul on plaan. Kuula, Hutch.
557
01:06:36,332 --> 01:06:39,634
Ma ei tule selleks peidust välja,
et su valget tagumikku...
558
01:09:15,163 --> 01:09:17,166
Hr Mansell.
559
01:09:18,165 --> 01:09:19,833
Terekest.
560
01:09:21,435 --> 01:09:23,770
Naudite einet?
561
01:09:24,904 --> 01:09:27,576
Tulin vaatemängu pärast.
562
01:09:27,609 --> 01:09:29,444
Terane vastus.
563
01:09:36,485 --> 01:09:40,122
Siin viibimine nõuab jultumust.
564
01:09:42,090 --> 01:09:43,558
Jah. Võibolla.
565
01:09:52,813 --> 01:09:55,837
ESIKÜLG VAENLASE SUUNAS
566
01:09:59,609 --> 01:10:03,078
Mis oleks, kui jääksime
hetkeks omavahele?
567
01:10:04,952 --> 01:10:06,942
Lahkuge kõik.
568
01:10:27,505 --> 01:10:29,607
Ühest küljest
569
01:10:29,641 --> 01:10:33,178
soovib osake minust,
mis on pikka aega suikvel olnud,
570
01:10:33,511 --> 01:10:35,739
vastasseisu lõpule viia.
571
01:10:38,148 --> 01:10:40,015
Mõistlikum osa minust -
572
01:10:40,016 --> 01:10:44,053
niipaljukest, kui seda järel on -
sooviks selle vestlusega piirduda.
573
01:10:44,054 --> 01:10:48,193
Mis tehtud, see tehtud.
Kõike annab taas üles ehitada, õigus?
574
01:10:48,226 --> 01:10:50,328
Õigus.
575
01:10:50,362 --> 01:10:53,063
Oot. Taas üles ehitada?
576
01:10:53,064 --> 01:10:55,933
Ma põletasin kogu kupatuse ära.
577
01:10:55,934 --> 01:10:58,036
Mis kupatuse?
578
01:10:58,069 --> 01:11:01,573
Kõik, mis sul on. Oli.
579
01:11:01,606 --> 01:11:03,941
Kõik, mis sul oli.
580
01:11:05,210 --> 01:11:07,077
Mu maalid?
581
01:11:09,648 --> 01:11:11,150
Obðak!
582
01:11:11,183 --> 01:11:15,153
Oleksid pidanud nägema, kuidas
see põles. Oli see vast vaatemäng.
583
01:11:15,154 --> 01:11:17,988
See ei klaari meie arveid,
584
01:11:17,989 --> 01:11:20,160
sest te tulite mu koju,
585
01:11:20,193 --> 01:11:24,247
ja teadupärast nii ei tehta, raisk!
586
01:11:28,032 --> 01:11:30,268
Sa tapsid mu venna ära.
587
01:11:30,269 --> 01:11:32,704
Ta hingas, kui teda viimati nägin.
588
01:11:32,705 --> 01:11:38,277
Ja tuginedes piskule, mida tema kohta
tean, ei vääri ta tõenäoliselt sedagi.
589
01:11:43,082 --> 01:11:44,422
Nõndaks...
590
01:11:44,652 --> 01:11:48,122
Sa võid üritada mind tappa
591
01:11:48,156 --> 01:11:50,291
ja kui sind edu saadab,
592
01:11:50,324 --> 01:11:55,387
lasub sul ikkagi kogu Obðaki
refinantseerimise kohustus,
593
01:11:55,388 --> 01:11:59,199
mis tekitab küsimuse,
kas sa suudad või tahad seda?
594
01:11:59,232 --> 01:12:02,803
Sest olen kuulnud, et otsid väljapääsu.
595
01:12:04,172 --> 01:12:07,974
Paremat hetke annab otsida.
596
01:12:08,008 --> 01:12:10,076
Loobugem mõlemad.
597
01:12:10,110 --> 01:12:12,147
Sul on säästud.
598
01:12:12,181 --> 01:12:14,682
Peale nende, mis ikka veel tossavad.
599
01:12:14,683 --> 01:12:16,452
Niisiis?
600
01:12:16,485 --> 01:12:18,186
Väike plastiline opp.
601
01:12:18,187 --> 01:12:23,290
Avad võibolla kokteilibaari mõnel
vähemtuntud Kariibi mere saarel
602
01:12:23,291 --> 01:12:27,195
ja elad oma elu minust
ning mu omastest kaugel.
603
01:12:33,502 --> 01:12:35,403
Mõtle järele.
604
01:12:35,404 --> 01:12:37,473
Ootan lähikonnas.
605
01:13:29,829 --> 01:13:31,532
Autodesse!
606
01:14:21,636 --> 01:14:22,936
Libu!
607
01:14:28,620 --> 01:14:30,156
Sinder!
608
01:15:24,288 --> 01:15:26,549
OMANIK
609
01:15:53,308 --> 01:15:55,844
Miks sa nüüd loobuda tahad?
610
01:16:01,651 --> 01:16:03,020
Hutchie!
611
01:16:03,953 --> 01:16:06,990
Mäletad, kui ma ütlesin,
et ära rumalusi tee?
612
01:16:07,758 --> 01:16:10,861
Sest ma ei tule su valget
tagumikku päästma?
613
01:16:10,862 --> 01:16:12,894
Siin ma igatahes olen!
614
01:16:12,895 --> 01:16:14,397
Nüüd!
615
01:16:18,117 --> 01:16:19,467
Isa?
616
01:16:19,468 --> 01:16:20,804
Poeg.
617
01:16:22,807 --> 01:16:24,675
Mine sisse.
618
01:16:26,277 --> 01:16:30,214
Sa tõid palju haavlipüsse kaasa.
- Sa tõid palju venelasi kaasa.
619
01:16:34,453 --> 01:16:37,954
Ma proovisin pensionipõlve.
620
01:16:39,522 --> 01:16:42,893
Magad kaua,
621
01:16:42,927 --> 01:16:45,696
sööd hommikust, jalutad siseõues,
622
01:16:47,064 --> 01:16:51,303
sööd lõunat, teed uinaku, ujud.
623
01:16:52,471 --> 01:16:55,474
Aga pagan mind võtku, Hutchie,
624
01:16:58,010 --> 01:17:01,714
kui ma sellest värgist
puudust ei tundnud.
625
01:18:19,495 --> 01:18:22,561
Daamid ja härrad, räägib teie komandör.
626
01:18:22,562 --> 01:18:25,366
Valmistuge õhkutõusuks.
627
01:18:42,165 --> 01:18:44,951
Tööõnnetusi pole esinenud 204 päeva
628
01:19:42,512 --> 01:19:44,548
Nägemist.
629
01:21:08,769 --> 01:21:10,971
On sul moon otsas?
- Jah.
630
01:21:10,972 --> 01:21:13,942
Isa? Otsas?
- Jah.
631
01:21:13,975 --> 01:21:17,045
Kui sa oleksid Obðaki ära varastanud,
632
01:21:17,078 --> 01:21:20,116
oleksime võinud väljapääsu leida.
633
01:21:20,150 --> 01:21:22,648
Aga sina pidid selle ära põletama?
634
01:21:22,649 --> 01:21:25,085
Muutusin tundeliseks.
- Ei.
635
01:21:25,119 --> 01:21:27,721
Ei, sa läksid lolliks.
636
01:21:27,722 --> 01:21:31,026
Ja su pere maksab selle eest.
637
01:21:35,297 --> 01:21:37,233
Mida ta teeb?
638
01:21:38,701 --> 01:21:40,203
Mida põrgut sa teed?
639
01:21:40,237 --> 01:21:42,972
Kõik surevad.
640
01:21:45,075 --> 01:21:47,077
Mõned varem kui teised.
641
01:22:24,382 --> 01:22:26,350
Hüva, Hutchie.
642
01:22:37,729 --> 01:22:39,265
Pisut üle pingutatud,
643
01:22:39,299 --> 01:22:42,666
aga oivaline.
644
01:22:42,699 --> 01:22:44,302
Persetki.
645
01:22:44,335 --> 01:22:48,639
Aitäh teile.
646
01:22:53,878 --> 01:22:58,883
See ei tõota head. - Jah. Laske jalga.
Klaarin olukorra ise ära.
647
01:22:58,884 --> 01:23:00,320
Jah.
648
01:23:00,353 --> 01:23:03,755
Te mõlemad saite, mida tahtsite.
649
01:23:03,756 --> 01:23:06,290
Ja mina sain tina.
650
01:23:28,014 --> 01:23:29,883
Tere. Helistasite Rebecca Mansellile.
651
01:23:29,884 --> 01:23:33,818
Palun öelge oma nimi ja number
ja ma helistan teile varsti tagasi.
652
01:23:37,789 --> 01:23:40,994
Becca, mina siinpool.
653
01:23:41,527 --> 01:23:44,566
Ma võlgnen sulle kõik.
654
01:23:45,399 --> 01:23:47,735
Mu elu enne sind oli...
655
01:23:48,470 --> 01:23:50,271
Tead isegi.
656
01:23:52,174 --> 01:23:56,811
Aitäh, et lubasid mul
teeselda, et olen keegi teine.
657
01:23:56,845 --> 01:24:02,416
Kui mulle veel ühe võimaluse annad,
üritan seekord kõike õigesti teha.
658
01:24:02,449 --> 01:24:04,818
Ma armastan sind.
659
01:24:08,789 --> 01:24:10,824
Kes kurat te olete?
660
01:24:13,396 --> 01:24:15,298
Mina?
661
01:24:17,233 --> 01:24:19,402
Mina olen
662
01:24:19,435 --> 01:24:21,804
eikeegi.
663
01:24:23,871 --> 01:24:26,807
See pole suurem asi vastus.
664
01:24:27,841 --> 01:24:31,145
Uskuge mind, see on piisav vastus.
665
01:24:31,146 --> 01:24:32,481
Vinge.
666
01:24:37,486 --> 01:24:39,021
Jah.
- Jah, mis on?
667
01:25:12,241 --> 01:25:13,589
KOLM KUUD HILJEM
668
01:25:13,590 --> 01:25:16,192
Ja siiapoole jääb kaunis söögituba.
669
01:25:16,193 --> 01:25:21,197
Seinad olid palju tumedamad, aga
renoveerimise käigus sai see helgema ilme.
670
01:25:22,199 --> 01:25:25,270
Kullake, vaata kui valgusküllane.
671
01:25:25,303 --> 01:25:31,377
Ja eelmised omanikud olid kokkamishullud,
kes hindasid kööki üle kõige.
672
01:25:31,410 --> 01:25:32,810
La cucina.
673
01:25:32,844 --> 01:25:35,046
La cucina molto bella.
674
01:25:35,079 --> 01:25:38,248
Eritellimusel valminud köögimööbel,
graniidist tööpinnad,
675
01:25:38,249 --> 01:25:41,218
roostevabast terasest
tipptasemel köögiseadmed.
676
01:25:41,219 --> 01:25:42,553
Vabandust.
677
01:25:44,054 --> 01:25:47,556
Selles köögis on olemas kõik,
mis pähe tuleb. Ja sellega on meie...
678
01:25:47,557 --> 01:25:49,827
Vabandust.
- Pole midagi.
679
01:25:49,861 --> 01:25:52,864
Tuttav elu. Laske käia.
- Tänud.
680
01:25:52,897 --> 01:25:54,198
Tiik.
681
01:25:54,199 --> 01:25:55,932
Isiklik tiik.
- Jah.
682
01:25:55,933 --> 01:25:58,103
Jah.
- See on teile.
683
01:26:00,805 --> 01:26:02,385
Tundmatu number
684
01:26:04,444 --> 01:26:06,414
Hutch kuuleb.
685
01:26:20,092 --> 01:26:24,498
Tänan. Kas sellel majal on...
686
01:26:25,863 --> 01:26:27,468
Kelder.
687
01:27:34,389 --> 01:27:38,105
Räägi veelkord tüübis,
kelle trepil maha lasksid.
688
01:27:38,106 --> 01:27:41,177
Kolm tüüpi, taat. Kolm.
689
01:27:41,210 --> 01:27:43,180
Tõesti?
690
01:27:43,213 --> 01:27:45,406
Ma ei usu sind ikkagi.
691
01:27:45,407 --> 01:27:47,407
Aga see juhtus ikkagi.
692
01:27:51,621 --> 01:27:54,054
Miks me ei võiks sinna lennata?
693
01:27:54,055 --> 01:27:56,925
Säärase pagasiga?
694
01:28:01,498 --> 01:28:05,302
Oo jaa.
695
01:28:07,622 --> 01:28:10,622
Tõlkinud Odddude