1 00:01:30,305 --> 00:01:32,703 TUUNIKALA 2 00:01:46,328 --> 00:01:48,998 Kes kurat te olete? 3 00:01:51,201 --> 00:01:53,070 Mina? 4 00:01:53,103 --> 00:01:54,730 Ma olen... 5 00:01:54,731 --> 00:01:58,440 EIKEEGI 6 00:02:04,582 --> 00:02:06,077 ESMASPÄEV 7 00:02:19,411 --> 00:02:21,936 TEISIPÄEV - Jätke jama! 8 00:02:22,942 --> 00:02:24,334 Persse! 9 00:02:25,167 --> 00:02:28,070 Sul ununes prügipäev ära. 10 00:02:29,696 --> 00:02:31,517 KOLMAPÄEV 11 00:02:37,096 --> 00:02:38,396 NELJAPÄEV 12 00:02:41,452 --> 00:02:42,787 REEDE 13 00:02:51,540 --> 00:02:52,910 ESMASPÄEV 14 00:02:53,819 --> 00:02:55,119 TEISIPÄEV 15 00:02:56,421 --> 00:02:59,232 KOLMAPÄEV - Sul ununes prügipäev ära. 16 00:02:59,233 --> 00:03:00,533 NELJAPÄEV 17 00:03:02,139 --> 00:03:03,439 REEDE 18 00:03:07,119 --> 00:03:08,975 ESMASPÄEV, TEISIPÄEV 19 00:03:08,976 --> 00:03:10,528 KOLMAPÄEV, NELJAPÄEV, REEDE 20 00:03:10,529 --> 00:03:12,199 ESMASPÄEV 21 00:04:39,873 --> 00:04:42,276 Pane telefon ära. 22 00:04:42,277 --> 00:04:45,514 Me ei otsi pahandusi. - Sularaha siia. 23 00:04:45,548 --> 00:04:47,116 Kohe! 24 00:04:47,149 --> 00:04:51,120 Seal on kõik, mis meil on. 25 00:04:52,455 --> 00:04:54,156 Ja ongi kõik? 26 00:04:54,157 --> 00:04:56,560 Kasutan deebetkaarti. 27 00:04:56,593 --> 00:04:58,794 Issand. 28 00:05:00,528 --> 00:05:03,532 Ma ei leidnud midagi. Aga tema kell? 29 00:05:03,566 --> 00:05:06,069 On see midagi väärt? 30 00:05:06,570 --> 00:05:08,425 Minu jaoks on. 31 00:05:08,426 --> 00:05:09,771 Võta. 32 00:05:15,579 --> 00:05:17,413 Anna oma sõrmus siia. 33 00:05:17,414 --> 00:05:20,083 Anna oma kuradima sõrmus siia! 34 00:05:21,852 --> 00:05:24,921 Lase lahti! Kohe! 35 00:05:26,057 --> 00:05:27,889 Lase lahti! 36 00:05:27,922 --> 00:05:31,094 Vannun jumala nimel, et tulistan! - Isa! 37 00:05:34,197 --> 00:05:35,533 Kohe! 38 00:05:36,066 --> 00:05:38,569 Lase ta vabaks, poeg. 39 00:05:39,337 --> 00:05:40,672 Mida? 40 00:05:41,606 --> 00:05:44,340 Ma ütlesin lase ta vabaks. 41 00:05:48,980 --> 00:05:50,490 Mida? 42 00:05:50,616 --> 00:05:52,348 Palun jätke järele. 43 00:05:52,349 --> 00:05:55,186 Võtke mida tahate ja lahkuge. Palun... 44 00:05:55,219 --> 00:05:57,854 Suu kinni! - Kaome siit. 45 00:05:59,157 --> 00:06:01,459 Lähme, kallis. 46 00:06:01,492 --> 00:06:03,996 Valisime vale maja. 47 00:06:05,064 --> 00:06:07,266 Igavene pask! - Jää vait. 48 00:06:17,410 --> 00:06:19,477 Mida põrgut, isa? 49 00:06:35,128 --> 00:06:38,331 Uskumatu, et lubasin sel juhtuda. 50 00:06:38,332 --> 00:06:40,333 Mu kaunis naine, 51 00:06:40,334 --> 00:06:42,336 kaunid lapsed. 52 00:06:42,337 --> 00:06:45,504 Mu koju murti sisse kasutades... 53 00:06:45,537 --> 00:06:47,974 Hr Mansell. - Kuidas palun? 54 00:06:48,007 --> 00:06:50,275 Nii nad sisse pääsesidki, mis? 55 00:06:50,276 --> 00:06:52,278 Pitsakarbi abil? 56 00:06:52,312 --> 00:06:53,680 Jah. 57 00:06:53,713 --> 00:06:57,317 Ja golfikepp? Kas te üldse hoobi andsite? 58 00:06:57,318 --> 00:07:00,848 Naisel oli... - Oleksid temast jagu saanud, isa. 59 00:07:01,149 --> 00:07:04,191 Te toimisite õigesti, hr Mansell. 60 00:07:08,330 --> 00:07:11,664 Kui see oleks minu pere olnud... 61 00:07:14,568 --> 00:07:16,302 Me jätame teid rahule. 62 00:07:16,303 --> 00:07:20,040 Hoidke garaaþiuks kinni. 63 00:08:22,039 --> 00:08:23,475 Tðau, paps. 64 00:08:23,508 --> 00:08:24,808 Tðau, lapsuke. 65 00:08:24,809 --> 00:08:27,511 Ei saanud und? - Ei. 66 00:08:32,816 --> 00:08:34,750 Kas sa kardad? 67 00:08:34,751 --> 00:08:37,788 Miks ma peaksin? Sina oled siin. 68 00:08:37,821 --> 00:08:40,291 Jah. 69 00:08:43,495 --> 00:08:46,530 Paps? - Jah? 70 00:08:46,531 --> 00:08:48,633 Meil on kassi vaja. 71 00:08:48,634 --> 00:08:51,170 Jah? - Jah. 72 00:08:52,271 --> 00:08:54,137 Jah. 73 00:08:54,171 --> 00:08:57,175 Mõtlesin sama. 74 00:09:11,257 --> 00:09:12,825 Jätke jama! 75 00:09:14,293 --> 00:09:15,628 Persse! 76 00:09:21,666 --> 00:09:26,071 Pean ajalootunnis veterani kohta ettekande tegema. 77 00:09:26,105 --> 00:09:28,873 Mõtlesin, et võiksin sind intervjueerida? 78 00:09:28,874 --> 00:09:31,377 Jah, muidugi, poeg. 79 00:09:31,410 --> 00:09:37,384 Ma olin audiitor. Nii et eikeegi. Sellest tuleks üsna igav lugu. 80 00:09:37,417 --> 00:09:41,655 Mul ükskõik. Tahan asjaga ühele poole saada. 81 00:09:41,656 --> 00:09:45,159 Kuidas onu Charlie sobiks? Tema oli tõeline sõdur. 82 00:09:46,858 --> 00:09:49,229 Ma ei mõelnud seda nii. - Su emal on õigus. 83 00:09:49,262 --> 00:09:54,833 Jätsin talle juba teate. Üritan hiljem uuesti helistada. 84 00:09:54,834 --> 00:09:58,905 Võiksid vanaisaga katset teha. Tema nägi lahingutegevust ka. 85 00:09:58,906 --> 00:10:01,242 Jah, võibolla. 86 00:10:02,877 --> 00:10:04,611 Head päeva sulle. 87 00:10:06,430 --> 00:10:09,485 Sul ununes prügipäev ära. 88 00:10:12,016 --> 00:10:13,586 Tahtsin vaid... 89 00:10:18,826 --> 00:10:21,862 Võtsin kogu kohvi endale. 90 00:10:24,933 --> 00:10:27,234 Head päeva, Hutch. 91 00:10:27,235 --> 00:10:28,903 Sulle samuti. 92 00:10:28,904 --> 00:10:30,504 Olgu, lapsed, lähme. 93 00:10:30,505 --> 00:10:32,374 Lähme. 94 00:10:56,566 --> 00:10:58,767 Kinnita turvavöö. 95 00:10:58,768 --> 00:11:00,604 Oota. 96 00:11:06,274 --> 00:11:09,379 Kuuldavasti pakkus eilne öö teile põnevust. 97 00:11:09,412 --> 00:11:11,180 Jah, kõigest.. 98 00:11:11,214 --> 00:11:14,115 Soovin, et nad oleksid minu elamise valinud. 99 00:11:14,116 --> 00:11:17,154 Trenn oleks ära kulunud. 100 00:11:19,619 --> 00:11:23,826 See on uus. - Üsna äge, mis? Vanamees andis otsad. 101 00:11:23,827 --> 00:11:26,898 Hinge taga tal palju polnud, aga sain vähemalt midagi. 102 00:11:26,931 --> 00:11:28,565 Kullake tule. 103 00:11:28,566 --> 00:11:30,566 Peame minema. 104 00:11:30,600 --> 00:11:32,935 Tunnen kaasa. 105 00:11:32,969 --> 00:11:35,639 Pole midagi leinata. 106 00:11:35,673 --> 00:11:37,373 Üsna äge, mis? 107 00:11:37,374 --> 00:11:40,644 72. aasta Challenger, 4,9-liitrine V-8. 108 00:11:40,678 --> 00:11:44,217 Nullist sajani... Kohe selgub, raisk. 109 00:12:05,275 --> 00:12:08,324 KUU PARIM TÖÖTAJA 110 00:12:09,475 --> 00:12:11,676 Rott või opossum? 111 00:12:11,677 --> 00:12:13,479 Ei tea. 112 00:12:20,353 --> 00:12:23,887 Niisiis... - Tere hommikust, Charlie. 113 00:12:23,888 --> 00:12:27,994 Kas ma kuulsin õigesti? - Sõltub sellest, kellega sa rääkisid. 114 00:12:28,028 --> 00:12:31,363 Su poeg helistas. 115 00:12:31,397 --> 00:12:33,799 Siis kuulsid õigesti. 116 00:12:35,036 --> 00:12:39,740 Ta ütles, et sul oli võimalus ühele neist äsada. 117 00:12:39,773 --> 00:12:43,610 Miks sa neid tümaks ei teinud? Ses mõttes, et 118 00:12:43,611 --> 00:12:45,645 see on lapsemäng. 119 00:12:45,646 --> 00:12:48,480 Üritasin kahjusid minimeerida. 120 00:12:48,481 --> 00:12:52,519 Tõesti? Kas õnnestus? - Kõik on terved, nii et... Jessuke! 121 00:12:53,653 --> 00:12:55,088 Ära muretse. 122 00:12:55,089 --> 00:12:57,457 Kaitseriiv on peal. 123 00:12:58,825 --> 00:13:00,260 Ei, oot. 124 00:13:00,261 --> 00:13:02,630 Oih. Nüüd on. 125 00:13:02,663 --> 00:13:04,632 Näed? 126 00:13:04,665 --> 00:13:08,036 Miski ei pane pilti kiiremini taskusse 127 00:13:08,070 --> 00:13:10,839 kui kuul ajus. 128 00:13:10,873 --> 00:13:13,573 Nii et võta. 129 00:13:13,607 --> 00:13:15,942 Ma ei taha seda. 130 00:13:16,676 --> 00:13:18,846 Küsimus pole tahtmises, Hutch. 131 00:13:18,880 --> 00:13:20,614 Vaid vajaduses. 132 00:13:20,615 --> 00:13:24,152 Taga mu õe turvalisus, vennas. 133 00:14:01,725 --> 00:14:03,961 Eeldan, et Becca helistas sulle. 134 00:14:03,995 --> 00:14:06,095 Seda küll. 135 00:14:06,129 --> 00:14:09,632 Ja minu arvates valisid sa õigeima tee. 136 00:14:10,133 --> 00:14:12,168 Su olemust arvestades. 137 00:14:12,169 --> 00:14:14,003 Jah. Sain aru. 138 00:14:14,004 --> 00:14:16,740 Räägime su soovist see äri ära osta. 139 00:14:16,741 --> 00:14:19,776 Kas sa tahad tõesti minust ja Charliest nii väga vabaneda? 140 00:14:19,777 --> 00:14:23,013 Eddie, sa kuulud perekonda. Tahan, et naudiksid pensionipõlve 141 00:14:23,014 --> 00:14:25,115 ja Charlie oma noorpõlve. 142 00:14:25,116 --> 00:14:27,517 Pakkumine on igati aus. 143 00:14:27,518 --> 00:14:29,986 Aga mitte suurepärane. 144 00:14:30,520 --> 00:14:33,389 Ehitasin selle oma kätega üles. 145 00:14:33,423 --> 00:14:37,528 Kui müüa otsustan, peab pakkumine olema 146 00:14:37,561 --> 00:14:40,999 pagana kuninglik. Mõistad? - Jah. 147 00:14:41,032 --> 00:14:43,901 Miks sa seda üldse endale tahad? 148 00:14:44,935 --> 00:14:49,435 Tahan vist midagi, mis mulle kuuluks, kui sa aru saad? - Saan. 149 00:14:52,911 --> 00:14:54,914 Kuule, Hutch. 150 00:14:56,014 --> 00:14:58,048 Hoian sulle pöialt. 151 00:15:55,575 --> 00:15:57,011 Kõlas hästi. 152 00:15:57,045 --> 00:16:02,982 Kui kaua sa kuulanud oled? - Piisavalt kaua mõistmaks, et sul hakkab asi käppa saama. 153 00:16:02,983 --> 00:16:06,956 Kui oled ametlikult surnud, on aega laialt. 154 00:16:07,990 --> 00:16:09,724 Karm elu. 155 00:16:09,757 --> 00:16:11,759 Räägi eilsest ööst. 156 00:16:12,628 --> 00:16:14,894 Uudised levivad kiiresti. 157 00:16:14,895 --> 00:16:18,598 Kui teavad nemad, tean ka mina, tead küll? 158 00:16:20,001 --> 00:16:21,868 Neid oli kaks. 159 00:16:21,869 --> 00:16:24,106 Mees ja naine. 160 00:16:24,139 --> 00:16:27,475 Ütleksin, et hilistes kahekümnendates. 161 00:16:29,178 --> 00:16:32,081 Nad olid hirmul. 162 00:16:32,082 --> 00:16:33,849 Meeleheitel. 163 00:16:33,882 --> 00:16:35,851 Naisel oli relv. 164 00:16:35,884 --> 00:16:37,720 Milline? 165 00:16:37,753 --> 00:16:43,224 Vana .38 Special. Käepideme ümber oli isoleerpael. 166 00:16:44,792 --> 00:16:46,828 Smith & Wesson. 167 00:16:46,862 --> 00:16:49,099 Pikka aega kasutamata. 168 00:16:50,233 --> 00:16:52,634 Ja see oli 169 00:16:56,773 --> 00:16:59,010 ...laadimata. 170 00:16:59,043 --> 00:17:01,978 Tõsiselt? - Tõsiselt. 171 00:17:02,013 --> 00:17:05,914 Nüüd ma tean, miks sa ei teinud seda, mida sa ei teinud. 172 00:17:07,916 --> 00:17:12,755 Mida nad saagiks said? - Mitte palju. Mõned taalad. 173 00:17:12,788 --> 00:17:15,724 Oleks võinud hullemini minna. 174 00:17:15,725 --> 00:17:17,727 Jah. 175 00:17:17,761 --> 00:17:20,597 Tean, millest mõtled, 176 00:17:20,630 --> 00:17:22,732 ja ma soovin, et sa ei mõtleks. 177 00:17:22,733 --> 00:17:25,870 Ära tee rumalusi. Kuuled? 178 00:17:28,438 --> 00:17:31,609 EVERVIEW HOOLDEKODU 179 00:17:44,822 --> 00:17:47,658 Tere, isa. 180 00:17:47,691 --> 00:17:50,129 Oled juba söönud? - Mida? 181 00:17:58,370 --> 00:18:01,038 On sinuga kõik korras? 182 00:18:03,108 --> 00:18:05,043 On küll. 183 00:18:06,245 --> 00:18:09,280 Välja sa küll nii ei näe. 184 00:18:15,721 --> 00:18:18,824 Kas sa mäletad, kes me olime, Hutchie? 185 00:18:18,825 --> 00:18:20,392 Mina mäletan. 186 00:18:36,443 --> 00:18:38,378 Tere, semu. 187 00:18:38,412 --> 00:18:40,981 Kuidas koolis läks? - Hästi. 188 00:18:41,015 --> 00:18:42,748 Tere, kallis. 189 00:18:42,749 --> 00:18:45,120 Tule appi. 190 00:18:45,153 --> 00:18:46,953 Milline su päev oli? 191 00:18:46,954 --> 00:18:49,423 Oli nagu oli. - Ma ei suuda seda leida. 192 00:18:49,456 --> 00:18:51,425 Mida sa leida ei suuda? 193 00:18:51,458 --> 00:18:53,292 Kiisuga käevõru. 194 00:18:53,293 --> 00:18:55,727 Kus see viimati oli? 195 00:18:57,297 --> 00:18:58,600 Siin. 196 00:18:59,434 --> 00:19:03,637 Ega nad ometi seda ära ei varastanud? 197 00:19:09,011 --> 00:19:11,713 Kullake, küll see välja ilmub. 198 00:19:43,745 --> 00:19:46,248 Juba tagasi? 199 00:19:46,282 --> 00:19:48,184 Tere, paps. 200 00:19:50,253 --> 00:19:52,684 Pean üht asja tegema. 201 00:19:54,224 --> 00:19:56,859 Asu siis asja kallale. 202 00:21:13,972 --> 00:21:16,776 Agent Mansell, FBI. 203 00:21:17,944 --> 00:21:19,479 See on vana. - Ma otsin... 204 00:21:19,480 --> 00:21:21,348 Mida? 205 00:21:21,382 --> 00:21:26,019 Su ametitõend aegus umbes 20 aastat tagasi. 206 00:21:26,052 --> 00:21:28,587 Ja ma olen üsna kindel, et fotol pole sina. 207 00:21:28,588 --> 00:21:30,189 Niisiis... 208 00:21:32,525 --> 00:21:34,359 Kes sa oled? 209 00:21:37,464 --> 00:21:40,067 Kõigest mees, 210 00:21:40,100 --> 00:21:42,201 kes kedagi otsib. 211 00:21:42,202 --> 00:21:46,374 Tõenäoliselt ei maksaks siinkandis sellise nutsuga vehkida, vennas. 212 00:21:47,642 --> 00:21:51,545 Nutsuga vehivad kolme tüüpi inimesed: 213 00:21:51,578 --> 00:21:55,614 inimesed, kes ei tea ööd ega mütsi, inimesed, kes soovivad heidutada 214 00:21:55,615 --> 00:22:00,155 ja inimesed nagu mina, kes ihkavad, et keegi üritaks seda ära võtta. 215 00:22:10,132 --> 00:22:12,600 Suur tänu teenistuse eest. 216 00:22:14,503 --> 00:22:16,903 Samad sõnad, vana olija. 217 00:22:30,419 --> 00:22:33,289 Kas võtjaid leidub? 218 00:22:37,627 --> 00:22:39,962 Kuidas ma aidata saan. 219 00:22:39,995 --> 00:22:43,898 Juhata mind selle inimeseni. 220 00:23:07,730 --> 00:23:09,304 Luis, söögiaeg! 221 00:23:20,112 --> 00:23:21,412 Luis! 222 00:23:33,889 --> 00:23:36,873 Lõhnab luksuslikult, mu arm. - Lõhnab odavalt. 223 00:23:42,117 --> 00:23:45,072 Asi pole toidus, vaid seltskonnas. - Jäta. 224 00:23:49,601 --> 00:23:53,440 Mina räägin. Teie kuulate. Te teate, miks ma siin olen. 225 00:23:53,473 --> 00:23:56,676 Sest ma olen hea inimene. Perekonnapea. 226 00:23:56,709 --> 00:24:00,711 Mis peamine - ma ei väärinud seda, et te mind relvaga ähvardasite. 227 00:24:00,745 --> 00:24:02,548 Käekell. 228 00:24:08,020 --> 00:24:10,389 Kiisuga käevõru. 229 00:24:11,391 --> 00:24:17,030 Mida? Ma ei tea, millest sa... - Kiisuga käevõru siia, litapoeg! 230 00:24:17,063 --> 00:24:20,167 Ma ei tea, millest sa räägid. 231 00:24:20,201 --> 00:24:24,038 Kuradima käevõru. - Ma aitan seda leida! Palun! 232 00:24:24,071 --> 00:24:27,103 Ma ei tea, kus see on! Vannun Jumala nimel. 233 00:24:38,319 --> 00:24:39,620 Luis! 234 00:24:39,653 --> 00:24:42,724 Palun lahku. - Ära tee meile viga. 235 00:24:44,625 --> 00:24:46,595 Raisk. 236 00:25:38,715 --> 00:25:43,285 Buss! 237 00:25:45,153 --> 00:25:46,489 Buss! 238 00:25:49,125 --> 00:25:53,829 Öeldakse, et Jumal ei sulge üht ust ilma teist avamata. 239 00:25:56,733 --> 00:25:59,302 Palun, Jumal, ava see uks. 240 00:26:09,312 --> 00:26:13,450 Bussis ei jooda. 241 00:26:35,672 --> 00:26:38,275 Napsi tahad? 242 00:26:38,308 --> 00:26:41,312 Mis meil siin on? 243 00:27:00,698 --> 00:27:04,269 See tüdruk jõuab täna öösel turvaliselt koju. 244 00:27:05,270 --> 00:27:08,840 Loodan, et nendele troppidele maitseb haiglatoit. 245 00:27:34,868 --> 00:27:38,571 Tüdruk öösel üksi bussis? - Loll temp. - Loll jah. 246 00:27:38,605 --> 00:27:40,574 Kutid. 247 00:27:41,909 --> 00:27:45,445 Mida sa ikka veel siin teed, papi? 248 00:27:50,352 --> 00:27:52,852 Teen teile tuupi. 249 00:27:56,991 --> 00:28:00,194 Tegelen sellega ise. 250 00:28:13,875 --> 00:28:15,344 Lase käia! 251 00:29:00,657 --> 00:29:02,359 Raisk. 252 00:29:25,016 --> 00:29:26,818 Kurat küll! 253 00:29:31,648 --> 00:29:33,973 Soovitakse peatust 254 00:29:47,872 --> 00:29:49,541 Mu nospel! 255 00:29:49,574 --> 00:29:51,443 Mida sa ütlesid? 256 00:29:51,477 --> 00:29:53,479 Ninaluu on puru! 257 00:29:54,380 --> 00:29:56,382 Mu kuradima hambad. 258 00:29:58,118 --> 00:30:00,020 Kas hullusti? - Hullusti. 259 00:30:00,054 --> 00:30:01,786 Putsi! 260 00:30:10,629 --> 00:30:12,797 Su käsivarrega on sitasti. 261 00:30:12,798 --> 00:30:14,566 Kes kurat see tüüp on? 262 00:30:14,567 --> 00:30:16,670 On sinuga... 263 00:30:17,838 --> 00:30:19,673 Pekkis. 264 00:30:34,387 --> 00:30:35,723 Jookse. 265 00:30:37,991 --> 00:30:39,528 Aitäh teile. 266 00:32:05,116 --> 00:32:08,151 Palun segaduse pärast vabandust. 267 00:32:41,885 --> 00:32:44,387 Mul ei tulnud und. 268 00:32:46,024 --> 00:32:47,959 Kus sa käisid? 269 00:33:01,041 --> 00:33:02,342 Jah. 270 00:33:03,275 --> 00:33:05,811 Päev oli põrgulik. 271 00:33:06,312 --> 00:33:09,115 On näha jah. 272 00:33:10,616 --> 00:33:12,718 Nagu vanasti, mis? 273 00:33:21,229 --> 00:33:24,263 Ma tunnen sinust puudust. 274 00:33:25,966 --> 00:33:27,968 Olen siinsamas, Hutch. 275 00:33:27,969 --> 00:33:29,935 Nagu alati. 276 00:33:31,038 --> 00:33:32,838 Tean. 277 00:33:36,977 --> 00:33:39,613 Täna õhtul... 278 00:33:39,646 --> 00:33:41,815 Ma mõtlesin... 279 00:33:41,848 --> 00:33:43,650 Millele? 280 00:33:44,352 --> 00:33:47,357 Becca peale. 281 00:33:53,295 --> 00:33:57,898 Sellele, kui kaua me pole emmanud. 282 00:33:57,931 --> 00:34:02,304 Me pole suudelnud... Ei teagi kui kaua. 283 00:34:02,337 --> 00:34:06,208 Me pole seksinud kuid. 284 00:34:06,241 --> 00:34:10,878 Me pole armatsenud aastaid. 285 00:34:12,748 --> 00:34:15,651 Sa tundud kaugel eemal viibivat. 286 00:34:16,252 --> 00:34:21,323 Tean, et pole õiglane seda niiviisi sõnastada, aga... 287 00:34:21,356 --> 00:34:24,093 Ma lihtsalt 288 00:34:24,126 --> 00:34:26,195 igatsen su järele. 289 00:34:37,408 --> 00:34:39,976 Mäletad, kes me olime? 290 00:34:43,280 --> 00:34:45,149 Mina mäletan. 291 00:35:37,843 --> 00:35:39,824 JULIAN 292 00:35:42,925 --> 00:35:45,826 Mööda põrutasid. Pööra ots ümber. 293 00:36:09,768 --> 00:36:12,704 Seal ta ongi! 294 00:36:14,107 --> 00:36:15,708 Tere. 295 00:36:33,826 --> 00:36:35,962 Maja kulul, söör. 296 00:37:58,954 --> 00:38:00,441 Niisiis, härrased. 297 00:38:01,621 --> 00:38:04,697 Olete Obðaki turvameetmetega rahul? 298 00:38:04,698 --> 00:38:06,246 Oleme küll. 299 00:38:07,142 --> 00:38:11,179 Kuigi leidub kummalisi nüansse. - Miks sul neeger kambas on. 300 00:38:11,445 --> 00:38:14,736 Vali hoolikalt sõnu või sul läheb haprasti. 301 00:38:18,349 --> 00:38:22,728 Pavlik võib olla pisut teist tooni, 302 00:38:24,356 --> 00:38:26,570 aga ta on sama palju venelane kui meie. 303 00:38:26,571 --> 00:38:29,109 Moskva olümpiamängud. 1980. 304 00:38:29,443 --> 00:38:32,209 Mu isa oli etioopia pikamaajooksja. 305 00:38:32,481 --> 00:38:38,470 Kuidas tal läks? - Keda huvitab? Ta jättis meid saatuse hooleks. 306 00:38:38,471 --> 00:38:43,065 Ja nüüd on ta järje peal. - Othello osas on asi klaar. 307 00:38:43,319 --> 00:38:46,190 Julian. Laulmine ja tantsimine 308 00:38:46,661 --> 00:38:50,482 pole kohane mehele, kes valvab tervet hunnikut meie sularaha. 309 00:38:51,575 --> 00:38:54,700 See ei ärata usaldust. Mõistad? 310 00:39:24,930 --> 00:39:27,191 Kas nüüd usaldad? 311 00:39:27,192 --> 00:39:29,046 Julian, ma kõigest... 312 00:39:32,927 --> 00:39:35,612 Kas sa tead, kes see on? Oli? 313 00:39:37,467 --> 00:39:41,211 Valgusta mind. - Tema osalus Obðakis oli 3%. 314 00:39:42,590 --> 00:39:43,918 Kui kahju. 315 00:39:46,539 --> 00:39:50,130 Sellisel juhul kuuluvad need protsendid meile. 316 00:39:50,131 --> 00:39:51,669 Proosit! 317 00:39:58,511 --> 00:39:59,811 Jah? 318 00:40:07,437 --> 00:40:09,317 Sind väikevenda küll. 319 00:40:14,623 --> 00:40:16,926 Kas ta hakkab kõndima? 320 00:40:17,727 --> 00:40:20,729 Söör, me jälgime tema seisundit, 321 00:40:20,730 --> 00:40:24,098 aga tema ajukahjustus on... 322 00:40:27,133 --> 00:40:30,711 Teddy on omadega perses? - Täiesti perses. 323 00:40:30,712 --> 00:40:35,651 Mida põrgut ta bussis tegi? - Pole aimugi. 324 00:40:35,652 --> 00:40:39,187 Arvad, et Obðak on asjaga seotud? - Kõik on Obðakiga seotud. 325 00:40:39,401 --> 00:40:42,507 Kui kaua me seda veel valvame? - Paar päeva. 326 00:40:42,508 --> 00:40:44,054 Terve igavik. 327 00:40:44,389 --> 00:40:46,523 Dr Mendez intensiivraviosakonda. 328 00:40:46,524 --> 00:40:47,892 Dr Mendez. 329 00:40:51,728 --> 00:40:53,064 Julian... 330 00:40:55,198 --> 00:40:57,533 Kes mu vennaga nii tegi? 331 00:40:57,534 --> 00:41:00,770 Üks mees ründas meid põhjuseta. 332 00:41:00,771 --> 00:41:03,273 Üks mees? Kas sa mõnitad mind? 333 00:41:03,274 --> 00:41:07,678 Ei, söör! - Ära valeta mulle! 334 00:41:07,712 --> 00:41:11,617 Ära valeta mulle! 335 00:41:11,650 --> 00:41:13,585 Ära valeta mulle, raisk! 336 00:41:13,619 --> 00:41:16,118 Ma vannun, et ei valeta. 337 00:41:17,788 --> 00:41:19,557 Julian? 338 00:41:20,625 --> 00:41:23,160 Palun ära saa vihasemaks. 339 00:41:24,829 --> 00:41:27,031 Sa vihkasid Teddyt. 340 00:41:31,203 --> 00:41:34,774 Su sõnad võivad tõele vastata, 341 00:41:34,807 --> 00:41:38,277 aga see ei muuda neid vähem rumalaks. 342 00:41:39,950 --> 00:41:41,474 Mis teha? 343 00:41:42,769 --> 00:41:46,922 Omakseid ei valita. - Ei valita tõesti. 344 00:41:50,722 --> 00:41:53,560 Kuidas ma selle mehe leian? 345 00:42:20,597 --> 00:42:23,293 Hommikust. - Hommikust. 346 00:42:24,525 --> 00:42:26,359 Mis sinuga juhtus? 347 00:42:26,360 --> 00:42:27,829 Mis? 348 00:42:27,862 --> 00:42:31,900 Isa, sa näed jube sitt välja. - Peaksid noid tüüpe nägema. 349 00:42:31,933 --> 00:42:36,870 Sa võtsid röövli osavasti maha. 350 00:42:36,904 --> 00:42:40,506 Sa toetasid mind ja ma olen sinu üle uhke. 351 00:42:40,507 --> 00:42:43,611 Hommikust. - Hommikust. 352 00:42:46,715 --> 00:42:48,216 Hutch kuuleb. 353 00:42:48,249 --> 00:42:51,385 Sina osalesid eileõhtuses madinas? 354 00:42:51,386 --> 00:42:53,888 Me ei pidanud ju lauakale helistama. 355 00:42:53,889 --> 00:42:56,524 Rahune. Mul on 30 sekundit. 356 00:42:56,525 --> 00:42:57,859 Räägi siis. 357 00:42:57,860 --> 00:43:01,328 Kuidas tundus? 358 00:43:01,362 --> 00:43:03,431 Nagu lunastus. 359 00:43:03,465 --> 00:43:05,600 Kindel see. 360 00:43:05,634 --> 00:43:10,135 Olen rõõmus, et su tagasilangus hea tunde tekitas, aga sul on probleem. 361 00:43:10,136 --> 00:43:11,507 Jah? 362 00:43:11,540 --> 00:43:14,644 Üks neist tüüpidest oli Julian Kusnetsovi vend 363 00:43:14,677 --> 00:43:19,181 ja temaga pole mõistlik jamada. Küsi habemeajaja käest. Tema teab. 364 00:43:19,182 --> 00:43:23,252 See oli üksikjuhtum, söör. - Julian Kusnetsov. Küsi... 365 00:43:23,253 --> 00:43:26,688 Kes see oli. - Kõigest meie turustaja. 366 00:43:26,721 --> 00:43:28,423 Mulle tuli mõte. 367 00:43:28,424 --> 00:43:30,892 Mis oleks, kui valmistaksin õhtusöögiks lasanjet? 368 00:43:30,893 --> 00:43:32,928 Nullist. Nagu mul kombeks oli. 369 00:43:32,962 --> 00:43:36,904 Hulk aega on möödas. - Lasanje! - See meeldiks mulle väga. 370 00:43:50,803 --> 00:43:55,126 Mine habemeajaja juurde! Oled mulle pärast tänulik. 371 00:44:18,642 --> 00:44:19,942 Härrased. 372 00:44:20,742 --> 00:44:22,080 Hr Mansell. 373 00:44:23,281 --> 00:44:26,283 Hulk vett on merre voolanud. 374 00:44:26,851 --> 00:44:28,553 Nii see on. 375 00:44:28,586 --> 00:44:32,324 Kuidas me teid aidata saame, hea härra? 376 00:44:32,357 --> 00:44:36,361 Mida te mulle Julian Kusnetsovi kohta öelda oskate? 377 00:44:40,900 --> 00:44:44,257 Kas ma olen tõesti nii ettearvatav? 378 00:44:45,036 --> 00:44:50,642 Minu vaatevinklist, hr Mansell, on kõik ettearvatavad. 379 00:44:50,676 --> 00:44:54,114 Temast hullemat annab otsida. 380 00:44:54,868 --> 00:44:58,284 Jätke otsast lõigatud käed tänavale vedelema. 381 00:44:58,285 --> 00:45:02,212 Sidemete ja ressurssidega sotsiopaat, kes suudab olukorra keeruliseks muuta. 382 00:45:02,213 --> 00:45:04,257 Ma ei soovi üllatusi. 383 00:45:04,258 --> 00:45:06,827 Nii et ta on halb inimene? 384 00:45:12,398 --> 00:45:14,833 Kas tal hobisid on? - Kogub kunsti. 385 00:45:14,834 --> 00:45:18,304 Jutt käib 8- ja 9-kohalistest summadest. 386 00:45:18,605 --> 00:45:20,907 Midagi head? - Ei tea. 387 00:45:20,908 --> 00:45:24,444 Aga ma tean, et kui ta veel ei tea, kes te olete, 388 00:45:24,445 --> 00:45:26,045 siis varsti teab. 389 00:45:26,046 --> 00:45:29,016 Mida sa teada oled saanud? 390 00:45:29,049 --> 00:45:31,485 Leidsin tema isa üles. 391 00:45:31,486 --> 00:45:33,685 Viibib kesklinna hooldekodus. 392 00:45:33,686 --> 00:45:35,754 Vähevõitu. 393 00:45:35,755 --> 00:45:37,723 Ma ei muretseks selle Hutchi pärast. 394 00:45:37,724 --> 00:45:40,560 Tundub tavakodanik olevat. 395 00:45:41,261 --> 00:45:45,733 Kui sa ei tunne ära hunti lambanahas, 396 00:45:45,766 --> 00:45:49,938 pole su siinne töökoht kuigi kindel. 397 00:45:49,971 --> 00:45:52,808 Mul on Pentagonis sõber. 398 00:45:52,841 --> 00:45:54,476 Jätkan kaevamist. 399 00:45:55,377 --> 00:45:57,961 Koostan väljapressimispaketti. 400 00:46:00,419 --> 00:46:05,345 Saada kõik, mida Hutch Manselli kohta teate, või see jõuab su pere kätte. 401 00:46:06,906 --> 00:46:08,688 Mida põrgut? 402 00:46:12,987 --> 00:46:14,563 JUURDEPÄÄS KEELATUD - Mida? 403 00:46:14,564 --> 00:46:17,166 Ja kui sinutaoline lahtine ots tal üle jõu käib, 404 00:46:17,567 --> 00:46:21,103 peab ta loobuma oma osalusest Obðakis. 405 00:46:21,637 --> 00:46:22,939 Obðak? 406 00:46:25,440 --> 00:46:27,508 See on nagu pensionifond 407 00:46:27,509 --> 00:46:29,845 Vene maffia jaoks. 408 00:46:29,878 --> 00:46:32,149 Sajad miljonid dollarid sularahas, 409 00:46:32,182 --> 00:46:34,683 mis muudavad pidevalt asukohta, 410 00:46:34,684 --> 00:46:37,753 ja Julian on praegune lapsehoidja. 411 00:46:37,787 --> 00:46:40,823 Ta on säärasest elust üsna tüdinenud. 412 00:46:40,824 --> 00:46:43,761 Arvan, et ta jätaks selle meeleldi seljataha. 413 00:46:44,731 --> 00:46:46,637 Neetud Obðak. 414 00:47:00,309 --> 00:47:01,632 EIKEEGI 415 00:47:15,161 --> 00:47:17,328 Olen mängust väljas. Maksta pole tarvis. 416 00:47:17,329 --> 00:47:18,896 Kivi kotti. 417 00:47:21,188 --> 00:47:22,875 Vanakuradi vanaema. 418 00:47:27,524 --> 00:47:29,606 Tahan teda elusalt. 419 00:47:30,075 --> 00:47:32,478 Kui isuäratav. 420 00:47:32,511 --> 00:47:35,648 Tohin ma sulle veini pakkuda? - Jah, palun. 421 00:47:35,681 --> 00:47:38,817 Mulle tohib ka pakkuda. - Ei. - Ei. 422 00:47:38,851 --> 00:47:41,188 Kes soovib? 423 00:47:41,622 --> 00:47:42,923 Mina. 424 00:47:42,956 --> 00:47:44,622 Ole lahke. 425 00:47:44,656 --> 00:47:47,824 Kui läheks õige suvel üheskoos Itaaliasse? 426 00:47:47,825 --> 00:47:50,229 Oleme alati tagasiminekust rääkinud. 427 00:47:50,230 --> 00:47:54,299 See meeldiks mulle väga. Aga, kas me saame seda endale lubada? 428 00:47:54,300 --> 00:47:58,270 Tõeline küsimus on, kas me saame endale mitteminemist lubada? 429 00:47:58,271 --> 00:48:00,840 See oleks imeline. - Jah. 430 00:48:00,874 --> 00:48:03,876 Sest ema ja isa kohtusid Roomas. 431 00:48:03,877 --> 00:48:05,912 Ema ja isa armusid... 432 00:48:19,659 --> 00:48:21,695 Kõik keldrisse. 433 00:48:21,728 --> 00:48:23,596 Mida? - Otsemaid. 434 00:48:23,597 --> 00:48:24,898 Läksime. - Milles asi? 435 00:48:25,099 --> 00:48:27,635 Minge! - Isa, mis... - Mis toimub. 436 00:48:27,668 --> 00:48:29,262 Sa ajad mulle hirmu peale. 437 00:48:29,263 --> 00:48:31,705 Ava uks, poeg. - Kas see on mäng? 438 00:48:31,706 --> 00:48:35,909 Jah, on see mäng? - Mulle meeldivad mängud. - Hutch, mis siin sünnib? 439 00:48:39,146 --> 00:48:41,015 Mida... 440 00:48:48,190 --> 00:48:50,993 Ära helista häirekeskusse. 441 00:51:06,683 --> 00:51:09,877 Kuhu sa sõidad? - Arsti juurde. 442 00:51:10,622 --> 00:51:14,352 Esmalt toimetame kauba kohale ja seejärel ravitsete kriimustusi. 443 00:51:14,749 --> 00:51:16,738 Käi kanni! - Kriimustusi? 444 00:51:21,005 --> 00:51:24,301 Olgu. - Just nõnda. 445 00:53:35,187 --> 00:53:38,691 Ma pole varem mustanahalist venelast kohanud. 446 00:53:38,859 --> 00:53:40,160 Jah. 447 00:53:40,594 --> 00:53:42,461 Kuulen seda sageli. 448 00:53:45,332 --> 00:53:47,098 Kes kurat sa oled? 449 00:53:47,099 --> 00:53:48,401 Eikeegi. 450 00:53:49,934 --> 00:53:52,604 Kui lühike jutt pikalt kokku võtta - 451 00:53:52,605 --> 00:53:57,843 ma olin 3-täheliste agentuuride audiitor. 452 00:53:57,877 --> 00:54:02,315 Viimane kutt, keda ükskõik milline organisatsioon 453 00:54:02,316 --> 00:54:05,017 oma lävel näha tahab. 454 00:54:05,018 --> 00:54:07,220 Ma ei saanud kedagi arreteerida, 455 00:54:07,221 --> 00:54:11,891 seega tegin nii, et järele ei jäänud kedagi... 456 00:54:16,530 --> 00:54:18,198 Raisk. 457 00:54:29,244 --> 00:54:32,046 Halloo? - Tere, paps. 458 00:54:32,081 --> 00:54:36,418 Olukord, mida klattima minema pidin, eskaleerus. 459 00:54:36,452 --> 00:54:38,586 Ettevaatust. 460 00:55:17,427 --> 00:55:19,895 Kurat. 461 00:56:16,756 --> 00:56:21,625 Sa pead selgitama. - Küll ma selgitan, aga mitte praegu. 462 00:56:21,659 --> 00:56:24,695 Pean selle asja korda ajama. 463 00:56:25,630 --> 00:56:28,065 Mis... 464 00:56:28,099 --> 00:56:29,668 Mis see "see" on? 465 00:56:29,701 --> 00:56:32,271 See on, 466 00:56:32,305 --> 00:56:33,639 mis see on. 467 00:56:33,673 --> 00:56:37,577 See olen mina. 468 00:56:37,610 --> 00:56:42,047 Becca, ma armastan sind, aga sa pead mind praegu usaldama. 469 00:56:42,048 --> 00:56:44,417 Viimast korda pimesi. 470 00:56:44,418 --> 00:56:46,018 Ma tõotan. 471 00:57:03,670 --> 00:57:06,139 Tule tagasi. 472 00:57:06,140 --> 00:57:08,643 Silume siis suhteid. 473 00:57:10,111 --> 00:57:13,544 Viin lapsed mõnda turvalisse kohta. 474 00:58:01,631 --> 00:58:04,100 Siin me nüüd oleme, poisid. 475 00:58:09,305 --> 00:58:11,472 Tean, et boss saatis teid, 476 00:58:11,473 --> 00:58:14,509 aga tuleb teada, millal "ei" öelda. 477 00:58:16,880 --> 00:58:21,424 Mõni peatükk eespool oli tüüp nimega Alan. 478 00:58:23,787 --> 00:58:25,123 Aaron. 479 00:58:25,856 --> 00:58:27,858 Ei, ikkagi Alan. 480 00:58:27,892 --> 00:58:31,225 Alan kõrvaldas umbes kolm milli 481 00:58:31,226 --> 00:58:34,330 Rivoltos, Itaalias asuva Ühendriikide sõjaväebaasi raha 482 00:58:34,331 --> 00:58:37,267 ja auhinnaks olin mina 483 00:58:37,300 --> 00:58:39,703 ja Walther PPK. 484 00:58:39,736 --> 00:58:41,271 Ei, pidage. 485 00:58:41,304 --> 00:58:46,410 Hoopis summutiga H&K USP .45 tema kukla vastas. 486 00:58:46,444 --> 00:58:49,547 Ja ta hakkas anuma nagu nad kõik. 487 00:58:49,580 --> 00:58:53,050 Tavaliselt vajutasin enne pisaratulva päästikule, 488 00:58:53,051 --> 00:58:56,586 aga seekord jäin kuulama. 489 00:58:56,620 --> 00:59:01,459 Ta osutus meheks, kes kahetses siiralt oma valikuid 490 00:59:01,492 --> 00:59:05,229 ja soovis kogu südamest hundinaha ült heita 491 00:59:05,262 --> 00:59:08,800 ja lambukesena karjamaale naasta. 492 00:59:09,935 --> 00:59:13,371 Ma lubasin Alanil vaikselt minna. 493 00:59:14,673 --> 00:59:17,542 Aasta hiljem läksin teda kontrollima. 494 00:59:17,543 --> 00:59:20,412 Eeldasin, et ta on vanaviisi jätkanud. 495 00:59:20,413 --> 00:59:23,614 Alan elas Boises, Idahos. 496 00:59:23,648 --> 00:59:25,216 Tal oli naine. 497 00:59:25,217 --> 00:59:26,685 Naisel oli kaks last. 498 00:59:26,718 --> 00:59:29,321 Veel üks oli tulekul. Neil oli koer. 499 00:59:29,354 --> 00:59:31,255 Mees töötas 9.00-17.00. 500 00:59:31,256 --> 00:59:34,426 Polnud raha, mida riisuda. Ja tal oli naeratus näol. 501 00:59:34,427 --> 00:59:35,994 Nagu paganama Buddhal. 502 00:59:35,995 --> 00:59:37,893 See litapoeg! 503 00:59:40,266 --> 00:59:42,435 Ma pole olemuselt kade, 504 00:59:42,436 --> 00:59:45,973 aga tol hetkel tahtsin seda, mis Alanile kuulus. 505 00:59:47,973 --> 00:59:51,711 Seega ütlesin ülemustele, et olen mängust väljas. 506 00:59:51,744 --> 00:59:54,913 Nad polnud seda kuuldes rõõmsad. 507 00:59:54,914 --> 00:59:58,417 Nad ei uskunud, et sellega toime tulen. 508 01:00:03,991 --> 01:00:06,325 Andsin endast kõik. 509 01:00:06,326 --> 01:00:08,630 Tõesti andsin. 510 01:00:11,666 --> 01:00:13,601 See oli tore. 511 01:00:13,635 --> 01:00:17,204 Toredam, kui eeldasin. 512 01:00:19,740 --> 01:00:23,477 Võisin pisut üle pingutada. 513 01:00:24,745 --> 01:00:26,113 Aga... 514 01:00:31,920 --> 01:00:34,389 Alatu põrguline. 515 01:00:35,357 --> 01:00:37,926 Pagana kiisuga käevõru. 516 01:00:43,765 --> 01:00:45,400 Huvitav fakt: 517 01:00:45,433 --> 01:00:50,771 luud põlevad tuhaks 800 kraadi juures ja see kelder kahekordistab selle, 518 01:00:50,772 --> 01:00:54,243 nii et rusude hulgast teid ei leita. 519 01:00:58,380 --> 01:01:02,419 Sügaval sisimas teadsin alati, et see oli fassaad. 520 01:01:03,920 --> 01:01:07,555 See kestis oodatust palju kauem. 521 01:02:30,576 --> 01:02:34,580 4.9-liitrine V-8 ütles ta. 522 01:02:34,613 --> 01:02:38,551 Nullist sajani... Kohe selgub, raisk. 523 01:02:58,787 --> 01:03:01,355 EVERVIEW HOOLDEKODU 524 01:03:50,226 --> 01:03:52,661 Jäta jama, Davey. 525 01:03:52,694 --> 01:03:54,429 Pane vaiksemaks. 526 01:04:18,854 --> 01:04:21,590 Ma ostan selle koha ära. - Mida? 527 01:04:21,591 --> 01:04:23,593 Selline on mu pakkumine. 528 01:04:23,627 --> 01:04:26,596 Taevane arm. 529 01:04:26,630 --> 01:04:30,501 Pidage. Minul on ka sõnaõigus. - Ei ole. 530 01:04:30,535 --> 01:04:32,734 On küll. Paps, jäta! 531 01:04:32,735 --> 01:04:36,373 Valasime selle äri nimel verd, higi ja pisaraid. 532 01:04:36,374 --> 01:04:38,942 Charlie, istu maha. - Kuula oma isa. 533 01:04:40,610 --> 01:04:42,546 Hüva. Istu. 534 01:04:42,579 --> 01:04:44,781 Hinga sügavalt sisse, eks? 535 01:04:44,815 --> 01:04:47,252 Just nõnda. 536 01:04:47,286 --> 01:04:49,619 Aga millega ma tegelema hakkan? 537 01:04:49,620 --> 01:04:51,223 Mul suva. 538 01:04:53,758 --> 01:04:55,861 Tehtud. 539 01:04:57,563 --> 01:05:00,131 Kaduge nüüd minema. 540 01:05:00,164 --> 01:05:05,703 Kahtlustäratava autoõnnetuse käigus 34. maanteel hukkus kolm seni tuvastamata isikut. 541 01:05:05,737 --> 01:05:09,906 Politsei üritab välja selgitada põhjust ja teisi asjaosalisi. 542 01:05:09,907 --> 01:05:13,679 Kui teil leidub õnnetuse kohta infot, siis helistage... 543 01:05:19,523 --> 01:05:22,952 Julian, vanamees tappis meie mehed ja kadus. Mida me teeme? 544 01:05:24,236 --> 01:05:26,796 Kutsu kõik mehed kokku. 545 01:05:38,992 --> 01:05:43,910 TÄHELEPANU: Hoone on elektririkke tõttu suletud 546 01:06:09,404 --> 01:06:12,274 Hutch, oled seal? 547 01:06:12,307 --> 01:06:14,243 Hutchie-poiss. 548 01:06:14,277 --> 01:06:16,343 Jamad venelastega? 549 01:06:16,377 --> 01:06:17,844 Tüüpiline, Hutch. 550 01:06:17,877 --> 01:06:21,780 Õrritad peast põrunud Juliani? See on järelemõtlematuse uus tase. 551 01:06:21,781 --> 01:06:25,718 Pean tegema, mida pean tegema. - Ja saad selle käigus kuuli. 552 01:06:25,719 --> 01:06:27,254 See lahendab kõik. 553 01:06:27,255 --> 01:06:29,256 Nad tulid mu peret tapma. 554 01:06:29,257 --> 01:06:31,024 Mu isa tapma. - Tean. 555 01:06:31,025 --> 01:06:33,428 Kes sinu arvates su papsil laipadest vabaneda aitas? 556 01:06:33,429 --> 01:06:36,331 Mul on plaan. - Sul on plaan. Kuula, Hutch. 557 01:06:36,332 --> 01:06:39,634 Ma ei tule selleks peidust välja, et su valget tagumikku... 558 01:09:15,163 --> 01:09:17,166 Hr Mansell. 559 01:09:18,165 --> 01:09:19,833 Terekest. 560 01:09:21,435 --> 01:09:23,770 Naudite einet? 561 01:09:24,904 --> 01:09:27,576 Tulin vaatemängu pärast. 562 01:09:27,609 --> 01:09:29,444 Terane vastus. 563 01:09:36,485 --> 01:09:40,122 Siin viibimine nõuab jultumust. 564 01:09:42,090 --> 01:09:43,558 Jah. Võibolla. 565 01:09:52,813 --> 01:09:55,837 ESIKÜLG VAENLASE SUUNAS 566 01:09:59,609 --> 01:10:03,078 Mis oleks, kui jääksime hetkeks omavahele? 567 01:10:04,952 --> 01:10:06,942 Lahkuge kõik. 568 01:10:27,505 --> 01:10:29,607 Ühest küljest 569 01:10:29,641 --> 01:10:33,178 soovib osake minust, mis on pikka aega suikvel olnud, 570 01:10:33,511 --> 01:10:35,739 vastasseisu lõpule viia. 571 01:10:38,148 --> 01:10:40,015 Mõistlikum osa minust - 572 01:10:40,016 --> 01:10:44,053 niipaljukest, kui seda järel on - sooviks selle vestlusega piirduda. 573 01:10:44,054 --> 01:10:48,193 Mis tehtud, see tehtud. Kõike annab taas üles ehitada, õigus? 574 01:10:48,226 --> 01:10:50,328 Õigus. 575 01:10:50,362 --> 01:10:53,063 Oot. Taas üles ehitada? 576 01:10:53,064 --> 01:10:55,933 Ma põletasin kogu kupatuse ära. 577 01:10:55,934 --> 01:10:58,036 Mis kupatuse? 578 01:10:58,069 --> 01:11:01,573 Kõik, mis sul on. Oli. 579 01:11:01,606 --> 01:11:03,941 Kõik, mis sul oli. 580 01:11:05,210 --> 01:11:07,077 Mu maalid? 581 01:11:09,648 --> 01:11:11,150 Obðak! 582 01:11:11,183 --> 01:11:15,153 Oleksid pidanud nägema, kuidas see põles. Oli see vast vaatemäng. 583 01:11:15,154 --> 01:11:17,988 See ei klaari meie arveid, 584 01:11:17,989 --> 01:11:20,160 sest te tulite mu koju, 585 01:11:20,193 --> 01:11:24,247 ja teadupärast nii ei tehta, raisk! 586 01:11:28,032 --> 01:11:30,268 Sa tapsid mu venna ära. 587 01:11:30,269 --> 01:11:32,704 Ta hingas, kui teda viimati nägin. 588 01:11:32,705 --> 01:11:38,277 Ja tuginedes piskule, mida tema kohta tean, ei vääri ta tõenäoliselt sedagi. 589 01:11:43,082 --> 01:11:44,422 Nõndaks... 590 01:11:44,652 --> 01:11:48,122 Sa võid üritada mind tappa 591 01:11:48,156 --> 01:11:50,291 ja kui sind edu saadab, 592 01:11:50,324 --> 01:11:55,387 lasub sul ikkagi kogu Obðaki refinantseerimise kohustus, 593 01:11:55,388 --> 01:11:59,199 mis tekitab küsimuse, kas sa suudad või tahad seda? 594 01:11:59,232 --> 01:12:02,803 Sest olen kuulnud, et otsid väljapääsu. 595 01:12:04,172 --> 01:12:07,974 Paremat hetke annab otsida. 596 01:12:08,008 --> 01:12:10,076 Loobugem mõlemad. 597 01:12:10,110 --> 01:12:12,147 Sul on säästud. 598 01:12:12,181 --> 01:12:14,682 Peale nende, mis ikka veel tossavad. 599 01:12:14,683 --> 01:12:16,452 Niisiis? 600 01:12:16,485 --> 01:12:18,186 Väike plastiline opp. 601 01:12:18,187 --> 01:12:23,290 Avad võibolla kokteilibaari mõnel vähemtuntud Kariibi mere saarel 602 01:12:23,291 --> 01:12:27,195 ja elad oma elu minust ning mu omastest kaugel. 603 01:12:33,502 --> 01:12:35,403 Mõtle järele. 604 01:12:35,404 --> 01:12:37,473 Ootan lähikonnas. 605 01:13:29,829 --> 01:13:31,532 Autodesse! 606 01:14:21,636 --> 01:14:22,936 Libu! 607 01:14:28,620 --> 01:14:30,156 Sinder! 608 01:15:24,288 --> 01:15:26,549 OMANIK 609 01:15:53,308 --> 01:15:55,844 Miks sa nüüd loobuda tahad? 610 01:16:01,651 --> 01:16:03,020 Hutchie! 611 01:16:03,953 --> 01:16:06,990 Mäletad, kui ma ütlesin, et ära rumalusi tee? 612 01:16:07,758 --> 01:16:10,861 Sest ma ei tule su valget tagumikku päästma? 613 01:16:10,862 --> 01:16:12,894 Siin ma igatahes olen! 614 01:16:12,895 --> 01:16:14,397 Nüüd! 615 01:16:18,117 --> 01:16:19,467 Isa? 616 01:16:19,468 --> 01:16:20,804 Poeg. 617 01:16:22,807 --> 01:16:24,675 Mine sisse. 618 01:16:26,277 --> 01:16:30,214 Sa tõid palju haavlipüsse kaasa. - Sa tõid palju venelasi kaasa. 619 01:16:34,453 --> 01:16:37,954 Ma proovisin pensionipõlve. 620 01:16:39,522 --> 01:16:42,893 Magad kaua, 621 01:16:42,927 --> 01:16:45,696 sööd hommikust, jalutad siseõues, 622 01:16:47,064 --> 01:16:51,303 sööd lõunat, teed uinaku, ujud. 623 01:16:52,471 --> 01:16:55,474 Aga pagan mind võtku, Hutchie, 624 01:16:58,010 --> 01:17:01,714 kui ma sellest värgist puudust ei tundnud. 625 01:18:19,495 --> 01:18:22,561 Daamid ja härrad, räägib teie komandör. 626 01:18:22,562 --> 01:18:25,366 Valmistuge õhkutõusuks. 627 01:18:42,165 --> 01:18:44,951 Tööõnnetusi pole esinenud 204 päeva 628 01:19:42,512 --> 01:19:44,548 Nägemist. 629 01:21:08,769 --> 01:21:10,971 On sul moon otsas? - Jah. 630 01:21:10,972 --> 01:21:13,942 Isa? Otsas? - Jah. 631 01:21:13,975 --> 01:21:17,045 Kui sa oleksid Obðaki ära varastanud, 632 01:21:17,078 --> 01:21:20,116 oleksime võinud väljapääsu leida. 633 01:21:20,150 --> 01:21:22,648 Aga sina pidid selle ära põletama? 634 01:21:22,649 --> 01:21:25,085 Muutusin tundeliseks. - Ei. 635 01:21:25,119 --> 01:21:27,721 Ei, sa läksid lolliks. 636 01:21:27,722 --> 01:21:31,026 Ja su pere maksab selle eest. 637 01:21:35,297 --> 01:21:37,233 Mida ta teeb? 638 01:21:38,701 --> 01:21:40,203 Mida põrgut sa teed? 639 01:21:40,237 --> 01:21:42,972 Kõik surevad. 640 01:21:45,075 --> 01:21:47,077 Mõned varem kui teised. 641 01:22:24,382 --> 01:22:26,350 Hüva, Hutchie. 642 01:22:37,729 --> 01:22:39,265 Pisut üle pingutatud, 643 01:22:39,299 --> 01:22:42,666 aga oivaline. 644 01:22:42,699 --> 01:22:44,302 Persetki. 645 01:22:44,335 --> 01:22:48,639 Aitäh teile. 646 01:22:53,878 --> 01:22:58,883 See ei tõota head. - Jah. Laske jalga. Klaarin olukorra ise ära. 647 01:22:58,884 --> 01:23:00,320 Jah. 648 01:23:00,353 --> 01:23:03,755 Te mõlemad saite, mida tahtsite. 649 01:23:03,756 --> 01:23:06,290 Ja mina sain tina. 650 01:23:28,014 --> 01:23:29,883 Tere. Helistasite Rebecca Mansellile. 651 01:23:29,884 --> 01:23:33,818 Palun öelge oma nimi ja number ja ma helistan teile varsti tagasi. 652 01:23:37,789 --> 01:23:40,994 Becca, mina siinpool. 653 01:23:41,527 --> 01:23:44,566 Ma võlgnen sulle kõik. 654 01:23:45,399 --> 01:23:47,735 Mu elu enne sind oli... 655 01:23:48,470 --> 01:23:50,271 Tead isegi. 656 01:23:52,174 --> 01:23:56,811 Aitäh, et lubasid mul teeselda, et olen keegi teine. 657 01:23:56,845 --> 01:24:02,416 Kui mulle veel ühe võimaluse annad, üritan seekord kõike õigesti teha. 658 01:24:02,449 --> 01:24:04,818 Ma armastan sind. 659 01:24:08,789 --> 01:24:10,824 Kes kurat te olete? 660 01:24:13,396 --> 01:24:15,298 Mina? 661 01:24:17,233 --> 01:24:19,402 Mina olen 662 01:24:19,435 --> 01:24:21,804 eikeegi. 663 01:24:23,871 --> 01:24:26,807 See pole suurem asi vastus. 664 01:24:27,841 --> 01:24:31,145 Uskuge mind, see on piisav vastus. 665 01:24:31,146 --> 01:24:32,481 Vinge. 666 01:24:37,486 --> 01:24:39,021 Jah. - Jah, mis on? 667 01:25:12,241 --> 01:25:13,589 KOLM KUUD HILJEM 668 01:25:13,590 --> 01:25:16,192 Ja siiapoole jääb kaunis söögituba. 669 01:25:16,193 --> 01:25:21,197 Seinad olid palju tumedamad, aga renoveerimise käigus sai see helgema ilme. 670 01:25:22,199 --> 01:25:25,270 Kullake, vaata kui valgusküllane. 671 01:25:25,303 --> 01:25:31,377 Ja eelmised omanikud olid kokkamishullud, kes hindasid kööki üle kõige. 672 01:25:31,410 --> 01:25:32,810 La cucina. 673 01:25:32,844 --> 01:25:35,046 La cucina molto bella. 674 01:25:35,079 --> 01:25:38,248 Eritellimusel valminud köögimööbel, graniidist tööpinnad, 675 01:25:38,249 --> 01:25:41,218 roostevabast terasest tipptasemel köögiseadmed. 676 01:25:41,219 --> 01:25:42,553 Vabandust. 677 01:25:44,054 --> 01:25:47,556 Selles köögis on olemas kõik, mis pähe tuleb. Ja sellega on meie... 678 01:25:47,557 --> 01:25:49,827 Vabandust. - Pole midagi. 679 01:25:49,861 --> 01:25:52,864 Tuttav elu. Laske käia. - Tänud. 680 01:25:52,897 --> 01:25:54,198 Tiik. 681 01:25:54,199 --> 01:25:55,932 Isiklik tiik. - Jah. 682 01:25:55,933 --> 01:25:58,103 Jah. - See on teile. 683 01:26:00,805 --> 01:26:02,385 Tundmatu number 684 01:26:04,444 --> 01:26:06,414 Hutch kuuleb. 685 01:26:20,092 --> 01:26:24,498 Tänan. Kas sellel majal on... 686 01:26:25,863 --> 01:26:27,468 Kelder. 687 01:27:34,389 --> 01:27:38,105 Räägi veelkord tüübis, kelle trepil maha lasksid. 688 01:27:38,106 --> 01:27:41,177 Kolm tüüpi, taat. Kolm. 689 01:27:41,210 --> 01:27:43,180 Tõesti? 690 01:27:43,213 --> 01:27:45,406 Ma ei usu sind ikkagi. 691 01:27:45,407 --> 01:27:47,407 Aga see juhtus ikkagi. 692 01:27:51,621 --> 01:27:54,054 Miks me ei võiks sinna lennata? 693 01:27:54,055 --> 01:27:56,925 Säärase pagasiga? 694 01:28:01,498 --> 01:28:05,302 Oo jaa. 695 01:28:07,622 --> 01:28:10,622 Tõlkinud Odddude