1 00:00:03,617 --> 00:00:05,662 [grand orchestral fanfare playing] 2 00:00:26,422 --> 00:00:28,468 3 00:00:34,126 --> 00:00:37,868 ["Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing] 4 00:00:37,912 --> 00:00:42,177 ♪ Baby, you understand me now 5 00:00:44,658 --> 00:00:48,879 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 6 00:00:50,838 --> 00:00:55,582 ♪ Don't you know no one alive can always be an angel? ♪ 7 00:00:57,149 --> 00:01:02,284 ♪ When everything goes wrong, you see some bad ♪ 8 00:01:02,328 --> 00:01:04,721 ♪ But I'm just a soul 9 00:01:04,765 --> 00:01:09,552 ♪ Whose intentions are good 10 00:01:09,596 --> 00:01:15,384 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 11 00:01:20,520 --> 00:01:25,307 ♪ You know, sometimes, baby, I'm so carefree ♪ 12 00:01:26,526 --> 00:01:31,748 ♪ And then you're bound to see my other side ♪ 13 00:01:31,792 --> 00:01:34,882 ♪ But I'm just a soul 14 00:01:34,925 --> 00:01:37,624 ♪ Whose intentions are good 15 00:01:37,667 --> 00:01:39,495 [meowing] 16 00:01:39,539 --> 00:01:44,718 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood. ♪ 17 00:01:46,241 --> 00:01:48,852 Who the fuck are you? 18 00:01:51,116 --> 00:01:52,856 Me? 19 00:01:52,900 --> 00:01:54,728 I'm... 20 00:02:04,564 --> 00:02:06,131 [panting] 21 00:02:06,174 --> 00:02:07,915 -[slurping] -[engine whirs] 22 00:02:07,958 --> 00:02:09,177 -[beeps] -[horn honks] 23 00:02:09,221 --> 00:02:11,048 -[tool buzzing] -[tapping keys] 24 00:02:11,092 --> 00:02:12,746 [sighs] 25 00:02:14,313 --> 00:02:16,358 [dog barking in distance] 26 00:02:19,274 --> 00:02:22,016 Come on! [groans] 27 00:02:22,059 --> 00:02:23,670 -Fuck! -[horn honks] 28 00:02:23,713 --> 00:02:24,975 [egg cracks, sizzles] 29 00:02:25,019 --> 00:02:26,760 You missed the garbage. 30 00:02:27,761 --> 00:02:28,631 -[beeps] -[tool buzzes] 31 00:02:28,675 --> 00:02:29,589 [taps key] 32 00:02:29,632 --> 00:02:32,331 [grunting, panting] 33 00:02:35,160 --> 00:02:37,031 -[beeps] -[slurping] 34 00:02:38,032 --> 00:02:39,120 -[beeps] -[horn honks] 35 00:02:39,164 --> 00:02:40,252 -[tapping] -[tool buzzes] 36 00:02:40,295 --> 00:02:41,427 [dog barking in distance] 37 00:02:42,776 --> 00:02:43,951 -[beeps] -[horn honks] 38 00:02:43,994 --> 00:02:44,908 -[tapping keys] -[slurping] 39 00:02:44,952 --> 00:02:45,822 [tool buzzing] 40 00:02:45,866 --> 00:02:47,781 [dog barking in distance] 41 00:02:47,824 --> 00:02:49,565 [bed creaks] 42 00:02:51,524 --> 00:02:52,829 [panting] 43 00:02:52,873 --> 00:02:53,830 -[beeps] -[taps key] 44 00:02:53,874 --> 00:02:55,702 -[sighs] -[horn honks] 45 00:02:55,745 --> 00:02:57,834 -[tool buzzes] -You missed the garbage. 46 00:02:58,792 --> 00:03:00,620 [beeps] 47 00:03:00,663 --> 00:03:02,012 -[tool buzzing] -[tapping keys] 48 00:03:02,056 --> 00:03:03,884 [grunting, panting] 49 00:03:06,713 --> 00:03:08,062 [beeping] 50 00:03:08,105 --> 00:03:10,456 -[tool buzzing] -[repeated beeping] 51 00:03:10,499 --> 00:03:12,545 [crickets chirping] 52 00:03:12,588 --> 00:03:14,460 [dog barking in distance] 53 00:03:20,466 --> 00:03:22,163 [sighs] 54 00:03:29,388 --> 00:03:31,433 [clattering in distance] 55 00:03:54,891 --> 00:03:56,937 [clattering in distance] 56 00:04:02,421 --> 00:04:04,466 57 00:04:08,078 --> 00:04:10,124 [clattering nearby] 58 00:04:15,695 --> 00:04:17,740 [clattering continues] 59 00:04:33,147 --> 00:04:35,192 60 00:04:37,325 --> 00:04:39,675 [line drones, button beeps] 61 00:04:39,719 --> 00:04:41,068 Put the phone down. 62 00:04:42,069 --> 00:04:43,418 We don't want any trouble. 63 00:04:43,462 --> 00:04:45,464 Your money. Cash. 64 00:04:45,507 --> 00:04:46,987 Now! 65 00:04:47,030 --> 00:04:50,904 Th-That's about all there is, on that. 66 00:04:52,384 --> 00:04:53,820 That-that's it? 67 00:04:53,863 --> 00:04:56,562 I use a debit card. 68 00:04:56,605 --> 00:04:58,390 Jesus. 69 00:05:00,392 --> 00:05:02,089 MAN: I didn't find anything. 70 00:05:02,132 --> 00:05:03,438 What about his watch? 71 00:05:03,482 --> 00:05:05,962 WOMAN: Is this worth something? 72 00:05:06,006 --> 00:05:07,486 To me, it is. 73 00:05:07,529 --> 00:05:10,010 Take it. 74 00:05:15,494 --> 00:05:17,191 WOMAN: Give me your ring. 75 00:05:17,234 --> 00:05:18,801 Give me your fucking ring! 76 00:05:18,845 --> 00:05:19,933 [running footsteps] 77 00:05:19,976 --> 00:05:21,543 -BRADY: Hey! -[groaning] 78 00:05:21,587 --> 00:05:24,546 Hey! Hey, get off him! Now! 79 00:05:25,895 --> 00:05:27,636 Get off him! Get off him! 80 00:05:27,680 --> 00:05:29,595 I swear to God, I'll fucking shoot you! 81 00:05:29,638 --> 00:05:30,857 BRADY: Dad! 82 00:05:33,468 --> 00:05:35,862 -[groaning] -WOMAN: Now! 83 00:05:35,905 --> 00:05:38,125 -Let him go, son. -[Brady grunting] 84 00:05:39,082 --> 00:05:41,520 -What? -[man gasping] 85 00:05:41,563 --> 00:05:43,609 I said let him go. 86 00:05:45,350 --> 00:05:47,047 [grunts] 87 00:05:48,353 --> 00:05:50,485 -Hey! -What? What? 88 00:05:50,529 --> 00:05:52,226 BECCA: Please stop. 89 00:05:52,269 --> 00:05:54,881 Just take what you want and go. Please just... 90 00:05:54,924 --> 00:05:56,012 Just shut up! 91 00:05:56,056 --> 00:05:57,449 Let's get out of here. 92 00:05:59,015 --> 00:06:01,278 -Baby, let's go. -[grunts in frustration] 93 00:06:01,322 --> 00:06:03,672 We picked the wrong fucking house. 94 00:06:04,891 --> 00:06:07,110 -Just... fucking shit! -Shut up. 95 00:06:10,462 --> 00:06:12,464 [golf club drops to floor] 96 00:06:13,552 --> 00:06:15,249 [lock clicks] 97 00:06:17,207 --> 00:06:19,253 What the fuck, Dad? 98 00:06:21,690 --> 00:06:23,649 99 00:06:23,692 --> 00:06:25,738 [muffled, distorted chatter] 100 00:06:34,921 --> 00:06:37,097 HUTCH: I can't believe I let this happen. 101 00:06:38,098 --> 00:06:40,056 My beautiful wife, 102 00:06:40,100 --> 00:06:43,146 beautiful kids, my home, 103 00:06:43,190 --> 00:06:45,322 broken into with a freaking... 104 00:06:45,366 --> 00:06:47,716 -Mr. Mansell. -Excuse me? 105 00:06:47,760 --> 00:06:49,936 So, that's how they got in, huh? 106 00:06:49,979 --> 00:06:52,025 Using a pizza box? 107 00:06:52,068 --> 00:06:53,635 Yeah. 108 00:06:53,679 --> 00:06:55,376 And the golf club? 109 00:06:55,420 --> 00:06:57,030 Did you even take a swing? 110 00:06:57,073 --> 00:06:58,335 She had a, uh... 111 00:06:58,379 --> 00:07:00,468 Could've taken her, Dad. 112 00:07:00,512 --> 00:07:03,428 Look, you did the right thing, Mr. Mansell. 113 00:07:08,215 --> 00:07:10,913 You know, if that was my family... [chuckles] 114 00:07:14,351 --> 00:07:16,136 We're gonna get out of your hair. 115 00:07:16,179 --> 00:07:19,661 You just leave that garage door closed, okay? 116 00:07:27,234 --> 00:07:29,454 117 00:07:29,497 --> 00:07:31,456 [car doors closing] 118 00:07:33,545 --> 00:07:35,547 [cars departing] 119 00:07:41,901 --> 00:07:43,511 [sighs] 120 00:07:43,555 --> 00:07:45,557 121 00:08:08,188 --> 00:08:10,233 [sighs] 122 00:08:12,366 --> 00:08:14,411 [sighs] 123 00:08:21,854 --> 00:08:23,290 Hey, Dad. 124 00:08:23,333 --> 00:08:24,683 Hey, kiddo. 125 00:08:24,726 --> 00:08:27,250 -You couldn't sleep? -No. 126 00:08:27,294 --> 00:08:28,469 Well... 127 00:08:28,513 --> 00:08:30,384 Oh. [exhales] 128 00:08:32,778 --> 00:08:34,562 You scared? 129 00:08:34,606 --> 00:08:37,783 Why would I be? You're here. 130 00:08:37,826 --> 00:08:40,046 Yeah. 131 00:08:43,266 --> 00:08:45,094 Dad? 132 00:08:45,138 --> 00:08:46,269 Yeah? 133 00:08:46,313 --> 00:08:48,402 We need a cat. 134 00:08:48,445 --> 00:08:50,839 -Yeah? -Yeah. 135 00:08:51,927 --> 00:08:53,929 Yeah. 136 00:08:53,973 --> 00:08:56,845 I was thinking the same thing. 137 00:09:02,547 --> 00:09:04,549 [garbage truck beeping, rattling] 138 00:09:07,029 --> 00:09:08,509 [sighs] 139 00:09:10,903 --> 00:09:12,295 Come on! 140 00:09:12,339 --> 00:09:13,949 -[groans] -[horn honking] 141 00:09:13,993 --> 00:09:15,168 Fuck! 142 00:09:15,211 --> 00:09:16,952 [panting] 143 00:09:21,566 --> 00:09:25,744 So, uh, I have to do a report on a veteran for history class. 144 00:09:25,787 --> 00:09:27,746 Think I could just interview you? 145 00:09:27,789 --> 00:09:28,747 [sizzling] 146 00:09:28,790 --> 00:09:31,184 Yeah, sure, son. Um... 147 00:09:31,227 --> 00:09:34,622 you know, I was an auditor, so kind of a nobody. 148 00:09:34,666 --> 00:09:37,233 That makes for a pretty dry story. 149 00:09:37,277 --> 00:09:39,627 Yeah, I-I really don't... don't care. 150 00:09:39,671 --> 00:09:41,411 Just want to finish up the project and call it a day. 151 00:09:41,455 --> 00:09:43,022 What about your uncle Charlie? 152 00:09:43,065 --> 00:09:44,589 He was a real soldier. 153 00:09:45,807 --> 00:09:47,200 I didn't mean it. 154 00:09:47,243 --> 00:09:49,028 Oh, your mom's right. 155 00:09:49,071 --> 00:09:50,682 Hey, you know what, uh, 156 00:09:50,725 --> 00:09:52,335 I actually already left him a message. 157 00:09:53,336 --> 00:09:54,686 I'll try again later. 158 00:09:54,729 --> 00:09:56,557 Could try Grandpa. 159 00:09:56,601 --> 00:09:58,820 He actually saw some action. 160 00:09:58,864 --> 00:10:00,909 Yeah, maybe. 161 00:10:02,781 --> 00:10:04,347 HUTCH: Have a great day. 162 00:10:04,391 --> 00:10:06,088 BECCA: Oh, and, um... 163 00:10:06,132 --> 00:10:08,090 you missed the garbage. 164 00:10:10,702 --> 00:10:13,139 [sighs] I just... 165 00:10:14,706 --> 00:10:16,359 [Becca sighs softly] 166 00:10:18,710 --> 00:10:21,060 Oh, I took all the coffee. 167 00:10:21,103 --> 00:10:22,583 [chuckles] 168 00:10:24,846 --> 00:10:26,979 Have a good day, Hutch. 169 00:10:27,022 --> 00:10:28,720 Yeah, you, too. 170 00:10:28,763 --> 00:10:30,199 All right, kids, let's go. Come on. 171 00:10:30,243 --> 00:10:32,114 Let's go. 172 00:10:38,207 --> 00:10:40,427 [door bangs open] 173 00:10:47,826 --> 00:10:49,871 [door closes] 174 00:10:54,484 --> 00:10:56,443 [engine rumbling] 175 00:10:56,486 --> 00:10:58,575 BECCA: Put on your seat belt, okay? 176 00:10:58,619 --> 00:11:00,447 Hold on. 177 00:11:05,147 --> 00:11:06,714 [chuckling]: Hey. 178 00:11:06,758 --> 00:11:09,195 Heard you had some excitement last night. 179 00:11:09,238 --> 00:11:10,849 Yeah, it was just, uh... 180 00:11:10,892 --> 00:11:12,589 Man, I wish they'd have picked my place, you know? 181 00:11:13,547 --> 00:11:16,724 Could've used the exercise. [laughs] 182 00:11:17,943 --> 00:11:20,249 -[car engine starts] -That's new. 183 00:11:20,293 --> 00:11:21,860 Pretty cool, huh? 184 00:11:21,903 --> 00:11:23,644 Yeah, the old man croaked. 185 00:11:23,688 --> 00:11:25,124 He didn't have much to leave, 186 00:11:25,167 --> 00:11:26,778 but at least I got something out of it. 187 00:11:26,821 --> 00:11:28,214 Honey, come on. 188 00:11:28,257 --> 00:11:30,477 Got to go. 189 00:11:30,520 --> 00:11:32,784 -I'm sorry for your loss. -[scoffs] 190 00:11:32,827 --> 00:11:35,351 There's nothing there to mourn, man. 191 00:11:35,395 --> 00:11:37,092 Pretty slick, though, huh? 192 00:11:37,136 --> 00:11:40,530 The '72 Challenger, 4.9-liter V-8. 193 00:11:40,574 --> 00:11:45,187 Zero to 60 in... I'm about to find the fuck out. 194 00:11:45,231 --> 00:11:47,842 [blaring over stereo]: ♪ You're a heartbreaker... 195 00:11:47,886 --> 00:11:49,888 [engine revs, tires squeal] 196 00:11:51,498 --> 00:11:54,544 -♪ You're a heartbreaker... -[car speeds away] 197 00:11:55,589 --> 00:11:57,330 -[slurping] -[engine whirs] 198 00:11:57,373 --> 00:11:58,505 -[beeps] -[horn honks] 199 00:11:58,548 --> 00:12:00,812 [brakes squeal] 200 00:12:00,855 --> 00:12:02,596 [animal squeaking] 201 00:12:05,251 --> 00:12:08,036 -[indistinct chatter] -[tool buzzing in distance] 202 00:12:09,298 --> 00:12:11,387 What do we got? A rat or a possum? 203 00:12:11,431 --> 00:12:13,172 [grunts] Don't know. 204 00:12:20,179 --> 00:12:21,963 CHARLIE: So... 205 00:12:22,007 --> 00:12:23,660 Good morning, Charlie. 206 00:12:23,704 --> 00:12:25,532 Did I hear right? 207 00:12:25,575 --> 00:12:27,882 Depends who you talked to. 208 00:12:27,926 --> 00:12:31,146 Well, your boy called. 209 00:12:31,190 --> 00:12:33,366 Then, yeah, you heard right. 210 00:12:35,847 --> 00:12:39,502 Now, he says that you had the drop on one of them. 211 00:12:39,546 --> 00:12:41,940 Why didn't you take 'em out? 212 00:12:41,983 --> 00:12:43,637 I mean, shit... 213 00:12:43,680 --> 00:12:45,421 -[lid clicks] -it's child's play. 214 00:12:45,465 --> 00:12:48,163 I was just trying to keep damage to a minimum. 215 00:12:48,207 --> 00:12:49,904 Oh, yeah? How's that working out for you? 216 00:12:49,948 --> 00:12:52,211 Everybody's safe, so... Jesus! 217 00:12:53,342 --> 00:12:54,996 Don't worry. 218 00:12:55,040 --> 00:12:57,129 Safety's on. 219 00:12:58,652 --> 00:12:59,871 No, wait. 220 00:12:59,914 --> 00:13:02,308 -Oops. There. -[safety clicks] 221 00:13:02,351 --> 00:13:04,397 There. See? 222 00:13:04,440 --> 00:13:07,835 Now, there's nothing that turns out the lights right quick 223 00:13:07,879 --> 00:13:10,620 like a fucking bullet to the brain, man. 224 00:13:10,664 --> 00:13:13,275 So... take it. 225 00:13:13,319 --> 00:13:15,277 I don't want it. 226 00:13:16,583 --> 00:13:18,628 It ain't a matter of want, Hutch. 227 00:13:18,672 --> 00:13:20,456 It's the principle of need. 228 00:13:20,500 --> 00:13:24,591 So, keep my sister safe, bro. 229 00:13:29,814 --> 00:13:31,990 [Charlie shaking bottle] 230 00:13:33,556 --> 00:13:35,428 [sighs softly] 231 00:13:40,085 --> 00:13:42,130 [ice rattling] 232 00:13:57,363 --> 00:13:59,104 Hey. 233 00:14:00,322 --> 00:14:01,541 Oh, hey. 234 00:14:01,584 --> 00:14:03,804 Uh, I take it Becca called you. 235 00:14:03,848 --> 00:14:05,937 She did. 236 00:14:05,980 --> 00:14:08,635 And I'm thinking you did the best thing you could. 237 00:14:10,028 --> 00:14:12,073 I mean, you being you. 238 00:14:12,117 --> 00:14:13,901 Yeah. I got you. 239 00:14:13,945 --> 00:14:16,948 Look, let's talk about you wanting to buy this place. 240 00:14:16,991 --> 00:14:19,472 Do you really want to get rid of me and Charlie that bad? 241 00:14:19,515 --> 00:14:20,908 Eddie, you're family. 242 00:14:20,952 --> 00:14:22,736 I just want you to enjoy your retirement 243 00:14:22,779 --> 00:14:24,956 and Charlie his youth. 244 00:14:24,999 --> 00:14:27,219 It's a fair offer. 245 00:14:27,262 --> 00:14:30,178 But not a great one, you know. 246 00:14:30,222 --> 00:14:33,051 Look, I built this place up from nothing with my hands. 247 00:14:33,094 --> 00:14:37,359 If I'm going to sell it, then I want it to be a... 248 00:14:37,403 --> 00:14:39,274 goddamn great offer. 249 00:14:39,318 --> 00:14:40,928 -You know? -Yeah. 250 00:14:40,972 --> 00:14:43,757 [chuckling]: What do you want with this place, anyway? 251 00:14:44,758 --> 00:14:47,674 Guess I just want something that's mine, you know? 252 00:14:48,762 --> 00:14:50,720 I do. 253 00:14:52,722 --> 00:14:54,768 Hey, Hutch. 254 00:14:55,769 --> 00:14:57,553 I'm rooting for you. 255 00:14:57,597 --> 00:14:59,077 [knocks on wall] 256 00:15:00,992 --> 00:15:02,994 257 00:15:09,870 --> 00:15:11,611 [sighs] 258 00:15:12,612 --> 00:15:14,483 [clears throat] 259 00:15:15,441 --> 00:15:17,486 [tools buzzing] 260 00:15:35,026 --> 00:15:37,071 [indistinct broadcast plays through static] 261 00:15:39,465 --> 00:15:41,510 [jazz music playing] 262 00:15:55,263 --> 00:15:56,961 -[music ends] -HUTCH: Sounded good. 263 00:15:57,004 --> 00:15:59,137 HARRY [over radio]: How long you been listening? 264 00:16:00,312 --> 00:16:02,879 Long enough to know you're getting mighty good at that. 265 00:16:02,923 --> 00:16:05,056 [chuckling]: Shit. When you're officially dead, 266 00:16:05,099 --> 00:16:07,710 got a lot of free time on your hands, you know? 267 00:16:07,754 --> 00:16:09,582 Rough life. 268 00:16:09,625 --> 00:16:11,323 So, tell me about last night. 269 00:16:11,366 --> 00:16:12,367 [chuckles quietly] 270 00:16:12,411 --> 00:16:14,674 Word travels fast, huh? 271 00:16:14,717 --> 00:16:18,199 [over radio]: Look, if they know, I know, you know? 272 00:16:19,722 --> 00:16:21,550 There were two of them. 273 00:16:21,594 --> 00:16:23,900 A man and a woman. 274 00:16:23,944 --> 00:16:26,729 Uh, late 20s, I'd say. 275 00:16:26,773 --> 00:16:28,949 [inhales deeply] 276 00:16:28,993 --> 00:16:31,821 [clicks tongue] They were scared. 277 00:16:31,865 --> 00:16:33,519 Desperate. 278 00:16:33,562 --> 00:16:35,564 She had a gun. 279 00:16:35,608 --> 00:16:37,523 What kind? 280 00:16:37,566 --> 00:16:40,091 Uh, it was an old .38 Special. 281 00:16:40,134 --> 00:16:41,875 [sighs] 282 00:16:41,918 --> 00:16:44,008 Had electrical tape on the handle. 283 00:16:44,051 --> 00:16:46,662 It was a Smith & Wesson. 284 00:16:46,706 --> 00:16:49,013 Hadn't been shot in a long while. 285 00:16:50,101 --> 00:16:52,233 And it was, uh... 286 00:16:56,455 --> 00:16:58,761 ...empty. 287 00:16:58,805 --> 00:17:01,808 -Seriously? -Seriously. 288 00:17:01,851 --> 00:17:05,681 Hmm. Now I know why you didn't do what you didn't do. 289 00:17:07,640 --> 00:17:09,381 What'd they get? 290 00:17:09,424 --> 00:17:12,514 HUTCH [chuckling]: Not much. Just a couple bucks. 291 00:17:12,558 --> 00:17:15,517 HARRY: Well, I guess it could've been worse, man. 292 00:17:15,561 --> 00:17:17,432 HUTCH: Yeah. 293 00:17:17,476 --> 00:17:20,305 HARRY: Look, I know what you're thinking about, 294 00:17:20,348 --> 00:17:22,394 and I wish you wasn't. 295 00:17:22,437 --> 00:17:25,614 Don't do nothing stupid. You hear me? 296 00:17:29,357 --> 00:17:31,707 [snoring] 297 00:17:31,751 --> 00:17:33,796 [people whooping on TV] 298 00:17:36,799 --> 00:17:39,498 -[whooping continues] -[gunfire] 299 00:17:44,590 --> 00:17:47,375 -Hey, Dad. -[horse neighing on TV] 300 00:17:47,419 --> 00:17:50,030 -You been eating? -What? 301 00:17:50,987 --> 00:17:52,946 [whirring] 302 00:17:52,989 --> 00:17:54,382 [bell dings] 303 00:17:54,426 --> 00:17:56,471 [gunfire on TV] 304 00:17:58,343 --> 00:18:00,214 You okay? 305 00:18:02,869 --> 00:18:04,871 I'm okay. 306 00:18:06,090 --> 00:18:08,092 You don't look okay. 307 00:18:12,531 --> 00:18:15,403 308 00:18:15,447 --> 00:18:18,406 Do you remember who we used to be, Hutchie? 309 00:18:18,450 --> 00:18:19,755 I do. 310 00:18:22,497 --> 00:18:24,456 [dogs barking in distance] 311 00:18:25,413 --> 00:18:27,459 312 00:18:30,244 --> 00:18:32,290 [sighs] 313 00:18:36,381 --> 00:18:38,252 Hey, buddy. 314 00:18:38,296 --> 00:18:39,471 How was school? 315 00:18:39,514 --> 00:18:40,689 Fine. 316 00:18:40,733 --> 00:18:42,517 Hi, sweetheart. 317 00:18:42,561 --> 00:18:44,824 Come on. Help out. 318 00:18:44,867 --> 00:18:46,739 How was today? 319 00:18:46,782 --> 00:18:49,307 -It was what it was. -I can't find it. 320 00:18:49,350 --> 00:18:51,309 -BECCA: Ugh. -You can't find what? 321 00:18:51,352 --> 00:18:53,093 My kitty cat bracelet. 322 00:18:53,137 --> 00:18:54,486 Where was it? 323 00:18:57,141 --> 00:18:59,186 In here. 324 00:18:59,230 --> 00:19:03,190 They couldn't have stolen that, would they? 325 00:19:04,235 --> 00:19:06,193 [sighs] 326 00:19:06,237 --> 00:19:08,761 327 00:19:08,804 --> 00:19:11,285 BECCA: Honey, I'm sure it'll turn up somewhere. 328 00:19:12,330 --> 00:19:14,288 [door bangs open] 329 00:19:18,510 --> 00:19:20,773 330 00:19:20,816 --> 00:19:23,036 [snoring] 331 00:19:43,535 --> 00:19:46,059 Back so soon? 332 00:19:46,102 --> 00:19:48,017 Hey, Pop. 333 00:19:50,019 --> 00:19:53,936 There's this thing I got to do. 334 00:19:53,980 --> 00:19:56,591 Then you best go do it. 335 00:19:56,635 --> 00:20:00,334 ["Life Is a Bitch" by Luther Allison playing] 336 00:20:03,642 --> 00:20:05,731 ♪ Life is a bitch 337 00:20:07,341 --> 00:20:09,604 ♪ It's hurting me 338 00:20:12,259 --> 00:20:15,262 ♪ Yes, I said life is a bitch, y'all ♪ 339 00:20:16,611 --> 00:20:19,310 ♪ It's hurting me 340 00:20:22,095 --> 00:20:24,837 ♪ You know my life is rough 341 00:20:24,880 --> 00:20:27,187 ♪ Living in the street 342 00:20:27,231 --> 00:20:29,537 ♪ Life is a bitch, y'all 343 00:20:29,581 --> 00:20:32,018 ♪ Life is a bitch, is a bitch on me ♪ 344 00:20:35,804 --> 00:20:38,242 ♪ Called my job 345 00:20:39,895 --> 00:20:42,594 ♪ They might lay me off 346 00:20:44,813 --> 00:20:47,816 ♪ Yes, I'm gonna call my job 347 00:20:49,340 --> 00:20:51,951 ♪ They might lay me off 348 00:20:55,259 --> 00:20:57,696 ♪ Three or four hungry babies 349 00:20:57,739 --> 00:21:00,089 ♪ A starving lady 350 00:21:00,133 --> 00:21:02,353 ♪ Too many worries 351 00:21:02,396 --> 00:21:05,965 ♪ Too many bills I gotta pay... ♪ 352 00:21:06,008 --> 00:21:09,098 -[tattoo gun buzzing] -[song continues quietly] 353 00:21:09,142 --> 00:21:10,926 -[door bangs shut] -[buzzing stops] 354 00:21:13,799 --> 00:21:16,367 Agent Mansell, FBI. 355 00:21:17,672 --> 00:21:19,326 -[chuckles] That's old. -I'm looking for... 356 00:21:19,370 --> 00:21:21,285 What? 357 00:21:21,328 --> 00:21:25,767 Your I.D.-- the badge expired by about 20 years. 358 00:21:25,811 --> 00:21:28,466 Yeah, I'm pretty sure that ain't you in the photo. 359 00:21:28,509 --> 00:21:29,989 So... 360 00:21:32,426 --> 00:21:33,601 Who are you? 361 00:21:37,301 --> 00:21:39,912 I'm just a man... 362 00:21:39,955 --> 00:21:42,001 who's looking for someone. 363 00:21:42,044 --> 00:21:44,003 Yeah, well, you probably shouldn't 364 00:21:44,046 --> 00:21:46,266 flash cheese like that around here, bro. 365 00:21:47,441 --> 00:21:51,358 There are three types of people who, as you say, "flash cheese": 366 00:21:51,402 --> 00:21:52,968 people who don't know any better, 367 00:21:53,012 --> 00:21:54,927 people who are seeking to intimidate, 368 00:21:54,970 --> 00:21:57,756 and people like me, who wish with every fiber of their being 369 00:21:57,799 --> 00:21:59,888 that someone would try to take it from them. 370 00:22:04,763 --> 00:22:07,331 Uh... 371 00:22:09,985 --> 00:22:11,639 Thank you for your service. 372 00:22:14,294 --> 00:22:16,470 You, too, old-timer. 373 00:22:18,080 --> 00:22:21,214 [locks clicking] 374 00:22:22,824 --> 00:22:24,696 [heavy lock clunks] 375 00:22:30,179 --> 00:22:32,921 So, any takers? 376 00:22:37,491 --> 00:22:39,667 How can I help you? 377 00:22:39,711 --> 00:22:43,454 Send me in the direction of this person. 378 00:22:48,459 --> 00:22:50,461 [thunder crashes] 379 00:22:52,985 --> 00:22:55,030 [whistling] 380 00:23:07,391 --> 00:23:09,393 [speaks Spanish] 381 00:23:19,794 --> 00:23:21,666 Luis. 382 00:23:30,675 --> 00:23:32,416 [yawns] 383 00:23:37,159 --> 00:23:39,205 384 00:23:45,559 --> 00:23:47,605 [groaning, gasping] 385 00:23:49,389 --> 00:23:50,825 I speak. You listen. 386 00:23:50,869 --> 00:23:53,175 You know why I'm here. 387 00:23:53,219 --> 00:23:54,829 'Cause I'm a good man. 388 00:23:54,873 --> 00:23:56,440 I'm a family man. 389 00:23:56,483 --> 00:23:58,050 Most of all, I'm a man who did not deserve 390 00:23:58,093 --> 00:24:00,531 your gun in his face. 391 00:24:00,574 --> 00:24:02,446 -Now, the watch. -[Lupita whimpering] 392 00:24:07,712 --> 00:24:10,149 The kitty cat bracelet. 393 00:24:11,150 --> 00:24:13,500 What? I don't know what the fuck you're... 394 00:24:13,544 --> 00:24:16,677 Give me the goddamn kitty cat bracelet, motherfucker! 395 00:24:16,721 --> 00:24:18,287 I don't know what you're talking about. 396 00:24:18,331 --> 00:24:19,898 I swear to God, I don't know. 397 00:24:19,941 --> 00:24:21,639 -The goddamn bracelet. -I'll help you find it! 398 00:24:21,682 --> 00:24:23,641 Whoa, whoa, whoa, whoa. Please, man. 399 00:24:23,684 --> 00:24:25,686 I don't know where it is! Swear to God, I don't know. 400 00:24:25,730 --> 00:24:28,080 [baby screams, cries] 401 00:24:28,123 --> 00:24:30,169 [Lupita sobbing] 402 00:24:32,301 --> 00:24:34,173 [door creaks open] 403 00:24:38,133 --> 00:24:39,352 -LUPITA: Luis! -[running footsteps] 404 00:24:39,395 --> 00:24:41,006 Hey, please just leave. 405 00:24:41,049 --> 00:24:43,008 -Please don't hurt us. Please. -Please just leave. 406 00:24:44,444 --> 00:24:46,490 Fuck. 407 00:24:47,578 --> 00:24:49,580 408 00:24:51,190 --> 00:24:53,018 [yells] 409 00:25:05,552 --> 00:25:07,511 [tires squeal] 410 00:25:07,554 --> 00:25:09,861 411 00:25:09,904 --> 00:25:11,384 [tires squeal] 412 00:25:15,170 --> 00:25:16,824 [prolonged horn honking] 413 00:25:16,868 --> 00:25:19,174 [bus rattles, brakes hiss] 414 00:25:22,613 --> 00:25:24,615 [men laughing] 415 00:25:27,095 --> 00:25:29,663 [men laughing, groaning] 416 00:25:38,629 --> 00:25:40,631 Bus! 417 00:25:40,674 --> 00:25:43,503 -[men hollering] -Bus! 418 00:25:43,547 --> 00:25:44,765 [excited chatter] 419 00:25:44,809 --> 00:25:46,288 -Bus! -[hollering continues] 420 00:25:48,769 --> 00:25:51,250 HUTCH: They say God doesn't close one door 421 00:25:51,293 --> 00:25:53,644 without opening another. 422 00:25:53,687 --> 00:25:56,429 [indistinct shouting, whooping] 423 00:25:56,472 --> 00:25:59,606 Please, God, open that door. 424 00:25:59,650 --> 00:26:03,436 ["I've Gotta Be Me" by Steve Lawrence & Eydie Gormé plays] 425 00:26:03,479 --> 00:26:06,221 ♪ Whether I'm right 426 00:26:06,265 --> 00:26:08,963 -♪ Whether I'm wrong... -[distorted]: Yeah! 427 00:26:09,007 --> 00:26:13,141 [distorted]: No, there's no drinking on the bus. 428 00:26:13,185 --> 00:26:15,230 [distorted laughter] 429 00:26:15,274 --> 00:26:21,236 ♪ I've gotta be me, I've gotta be me ♪ 430 00:26:21,280 --> 00:26:24,588 ♪ What else can I be 431 00:26:24,631 --> 00:26:27,547 ♪ But what I am? 432 00:26:27,591 --> 00:26:30,550 ♪ I want to live 433 00:26:30,594 --> 00:26:33,814 ♪ Not merely survive 434 00:26:33,858 --> 00:26:35,381 ♪ And I won't give up... 435 00:26:35,424 --> 00:26:38,036 [distorted]: Want a drink? 436 00:26:38,079 --> 00:26:40,516 Ooh, what do we have here? 437 00:26:40,560 --> 00:26:46,566 ♪ I've gotta be me, I've gotta be me ♪ 438 00:26:46,610 --> 00:26:49,613 ♪ Daring to try to do it or die ♪ 439 00:26:49,656 --> 00:26:54,269 ♪ I've gotta be me 440 00:26:54,313 --> 00:26:56,315 441 00:26:58,796 --> 00:27:00,536 ♪ I can't be right... 442 00:27:00,580 --> 00:27:03,583 HUTCH: This girl's gonna get home safe tonight. 443 00:27:04,976 --> 00:27:08,632 I hope these assholes like hospital food. 444 00:27:08,675 --> 00:27:11,939 ♪ I've gotta be me 445 00:27:11,983 --> 00:27:14,986 ♪ Daring to try to do it or die ♪ 446 00:27:15,029 --> 00:27:22,776 ♪ I've gotta be 447 00:27:22,820 --> 00:27:27,520 ♪ Me... 448 00:27:27,563 --> 00:27:29,609 449 00:27:33,178 --> 00:27:34,658 [song ends] 450 00:27:34,701 --> 00:27:36,442 A girl alone on a bus at night? 451 00:27:36,485 --> 00:27:38,270 -Just fucking stupid. -It's stupid, right? 452 00:27:38,313 --> 00:27:40,359 Hey, guys, guys. 453 00:27:41,708 --> 00:27:44,102 What are you still doing here, old man? 454 00:27:50,151 --> 00:27:52,632 I'm gonna fuck you up. 455 00:27:54,460 --> 00:27:56,810 [laughter] 456 00:27:56,854 --> 00:27:59,683 Yo. I got it. I got it. 457 00:28:00,553 --> 00:28:02,120 [grunting] 458 00:28:03,077 --> 00:28:04,122 [laughter] 459 00:28:04,165 --> 00:28:07,168 [grunting and groaning] 460 00:28:09,780 --> 00:28:11,956 [yelling] 461 00:28:13,697 --> 00:28:15,089 MAN: Come on! 462 00:28:15,133 --> 00:28:17,396 [grunting and groaning continue] 463 00:28:30,365 --> 00:28:31,453 [gasps] 464 00:28:33,107 --> 00:28:34,456 [screams] 465 00:28:34,500 --> 00:28:36,589 [grunting] 466 00:28:44,205 --> 00:28:45,772 [man coughs] 467 00:28:45,816 --> 00:28:47,818 -[panting] -[men groaning] 468 00:28:49,820 --> 00:28:51,822 [panting, groaning] 469 00:29:00,352 --> 00:29:01,919 MAN: Shit. 470 00:29:02,920 --> 00:29:04,965 [pained grunting] 471 00:29:08,577 --> 00:29:11,015 [strained grunting] 472 00:29:12,190 --> 00:29:14,148 [knife squishing] 473 00:29:15,106 --> 00:29:16,150 [screams] 474 00:29:16,194 --> 00:29:18,500 [grunting] 475 00:29:19,763 --> 00:29:22,591 [man yells] 476 00:29:24,898 --> 00:29:26,552 Oh, fuck! 477 00:29:26,595 --> 00:29:29,250 [grunting and groaning continue] 478 00:29:30,251 --> 00:29:31,600 [bell dinging repeatedly] 479 00:29:38,477 --> 00:29:40,000 [woman screams] 480 00:29:41,393 --> 00:29:43,438 [panting] 481 00:29:44,396 --> 00:29:46,441 [groaning] 482 00:29:47,616 --> 00:29:49,314 [speaks Russian] ...nose! 483 00:29:49,357 --> 00:29:51,229 What the fuck are you saying? 484 00:29:51,272 --> 00:29:53,100 Nose is broken! 485 00:29:54,101 --> 00:29:56,016 My fucking teeth. 486 00:29:56,060 --> 00:29:57,931 [groaning] 487 00:29:57,975 --> 00:29:59,890 -Is it bad? -It's bad. 488 00:29:59,933 --> 00:30:01,587 Fuck! 489 00:30:02,936 --> 00:30:04,982 [groaning quietly] 490 00:30:08,463 --> 00:30:10,422 [men coughing, groaning] 491 00:30:10,465 --> 00:30:12,424 MAN: Your arm is fucked up. 492 00:30:12,467 --> 00:30:14,295 Who the fuck is this guy? 493 00:30:14,339 --> 00:30:16,384 DRIVER: Man, are you... 494 00:30:17,559 --> 00:30:19,300 MAN: Fucked up. 495 00:30:19,344 --> 00:30:21,346 [grunts] 496 00:30:21,389 --> 00:30:23,565 [gruff panting] 497 00:30:33,749 --> 00:30:35,882 HUTCH: Run. 498 00:30:35,926 --> 00:30:37,710 [footsteps] 499 00:30:37,753 --> 00:30:40,017 WOMAN: Thank you. 500 00:30:42,410 --> 00:30:44,499 [yelling] 501 00:30:44,543 --> 00:30:46,501 [grunting and groaning] 502 00:30:46,545 --> 00:30:48,590 503 00:30:56,511 --> 00:30:58,557 [grunting and groaning continue] 504 00:31:08,045 --> 00:31:10,090 [men groaning, gasping] 505 00:31:13,702 --> 00:31:15,487 [thuds] 506 00:31:16,967 --> 00:31:18,838 [grunts] 507 00:31:18,882 --> 00:31:20,187 [shouts indistinctly] 508 00:31:20,231 --> 00:31:22,102 [grunting and groaning] 509 00:31:22,146 --> 00:31:24,409 [gasping] 510 00:31:27,629 --> 00:31:29,022 [pole clangs on floor] 511 00:31:29,066 --> 00:31:31,111 [gasping, gurgling] 512 00:31:34,114 --> 00:31:35,507 [grumbles] 513 00:31:38,075 --> 00:31:40,077 [grunts] 514 00:31:45,996 --> 00:31:47,954 [cup drops to floor] 515 00:31:59,139 --> 00:32:01,185 [air hissing through straw] 516 00:32:04,928 --> 00:32:06,930 Sorry about the mess. 517 00:32:08,932 --> 00:32:10,934 518 00:32:37,351 --> 00:32:39,397 -Hey. -Hey. 519 00:32:41,573 --> 00:32:43,618 I couldn't sleep. 520 00:32:45,707 --> 00:32:47,753 Where'd you go? 521 00:32:56,675 --> 00:32:58,372 [Becca gasps] 522 00:33:00,809 --> 00:33:03,029 Yeah. 523 00:33:03,073 --> 00:33:05,118 It's been a hell of a day. 524 00:33:06,206 --> 00:33:08,992 I can see that. 525 00:33:10,254 --> 00:33:12,386 HUTCH: Just like old times, huh? 526 00:33:12,430 --> 00:33:14,693 -BECCA: Mm-hmm. -[Hutch hisses in pain] 527 00:33:16,086 --> 00:33:18,044 [exhales] 528 00:33:18,088 --> 00:33:21,047 [inhales sharply, exhales] 529 00:33:21,091 --> 00:33:23,093 I miss you. 530 00:33:25,660 --> 00:33:27,619 I'm right here, Hutch. 531 00:33:27,662 --> 00:33:29,664 I'm always right here. 532 00:33:30,752 --> 00:33:32,537 I know. 533 00:33:36,671 --> 00:33:39,326 Tonight... 534 00:33:39,370 --> 00:33:41,459 I was thinking... 535 00:33:41,502 --> 00:33:43,200 About what? 536 00:33:44,201 --> 00:33:46,812 HUTCH: About... 537 00:33:46,855 --> 00:33:49,423 Becca. [groans] 538 00:33:49,467 --> 00:33:51,512 [hisses in pain] 539 00:33:53,079 --> 00:33:57,649 How we haven't embraced in far too long. 540 00:33:57,692 --> 00:34:02,088 We haven't shared a kiss in... I don't know. 541 00:34:02,132 --> 00:34:05,918 We haven't had sex in months. 542 00:34:05,961 --> 00:34:10,575 We haven't made love in years. 543 00:34:12,490 --> 00:34:14,796 You seem so far away. 544 00:34:16,015 --> 00:34:21,194 I know that's... it's unfair to put it like that, but... 545 00:34:21,238 --> 00:34:23,762 I just... 546 00:34:23,805 --> 00:34:26,069 I-I miss you. 547 00:34:37,210 --> 00:34:39,691 [sighs] Remember who we used to be? 548 00:34:43,173 --> 00:34:45,000 I do. 549 00:34:48,787 --> 00:34:50,832 550 00:35:02,105 --> 00:35:04,759 -[crickets chirping] -[dog barking in distance] 551 00:35:20,340 --> 00:35:22,386 552 00:35:37,792 --> 00:35:40,708 553 00:35:45,104 --> 00:35:47,062 [tires squealing] 554 00:35:47,106 --> 00:35:49,152 [horn honks] 555 00:35:51,589 --> 00:35:53,634 [tires screech] 556 00:36:05,516 --> 00:36:07,474 [tires squealing] 557 00:36:07,518 --> 00:36:09,346 [horns honking] 558 00:36:09,389 --> 00:36:12,175 MAN: All right, man, there he is! 559 00:36:13,828 --> 00:36:15,526 Hi. 560 00:36:19,486 --> 00:36:21,445 [chatter in Russian] 561 00:36:21,488 --> 00:36:24,230 [upbeat pop music playing] 562 00:36:24,274 --> 00:36:26,276 [woman singing in Russian] 563 00:36:33,544 --> 00:36:35,589 On the house, sir. 564 00:36:38,984 --> 00:36:41,639 [inhales sharply, grunts] 565 00:36:51,126 --> 00:36:53,433 [snorts] 566 00:36:56,044 --> 00:36:58,003 [cheering] 567 00:36:58,046 --> 00:37:00,092 [continues singing in Russian] 568 00:37:14,889 --> 00:37:16,935 [singing in Russian] 569 00:37:30,818 --> 00:37:32,864 [applause] 570 00:37:39,958 --> 00:37:42,003 [woman resumes singing] 571 00:37:43,483 --> 00:37:45,093 Ah. 572 00:37:47,357 --> 00:37:49,359 [chatter in Russian] 573 00:37:51,143 --> 00:37:52,797 [chuckles] 574 00:38:14,993 --> 00:38:17,038 [laughter] 575 00:38:59,733 --> 00:39:01,344 [woman continues singing in Russian] 576 00:39:03,607 --> 00:39:06,131 -[groaning] -[onlookers scream and gasp] 577 00:39:18,186 --> 00:39:20,188 -[slashing] -[body thuds] 578 00:39:41,340 --> 00:39:42,385 [sighs] 579 00:39:52,525 --> 00:39:54,571 [cell phone ringing] 580 00:40:01,404 --> 00:40:03,406 [medical monitor beeping] 581 00:40:04,755 --> 00:40:06,409 [Yulian sniffs] 582 00:40:14,417 --> 00:40:16,419 Will he walk again? 583 00:40:17,463 --> 00:40:20,466 DOCTOR: Sir, we are monitoring his vitals, 584 00:40:20,510 --> 00:40:23,643 but the damage to his brain is... 585 00:40:44,011 --> 00:40:46,144 WOMAN [over P.A.]: Dr. Mendez to Critical Care. 586 00:40:46,187 --> 00:40:47,450 Dr. Mendez. 587 00:40:49,887 --> 00:40:51,497 [door opens] 588 00:40:51,541 --> 00:40:53,891 Yulian... [groans, gasps] 589 00:40:54,935 --> 00:40:57,155 Who did this to my brother? 590 00:40:57,198 --> 00:40:58,809 [panting]: There was a man. 591 00:40:58,852 --> 00:41:00,506 He attacked us unprovoked. 592 00:41:00,550 --> 00:41:02,900 One man? Are you fucking with me? 593 00:41:02,943 --> 00:41:04,510 -No, sir. No, sir! -Don't you lie to me! 594 00:41:04,554 --> 00:41:07,513 -Don't you fucking lie to me! -[screaming] 595 00:41:07,557 --> 00:41:09,341 Don't you... 596 00:41:09,384 --> 00:41:11,343 Don't you lie to me! 597 00:41:11,386 --> 00:41:13,301 Don't you fucking lie to me! 598 00:41:13,345 --> 00:41:15,086 I'm not lying to you. I swear. 599 00:41:15,129 --> 00:41:17,567 [muffled grunt] 600 00:41:17,610 --> 00:41:19,351 MAN: Yulian? 601 00:41:20,352 --> 00:41:21,875 Please don't get more mad. 602 00:41:24,704 --> 00:41:26,489 You hated Teddy. 603 00:41:30,928 --> 00:41:34,540 Your words may be correct, 604 00:41:34,584 --> 00:41:36,890 but they are no less unwise. 605 00:41:48,685 --> 00:41:50,469 [sniffs] 606 00:41:50,513 --> 00:41:53,254 How can I find this man? 607 00:41:53,298 --> 00:41:55,300 [man straining] 608 00:41:56,954 --> 00:42:00,305 [Tchaikovsky's "Piano Concerto No. 1 in B-flat Minor" playing] 609 00:42:10,271 --> 00:42:12,317 [whistling melody] 610 00:42:13,536 --> 00:42:15,538 -[music stops] -[whistling continues] 611 00:42:19,498 --> 00:42:21,152 -Mmm. -BRADY: Morning. 612 00:42:22,153 --> 00:42:24,155 Morning. 613 00:42:24,198 --> 00:42:25,939 What happened to you? 614 00:42:25,983 --> 00:42:27,593 Hmm? 615 00:42:27,637 --> 00:42:29,377 Dad, you look like shit. 616 00:42:29,421 --> 00:42:31,728 You should see the other guys. 617 00:42:31,771 --> 00:42:33,686 When you made that tackle, 618 00:42:33,730 --> 00:42:36,646 that was a good takedown. 619 00:42:36,689 --> 00:42:39,257 You had my back, and I'm proud of you. 620 00:42:40,301 --> 00:42:41,433 -[phone ringing] -BECCA: Morning. 621 00:42:41,476 --> 00:42:43,391 Morning. 622 00:42:45,045 --> 00:42:46,394 [clears throat] 623 00:42:46,438 --> 00:42:47,831 Hutch here. 624 00:42:47,874 --> 00:42:51,095 HARRY: Last night, that was you, huh? 625 00:42:51,138 --> 00:42:53,619 I thought we said no landlines. 626 00:42:53,663 --> 00:42:56,143 Relax. I got 30 seconds. 627 00:42:56,187 --> 00:42:57,623 Okay, well, go. 628 00:42:57,667 --> 00:43:01,061 So, how did it feel? 629 00:43:01,105 --> 00:43:03,063 [chuckles] Like salvation day. 630 00:43:03,107 --> 00:43:05,283 Yeah, I bet. 631 00:43:05,326 --> 00:43:08,634 Look, I'm happy that your relapse made you feel so good, 632 00:43:08,678 --> 00:43:11,245 -but, man, you got a fucking problem. -Yeah? 633 00:43:11,289 --> 00:43:14,509 One of those guys was the brother of Yulian Kuznetsov, 634 00:43:14,553 --> 00:43:16,424 and you don't want to fuck with him, Hutch. 635 00:43:16,468 --> 00:43:18,905 I'm serious. Ask The Barber. He knows. 636 00:43:18,949 --> 00:43:21,038 It was an isolated incident, sir. 637 00:43:21,081 --> 00:43:22,866 Yulian Kuznetsov. Ask The Barber. 638 00:43:22,909 --> 00:43:24,650 BECCA: Who was that? 639 00:43:24,694 --> 00:43:26,391 Just a distributor of ours. 640 00:43:26,434 --> 00:43:28,088 Hey, I have an idea. 641 00:43:28,132 --> 00:43:30,351 How about I make that lasagna that you love tonight? 642 00:43:30,395 --> 00:43:32,658 You know, from scratch, like I used to. 643 00:43:32,702 --> 00:43:34,747 -It's been a while. -Lasagna! 644 00:43:34,791 --> 00:43:36,880 -[chuckles] -I'd really like that. 645 00:43:36,923 --> 00:43:39,056 [engines whirring] 646 00:43:39,099 --> 00:43:40,840 [tools buzzing] 647 00:43:45,628 --> 00:43:47,542 [cell phone vibrates] 648 00:43:55,115 --> 00:43:57,030 [sighs] 649 00:43:57,074 --> 00:44:01,556 ♪ I told myself a lie 650 00:44:02,688 --> 00:44:05,473 ♪ When I said 651 00:44:05,517 --> 00:44:09,216 ♪ I had no cares 652 00:44:10,957 --> 00:44:13,743 ♪ 'Cause when I'm alone 653 00:44:13,786 --> 00:44:15,483 ♪ All alone 654 00:44:15,527 --> 00:44:18,269 ♪ Out come the tears... 655 00:44:18,312 --> 00:44:19,705 Gentlemen. 656 00:44:19,749 --> 00:44:22,882 Mr. Mansell. 657 00:44:22,926 --> 00:44:25,450 It has been some time. 658 00:44:26,625 --> 00:44:28,279 That it has. 659 00:44:28,322 --> 00:44:31,978 What, pray tell, may we do for you, good sir? 660 00:44:32,022 --> 00:44:35,939 What can you tell me about Yulian Kuznetsov? 661 00:44:40,595 --> 00:44:44,774 Am I really now that predictable? 662 00:44:44,817 --> 00:44:47,994 From where I sit, Mr. Mansell, 663 00:44:48,038 --> 00:44:50,431 everyone is. 664 00:44:50,475 --> 00:44:54,522 Short story long, he's as bad as they come. 665 00:44:54,566 --> 00:44:58,613 A connected, funded sociopath 666 00:44:58,657 --> 00:45:01,442 with resources to make things complicated. 667 00:45:04,315 --> 00:45:06,143 So, he's a bad guy? 668 00:45:12,018 --> 00:45:14,673 -Has he got any hobbies? -Collects art, 669 00:45:14,717 --> 00:45:17,023 to the tune of eight and nine figures. 670 00:45:18,242 --> 00:45:19,373 Anything good? 671 00:45:19,417 --> 00:45:20,548 Fuck if I know. 672 00:45:20,592 --> 00:45:22,420 But what I do know is, 673 00:45:22,463 --> 00:45:24,509 if he doesn't know who you are yet, 674 00:45:24,552 --> 00:45:25,771 he will soon. 675 00:45:25,815 --> 00:45:28,861 What have you got for me? 676 00:45:28,905 --> 00:45:31,081 I found his dad. 677 00:45:31,124 --> 00:45:33,257 He's got him at a nursing home downtown. 678 00:45:33,300 --> 00:45:35,563 That's not much. 679 00:45:35,607 --> 00:45:37,478 I wouldn't worry about this Hutch guy. 680 00:45:37,522 --> 00:45:40,264 Your man here looks to be as vanilla as they come. 681 00:45:40,307 --> 00:45:45,530 If you can't recognize a wolf in sheep's clothing, 682 00:45:45,573 --> 00:45:49,664 I question the viability of your employment here. 683 00:45:49,708 --> 00:45:52,493 I have a friend at the Pentagon. 684 00:45:52,537 --> 00:45:54,060 I'll keep looking. 685 00:45:55,018 --> 00:45:57,934 One blackmail package coming up. 686 00:46:06,246 --> 00:46:08,509 What the fuck? 687 00:46:08,553 --> 00:46:10,598 [typing] 688 00:46:12,731 --> 00:46:14,167 What? 689 00:46:14,211 --> 00:46:15,342 THE BARBER: And if he can't take care 690 00:46:15,386 --> 00:46:16,909 of a loose end like you, 691 00:46:16,953 --> 00:46:20,260 he'd have to give up his share of the Obshak. 692 00:46:21,261 --> 00:46:23,307 The Obshak? 693 00:46:25,439 --> 00:46:27,224 Think of it like the 401[k] 694 00:46:27,267 --> 00:46:29,661 of the Russian mob. 695 00:46:29,704 --> 00:46:31,968 That's hundreds of millions of dollars in cash 696 00:46:32,011 --> 00:46:33,970 perpetually on the move, 697 00:46:34,013 --> 00:46:37,495 and Yulian is the current babysitter. 698 00:46:37,538 --> 00:46:40,541 That said, he's more than a bit weary of this life. 699 00:46:40,585 --> 00:46:42,805 I think, if he had his way, he'd probably walk away. 700 00:46:46,721 --> 00:46:49,115 [elevator bell chimes] 701 00:47:05,175 --> 00:47:06,785 [typing] 702 00:47:06,829 --> 00:47:08,700 [computer chimes] 703 00:47:14,924 --> 00:47:16,751 I'm out. No need to pay. 704 00:47:16,795 --> 00:47:18,666 Good luck. 705 00:47:24,368 --> 00:47:26,283 [sighs] 706 00:47:29,808 --> 00:47:32,115 -BECCA: It's beautiful. -[laughter] 707 00:47:32,158 --> 00:47:33,943 May I interest you in some wine? 708 00:47:33,986 --> 00:47:35,422 Yes, please. 709 00:47:35,466 --> 00:47:37,076 Uh, I am also interested. 710 00:47:37,120 --> 00:47:38,469 -Nope. -Nope. 711 00:47:38,512 --> 00:47:40,993 Um, who wants some? 712 00:47:41,037 --> 00:47:42,560 -Uh-huh. Yes. -SAMMY: Me. 713 00:47:42,603 --> 00:47:44,257 BECCA: Right. There you go. 714 00:47:44,301 --> 00:47:47,565 Hey, how about we all head to Italy this summer? 715 00:47:47,608 --> 00:47:50,002 We've always talked about going back. 716 00:47:50,046 --> 00:47:51,830 Oh, I'd love that. 717 00:47:51,874 --> 00:47:54,354 But, um, can we afford it? 718 00:47:54,398 --> 00:47:57,444 I guess the real question is: Can we afford not to? 719 00:47:57,488 --> 00:48:00,621 -Well, that would be wonderful. -Yeah. 720 00:48:00,665 --> 00:48:03,668 'Cause, you know, Rome is where Mom and Dad met. 721 00:48:03,711 --> 00:48:05,670 You know, Mom and Dad fell in love... 722 00:48:05,713 --> 00:48:07,759 -SAMMY: Ew. -[dog barking in distance] 723 00:48:17,377 --> 00:48:19,336 [Becca speaking indistinctly] 724 00:48:19,379 --> 00:48:21,425 Everybody, get to the basement. 725 00:48:21,468 --> 00:48:23,166 -BECCA: What? -Right now. 726 00:48:23,209 --> 00:48:24,645 -Let's go. Move. -What's going on? 727 00:48:24,689 --> 00:48:25,995 -What is happening? -Move! -Dad, what... 728 00:48:26,038 --> 00:48:27,300 -What-What's happening? -Right now. 729 00:48:27,344 --> 00:48:28,823 -Hutch, you're scaring me. -Move! 730 00:48:28,867 --> 00:48:29,824 -What is going on? -Go! Get the door, son. 731 00:48:29,868 --> 00:48:31,304 -Yep. -Is this a game? 732 00:48:31,348 --> 00:48:32,958 -Yes, is this a game, Hutch? -I like games. 733 00:48:33,002 --> 00:48:35,656 Hutch, what is happening? 734 00:48:38,921 --> 00:48:40,835 What... 735 00:48:47,973 --> 00:48:50,758 -Don't call 911. -[whirring] 736 00:48:52,412 --> 00:48:54,458 737 00:49:10,996 --> 00:49:12,998 738 00:49:25,184 --> 00:49:27,578 [grunting and groaning] 739 00:49:42,071 --> 00:49:44,029 -[knife stabbing] -[man groaning] 740 00:49:46,945 --> 00:49:48,991 741 00:49:54,561 --> 00:49:56,999 [screaming] 742 00:50:04,963 --> 00:50:06,660 [teakettle whistling] 743 00:50:07,661 --> 00:50:09,185 [screaming] 744 00:50:14,842 --> 00:50:16,888 -[all panting] -[running footsteps] 745 00:50:20,935 --> 00:50:23,764 [grunting and groaning continue] 746 00:50:35,559 --> 00:50:37,300 -[electrical crackling] -[grunts] 747 00:50:41,304 --> 00:50:43,349 748 00:50:48,354 --> 00:50:50,313 [lock beeps] 749 00:50:51,966 --> 00:50:53,359 [gasps] 750 00:50:54,969 --> 00:50:56,928 [spits] 751 00:50:56,971 --> 00:50:59,148 ["Funky Music Sho Nuff Turns Me On" by Edwin Starr playing] 752 00:50:59,191 --> 00:51:02,020 ♪ Oh 753 00:51:02,064 --> 00:51:04,675 ♪ I like the sound 754 00:51:04,718 --> 00:51:06,329 ♪ Of funky music... 755 00:51:16,904 --> 00:51:20,691 ♪ Oh, 'cause funky music sho nuff turns me on... ♪ 756 00:51:25,217 --> 00:51:27,263 [music continues quietly] 757 00:51:28,394 --> 00:51:30,440 [groaning quietly] 758 00:51:37,229 --> 00:51:39,666 [groans] 759 00:51:52,984 --> 00:51:55,029 [engine humming] 760 00:51:59,077 --> 00:52:00,644 [closes trunk] 761 00:52:06,258 --> 00:52:08,304 [grunting, panting] 762 00:52:16,225 --> 00:52:17,400 [thumping] 763 00:52:21,447 --> 00:52:24,276 -♪ Oh, I like the sound♪ -♪ I like it 764 00:52:24,320 --> 00:52:26,583 -♪ Of funky music...♪ -[song stops abruptly] 765 00:52:41,685 --> 00:52:43,730 [banging] 766 00:52:50,650 --> 00:52:52,696 [grunting quietly] 767 00:52:58,005 --> 00:53:00,051 [panting] 768 00:53:03,620 --> 00:53:05,665 [groaning] 769 00:53:13,978 --> 00:53:17,329 ♪ Get on down to the real nitty-gritty ♪ 770 00:53:17,373 --> 00:53:20,463 -♪ I like the sound♪ -♪ I like it 771 00:53:20,506 --> 00:53:23,857 -♪ Of funky music♪ -♪ Oh, 'cause funky music... 772 00:53:25,468 --> 00:53:28,122 [exhales sharply, groans] 773 00:53:30,299 --> 00:53:32,562 [pained whimpering] 774 00:53:32,605 --> 00:53:33,867 HUTCH: Hey. 775 00:53:34,999 --> 00:53:37,915 I never met a Black Russian before. 776 00:53:38,916 --> 00:53:40,352 Yeah. 777 00:53:40,396 --> 00:53:42,224 I get that a lot. 778 00:53:42,267 --> 00:53:44,051 [chuckles] 779 00:53:45,052 --> 00:53:46,663 Who the hell are you? 780 00:53:46,706 --> 00:53:48,230 Nobody. 781 00:53:49,622 --> 00:53:52,277 Short story long, um, 782 00:53:52,321 --> 00:53:54,845 I used to be what they call an auditor 783 00:53:54,888 --> 00:53:57,500 for those three-letter agencies. 784 00:53:57,543 --> 00:54:00,024 An auditor, as in, uh... 785 00:54:00,067 --> 00:54:02,200 [sighs] the last guy any organization 786 00:54:02,244 --> 00:54:04,681 wants to see at their door. 787 00:54:04,724 --> 00:54:06,900 I couldn't arrest anyone, 788 00:54:06,944 --> 00:54:11,383 so I used to make sure that there was no one left to... 789 00:54:16,345 --> 00:54:17,824 Shit. 790 00:54:17,868 --> 00:54:18,956 ♪ Oh... 791 00:54:18,999 --> 00:54:20,958 792 00:54:21,001 --> 00:54:23,569 ♪ Oh, come on, come on, come on ♪ 793 00:54:23,613 --> 00:54:26,006 -♪ People, and -♪ Express yourself♪ 794 00:54:26,050 --> 00:54:27,486 [phone ringing] 795 00:54:27,530 --> 00:54:28,835 ♪ Oh, come on, come on, come on... ♪ 796 00:54:28,879 --> 00:54:30,097 DAVID: Hello? 797 00:54:30,141 --> 00:54:31,708 HUTCH: Hey, Pops. 798 00:54:31,751 --> 00:54:36,103 That thing I had to go do, it escalated. 799 00:54:36,147 --> 00:54:38,323 -Heads up, okay? -[line clicks] 800 00:54:38,367 --> 00:54:40,673 -♪ Oh... -[song fading] 801 00:54:40,717 --> 00:54:42,762 [gunfire on TV] 802 00:54:44,808 --> 00:54:47,071 [horse neighing on TV] 803 00:54:47,114 --> 00:54:49,160 [panting] 804 00:55:00,693 --> 00:55:02,739 [Hutch panting heavily] 805 00:55:11,138 --> 00:55:13,184 806 00:55:15,142 --> 00:55:17,057 [exhales] 807 00:55:17,101 --> 00:55:19,321 Shit. 808 00:55:25,022 --> 00:55:27,067 [whirring] 809 00:55:29,592 --> 00:55:31,637 810 00:55:53,398 --> 00:55:55,400 811 00:56:13,505 --> 00:56:15,551 [sighs] 812 00:56:16,552 --> 00:56:17,770 Come on, you got to give me something. 813 00:56:17,814 --> 00:56:21,339 I will, but not now. 814 00:56:21,383 --> 00:56:23,646 I need to take care of this. 815 00:56:25,299 --> 00:56:27,737 What-what... what is... 816 00:56:27,780 --> 00:56:29,478 What is this? 817 00:56:29,521 --> 00:56:31,871 It is... 818 00:56:31,915 --> 00:56:33,395 what it is. 819 00:56:34,439 --> 00:56:37,268 This is me. 820 00:56:37,311 --> 00:56:38,791 Becca, I love you, 821 00:56:38,835 --> 00:56:41,620 but I need you to trust me right now. 822 00:56:41,664 --> 00:56:44,014 Okay? Blind for the last time. 823 00:56:44,057 --> 00:56:45,494 I promise. 824 00:57:01,814 --> 00:57:03,381 -[switch clicks] -[door rattles] 825 00:57:03,425 --> 00:57:05,688 Come back. 826 00:57:05,731 --> 00:57:07,994 We'll deal with us then. 827 00:57:09,692 --> 00:57:12,521 I'll take the kids somewhere safe. 828 00:57:15,088 --> 00:57:17,134 [engine starts] 829 00:57:35,979 --> 00:57:39,417 ♪ A buzzard took a monkey for a ride in the air ♪ 830 00:57:39,461 --> 00:57:42,028 ♪ The monkey thought that everything was on the square ♪ 831 00:57:42,072 --> 00:57:45,162 ♪ The buzzard tried to throw the monkey off his back ♪ 832 00:57:45,205 --> 00:57:47,512 ♪ But the monkey grabbed his neck and said ♪ 833 00:57:47,556 --> 00:57:49,949 -♪ "Now, listen, Jack" -[drink pouring] 834 00:57:49,993 --> 00:57:53,300 ♪ Straighten up and fly right 835 00:57:53,344 --> 00:57:56,478 -♪ Straighten up and fly right -[sniffs, sighs] 836 00:57:56,521 --> 00:57:59,263 ♪ Straighten up and fly right 837 00:57:59,306 --> 00:58:01,265 ♪ Cool down, papa... 838 00:58:01,308 --> 00:58:03,702 Well, fellas, here we are. 839 00:58:03,746 --> 00:58:05,704 ♪ Ain't no use in diving 840 00:58:05,748 --> 00:58:07,358 [gasping weakly] 841 00:58:07,401 --> 00:58:08,968 ♪ What's the use in jiving? 842 00:58:09,012 --> 00:58:11,188 I know your boss sent you here, 843 00:58:11,231 --> 00:58:13,538 but you got to know when to say no. 844 00:58:13,582 --> 00:58:16,628 ♪ Cool down, papa, don't you blow your top... ♪ 845 00:58:16,672 --> 00:58:19,805 A couple of chapters back, um, 846 00:58:19,849 --> 00:58:22,591 there was this guy named Alan. 847 00:58:23,592 --> 00:58:25,637 Aaron. 848 00:58:25,681 --> 00:58:27,596 No, it was Alan. 849 00:58:27,639 --> 00:58:30,773 Alan skimmed about three million bucks 850 00:58:30,816 --> 00:58:33,950 from a U.S. military base in Rivolto, Italy, 851 00:58:33,993 --> 00:58:36,996 and his prize was me looming over him 852 00:58:37,040 --> 00:58:39,433 with a Walther PPK. 853 00:58:39,477 --> 00:58:40,957 No, wait. 854 00:58:41,000 --> 00:58:42,698 Uh, it was a suppressed 855 00:58:42,741 --> 00:58:46,092 H&K USP .45 at the back of his head. 856 00:58:46,136 --> 00:58:49,269 And he started begging, like they all do, 857 00:58:49,313 --> 00:58:52,185 and I usually pulled the trigger before the waterworks began, 858 00:58:52,229 --> 00:58:56,276 but this time I listened. 859 00:58:56,320 --> 00:59:01,151 [sighs] I heard a man who genuinely regretted his choices 860 00:59:01,194 --> 00:59:04,850 and wanted nothing more than to shed his wolf skin 861 00:59:04,894 --> 00:59:08,158 and return to the pasture as a lamb. 862 00:59:09,725 --> 00:59:12,466 I quietly let Alan go. 863 00:59:14,468 --> 00:59:17,210 A year later, I went back to check on him, 864 00:59:17,254 --> 00:59:20,083 fully expecting to find him back unto the fold. 865 00:59:20,126 --> 00:59:23,260 Alan was living in Boise, Idaho. 866 00:59:23,303 --> 00:59:24,783 He had a wife. 867 00:59:24,827 --> 00:59:26,350 She came with two kids. 868 00:59:26,393 --> 00:59:27,656 They had another on the way. 869 00:59:27,699 --> 00:59:29,005 They had a dog. 870 00:59:29,048 --> 00:59:30,876 He was working 9:00 to 5:00. 871 00:59:30,920 --> 00:59:32,486 Nothing there to skim. 872 00:59:32,530 --> 00:59:34,053 And he was smiling. 873 00:59:34,097 --> 00:59:35,794 [laughing]: Like a goddamn Buddha. 874 00:59:35,838 --> 00:59:38,754 That motherfucker! 875 00:59:39,885 --> 00:59:42,061 I am not a jealous guy, 876 00:59:42,105 --> 00:59:45,587 but in that moment, I wanted what Alan had. 877 00:59:47,719 --> 00:59:51,331 So I told my bosses I was out of the game. 878 00:59:51,375 --> 00:59:53,551 They were not happy to hear it. 879 00:59:54,639 --> 00:59:57,120 They didn't believe I could do it. 880 00:59:57,163 --> 00:59:59,470 -[song ends] -[sighs] 881 01:00:03,779 --> 01:00:05,998 I gave it my all. 882 01:00:06,042 --> 01:00:08,348 I really did. 883 01:00:11,438 --> 01:00:13,397 -It was good. -[pulls record from sleeve] 884 01:00:13,440 --> 01:00:16,618 You know, it was better than I expected. 885 01:00:19,403 --> 01:00:23,102 I might have, uh, overcorrected. 886 01:00:24,408 --> 01:00:25,452 But... 887 01:00:31,720 --> 01:00:33,939 Sneaky devil. 888 01:00:35,027 --> 01:00:37,334 Fucking kitty cat bracelet. 889 01:00:39,728 --> 01:00:41,512 [sighs] 890 01:00:41,555 --> 01:00:43,383 [laughs] 891 01:00:43,427 --> 01:00:45,037 Fun fact: 892 01:00:45,081 --> 01:00:48,127 Bone burns to ash at 1,500 degrees, 893 01:00:48,171 --> 01:00:50,521 and this basement is designed to double that, 894 01:00:50,564 --> 01:00:53,698 so they won't be finding you among the rubble. 895 01:00:57,963 --> 01:01:01,967 Deep down, I always knew it was a facade. 896 01:01:03,621 --> 01:01:07,190 It lasted a lot longer than I expected. 897 01:01:10,106 --> 01:01:13,152 ["What a Wonderful World" by Louis Armstrong playing] 898 01:01:15,633 --> 01:01:19,506 ♪ I see trees of green 899 01:01:21,030 --> 01:01:23,946 ♪ Red roses, too 900 01:01:23,989 --> 01:01:27,384 ♪ I see them bloom 901 01:01:27,427 --> 01:01:29,516 ♪ For me and you 902 01:01:29,560 --> 01:01:32,737 ♪ And I think to myself 903 01:01:34,739 --> 01:01:39,135 ♪ What a wonderful world 904 01:01:42,704 --> 01:01:47,012 ♪ I see skies of blue 905 01:01:47,056 --> 01:01:50,363 ♪ And clouds of white 906 01:01:50,407 --> 01:01:53,758 ♪ The bright blessed day 907 01:01:53,802 --> 01:01:56,761 ♪ The dark sacred night 908 01:01:56,805 --> 01:02:01,026 ♪ And I think to myself 909 01:02:01,070 --> 01:02:05,944 -[lock chirps] -♪ What a wonderful world 910 01:02:09,687 --> 01:02:12,995 ♪ The colors of the rainbow 911 01:02:13,038 --> 01:02:16,476 ♪ So pretty in the sky 912 01:02:16,520 --> 01:02:19,741 ♪ Are also on the faces 913 01:02:19,784 --> 01:02:22,569 ♪ Of people going by 914 01:02:22,613 --> 01:02:26,399 ♪ I see friends shaking hands 915 01:02:26,443 --> 01:02:29,011 -♪ Saying, "How..." -[song stops abruptly] 916 01:02:30,186 --> 01:02:34,233 -[engine starts, revs] -4.9-liter V-8, he said. 917 01:02:34,277 --> 01:02:38,237 Zero to 60 in-- I'm about to find the fuck out. 918 01:02:38,281 --> 01:02:41,458 ♪ I see friends shaking hands 919 01:02:41,501 --> 01:02:45,723 ♪ Saying, "How do you do?" 920 01:02:45,767 --> 01:02:48,465 ♪ They're really saying 921 01:02:48,508 --> 01:02:51,294 ♪ "I love you" 922 01:02:51,337 --> 01:02:55,428 ♪ I hear babies cry 923 01:02:55,472 --> 01:02:58,823 ♪ I watch them grow 924 01:02:58,867 --> 01:03:02,218 ♪ They'll learn much more 925 01:03:02,261 --> 01:03:05,438 ♪ Than I'll ever know 926 01:03:05,482 --> 01:03:09,225 ♪ And I think to myself 927 01:03:10,269 --> 01:03:14,360 ♪ What a wonderful world 928 01:03:16,536 --> 01:03:21,193 ♪ Yes, I think to myself 929 01:03:23,717 --> 01:03:28,722 ♪ What a wonderful world 930 01:03:34,641 --> 01:03:36,469 -♪ Oh, yeah. -[song ends] 931 01:03:38,080 --> 01:03:39,733 [gasps] 932 01:03:40,343 --> 01:03:41,387 [yells, grunts] 933 01:03:45,739 --> 01:03:48,220 -[gun blasts] -[man yells] 934 01:03:48,264 --> 01:03:49,961 [gunfire, whooping on TV] 935 01:03:50,005 --> 01:03:52,398 [sighs] Come on, Davey. 936 01:03:52,442 --> 01:03:53,878 Please turn that shit down. 937 01:03:56,272 --> 01:03:58,056 [lowers TV volume] 938 01:03:58,100 --> 01:04:00,145 [muffled grunting] 939 01:04:03,932 --> 01:04:05,934 [grunting stops] 940 01:04:11,853 --> 01:04:13,855 [muffled exhale] 941 01:04:18,642 --> 01:04:21,253 -HUTCH: I'm buying this place. -What? 942 01:04:21,297 --> 01:04:23,299 That's my offer. 943 01:04:23,342 --> 01:04:26,215 [chuckles] Holy shit. 944 01:04:26,258 --> 01:04:28,434 Well, hold on a minute. I get a say in this. 945 01:04:28,478 --> 01:04:30,088 No, you don't. 946 01:04:30,132 --> 01:04:32,395 Yes, I do. Pop, don't! 947 01:04:32,438 --> 01:04:35,354 We put our blood, sweat and tears into this place. 948 01:04:35,398 --> 01:04:37,356 Charlie, sit your ass down right now. 949 01:04:37,400 --> 01:04:38,531 Listen to your father. 950 01:04:38,575 --> 01:04:40,185 [grunts, groans] 951 01:04:40,229 --> 01:04:42,144 -Okay, okay. Sit down. -[groaning] 952 01:04:42,187 --> 01:04:44,450 Breathe. Breathe deep, okay? 953 01:04:44,494 --> 01:04:46,975 -There you go. That's it. -[taking deep breaths] 954 01:04:47,018 --> 01:04:49,281 But what am I gonna do? 955 01:04:49,325 --> 01:04:50,979 I don't give a shit. 956 01:04:51,022 --> 01:04:53,285 [Charlie groans] 957 01:04:53,329 --> 01:04:55,505 Deal. 958 01:04:57,202 --> 01:04:59,944 Now get out of here. 959 01:04:59,988 --> 01:05:02,251 REPORTER: Three unidentified bodies were found dead 960 01:05:02,294 --> 01:05:05,297 in a suspicious car accident last night on Route 34. 961 01:05:05,341 --> 01:05:07,517 Authorities are still trying to figure out the cause 962 01:05:07,560 --> 01:05:09,562 and if anyone else is involved. 963 01:05:09,606 --> 01:05:11,825 If you have any information on this accident, 964 01:05:11,869 --> 01:05:13,305 you are encouraged to call the... 965 01:05:13,349 --> 01:05:15,394 -[video stops] -[dialing phone] 966 01:05:17,048 --> 01:05:19,094 [line ringing] 967 01:05:29,452 --> 01:05:31,497 [train whistle blows nearby] 968 01:05:34,631 --> 01:05:36,676 969 01:05:46,121 --> 01:05:48,601 970 01:06:09,144 --> 01:06:12,016 HARRY [over radio]: Yo, Hutch, you there? 971 01:06:12,060 --> 01:06:13,931 -Hutchie boy. -Hey. 972 01:06:13,975 --> 01:06:16,107 Dude, fucking with the Russians? 973 01:06:16,151 --> 01:06:17,500 Classic, Hutch. 974 01:06:17,543 --> 01:06:19,850 Fucking with that batshit crazy Yulian? 975 01:06:19,893 --> 01:06:21,417 I mean, that's a whole other level of recklessness, man. 976 01:06:21,460 --> 01:06:23,201 I got to do what I got to do. 977 01:06:23,245 --> 01:06:25,247 Yeah, of course, right, right, and get yourself shot. 978 01:06:25,290 --> 01:06:26,900 That's going to solve everything. 979 01:06:26,944 --> 01:06:28,902 They came after my family. 980 01:06:28,946 --> 01:06:30,687 -They came at Dad. -I know. 981 01:06:30,730 --> 01:06:33,168 Who the fuck you think helped Pop clean this shit up? 982 01:06:33,211 --> 01:06:34,734 HUTCH: I've got a plan. 983 01:06:34,778 --> 01:06:36,388 HARRY: You got a fucking plan. Listen, Hutch. 984 01:06:36,432 --> 01:06:38,347 I'm not coming out of hiding to save your white ass... 985 01:06:38,390 --> 01:06:40,436 986 01:06:55,146 --> 01:06:57,453 [applause] 987 01:06:57,496 --> 01:06:59,890 ["The Impossible Dream" by Andy Williams playing] 988 01:07:06,027 --> 01:07:10,596 ♪ To dream the impossible dream ♪ 989 01:07:12,337 --> 01:07:17,255 ♪ To fight the unbeatable foe 990 01:07:18,822 --> 01:07:20,824 -♪ To bear -[heavy gunfire] 991 01:07:20,867 --> 01:07:24,610 ♪ With unbearable sorrow 992 01:07:24,654 --> 01:07:26,743 ♪ To reach 993 01:07:26,786 --> 01:07:29,746 -♪ The unreachable star -[men groaning] 994 01:07:29,789 --> 01:07:33,228 ♪ This is my quest 995 01:07:33,271 --> 01:07:35,752 ♪ To follow that star 996 01:07:35,795 --> 01:07:39,234 ♪ No matter how hopeless 997 01:07:39,277 --> 01:07:41,932 ♪ No matter how far 998 01:07:41,975 --> 01:07:44,108 -♪ To fight for the right -[man yells] 999 01:07:44,152 --> 01:07:48,069 ♪ Without question or pause 1000 01:07:48,112 --> 01:07:50,114 ♪ To be willing to march into hell ♪ 1001 01:07:50,158 --> 01:07:52,421 ♪ For a heavenly cause 1002 01:07:52,464 --> 01:07:54,466 [man groans] 1003 01:07:54,510 --> 01:07:56,077 ♪ And I know 1004 01:07:56,120 --> 01:07:59,123 ♪ If I'll only be true 1005 01:07:59,167 --> 01:08:02,170 -♪ To this glorious quest -[yells] 1006 01:08:03,171 --> 01:08:05,129 ♪ That my heart 1007 01:08:05,173 --> 01:08:08,001 ♪ Will lie peaceful and calm 1008 01:08:08,045 --> 01:08:12,223 ♪ When I'm laid to my rest 1009 01:08:14,834 --> 01:08:17,663 ♪ And the world 1010 01:08:17,707 --> 01:08:20,753 ♪ Will be better for this 1011 01:08:20,797 --> 01:08:22,407 [lighter clicks] 1012 01:08:22,451 --> 01:08:27,238 ♪ That one man scorned and covered with scars ♪ 1013 01:08:27,282 --> 01:08:29,806 ♪ Still strove 1014 01:08:29,849 --> 01:08:33,418 ♪ With his last ounce of courage ♪ 1015 01:08:33,462 --> 01:08:35,942 ♪ To fight 1016 01:08:35,986 --> 01:08:39,555 ♪ The unbeatable foe 1017 01:08:39,598 --> 01:08:41,905 ♪ To reach 1018 01:08:41,948 --> 01:08:45,865 ♪ The unreachable 1019 01:08:45,909 --> 01:08:51,828 ♪ Star... 1020 01:09:00,141 --> 01:09:01,751 [applause] 1021 01:09:01,794 --> 01:09:04,623 [chatter in Russian, whooping] 1022 01:09:14,764 --> 01:09:16,809 Mr. Mansell. 1023 01:09:17,810 --> 01:09:19,290 Hey. 1024 01:09:21,162 --> 01:09:23,164 Enjoying the meal? 1025 01:09:24,556 --> 01:09:27,429 Oh. I came for the show. 1026 01:09:27,472 --> 01:09:28,865 Cute. 1027 01:09:28,908 --> 01:09:30,954 [laughter] 1028 01:09:36,264 --> 01:09:40,442 You have some nerve to be here like this. 1029 01:09:41,617 --> 01:09:44,228 Yeah. Maybe. 1030 01:09:44,272 --> 01:09:46,274 -[guns cocking] -[patrons gasping, murmuring] 1031 01:09:59,330 --> 01:10:01,680 What say you and I have a moment? 1032 01:10:13,997 --> 01:10:16,042 1033 01:10:27,140 --> 01:10:29,317 Now, on the one hand, 1034 01:10:29,360 --> 01:10:32,885 there's a long-dormant piece of me now awake 1035 01:10:32,929 --> 01:10:36,411 that wants so very badly to play this out. 1036 01:10:37,803 --> 01:10:39,675 The other, more reasonable piece of me-- 1037 01:10:39,718 --> 01:10:41,590 what's left of it-- 1038 01:10:41,633 --> 01:10:43,722 would like to end our little tête-à-tête right now. 1039 01:10:43,766 --> 01:10:45,550 What's done is done. 1040 01:10:45,594 --> 01:10:47,726 After all, we can both rebuild, right? 1041 01:10:47,770 --> 01:10:49,946 Right. 1042 01:10:49,989 --> 01:10:52,731 Mm, wait. Rebuild? 1043 01:10:52,775 --> 01:10:55,560 I burned it-- all of it. 1044 01:10:55,604 --> 01:10:57,736 What all? 1045 01:10:57,780 --> 01:10:59,434 Everything you have. 1046 01:10:59,477 --> 01:11:01,305 Had. 1047 01:11:01,349 --> 01:11:03,394 Everything you had. 1048 01:11:04,787 --> 01:11:06,615 My art? 1049 01:11:09,357 --> 01:11:10,880 -[bangs table] -Obshak! 1050 01:11:10,923 --> 01:11:12,447 You should've seen it go up. 1051 01:11:12,490 --> 01:11:14,753 [chuckles] It was something. 1052 01:11:14,797 --> 01:11:17,495 I mean, if this doesn't make us even-- 1053 01:11:17,539 --> 01:11:19,845 because, after all, you came to my house, 1054 01:11:19,889 --> 01:11:24,546 which you know you don't fucking do! 1055 01:11:27,679 --> 01:11:29,899 You killed my brother. 1056 01:11:29,942 --> 01:11:32,380 The last I saw, he was still breathing. 1057 01:11:32,423 --> 01:11:34,817 And based on what little I know of the man, 1058 01:11:34,860 --> 01:11:37,254 that's probably more than he deserved. 1059 01:11:43,347 --> 01:11:45,306 Now... 1060 01:11:45,349 --> 01:11:47,743 you can come after me, 1061 01:11:47,786 --> 01:11:49,919 and if you succeed in taking me down, 1062 01:11:49,962 --> 01:11:55,141 well, you're still obligated to refinance the entire Obshak, 1063 01:11:55,185 --> 01:11:57,143 which begs the question-- can you? 1064 01:11:57,187 --> 01:11:58,884 Do you even want to? 1065 01:11:58,928 --> 01:12:01,757 'Cause I've heard that you want out. 1066 01:12:03,846 --> 01:12:07,589 What better time than right now? 1067 01:12:07,632 --> 01:12:09,721 Let's both quit. 1068 01:12:09,765 --> 01:12:11,723 Right? You got a nest egg. 1069 01:12:11,767 --> 01:12:14,422 I mean, besides from what's still smoldering. 1070 01:12:14,465 --> 01:12:16,032 So, hmm? 1071 01:12:16,075 --> 01:12:17,816 Get some work done. 1072 01:12:17,860 --> 01:12:20,166 Maybe, uh, open a tiki bar 1073 01:12:20,210 --> 01:12:22,908 in one of the lesser-known Caribbean islands 1074 01:12:22,952 --> 01:12:26,738 and live your life far from me and mine. 1075 01:12:33,179 --> 01:12:34,964 Think it over. 1076 01:12:35,007 --> 01:12:37,053 I'll be nearby. 1077 01:12:48,891 --> 01:12:51,676 1078 01:12:59,728 --> 01:13:01,556 [passing car honking horn] 1079 01:13:23,491 --> 01:13:25,797 [engine starts, revs] 1080 01:13:25,841 --> 01:13:27,669 ["Heartbreaker" by Pat Benatar playing] 1081 01:13:27,712 --> 01:13:29,627 [tires squeal] 1082 01:13:37,461 --> 01:13:40,333 ♪ Your love is like a tidal wave ♪ 1083 01:13:40,377 --> 01:13:43,772 ♪ Spinning over my head 1084 01:13:43,815 --> 01:13:47,079 ♪ Drowning me in your promises 1085 01:13:47,123 --> 01:13:49,995 ♪ Better left unsaid 1086 01:13:50,039 --> 01:13:52,433 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1087 01:13:52,476 --> 01:13:56,437 ♪ To release my inner fantasy 1088 01:13:56,480 --> 01:13:59,048 ♪ The invincible winner 1089 01:13:59,091 --> 01:14:03,400 ♪ And you know that you were born to be ♪ 1090 01:14:03,444 --> 01:14:07,360 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1091 01:14:07,404 --> 01:14:09,972 ♪ Love taker, don't you mess around with me ♪ 1092 01:14:10,015 --> 01:14:13,541 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1093 01:14:13,584 --> 01:14:16,631 ♪ Love taker, don't you mess around, no, no, no ♪ 1094 01:14:16,674 --> 01:14:18,894 [tires squealing] 1095 01:14:21,200 --> 01:14:23,464 -[shouts in Russian] -♪ Your love has set 1096 01:14:23,507 --> 01:14:25,814 -♪ My soul on fire -[tires screech] 1097 01:14:25,857 --> 01:14:28,207 ♪ Burning out of control 1098 01:14:28,251 --> 01:14:29,687 Fuck it! 1099 01:14:29,731 --> 01:14:30,993 ♪ You taught me the ways of desire ♪ 1100 01:14:31,036 --> 01:14:32,255 [grunting] 1101 01:14:32,298 --> 01:14:35,084 ♪ Now it's taking its toll 1102 01:14:35,127 --> 01:14:37,390 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1103 01:14:37,434 --> 01:14:41,264 ♪ To release my inner fantasy 1104 01:14:41,307 --> 01:14:43,571 ♪ The invincible winner 1105 01:14:43,614 --> 01:14:48,880 ♪ And you know that you were born to be ♪ 1106 01:14:48,924 --> 01:14:52,449 ♪ You're a heartbreaker, dream maker ♪ 1107 01:14:52,493 --> 01:14:55,191 ♪ Love taker, don't you mess around, no, no, no ♪ 1108 01:14:55,234 --> 01:14:56,671 [tires squeal] 1109 01:14:57,672 --> 01:15:00,326 ♪ You're the right kind of sinner ♪ 1110 01:15:00,370 --> 01:15:04,417 ♪ To release my inner fantasy 1111 01:15:04,461 --> 01:15:06,637 ♪ The invincible winner 1112 01:15:06,681 --> 01:15:11,512 ♪ And you know that you were born to be... ♪ 1113 01:15:24,394 --> 01:15:26,657 -[engine stops] -[song stops abruptly] 1114 01:15:30,182 --> 01:15:33,142 [vehicles approaching] 1115 01:15:33,185 --> 01:15:34,883 1116 01:15:43,326 --> 01:15:45,328 [grunts] 1117 01:15:52,901 --> 01:15:55,033 Why do you want to quit now? 1118 01:15:58,210 --> 01:15:59,821 [bullets ricocheting, glass shattering] 1119 01:16:01,257 --> 01:16:03,564 HARRY: Hey, Hutchie! 1120 01:16:03,607 --> 01:16:05,870 Remember when I said don't do nothing stupid? 1121 01:16:05,914 --> 01:16:07,437 [groans] 1122 01:16:07,480 --> 01:16:09,395 Because I wouldn't come save your white ass? 1123 01:16:09,439 --> 01:16:10,832 [groans] 1124 01:16:10,875 --> 01:16:12,616 Well, here I fucking am! 1125 01:16:12,660 --> 01:16:13,922 Now! 1126 01:16:17,012 --> 01:16:18,709 Dad? 1127 01:16:18,753 --> 01:16:21,059 Ha-ha! Son. 1128 01:16:21,103 --> 01:16:22,408 [men groaning] 1129 01:16:22,452 --> 01:16:24,280 Get in there. 1130 01:16:24,323 --> 01:16:25,803 Wow. 1131 01:16:25,847 --> 01:16:27,631 You brought a lot of shotguns. 1132 01:16:27,675 --> 01:16:29,590 Well, you brought a lot of Russians. 1133 01:16:34,072 --> 01:16:39,121 You know, I tried the retirement thing. 1134 01:16:39,164 --> 01:16:40,557 I tried it. 1135 01:16:40,601 --> 01:16:42,559 Sleep in late, 1136 01:16:42,603 --> 01:16:45,388 breakfast, walk around the quad... 1137 01:16:46,824 --> 01:16:50,741 ...lunch, nap, swim. 1138 01:16:52,134 --> 01:16:55,137 But goddamn it, Hutchie... 1139 01:16:55,180 --> 01:16:57,226 [footsteps approaching] 1140 01:16:58,662 --> 01:17:01,317 ...if I didn't miss this shit. 1141 01:17:01,360 --> 01:17:02,318 [chuckles] 1142 01:17:02,361 --> 01:17:03,667 [gun cocks] 1143 01:17:12,850 --> 01:17:14,591 [whirring] 1144 01:17:20,597 --> 01:17:22,555 [grunts] 1145 01:17:26,821 --> 01:17:28,692 [grunts] 1146 01:17:32,348 --> 01:17:33,741 [high-pitched whirring] 1147 01:17:35,307 --> 01:17:37,483 [coughing, groaning] 1148 01:17:37,527 --> 01:17:40,008 -[speaking Russian] -[gunfire continues in distance] 1149 01:17:46,318 --> 01:17:48,407 [yells] 1150 01:17:48,451 --> 01:17:51,149 [grunting and groaning] 1151 01:17:56,502 --> 01:17:58,722 -[gun blasts] -[body thuds] 1152 01:17:58,766 --> 01:18:00,855 [grunting and groaning continue] 1153 01:18:14,564 --> 01:18:16,697 -[wire whipping] -[groans] 1154 01:18:19,047 --> 01:18:22,703 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 1155 01:18:22,746 --> 01:18:25,009 Prepare for takeoff. 1156 01:18:25,053 --> 01:18:26,881 [yells] 1157 01:18:31,450 --> 01:18:33,409 [laughs] 1158 01:18:33,452 --> 01:18:35,498 1159 01:18:56,998 --> 01:18:58,521 [grunts] 1160 01:19:17,845 --> 01:19:19,455 [man groaning] 1161 01:19:42,130 --> 01:19:44,045 Do svidaniya. 1162 01:19:47,004 --> 01:19:48,963 [men yell] 1163 01:19:49,006 --> 01:19:51,574 ♪ When you walk 1164 01:19:51,617 --> 01:19:55,360 ♪ Through a storm 1165 01:19:55,404 --> 01:20:00,975 ♪ Hold your head up high 1166 01:20:01,018 --> 01:20:04,543 ♪ And don't 1167 01:20:04,587 --> 01:20:07,503 ♪ Be afraid 1168 01:20:07,546 --> 01:20:11,420 ♪ Of the dark 1169 01:20:11,463 --> 01:20:14,336 [gun clicking] 1170 01:20:14,379 --> 01:20:17,078 ♪ Walk on 1171 01:20:17,121 --> 01:20:20,864 ♪ Through the wind 1172 01:20:20,908 --> 01:20:26,870 ♪ Walk on, walk on 1173 01:20:26,914 --> 01:20:33,007 ♪ With hope in your heart 1174 01:20:33,050 --> 01:20:39,274 ♪ And you'll never walk 1175 01:20:39,317 --> 01:20:44,192 ♪ Alone 1176 01:20:44,235 --> 01:20:49,284 ♪ You'll never 1177 01:20:49,327 --> 01:20:52,591 ♪ Walk 1178 01:20:52,635 --> 01:20:54,680 ♪ Alone. 1179 01:20:54,724 --> 01:20:56,421 -[yells] -[song ends] 1180 01:21:00,730 --> 01:21:02,645 [Hutch groans] 1181 01:21:05,909 --> 01:21:08,259 [panting] 1182 01:21:08,303 --> 01:21:09,478 You out? 1183 01:21:09,521 --> 01:21:10,522 Yeah. 1184 01:21:10,566 --> 01:21:11,784 Dad? 1185 01:21:11,828 --> 01:21:13,656 -You out? -Yeah. 1186 01:21:13,699 --> 01:21:16,659 YULIAN: Had you just stolen the Obshak, 1187 01:21:16,702 --> 01:21:19,705 we could have found a way out, 1188 01:21:19,749 --> 01:21:22,230 but to burn it all down? 1189 01:21:22,273 --> 01:21:24,710 -I got emotional. -No. 1190 01:21:24,754 --> 01:21:27,235 No, you got stupid, Mr. Mansell. 1191 01:21:27,278 --> 01:21:30,716 And your family will pay the price. 1192 01:21:35,069 --> 01:21:36,722 What's he doing? 1193 01:21:38,289 --> 01:21:39,769 What the fuck you doing, man? 1194 01:21:40,944 --> 01:21:42,641 Everybody dies. 1195 01:21:44,687 --> 01:21:46,776 Some sooner than others. 1196 01:21:49,997 --> 01:21:51,433 1197 01:22:00,833 --> 01:22:02,096 [pin clinks] 1198 01:22:06,143 --> 01:22:08,189 [gasping, coughing] 1199 01:22:20,853 --> 01:22:22,899 [wheezing] 1200 01:22:24,074 --> 01:22:26,120 [grunting]: Okay, Hutchie. 1201 01:22:26,163 --> 01:22:28,209 [panting] 1202 01:22:37,348 --> 01:22:39,960 Just a bit excessive... 1203 01:22:40,003 --> 01:22:42,179 but glorious. 1204 01:22:42,223 --> 01:22:44,965 -Glorious, my ass. -[laughter] 1205 01:22:45,008 --> 01:22:48,055 Thank you. Thank you. 1206 01:22:50,927 --> 01:22:53,495 [sirens wailing in distance] 1207 01:22:53,538 --> 01:22:55,540 Well, that don't sound too good. 1208 01:22:55,584 --> 01:22:56,977 Yeah. Get out of here. 1209 01:22:57,020 --> 01:22:58,369 All right? I got this. 1210 01:22:58,413 --> 01:23:00,154 Yeah. 1211 01:23:00,197 --> 01:23:03,331 Well, Hutchie, you both got what you wanted. [chuckles] 1212 01:23:03,374 --> 01:23:05,420 And I got shot. 1213 01:23:06,856 --> 01:23:09,685 [sirens growing louder] 1214 01:23:19,347 --> 01:23:21,175 [dial tone droning] 1215 01:23:24,917 --> 01:23:27,616 [line ringing] 1216 01:23:27,659 --> 01:23:29,444 BECCA [recorded]: Hi. This is Rebecca Mansell. 1217 01:23:29,487 --> 01:23:30,967 Please leave your name and number, 1218 01:23:31,011 --> 01:23:32,577 and I'll call you right back. 1219 01:23:32,621 --> 01:23:35,102 -[clattering nearby] -[cat meows] 1220 01:23:35,145 --> 01:23:37,278 [meowing continues] 1221 01:23:37,321 --> 01:23:40,672 HUTCH: Becca, it's me. I, uh... 1222 01:23:40,716 --> 01:23:45,068 [sighs] I owe you everything. 1223 01:23:45,112 --> 01:23:47,157 My life before you was... 1224 01:23:48,245 --> 01:23:50,073 Well, you know. 1225 01:23:51,857 --> 01:23:56,384 Thanks for letting me pretend I was someone else. 1226 01:23:56,427 --> 01:23:59,082 If you give me another chance, 1227 01:23:59,126 --> 01:24:02,172 I'll try to get it right this time. 1228 01:24:02,216 --> 01:24:04,261 I love you. 1229 01:24:08,396 --> 01:24:10,267 Who the fuck are you? 1230 01:24:13,140 --> 01:24:15,055 HUTCH: Me? 1231 01:24:16,839 --> 01:24:19,146 Me, I'm... 1232 01:24:19,189 --> 01:24:21,235 I'm nobody. 1233 01:24:23,454 --> 01:24:26,240 -Mm. -That ain't much of an answer. 1234 01:24:27,415 --> 01:24:30,679 Trust me, it's answer enough. 1235 01:24:30,722 --> 01:24:32,202 That's rich. 1236 01:24:32,246 --> 01:24:34,291 [cell phone vibrating] 1237 01:24:35,553 --> 01:24:37,120 [cell phone ringing] 1238 01:24:37,164 --> 01:24:39,122 -Yeah. -Yeah, what? 1239 01:24:39,166 --> 01:24:42,169 ["Don't Let Me Be Misunderstood" by Nina Simone playing] 1240 01:24:43,474 --> 01:24:46,651 ♪ Baby, you understand me now 1241 01:24:49,176 --> 01:24:54,442 ♪ If sometimes you see that I'm mad ♪ 1242 01:24:54,485 --> 01:24:57,271 ♪ But I'm just a soul 1243 01:24:57,314 --> 01:25:01,536 ♪ Whose intentions are good 1244 01:25:01,579 --> 01:25:07,846 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1245 01:25:10,719 --> 01:25:12,547 [fading]: ♪ Be misunderstood... 1246 01:25:12,590 --> 01:25:14,462 REALTOR: And right this way, we've got 1247 01:25:14,505 --> 01:25:15,898 the beautiful dining room. 1248 01:25:15,941 --> 01:25:17,595 The walls used to be a lot darker, 1249 01:25:17,639 --> 01:25:20,685 but it's been recently renovated to have a brighter look. 1250 01:25:21,947 --> 01:25:24,994 BECCA: Oh, baby, look at the light. 1251 01:25:25,037 --> 01:25:28,084 And as you can see, the previous owners were foodies 1252 01:25:28,128 --> 01:25:31,000 who valued the kitchen above all else. 1253 01:25:31,043 --> 01:25:32,349 La cucina. 1254 01:25:32,393 --> 01:25:34,656 La cucina molto bella. 1255 01:25:34,699 --> 01:25:37,659 Custom-built cabinetry, granite countertops, 1256 01:25:37,702 --> 01:25:39,574 high-end stainless steel appliances. 1257 01:25:39,617 --> 01:25:42,316 -[cell phone ringing] -Sorry. 1258 01:25:43,621 --> 01:25:45,928 -[ringing stops] -You name it, this kitchen's got it. 1259 01:25:45,971 --> 01:25:47,538 -And with that, we... -[ringing resumes] 1260 01:25:47,582 --> 01:25:49,366 -I-I'm sorry. -BECCA: That's okay. 1261 01:25:49,410 --> 01:25:50,759 I know the life. Go ahead. 1262 01:25:50,802 --> 01:25:52,369 Thanks. 1263 01:25:52,413 --> 01:25:53,892 -BECCA: The pond. -REALTOR: Hello, this is... 1264 01:25:53,936 --> 01:25:55,459 -[sighs] The private pond. -Yes. 1265 01:25:55,503 --> 01:25:57,679 -Yeah. -REALTOR: Oh, it's for you. 1266 01:26:04,120 --> 01:26:06,166 Hutch here. 1267 01:26:07,471 --> 01:26:09,517 [sighing] 1268 01:26:19,614 --> 01:26:21,006 Thanks. 1269 01:26:21,050 --> 01:26:25,185 Um, does this house have a, uh... 1270 01:26:25,228 --> 01:26:27,187 A basement. 1271 01:26:27,230 --> 01:26:30,668 ["Let the Good Times Roll/Feel So Good" by Bunny Sigler plays] 1272 01:26:30,712 --> 01:26:34,194 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1273 01:26:34,237 --> 01:26:37,327 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1274 01:26:37,371 --> 01:26:40,852 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1275 01:26:40,896 --> 01:26:44,247 ♪ Roll all night long 1276 01:26:44,291 --> 01:26:47,511 ♪ Come on, baby, yeah, this is it ♪ 1277 01:26:47,555 --> 01:26:50,645 ♪ This is something I just can't miss ♪ 1278 01:26:50,688 --> 01:26:54,039 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1279 01:26:54,083 --> 01:26:57,869 ♪ Roll all night long 1280 01:26:57,913 --> 01:27:00,959 ♪ Feel so good, sugar 1281 01:27:01,003 --> 01:27:04,049 ♪ When you're home 1282 01:27:04,093 --> 01:27:07,357 ♪ Come on, baby 1283 01:27:07,401 --> 01:27:10,491 ♪ Rock me all night long, honey ♪ 1284 01:27:10,534 --> 01:27:12,188 ♪ Yeah 1285 01:27:12,232 --> 01:27:14,451 ♪ Yeah, yeah, yeah 1286 01:27:14,495 --> 01:27:16,105 ♪ Whip it on me now 1287 01:27:16,148 --> 01:27:19,064 ♪ Feel so good 1288 01:27:19,108 --> 01:27:22,242 ♪ Now that you're home 1289 01:27:22,285 --> 01:27:25,636 ♪ Come let me hug you, come let me kiss you ♪ 1290 01:27:25,680 --> 01:27:28,987 ♪ Come let me see what I've been missing ♪ 1291 01:27:29,031 --> 01:27:32,034 ♪ Feel so good 1292 01:27:32,077 --> 01:27:34,732 ♪ Now that you're home... 1293 01:27:34,776 --> 01:27:37,692 Tell me again about that guy you shot on the stairs. 1294 01:27:37,735 --> 01:27:40,695 It was three guys, Pops. Three. 1295 01:27:40,738 --> 01:27:42,871 Really? 1296 01:27:42,914 --> 01:27:45,003 I still don't believe you. 1297 01:27:45,047 --> 01:27:47,267 Well, it still happened. 1298 01:27:47,310 --> 01:27:49,225 DAVID: Hmm. 1299 01:27:51,271 --> 01:27:53,577 Why can't we just fly there? 1300 01:27:53,621 --> 01:27:56,276 [scoffs] With this luggage? 1301 01:28:01,106 --> 01:28:02,847 [chuckling]: Oh... yeah. 1302 01:28:02,891 --> 01:28:04,849 [laughing]: Oh, yeah. 1303 01:28:04,893 --> 01:28:06,764 ♪ All right 1304 01:28:07,765 --> 01:28:10,986 ♪ Yeah [laughs] 1305 01:28:11,029 --> 01:28:14,424 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1306 01:28:14,468 --> 01:28:17,775 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul ♪ 1307 01:28:17,819 --> 01:28:20,952 ♪ Come on, baby, let the good times roll ♪ 1308 01:28:20,996 --> 01:28:23,085 ♪ Roll all night long 1309 01:28:23,128 --> 01:28:24,826 ♪ Come on, baby 1310 01:28:24,869 --> 01:28:26,654 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1311 01:28:26,697 --> 01:28:28,395 ♪ Let it roll 1312 01:28:28,438 --> 01:28:30,353 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul♪ 1313 01:28:30,397 --> 01:28:32,094 -♪ Come on, honey -♪ Come on, baby♪ 1314 01:28:32,137 --> 01:28:34,226 -♪ Let the good times roll♪ -♪ Yeah 1315 01:28:34,270 --> 01:28:36,446 ♪ Roll all night long 1316 01:28:36,490 --> 01:28:38,230 ♪ Listen to me, mama 1317 01:28:38,274 --> 01:28:39,928 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1318 01:28:39,971 --> 01:28:41,669 ♪ Got to get it 1319 01:28:41,712 --> 01:28:43,279 ♪ Come on, baby, let me thrill your soul♪ 1320 01:28:43,323 --> 01:28:45,020 ♪ Oh, yeah 1321 01:28:45,063 --> 01:28:47,544 ♪ Come on, baby, let the good times roll♪ 1322 01:28:47,588 --> 01:28:49,546 ♪ Roll all night long.♪ 1323 01:28:49,590 --> 01:28:51,635 1324 01:29:21,622 --> 01:29:23,667 1325 01:29:53,654 --> 01:29:55,699 1326 01:30:25,686 --> 01:30:27,731 1327 01:30:57,718 --> 01:30:59,763 1328 01:31:29,750 --> 01:31:31,708 1329 01:31:31,752 --> 01:31:33,754 [music fades]