1 00:02:41,578 --> 00:02:43,246 ♪ When I met my baby ♪ 2 00:02:43,246 --> 00:02:45,540 ♪ I was feeling low And lonely ♪ 3 00:02:45,539 --> 00:02:47,374 ♪ I didn't know What living was ♪ 4 00:02:47,375 --> 00:02:49,460 ♪ My day to day Was just because ♪ 5 00:02:49,461 --> 00:02:51,588 ♪ I find myself repeating ♪ 6 00:02:51,587 --> 00:02:53,464 ♪ All these thoughts That I was feeding ♪ 7 00:02:53,465 --> 00:02:55,717 ♪ To myself so I could sleep At night ♪ 8 00:02:55,717 --> 00:02:57,927 ♪ My bed was made of dynamite ♪ 9 00:02:57,926 --> 00:03:02,056 ♪ I'm moving out Of the city today ♪ 10 00:03:02,056 --> 00:03:06,602 ♪ I'm moving somewhere Nice and pretty ♪ 11 00:03:14,777 --> 00:03:16,779 ♪ I wanna be somebody else ♪ 12 00:03:16,780 --> 00:03:18,823 ♪ I want to start it over ♪ 13 00:03:18,823 --> 00:03:20,825 ♪ I miss the days When life was good ♪ 14 00:03:20,824 --> 00:03:22,910 ♪ I misremember childhood ♪ 15 00:03:22,911 --> 00:03:25,038 ♪ I wish that you Could help me ♪ 16 00:03:25,038 --> 00:03:26,956 ♪ And I wish you didn't Scare me ♪ 17 00:03:26,955 --> 00:03:29,249 ♪ So much I had to run away ♪ 18 00:03:29,250 --> 00:03:31,335 ♪ I know we'll probably talk Someday ♪ 19 00:03:31,336 --> 00:03:35,757 ♪ I'm moving out Of the city today ♪ 20 00:03:35,757 --> 00:03:39,636 ♪ I'm moving somewhere Nice and pretty ♪ 21 00:03:39,635 --> 00:03:43,889 ♪ I'm moving out Of the city today ♪ 22 00:03:43,889 --> 00:03:49,186 ♪ I'm moving somewhere Better for me ♪ 23 00:04:48,329 --> 00:04:50,248 -Hey. -Hey. 24 00:04:50,956 --> 00:04:53,292 -Where were you? -I was at work. 25 00:04:53,293 --> 00:04:55,170 You said you'd be home at three. 26 00:04:55,170 --> 00:04:57,756 No, I said four, three is on my Tuesdays. 27 00:04:58,213 --> 00:05:00,883 -Are you sure? -Yeah, I'm pretty sure. 28 00:05:00,884 --> 00:05:02,177 Mm. 29 00:05:04,471 --> 00:05:06,598 Oh, hey, George quit today. 30 00:05:07,139 --> 00:05:10,517 -Who? -George Amora from Logidex. 31 00:05:11,226 --> 00:05:15,272 -Oh, George. -Never mind. 32 00:05:15,482 --> 00:05:16,816 No, go on. 33 00:05:16,815 --> 00:05:17,983 You're not... 34 00:05:19,401 --> 00:05:21,737 Well, he quit today. 35 00:05:22,237 --> 00:05:24,406 Said he's gonna go be a swamp person. 36 00:05:24,908 --> 00:05:26,951 What does that mean? 37 00:05:27,619 --> 00:05:30,080 He wants to hunt alligators. 38 00:05:30,079 --> 00:05:33,207 Eating a $350,000 annual income, 39 00:05:33,208 --> 00:05:35,877 'cause, I mean, he's high up in Logidex. 40 00:05:35,877 --> 00:05:39,464 Leaving to go hunt alligators, I mean, that's, I guess it's a whole lifestyle thing, 41 00:05:39,463 --> 00:05:42,424 lifestyle change, the life of a swamp person. 42 00:05:42,966 --> 00:05:45,386 I guess there's all sorts of other things 43 00:05:45,387 --> 00:05:49,015 that go along with it, but still, it just sounds so... 44 00:05:49,723 --> 00:05:52,935 doesn't that seem just dangerous? Stupid, I mean-- 45 00:05:52,935 --> 00:05:55,229 Sam, hon, I'm sorry, I can't do this right now. 46 00:05:55,730 --> 00:05:57,607 Yeah. Okay. 47 00:05:57,607 --> 00:05:59,526 I'm just really busy. 48 00:05:59,526 --> 00:06:03,279 That's-- yeah, I sort of figured. 49 00:06:27,637 --> 00:06:28,888 Well, you reached me. 50 00:06:28,887 --> 00:06:31,515 I'm Lotus, and yeah, 51 00:06:31,516 --> 00:06:33,101 I guess I'm not around. 52 00:06:33,100 --> 00:06:35,602 So just, yeah, guess I'll call you back, bye. 53 00:06:35,603 --> 00:06:36,938 -Okay, bye. 54 00:06:45,529 --> 00:06:47,448 -Hey, Mom, I need to ask-- -I can't talk right now. 55 00:07:03,589 --> 00:07:04,590 Shit. 56 00:07:14,434 --> 00:07:17,395 -Tony, hey. -Hey, Jackson. 57 00:07:17,394 --> 00:07:19,396 I got a new batch for you, it's called Filipino-- 58 00:07:19,396 --> 00:07:21,899 Oh, sounds great, but, um, actually 59 00:07:21,899 --> 00:07:24,860 got a bunch of jungle snow left from Casey. 60 00:07:24,860 --> 00:07:28,197 Casey? No, no, you don't wanna-- he cuts with laundry detergent. 61 00:07:28,197 --> 00:07:29,865 So if you want a soapy nose, then... 62 00:07:29,865 --> 00:07:32,242 Yeah, well, I've been using it for about two weeks 63 00:07:32,242 --> 00:07:33,786 and I haven't found any soap bubbles up there yet, 64 00:07:33,786 --> 00:07:37,081 still, but your stuff is better, always is, 65 00:07:37,081 --> 00:07:41,752 unfortunately I'm currently pretty broke right now, 66 00:07:41,752 --> 00:07:44,171 but if you wanted to hang out tonight, 67 00:07:44,172 --> 00:07:48,593 I'd be super down to smoke in the park or something. 68 00:07:48,593 --> 00:07:52,097 Weren't you invited to the Chapel party? 69 00:07:53,180 --> 00:07:54,723 -What? -Yeah, the Chapel party, 70 00:07:54,723 --> 00:07:56,558 Lotus says the cops can't shut it down 71 00:07:56,559 --> 00:07:58,978 if it's technically a religious gathering, so. 72 00:07:58,978 --> 00:08:03,817 Oh, right, the Chapel party. 73 00:08:05,110 --> 00:08:07,028 Might go, need to check. Um... 74 00:08:08,571 --> 00:08:11,658 Did you maybe want to smoke before that, like earlier today? 75 00:08:12,367 --> 00:08:18,581 -What, you wanna buy? -Nah, just, just hang out, really. 76 00:08:20,458 --> 00:08:23,795 Uh, we don't really have that kind of relationship, Jackson. 77 00:08:23,795 --> 00:08:26,297 -No, I know, you don't have to be such a dick about it. -I wasn't-- 78 00:08:26,297 --> 00:08:28,091 Yeah, well that's how you're coming off, so. 79 00:08:28,091 --> 00:08:30,135 -Okay, I gotta go, so... -Okay. 80 00:08:31,011 --> 00:08:32,303 -Bye. -Bye. 81 00:09:32,529 --> 00:09:35,699 -Sam, what are we doing for dinner? 82 00:09:36,201 --> 00:09:39,454 Oh, uh, I bought sandwiches. 83 00:09:41,121 --> 00:09:43,999 -Sandwiches? -Well, yeah. 84 00:09:44,918 --> 00:09:47,879 -Why sandwiches? -You didn't wanna go out. 85 00:09:47,879 --> 00:09:51,508 Uh, no, I don't have time to go out, but sandwiches? 86 00:09:51,508 --> 00:09:53,885 Well, yeah 'cause last week you wanted food and I forgot. 87 00:09:53,884 --> 00:09:56,887 So, today I bought food before you texted me about it. 88 00:09:56,888 --> 00:09:58,431 That's not dinner food. 89 00:10:01,643 --> 00:10:05,647 -Yeah, yeah, I'm sorry, I guess you're right. 90 00:10:15,280 --> 00:10:18,117 -What? -I think it's one of those scammers, 91 00:10:18,118 --> 00:10:19,619 like what happened with Marcus. 92 00:10:19,619 --> 00:10:22,372 -This girl is saying she's... 93 00:10:26,375 --> 00:10:28,752 From work. 94 00:10:29,379 --> 00:10:31,464 -Uh... 95 00:10:34,634 --> 00:10:36,886 No, this is real-- this is real. 96 00:10:36,885 --> 00:10:40,097 The, uh-- There's a problem with the computers. 97 00:10:40,514 --> 00:10:42,558 I gotta go get water. 98 00:10:43,434 --> 00:10:46,186 Oh, don't use the fridge water. The dispenser's broken. 99 00:10:48,148 --> 00:10:49,149 Okay. 100 00:11:17,302 --> 00:11:21,056 Uh, I gotta head out to the-- the computers at work 101 00:11:21,056 --> 00:11:23,600 are acting funny and Jed wants me to have a look at them. 102 00:11:23,600 --> 00:11:24,851 When are you gonna be back? 103 00:11:24,850 --> 00:11:27,102 I don't know, probably not too long, 104 00:11:27,102 --> 00:11:29,271 depends on what the problem is. 105 00:11:33,650 --> 00:11:35,235 What are you wearing? 106 00:11:38,155 --> 00:11:40,866 -Boots. -Boots, are those snake skin? 107 00:11:40,866 --> 00:11:43,744 -Yeah, I wanted to change it up. -A snake died for those? 108 00:11:43,745 --> 00:11:46,081 That one's a little snug, I gotta go. 109 00:11:46,081 --> 00:11:47,749 You look ridiculous, Sam. 110 00:11:48,500 --> 00:11:49,834 Thanks, Deborah. 111 00:12:28,498 --> 00:12:29,499 You're Addy? 112 00:12:30,958 --> 00:12:33,669 Yeah, I mostly go by Jackson. 113 00:12:35,422 --> 00:12:36,464 Whoa. 114 00:12:37,423 --> 00:12:38,424 Yeah. 115 00:12:45,306 --> 00:12:47,767 So what is this? 116 00:12:47,767 --> 00:12:49,936 Why are you saying you're my daughter? 117 00:12:51,020 --> 00:12:52,396 Because I'm your daughter. 118 00:12:52,813 --> 00:12:55,983 Wait, is this a trick for money? 119 00:12:55,984 --> 00:12:57,235 I just wanted to meet you. 120 00:12:58,778 --> 00:13:00,864 Clarice would have told me if she had a kid. 121 00:13:02,282 --> 00:13:03,658 I don't know, she said you two had 122 00:13:03,658 --> 00:13:05,618 a pretty big fight before she left school, 123 00:13:05,618 --> 00:13:07,328 and I'm not defending her for not contacting you, 124 00:13:07,327 --> 00:13:09,288 just that's what she said she did. 125 00:13:12,042 --> 00:13:15,295 How long did you know that I was your-- 126 00:13:15,961 --> 00:13:18,589 Oh, I mean, I knew my whole life. 127 00:13:19,506 --> 00:13:21,884 Yeah, I tracked you down about six months ago 128 00:13:21,884 --> 00:13:23,510 and it turns out we live like half an hour away 129 00:13:23,510 --> 00:13:25,054 and I was debating on and off for awhile 130 00:13:25,054 --> 00:13:26,263 whether or not I should contact you, 131 00:13:26,264 --> 00:13:27,349 'cause on the one hand it was like, 132 00:13:27,349 --> 00:13:28,808 "Oh, here's my dad," 133 00:13:28,807 --> 00:13:31,226 and on the other hand, I don't know, 134 00:13:31,226 --> 00:13:33,729 I thought it could be weird, but then, you know, 135 00:13:33,730 --> 00:13:37,817 I had sort of a strange day today. so... 136 00:13:39,235 --> 00:13:40,653 So, I figured why not? 137 00:13:43,990 --> 00:13:46,284 Did you know that I existed or-- 138 00:13:47,326 --> 00:13:48,952 Not until your text. 139 00:13:48,952 --> 00:13:50,829 Right, that's what my mom said. 140 00:13:53,041 --> 00:13:54,376 What else did she tell you? 141 00:13:55,460 --> 00:13:57,545 You two dated for a year in college, 142 00:13:57,544 --> 00:13:59,463 and she dropped out before she knew she was pregnant. 143 00:14:00,215 --> 00:14:01,549 She never told you about it. 144 00:14:02,926 --> 00:14:04,844 It was about three years, 145 00:14:05,845 --> 00:14:10,058 but yeah, that's about right. 146 00:14:11,475 --> 00:14:12,476 How's Clarice doing? 147 00:14:13,227 --> 00:14:17,314 She's good, bit of a wreck, we don't talk much anymore. 148 00:14:18,774 --> 00:14:21,443 That's-- I'm sorry. 149 00:14:22,903 --> 00:14:24,071 It is what it is. 150 00:14:28,659 --> 00:14:30,577 I like your jacket. 151 00:14:32,121 --> 00:14:33,622 Thanks. 152 00:14:35,417 --> 00:14:38,211 Who's that on your T-shirt? 153 00:14:38,211 --> 00:14:42,882 Oh! Um, Lizzie Borden, probably should've changed. 154 00:14:42,881 --> 00:14:46,051 -Who's Lizzie-- -She murdered her family with an ax in the 1800s. 155 00:14:46,052 --> 00:14:48,388 -Oh! 156 00:14:48,388 --> 00:14:51,307 Lizzie Borden took an ax, gave her mother-- 157 00:14:51,307 --> 00:14:54,060 -40 whacks. -Yeah, it's a buddy of mine, 158 00:14:54,059 --> 00:14:58,230 he has this stupid T-shirt-- murder tees. 159 00:14:58,230 --> 00:15:01,942 He gave me a bunch for free, so I've just got them lying around and I found Borden, 160 00:15:01,942 --> 00:15:05,487 obviously, Bundy, Manson, Dahmer, 161 00:15:05,488 --> 00:15:08,241 and they're supposed to be for teens trying to be edgy, but they're not selling too well. 162 00:15:08,240 --> 00:15:10,451 You know, I just think they're not recognizable enough. 163 00:15:10,451 --> 00:15:12,036 You know, he needs to label them or something. 164 00:15:12,037 --> 00:15:14,164 Like, let's be honest, if you saw Jeffrey Dahmer's face 165 00:15:14,163 --> 00:15:17,708 -on a T-shirt, like, would you recognize it? -No, I don't think I would. 166 00:15:17,708 --> 00:15:21,295 See, Jeffrey Dahmer just isn't an icon in today's popular culture. 167 00:15:26,426 --> 00:15:29,429 I'm sorry, I don't think I can do this. 168 00:15:29,428 --> 00:15:34,808 -What? -You seem great and I really wanna get to know you, 169 00:15:34,808 --> 00:15:37,269 but I just don't think I can do this right now. 170 00:15:37,269 --> 00:15:39,229 I'm not asking to move in with you or anything, I just-- 171 00:15:39,230 --> 00:15:44,277 I know, it's just I didn't even know you existed, 172 00:15:44,277 --> 00:15:46,363 and now all of a sudden... 173 00:15:48,155 --> 00:15:49,656 I got to go. 174 00:15:51,033 --> 00:15:53,535 What? So should I just not contact you ever again or? 175 00:15:53,535 --> 00:15:57,373 No, no. I'll contact you when I'm-- 176 00:15:57,374 --> 00:16:00,126 -Seriously? -Just please, I-- 177 00:16:00,960 --> 00:16:02,587 Okay, bye. 178 00:16:02,586 --> 00:16:03,671 I just... 179 00:16:04,755 --> 00:16:06,090 Please, I-- I'm... 180 00:17:12,031 --> 00:17:14,783 -Hey. -Hey. What, uh...? 181 00:17:14,784 --> 00:17:16,286 Oh, how'd it go? 182 00:17:16,286 --> 00:17:18,455 -What? -Did you get dinner? 183 00:17:18,454 --> 00:17:19,955 Huh? 184 00:17:19,955 --> 00:17:22,916 Oh, they had a pro-- 185 00:17:22,916 --> 00:17:27,338 there was a problem with the-- the m-meat. 186 00:17:27,338 --> 00:17:28,756 -Sam. 187 00:17:34,721 --> 00:17:39,726 Danny, I'm so sorry, I'm sorry, Danny. 188 00:17:40,393 --> 00:17:42,062 What do you want? 189 00:17:42,061 --> 00:17:45,814 Tell me what you want, please, please, tell me. 190 00:17:45,815 --> 00:17:47,776 Get back her right now, Danny. 191 00:17:48,317 --> 00:17:51,195 Danny, Danny! 192 00:19:17,906 --> 00:19:21,577 -Oh, fuck. 193 00:19:30,502 --> 00:19:31,545 Fuck. 194 00:20:26,058 --> 00:20:29,645 -You didn't answer your phone. Sam, we gotta go. -Jackson? 195 00:20:29,645 --> 00:20:31,355 -Yeah, yeah. Listen-- -What-- 196 00:20:31,355 --> 00:20:34,066 The man, the mouth man who ate the girl-- 197 00:20:34,067 --> 00:20:35,985 -What? -He showed up at my apartment 20 minutes ago-- 198 00:20:35,984 --> 00:20:38,404 Let me finish! He showed up at my apartment 20 minutes ago 199 00:20:38,404 --> 00:20:40,030 with his mouth all big and chompy. 200 00:20:40,030 --> 00:20:41,448 I figure if he's coming for me, he's coming for you too. 201 00:20:41,449 --> 00:20:43,118 -We gotta go! -But what is he? 202 00:20:43,117 --> 00:20:44,952 No clue, we're gonna go find out. 203 00:20:44,952 --> 00:20:47,287 I'm sorry, you want me to get-- no, no, no, 204 00:20:47,288 --> 00:20:49,165 I'm not going with you in the middle of the-- no, no! 205 00:20:49,164 --> 00:20:50,582 You're gonna get eaten! 206 00:20:50,583 --> 00:20:51,626 -Well, I-- 207 00:20:51,625 --> 00:20:54,920 Sam, what's going on? 208 00:20:54,921 --> 00:20:57,924 -Who's this? -This is... 209 00:20:57,923 --> 00:21:00,467 -Oh, my God, Sam. -Did you not tell her? 210 00:21:00,468 --> 00:21:02,554 Deborah, this it's not, it's not-- 211 00:21:02,554 --> 00:21:03,930 Oh, it's not, is it? 212 00:21:04,596 --> 00:21:06,640 Excuse me, are you fucking my husband? 213 00:21:08,643 --> 00:21:15,233 You didn't tell her, okay. Um, no, I'm his daughter, and Sam, we gotta go. 214 00:21:15,232 --> 00:21:17,192 -I'm not going. -What? 215 00:21:17,192 --> 00:21:19,820 He had me in college, I just met him. We have to go! 216 00:21:19,820 --> 00:21:22,406 -Sam is this real? -Well, it's not as simple-- 217 00:21:22,406 --> 00:21:24,575 -And you didn't tell me? -Well, I just found out. 218 00:21:24,576 --> 00:21:26,036 -When? -Today. 219 00:21:26,036 --> 00:21:27,996 -When today? -At the-- 220 00:21:27,996 --> 00:21:29,497 Wait, is that what you were texting about? 221 00:21:29,497 --> 00:21:31,416 Oh, for fuck's sake, will you two stop arguing 222 00:21:31,415 --> 00:21:32,624 so we can leave and not get eaten?! 223 00:21:32,625 --> 00:21:34,127 You said it was about computers! 224 00:21:34,126 --> 00:21:36,628 -I don't want-- no. -What are you talking about? 225 00:21:36,628 --> 00:21:38,756 Big mouth man ate a girl, we gotta go. 226 00:21:38,757 --> 00:21:39,883 -No! -What? 227 00:21:39,883 --> 00:21:41,843 -That's it! -Oh, my God! 228 00:21:41,843 --> 00:21:45,764 -Sam, we're leaving now. 229 00:21:45,763 --> 00:21:47,139 -No! -I'm calling the police. 230 00:21:47,140 --> 00:21:49,059 No! I will throw this knife at your face, 231 00:21:49,058 --> 00:21:50,976 and I'm a goddamn circus freak at knife throwing. 232 00:21:52,019 --> 00:21:53,020 I was in the army. 233 00:21:56,691 --> 00:21:57,984 -Get your shoes on. -No! 234 00:21:57,983 --> 00:21:59,568 Get your shoes on. 235 00:21:59,568 --> 00:22:03,238 Okay, okay, but I'm not going. 236 00:22:03,239 --> 00:22:09,287 -Mm-hmm. -Jackson, for crying out loud, you gotta stop. 237 00:22:09,287 --> 00:22:10,413 Who is that? 238 00:22:14,584 --> 00:22:15,627 Who is that? 239 00:22:18,922 --> 00:22:22,967 Sam, he was after me and you, not your wife. 240 00:22:23,550 --> 00:22:26,720 You wanna keep her safe? You come with me. 241 00:22:32,852 --> 00:22:35,689 -Deborah, I'm-- I'm-- -Sam, wait. 242 00:22:40,276 --> 00:22:41,653 It's cold. 243 00:23:01,131 --> 00:23:03,758 So, you, like, a cowboy? 244 00:23:05,134 --> 00:23:07,511 -What? -Boots? 245 00:23:07,511 --> 00:23:11,056 Oh, no, they're just boots, where are we going? 246 00:23:11,057 --> 00:23:13,518 They're cool boots. Uh, it's a house party. 247 00:23:13,518 --> 00:23:15,562 Well, actually, it's a Chapel party. 248 00:23:15,561 --> 00:23:16,770 I don't really know what that means, you know, 249 00:23:16,770 --> 00:23:19,398 Chapel-themed, Jews-themed, maybe. 250 00:23:19,398 --> 00:23:21,942 -Are you a man of God, Sam? -Why are we going there? 251 00:23:21,942 --> 00:23:24,445 We're gonna go pick up my buddy, Lotus. 252 00:23:24,445 --> 00:23:27,656 Lotus is-- he's the guy. 253 00:23:27,656 --> 00:23:29,575 You know, the guy that you want for shit like this, 254 00:23:29,576 --> 00:23:33,538 you know, ghosts, and vortexes, and magik, 255 00:23:33,538 --> 00:23:35,165 you know, with a K where it's supposed to be real 256 00:23:35,164 --> 00:23:39,501 and he's got all the, uh, magical... books. 257 00:23:40,170 --> 00:23:43,089 He's got all sorts of books and stuff, 258 00:23:43,088 --> 00:23:45,090 you know, that can keep us safe. 259 00:23:46,134 --> 00:23:48,011 Great father-daughter bonding experience. 260 00:23:49,220 --> 00:23:51,431 Hey, look, I really do want to get to know you, 261 00:23:51,431 --> 00:23:54,351 but you pulled a knife on my wife. 262 00:23:54,851 --> 00:23:56,686 That kind of sounds like a Dr. Seuss rhyme. 263 00:23:59,439 --> 00:24:02,942 Seriously, I'm sorry about that. 264 00:24:02,942 --> 00:24:05,779 It was just-- I had to get you out of there, 265 00:24:05,778 --> 00:24:07,613 and normal people don't mess with crazy people. 266 00:24:07,614 --> 00:24:09,240 So, you know, if I act, like, ugh, crazy, 267 00:24:09,240 --> 00:24:11,576 it's just so that normal people won't mess with me, 268 00:24:11,576 --> 00:24:13,286 because, you know, I used to walk around LA 269 00:24:13,286 --> 00:24:15,288 in the middle of the night, just, like, muttering to myself. 270 00:24:15,288 --> 00:24:17,332 Like, "It's not you, it's not you, it's her, it's her, it's her," 271 00:24:17,332 --> 00:24:18,958 and nobody messed with me. 272 00:24:18,958 --> 00:24:20,460 Like, I don't even know how to throw knives. 273 00:24:20,460 --> 00:24:22,003 I've never thrown a knife. 274 00:24:23,962 --> 00:24:26,298 But yeah, yeah, I can see how that might've been... 275 00:24:27,049 --> 00:24:30,344 -Ooh, don't answer it. 276 00:24:31,261 --> 00:24:33,430 Can you just text her and tell her everything's all right? 277 00:24:33,431 --> 00:24:35,600 Everything's not all right. There's a man with-- 278 00:24:35,599 --> 00:24:38,602 I know, but just tell her that we're both safe and good, 279 00:24:38,603 --> 00:24:40,522 and I don't want her calling the cops. 280 00:24:40,521 --> 00:24:41,730 I'm already dead. 281 00:24:42,773 --> 00:24:45,317 -Anyway, it's not her decision. 282 00:24:46,903 --> 00:24:49,155 -What? -Whether I go with you or not. 283 00:24:49,154 --> 00:24:50,698 Not her decision to make. 284 00:24:52,534 --> 00:24:53,535 Well, um... 285 00:25:00,458 --> 00:25:02,877 So what's your deal, Sam? 286 00:25:02,876 --> 00:25:04,378 What's my deal? 287 00:25:04,378 --> 00:25:07,464 Yeah, you know, what are you about? 288 00:25:07,464 --> 00:25:09,591 Can you maybe not smoke in here? 289 00:25:12,011 --> 00:25:13,220 Come on. 290 00:25:16,598 --> 00:25:18,017 Seriously? 291 00:25:20,603 --> 00:25:22,856 I work in a marketing firm called Logidex. 292 00:25:22,855 --> 00:25:24,273 Yeah, is that all you're about? 293 00:25:24,773 --> 00:25:27,818 No, my wife, I care about my wife. 294 00:25:27,818 --> 00:25:29,236 But you didn't tell her about me? 295 00:25:29,237 --> 00:25:32,115 Well, you don't just spring that on somebody. 296 00:25:32,115 --> 00:25:35,869 I mean, you told her you were my daughter and a man ate a girl. 297 00:25:35,868 --> 00:25:37,411 Are you in a healthy relationship? 298 00:25:38,328 --> 00:25:39,788 -Yes. -Really? 299 00:25:40,289 --> 00:25:42,750 -Yes. -Oh, really? 300 00:25:42,750 --> 00:25:45,669 Well, any more interview questions? 301 00:25:46,128 --> 00:25:47,129 No. 302 00:25:47,963 --> 00:25:49,798 I'm sure there'll be more as the night goes on 303 00:25:49,798 --> 00:25:52,343 and I think we are in for quite an interesting night. 304 00:26:20,454 --> 00:26:23,374 -Sam, please answer. 305 00:26:24,250 --> 00:26:25,959 I need you to talk to me. 306 00:26:26,877 --> 00:26:28,253 I need to know where you are. 307 00:26:28,797 --> 00:26:33,677 You know what? I'm sorry, no, it doesn't matter where you are. 308 00:26:34,385 --> 00:26:36,220 I just need to know that you're safe. 309 00:26:36,887 --> 00:26:42,393 Uh... Please, please call me back. 310 00:26:43,060 --> 00:26:44,978 I just wanna talk. 311 00:26:45,563 --> 00:26:48,316 I wanna talk about all of this, whatever's going on. 312 00:26:48,942 --> 00:26:50,902 I wanna be there for you. 313 00:26:52,862 --> 00:26:54,239 I'm not angry. 314 00:26:56,074 --> 00:26:57,617 -I love you. 315 00:26:57,616 --> 00:26:59,118 You've reached the maximum time 316 00:26:59,118 --> 00:27:00,828 permitted for recording your message. 317 00:27:00,828 --> 00:27:03,288 If you are satisfied with your message, press one. 318 00:27:03,288 --> 00:27:05,207 To listen to your message, press two. 319 00:27:30,191 --> 00:27:32,694 You ever think about if/then of this whole conundrum? 320 00:27:32,693 --> 00:27:34,737 You know, like if it's true that there's a magic man 321 00:27:34,738 --> 00:27:37,198 that eats people, like whatever wackiness numbers are true, 322 00:27:37,198 --> 00:27:39,034 kind of offends science as we know it, you know? 323 00:27:42,953 --> 00:27:45,831 -Sam? -I'll just wait in the car. 324 00:27:45,832 --> 00:27:50,670 Um... No, there's a man with a mouth, with a big mouth after us. 325 00:27:50,670 --> 00:27:52,464 We need a name for it, you cool with Chompy? 326 00:27:52,463 --> 00:27:56,925 Yeah, yeah, that's-- yeah, okay. 327 00:27:58,720 --> 00:28:01,389 So these are like friends of yours, yeah? 328 00:28:01,765 --> 00:28:04,517 Well, uh, we're gonna find out. 329 00:28:05,559 --> 00:28:09,188 I think it's-- yeah, this way. 330 00:29:19,759 --> 00:29:21,428 -Lotus. -Jackson. 331 00:29:21,720 --> 00:29:23,596 This is certainly a surprise. 332 00:29:23,596 --> 00:29:26,933 The old Jacky, Jack, Jack, Jackson in town. 333 00:29:27,392 --> 00:29:30,687 Hmm. And who's the...? 334 00:29:30,686 --> 00:29:34,023 Yeah, I'll get to that. Lotus, we have to talk. 335 00:29:34,023 --> 00:29:36,525 Oh. Well, why don't you tell me what you've been up to first, Jackson? 336 00:29:36,526 --> 00:29:39,029 I mean, it's been, well, it's certainly been awhile. 337 00:29:39,028 --> 00:29:41,613 -Give me a life update. -Later, Lotus, we gotta talk. 338 00:29:41,614 --> 00:29:44,826 Mm, let's drink. This is Genevieve. 339 00:29:44,826 --> 00:29:47,287 Now her and our spirit animals are like this. 340 00:29:47,287 --> 00:29:48,747 It's also her house. 341 00:29:48,747 --> 00:29:51,082 I'm sorry about the trash bag. My shirt burned. 342 00:29:51,082 --> 00:29:52,542 Yeah, yeah, lovely to meet you, Guinevere. 343 00:29:52,541 --> 00:29:54,251 Lotus, like now, okay? 344 00:29:54,251 --> 00:29:56,045 -Nice to-- 345 00:29:59,214 --> 00:30:01,800 Hey, man, I like your boots. 346 00:30:05,430 --> 00:30:08,892 You left Genevieve back there. She's there, she's alone. 347 00:30:08,892 --> 00:30:10,977 This Chapel party sucks, it's a mess. 348 00:30:10,977 --> 00:30:12,645 Yeah, okay, okay, that's fine. 349 00:30:12,644 --> 00:30:15,272 Listen, we need your help with some like paranormal shit. 350 00:30:15,272 --> 00:30:18,067 Oh, fuck, yeah, that shit is my jam. 351 00:30:18,067 --> 00:30:20,569 Okay, now you need to tell me, is there a spook involved? 352 00:30:20,569 --> 00:30:22,154 Yeah, so there was this girl, right? 353 00:30:22,154 --> 00:30:23,906 This little girl, she must be like nine or something 354 00:30:23,906 --> 00:30:25,616 -and she was standing there-- -Yeah, tell me this. 355 00:30:25,616 --> 00:30:27,159 I imagine it was probably something with her, 356 00:30:27,160 --> 00:30:29,788 like a shadowy type of-- it's a Rixella, all right? 357 00:30:29,788 --> 00:30:31,456 It's an interdimensional, kind of parasite 358 00:30:31,455 --> 00:30:33,123 attached to people, you know what I'm talking about? 359 00:30:34,041 --> 00:30:37,336 No? Okay, look guys, there's been a manload, a report, a manload. 360 00:30:38,212 --> 00:30:40,464 I thought it'd be like my new word. It's a manload. 361 00:30:41,090 --> 00:30:44,051 No, Lotus, it wasn't the girl. There was a man who opened his mouth. 362 00:30:44,051 --> 00:30:45,678 Okay, okay, okay, keep talking about all that, 363 00:30:45,679 --> 00:30:47,305 but Jackson, do you want a little bit of the good stuff? 364 00:30:48,013 --> 00:30:50,474 -No! H or coke? -H! 365 00:30:51,308 --> 00:30:53,977 No, this-- why the fuck-- this is important, okay? 366 00:30:53,978 --> 00:30:55,897 Okay, calm your crumpus there, chump. 367 00:30:55,896 --> 00:30:57,481 I don't do heroin. 368 00:30:57,898 --> 00:31:00,067 Can we please just get back to the man who ate a girl? 369 00:31:00,317 --> 00:31:04,279 Oh, he ate her, did he, mouth into...? 370 00:31:04,279 --> 00:31:06,281 Right, so Sam and I were just sitting on the park bench 371 00:31:06,281 --> 00:31:08,492 and then we saw them across the way, and then he opened his mouth, 372 00:31:08,492 --> 00:31:11,537 like super wide, like way wide, and then-- and then he just swallows her, 373 00:31:11,538 --> 00:31:14,082 like he goes up and then he goes up and... 374 00:31:14,082 --> 00:31:16,876 and like her feet are sticking out, and then she's just gone. 375 00:31:26,010 --> 00:31:28,387 -Lotus? -That girl. 376 00:31:38,105 --> 00:31:40,524 Ah! 377 00:31:41,276 --> 00:31:43,570 -What the fuck, kid? -There was a pill, okay? 378 00:31:43,569 --> 00:31:45,029 There was a pill he put in there and he wanted to give it to you. 379 00:31:45,029 --> 00:31:47,156 And you! You were trying to-- 380 00:31:50,201 --> 00:31:53,496 -Fuck! -Jesus Christ. 381 00:31:56,165 --> 00:31:58,709 You! Son of a bitch! 382 00:31:58,710 --> 00:32:01,129 He's a fucking rapist! 383 00:32:05,049 --> 00:32:07,634 -What the fuck was that? -Look there was a pill, okay, 384 00:32:07,634 --> 00:32:09,470 he put a pill in her drink when she was gone. 385 00:32:10,430 --> 00:32:11,598 -Oh. -Yeah. 386 00:32:12,723 --> 00:32:14,516 -What, so you drank it? -What? 387 00:32:14,517 --> 00:32:17,520 -You drank the pill. -Yeah, he was gonna give it to her. 388 00:32:17,519 --> 00:32:19,313 You couldn't just take the drink or you could 389 00:32:19,314 --> 00:32:21,983 -have spilled it out or just tell her? 390 00:32:22,567 --> 00:32:25,236 -Who the fuck are you? -Get in. 391 00:32:29,406 --> 00:32:30,616 Seat belts. 392 00:32:41,251 --> 00:32:43,379 Lotus, we're going to your place, okay? 393 00:32:43,380 --> 00:32:45,924 You can barricade us in with some sort of magic circle or something. 394 00:32:45,923 --> 00:32:49,343 Hold on, I'm texting 911 about that guy. 395 00:32:49,344 --> 00:32:51,179 -Is this really necessary? -What? 396 00:32:51,179 --> 00:32:53,264 What, the guy, yeah, it's 911, fuck, yeah, it's necessary. 397 00:32:53,263 --> 00:32:55,766 No, not that, the whole magic circle. 398 00:32:55,767 --> 00:32:57,852 Yeah, Lotus, can you make a magic circle? 399 00:33:01,564 --> 00:33:05,360 You're asking me about magic circles, man. 400 00:33:05,359 --> 00:33:07,986 Something like 90% of the stuff 401 00:33:07,987 --> 00:33:09,864 that people run around here talking about is magic. 402 00:33:09,864 --> 00:33:13,284 It's not magic, it's just bullshit. 403 00:33:13,284 --> 00:33:15,328 That's just people walking around with their own beliefs 404 00:33:15,327 --> 00:33:19,123 their own religion, their own politi-ti-ti-tics, 405 00:33:19,124 --> 00:33:22,377 -and it just gets-- -Lotus, we don't need to talk about this. 406 00:33:22,376 --> 00:33:26,547 No, no, no, wait-- mashes together, so what do you have? 407 00:33:26,548 --> 00:33:30,385 You got this little, tiny, tiny, little, little piece 408 00:33:30,384 --> 00:33:32,803 of something that's real, that's truthful. 409 00:33:32,804 --> 00:33:35,890 And you gotta find it, and sometimes that means listening 410 00:33:35,890 --> 00:33:39,728 and communicating to people, and that's what life's about. 411 00:33:39,728 --> 00:33:42,439 That's what we're here to do, Jackson, 412 00:33:42,439 --> 00:33:44,149 do you know what I mean, do you know what I mean? 413 00:33:47,359 --> 00:33:48,444 Yeah. 414 00:33:49,570 --> 00:33:51,280 Lotus, can you make a magic circle? 415 00:33:52,031 --> 00:33:53,198 Yeah, why? 416 00:33:54,075 --> 00:33:55,744 -What's a magic circle? 417 00:33:55,743 --> 00:33:57,703 Jackie, you running around with this guy? 418 00:33:57,703 --> 00:33:59,288 -It'll protect us. -Really? 419 00:33:59,288 --> 00:34:02,374 I got books, I got tons of books. 420 00:34:02,584 --> 00:34:04,627 Mouths and... 421 00:34:04,626 --> 00:34:06,462 Hey, you all right, buddy? 422 00:34:06,462 --> 00:34:10,632 Yeah, yeah. Mm. Mm-hmm, mm-hmm. 423 00:34:10,632 --> 00:34:13,510 Just a bit dizzy, that's all, but it's okay. 424 00:34:17,849 --> 00:34:22,312 Oh, oh, yo, Lotus, did you just puke? 425 00:34:24,021 --> 00:34:28,317 Mm-mm, done nothing but a sporadic tooth, 426 00:34:29,693 --> 00:34:31,362 but I'm gonna find it, I'm gonna find it, 427 00:34:31,362 --> 00:34:33,572 -'cause the tooth fairy-- -Jackson, look. 428 00:34:33,572 --> 00:34:35,616 -No, I've got-- -Look. 429 00:34:35,617 --> 00:34:37,243 Okay, what? 430 00:34:38,786 --> 00:34:40,120 That's the girl. 431 00:34:42,289 --> 00:34:43,749 No. 432 00:34:45,168 --> 00:34:46,753 -Hey, Lotus. -Huh, what? 433 00:34:46,753 --> 00:34:48,088 You see that little girl up there? 434 00:34:49,172 --> 00:34:53,051 You're kind of a dick, Jackson. 435 00:34:54,177 --> 00:34:56,638 -You're like a Jack-dick. -Jesus, Lotus. 436 00:34:56,637 --> 00:34:58,722 No, that's why, that's why 437 00:34:58,722 --> 00:34:59,932 I don't hang out with you anymore. 438 00:34:59,932 --> 00:35:01,392 That's why we don't talk anymore. 439 00:35:01,393 --> 00:35:03,311 I'm gonna go talk to her. 440 00:35:03,311 --> 00:35:06,272 No, listen, Sam, she's just standing there 441 00:35:06,271 --> 00:35:07,398 on the side of the street in the middle of the night. 442 00:35:07,398 --> 00:35:10,109 That's not, that's not normal. 443 00:35:10,110 --> 00:35:11,528 You're gonna have to come with me. 444 00:35:12,237 --> 00:35:16,700 Yeah, I'll come with you, I'll come buddy, come on. 445 00:35:16,699 --> 00:35:19,535 That's okay. 446 00:35:33,340 --> 00:35:37,177 Uh, excuse me, um, no, no, no, no, it's okay. 447 00:35:37,177 --> 00:35:39,471 We're not gonna hurt you, it's okay, it's okay. 448 00:35:39,472 --> 00:35:42,392 Uh... What's your name? 449 00:35:45,728 --> 00:35:48,022 -Birch. -Birch. 450 00:35:48,648 --> 00:35:50,650 -It's Birch. -What you doing out here, Birch? 451 00:35:52,277 --> 00:35:53,528 I need help. 452 00:35:55,947 --> 00:35:59,659 My... my parents are gone. 453 00:36:00,909 --> 00:36:03,287 -I need help. -What happened to your parents? 454 00:36:03,288 --> 00:36:06,166 Yeah, I'll help you, but what are you doing 455 00:36:06,166 --> 00:36:08,001 on the side of the street at 3:15 in the morning? 456 00:36:09,710 --> 00:36:12,212 -My mom was gonna get me. -I think-- 457 00:36:12,213 --> 00:36:14,174 Your mom was gonna pick you up in the middle of the night? 458 00:36:14,173 --> 00:36:17,343 My mom. 459 00:36:17,344 --> 00:36:18,386 -Jackson. -What? 460 00:36:18,385 --> 00:36:19,470 You're being kind of-- 461 00:36:19,471 --> 00:36:21,097 she's crying, you gotta stop. 462 00:36:21,097 --> 00:36:23,183 You were the one who was all suspicious of her be-- 463 00:36:24,559 --> 00:36:27,771 Okay, I'm sorry, but you have to admit 464 00:36:27,771 --> 00:36:30,023 that this is pretty f-- this is pretty weird. 465 00:36:31,358 --> 00:36:35,528 We saw a little girl who looked just like you in the park 466 00:36:35,527 --> 00:36:37,029 when a man picked her up and ate her. 467 00:36:37,030 --> 00:36:40,241 -Jackson! -So how do you explain that? 468 00:36:42,117 --> 00:36:44,411 I don't know. 469 00:36:44,411 --> 00:36:47,289 -Birch, Birch, it's okay. -Yeah, yeah, it's okay, Birch. 470 00:36:47,916 --> 00:36:49,626 Where were you at four o'clock yesterday? 471 00:36:49,626 --> 00:36:54,089 -I was in a lot of places. -Such as? 472 00:36:54,463 --> 00:36:55,881 I don't know, 473 00:36:55,882 --> 00:36:58,718 a movie, I was at a movie. 474 00:36:58,717 --> 00:36:59,760 -What movie? -Jackson. 475 00:36:59,760 --> 00:37:01,845 -"Bananaman." -What? 476 00:37:01,846 --> 00:37:06,309 Here, tell me what "Bananaman" is about, hmm? 477 00:37:08,603 --> 00:37:11,564 It's about a man, he's a banana man 478 00:37:11,563 --> 00:37:14,692 and he lives in the jungle with Strawberry Gerry, 479 00:37:14,693 --> 00:37:16,736 and they have to go to the puddles to get milk, 480 00:37:16,735 --> 00:37:18,320 but Vegetable Soup doesn't want them to 481 00:37:18,320 --> 00:37:19,863 because it's her milk, and there was a mouse 482 00:37:19,864 --> 00:37:21,574 that eats them and then they're okay, 483 00:37:21,574 --> 00:37:23,284 and they get it out of the mouse and then there's a tornado-- 484 00:37:23,284 --> 00:37:26,454 -Birch, it's okay, it's okay. -Yeah, it's okay, it's okay. 485 00:37:26,454 --> 00:37:29,249 -What happened next? -Jackson, can I talk to you? 486 00:37:31,543 --> 00:37:34,921 -Um, stop. -I'm interrogating her. 487 00:37:34,920 --> 00:37:37,006 Well, God, if her parents are missing, 488 00:37:37,007 --> 00:37:39,134 all we gotta do is call the police and then we can go. 489 00:37:39,134 --> 00:37:42,637 Sam, Sam, she's involved. She's involved with Chompy one way or another, 490 00:37:42,637 --> 00:37:45,640 -and the police are not going to be able to help her. -I don't-- 491 00:37:51,646 --> 00:37:54,816 -Go, go! -Oh, Birch, here, come with me. 492 00:37:54,815 --> 00:37:56,650 Come with me, come with me now, now, now 493 00:37:56,650 --> 00:37:58,861 Come on, come on, come on, get in the car, get in the car. 494 00:37:58,862 --> 00:38:00,030 Get in! 495 00:38:02,782 --> 00:38:05,035 -Get in the car, get in the car, get in the car! -I know. 496 00:38:05,034 --> 00:38:08,370 She doesn't need a seatbelt. No, it doesn't matter, just get in the car! 497 00:38:11,373 --> 00:38:15,586 -Go, go, go, go, go! 498 00:38:18,088 --> 00:38:20,341 Birch, do you have any clue who that was? 499 00:38:20,884 --> 00:38:23,345 -I don't-- I don't know. -No clue? 500 00:38:23,344 --> 00:38:24,345 No. 501 00:38:41,112 --> 00:38:44,366 Sam, do you have any other kids? 502 00:38:47,786 --> 00:38:48,828 No. 503 00:38:52,039 --> 00:38:53,290 Only child. 504 00:38:55,710 --> 00:38:57,962 Do you love boats like I love boats? 505 00:38:57,961 --> 00:39:00,422 Then you know you can't boat without insurance. 506 00:39:12,226 --> 00:39:14,311 What's the deal, get off me! 507 00:39:19,943 --> 00:39:23,113 Okay, okay, I'm gonna take Lotus in, but just-- Sam-- 508 00:39:23,112 --> 00:39:25,614 -Whoa, whoa, Jackson. -Give me one second, one second, okay? 509 00:39:37,126 --> 00:39:38,877 Oh, Sam, this-- 510 00:39:41,922 --> 00:39:45,009 -What is this? -Uh, benzoyl-methyl-ecgonine. 511 00:39:47,512 --> 00:39:49,097 It's cocaine. 512 00:39:50,389 --> 00:39:52,349 That's not nice! 513 00:39:52,349 --> 00:39:55,102 I will not have you putting us all at risk just to-- 514 00:39:55,103 --> 00:39:57,981 Oh, boy. 515 00:39:57,981 --> 00:40:01,192 Nice boots, cowboy. 516 00:40:02,568 --> 00:40:05,070 -Nope, nope, nope, just-- -Okay. 517 00:40:07,574 --> 00:40:11,244 I always wondered what a roofie was like. 518 00:40:11,244 --> 00:40:14,330 Birch, you can come, too. Why don't you want to come in? 519 00:40:15,456 --> 00:40:20,919 -He's not right. -No, the truth in the 1950s. 520 00:40:20,920 --> 00:40:25,717 -Your breath smells bad. -The government, they used chemical weapons. 521 00:40:25,717 --> 00:40:27,969 Oh, he's on-- he's just kind of sick. 522 00:40:27,969 --> 00:40:30,096 You don't have to worry about him. He's not going to hurt you. 523 00:40:30,096 --> 00:40:32,182 -Can we wait out here? -No, no, no, we gotta go. 524 00:40:33,391 --> 00:40:36,144 -No. -Birch, it's not safe out here. 525 00:40:37,936 --> 00:40:40,064 Birch, you know the man who was chasing you? 526 00:40:40,731 --> 00:40:42,524 If we stay out here, he could come back. 527 00:40:42,525 --> 00:40:43,985 It was a violation of the Geneva-- 528 00:40:43,985 --> 00:40:45,820 -Are you guys coming?! -Yeah. 529 00:40:47,072 --> 00:40:49,240 -Okay, Birch, we gotta go. -No, no. 530 00:40:49,239 --> 00:40:52,618 -Come on. It's okay, you're all right. -Stop, Please! Stop, stop! 531 00:40:52,619 --> 00:40:57,123 -Stop! Stop! Okay, okay, okay. -Come on. 532 00:40:57,123 --> 00:40:58,416 -Go. 533 00:41:02,670 --> 00:41:03,671 I'm okay. 534 00:41:13,764 --> 00:41:16,934 -You all right, buddy? 535 00:41:16,934 --> 00:41:19,645 Okay, where's the book with the mouth man? 536 00:41:19,646 --> 00:41:21,398 You're a mouth man. 537 00:41:25,360 --> 00:41:31,366 -Hey, Birch, what time is it? -What? 538 00:41:32,534 --> 00:41:35,036 -What time is it? -It's, uh, four-- 539 00:41:35,036 --> 00:41:37,080 Nope, it's rag time. 540 00:41:42,543 --> 00:41:45,295 Mm-mm. No. 541 00:41:47,465 --> 00:41:49,926 It's rag time 'cause of the... 542 00:41:54,014 --> 00:41:57,600 -Lotus, can you make a magic circle? 543 00:41:57,599 --> 00:42:00,352 Mm-hmm. 544 00:42:00,353 --> 00:42:03,982 Okay, okay, okay, come on, buddy, it's time for bed. 545 00:42:03,981 --> 00:42:07,317 -You go to bed. -No, no, no, come on. 546 00:42:08,235 --> 00:42:11,530 Hey, hey, hey, careful with the merch index. 547 00:42:18,996 --> 00:42:24,126 Birch, everything all right? 548 00:42:28,840 --> 00:42:29,841 Birch? 549 00:42:33,385 --> 00:42:36,221 You know, Jackson, 550 00:42:36,222 --> 00:42:41,853 you still owe me 30 bucks for the exorcism. 551 00:42:41,853 --> 00:42:43,104 That wasn't an exorcism, Lotus. 552 00:42:43,103 --> 00:42:44,563 Where's the book with the mouth man? 553 00:42:51,320 --> 00:42:55,949 You know what, Jackson, I don't like you very much. 554 00:42:55,949 --> 00:42:58,619 -That's great, thanks, Lotus. 555 00:42:59,829 --> 00:43:02,665 Oh, no, no, no, I'm sorry, I didn't mean it it like that, 556 00:43:02,664 --> 00:43:04,291 Jackson, I didn't mean to hurt you like that. 557 00:43:04,291 --> 00:43:08,629 I'm sorry, I didn't mean it like that, I'm sorry. 558 00:43:08,630 --> 00:43:10,340 I'm an addict, Jackson. 559 00:43:10,340 --> 00:43:12,509 Okay, okay, it's okay. It's all right. 560 00:43:13,592 --> 00:43:16,011 -I'm sorry, Jackson, I'm sorry. -Come on. 561 00:43:16,012 --> 00:43:21,309 -I know. Yeah, just lay down. 562 00:43:21,309 --> 00:43:23,228 Let's play the breathing game, okay? 563 00:43:23,228 --> 00:43:28,942 In, two, hold, two, out, two. 564 00:43:29,108 --> 00:43:35,072 In, two, hold, two, out, two. 565 00:43:35,572 --> 00:43:41,745 In, two, hold, two, out, two. 566 00:43:58,179 --> 00:43:59,305 Come on. 567 00:43:59,931 --> 00:44:01,141 Sleep on your side. 568 00:44:29,710 --> 00:44:30,711 Sam? 569 00:44:50,315 --> 00:44:51,524 -Sam, Sam? 570 00:44:53,568 --> 00:44:54,694 Sam? 571 00:44:56,737 --> 00:44:57,780 Sam? 572 00:45:00,824 --> 00:45:01,992 Come on. 573 00:45:02,911 --> 00:45:07,374 God, oh, my God, oh, my God, Sam, Sam, Sam, wake up, wake up, please. 574 00:45:07,956 --> 00:45:13,003 -Oh, my God, fucking son of a bitch. 575 00:45:13,003 --> 00:45:14,922 Oh, my God. It's okay, okay. 576 00:45:15,923 --> 00:45:20,260 How, how-- What just, uh-- 577 00:45:20,260 --> 00:45:23,180 Water, I'll get you some water. 578 00:45:24,641 --> 00:45:26,893 Birch was some sorta, I don't know, 579 00:45:26,893 --> 00:45:28,853 I didn't read the whole thing of Lotus's book, 580 00:45:28,853 --> 00:45:30,605 but she was on top of you and it was like you were being eaten 581 00:45:30,605 --> 00:45:33,274 or something and she ran off and... 582 00:45:34,943 --> 00:45:37,195 How long, how long was I unconscious? 583 00:45:38,487 --> 00:45:43,867 Seconds? Longer? But you were just unconscious. 584 00:45:43,867 --> 00:45:46,995 You were-- I don't want to say you were-- you were dead, 585 00:45:46,996 --> 00:45:49,499 but it kind of seemed that way, so... 586 00:45:50,208 --> 00:45:53,586 And there's some-- Lotus, he said, he said something 587 00:45:53,585 --> 00:45:59,258 about "Recalla"-- Rixella is an interdimensional parasite. 588 00:45:59,259 --> 00:46:01,803 Invisible in our reality, it attaches to a host 589 00:46:01,802 --> 00:46:03,762 it finds vulnerable, yada, yada, yada. 590 00:46:03,762 --> 00:46:05,764 This does not seem like it. 591 00:46:05,764 --> 00:46:09,518 -Oh, whoa! -Whoa, whoa, whoa, whoa. 592 00:46:10,269 --> 00:46:11,645 -Are you all right? 593 00:46:13,356 --> 00:46:14,441 Hold on. 594 00:46:30,164 --> 00:46:32,333 It's just too fucking weird. 595 00:46:32,333 --> 00:46:34,293 It's-- oh, God. 596 00:46:34,753 --> 00:46:37,797 -F-f-foot, foot. 597 00:46:39,798 --> 00:46:40,924 Uh... 598 00:46:42,427 --> 00:46:47,015 I don't think there's anything in here about-- Sam, I-- 599 00:46:47,014 --> 00:46:49,933 -That does not happen. -I know, I know. 600 00:46:49,934 --> 00:46:56,900 No, no, you don't. I-- it's, it's, it's baby foot! 601 00:46:57,650 --> 00:47:00,653 -Yeah. -I have a baby foot! 602 00:47:00,652 --> 00:47:03,530 -Yeah, we can, um... 603 00:47:13,416 --> 00:47:15,919 -I wanna go home. -Sam, if you go home, 604 00:47:15,918 --> 00:47:18,671 your foot stays this way and you get eaten. 605 00:47:21,048 --> 00:47:22,549 Were you really in the army? 606 00:47:23,300 --> 00:47:26,845 Yeah, yeah, for like two weeks. 607 00:47:27,472 --> 00:47:30,725 They, uh, kicked me out. 608 00:47:31,351 --> 00:47:33,770 -Why'd you join? -It seemed exciting, 609 00:47:33,769 --> 00:47:36,063 save the country, get to die. 610 00:47:38,817 --> 00:47:40,068 I texted Deborah. 611 00:47:42,152 --> 00:47:43,278 She's on her way. 612 00:47:44,489 --> 00:47:45,490 What? 613 00:47:46,365 --> 00:47:50,744 -I just-- -God, Sam, no, no, why would you-- 614 00:47:51,454 --> 00:47:52,455 What's she gonna do? 615 00:47:52,454 --> 00:47:53,539 I can't do this. 616 00:47:53,539 --> 00:47:55,499 What, your foot or... 617 00:47:58,878 --> 00:48:00,005 This? 618 00:48:01,047 --> 00:48:03,883 -I just, I just-- What? -Seriously. 619 00:48:03,882 --> 00:48:06,301 So I should just not contact you again. 620 00:48:06,719 --> 00:48:08,595 No, no, I want you to. 621 00:48:08,596 --> 00:48:10,056 Okay, you were being more of a dad 622 00:48:10,056 --> 00:48:12,851 -to Birch than to me, okay? -She was ten! 623 00:48:12,851 --> 00:48:16,271 Oh, great, so I, I should've come to you when I was 10. Got it. 624 00:48:16,688 --> 00:48:19,566 Jackson, Jackson, come back. 625 00:48:21,775 --> 00:48:24,111 -What? -You got lucky. 626 00:48:24,737 --> 00:48:26,613 -Chompy? -Mm-hmm. 627 00:48:27,407 --> 00:48:28,491 Okay. 628 00:48:30,076 --> 00:48:31,494 Okay, I'm gonna go talk to him. 629 00:48:32,454 --> 00:48:34,247 What? 630 00:48:34,246 --> 00:48:36,248 I-- You can't walk. 631 00:48:36,248 --> 00:48:39,335 Jackson, I'm sorry. 632 00:48:43,255 --> 00:48:45,841 Bad idea, bad idea, bad idea why is this a bad idea?! 633 00:48:52,097 --> 00:48:56,769 Hey, the girl, Birch, the girl you ate. 634 00:48:59,105 --> 00:49:01,775 Um, she attacked us. 635 00:49:01,775 --> 00:49:03,860 She attacked me. 636 00:49:03,860 --> 00:49:05,487 I got away, I mean, she got away. 637 00:49:05,487 --> 00:49:10,116 She ran off, um, I think it was that w-- 638 00:49:10,115 --> 00:49:12,701 -Was it that way, Jackson? -I didn't see. 639 00:49:12,702 --> 00:49:14,829 You're after her, right? You're after the girl? 640 00:49:14,829 --> 00:49:16,748 Or you're after us? 641 00:49:18,708 --> 00:49:23,254 I mean, she turned my foot, it's a small foot. 642 00:49:23,253 --> 00:49:28,384 I mean, maybe we can talk about this, talk this through, 643 00:49:28,385 --> 00:49:31,262 you know, work together, share what we know. 644 00:49:31,762 --> 00:49:34,431 I mean, can you talk? 645 00:49:36,059 --> 00:49:37,602 Can you understand me? 646 00:49:39,646 --> 00:49:43,233 He's gotta understand you 'cause he stopped when you mentioned Birch. 647 00:49:43,900 --> 00:49:48,822 Can you help us or do you need our help? 648 00:50:06,922 --> 00:50:12,720 You want us-- are we gonna be okay? 649 00:50:18,059 --> 00:50:19,477 Okay. 650 00:50:24,356 --> 00:50:27,026 Okay, well. 651 00:50:27,943 --> 00:50:30,779 -Jackson, you don't-- oh. 652 00:50:36,952 --> 00:50:38,120 No. 653 00:50:39,289 --> 00:50:42,417 No, no, no, no, no, no. 654 00:50:43,918 --> 00:50:45,211 Shit. 655 00:50:52,969 --> 00:50:54,387 Oh. 656 00:50:55,472 --> 00:50:58,016 -W-w-what-- -Jackson, Sam, 657 00:50:58,016 --> 00:51:01,686 me Talon, you are safe now. 658 00:51:01,686 --> 00:51:04,773 I cannot speak in physical form. 659 00:51:04,773 --> 00:51:08,735 So, I brought you here to explain my actions. 660 00:51:08,735 --> 00:51:12,155 Welcome to my mouth. 661 00:51:14,239 --> 00:51:17,451 If you had revealed my existence 662 00:51:17,452 --> 00:51:19,621 after the incident in the park, 663 00:51:19,621 --> 00:51:22,540 my work may have been compromised. 664 00:51:22,539 --> 00:51:27,419 I am in pursuit of a Rixella, the shadow parasite, 665 00:51:27,420 --> 00:51:30,298 attaching to those who allow it in 666 00:51:30,297 --> 00:51:35,219 and are vulnerable enough to be affected by its presence. 667 00:51:35,219 --> 00:51:38,263 In this case, the young girl, Birch, 668 00:51:38,264 --> 00:51:41,976 it is set on assimilating every human being 669 00:51:41,976 --> 00:51:44,813 into an exact replication of her, 670 00:51:44,813 --> 00:51:47,148 which brings us to your foot, Sam, 671 00:51:47,148 --> 00:51:52,696 an unfinished assimilation, but I will swallow them. 672 00:51:52,695 --> 00:51:58,075 I will heal them and I will destroy the Rixella. 673 00:51:58,076 --> 00:52:02,580 However, you must not alert anyone of my presence. 674 00:52:03,873 --> 00:52:04,874 Yeah. 675 00:52:06,501 --> 00:52:08,044 Can you fix my foot? 676 00:52:08,961 --> 00:52:13,632 When the shadow dies, your foot will recover, 677 00:52:14,134 --> 00:52:18,763 until then, it seems your adventure is complete. 678 00:52:18,762 --> 00:52:24,268 I will save your species but need no thanks. 679 00:52:24,893 --> 00:52:29,773 Sleep well tonight knowing I am out there. 680 00:52:40,577 --> 00:52:42,120 Oh, my God. 681 00:52:43,163 --> 00:52:45,498 -Oh, my God. -So Chompy, you just-- 682 00:52:45,831 --> 00:52:49,710 And we just-- Oh, boy. Okay. 683 00:52:50,295 --> 00:52:52,589 -Yeah. 684 00:52:55,925 --> 00:53:01,264 So, we just let you be 685 00:53:01,264 --> 00:53:06,019 and you let us live and you save the day? 686 00:53:10,731 --> 00:53:15,110 All right, all right, yes, okay. 687 00:53:18,614 --> 00:53:21,742 Great, holy shit. 688 00:53:32,878 --> 00:53:34,129 Great. 689 00:53:51,981 --> 00:53:53,108 What? 690 00:53:57,653 --> 00:54:00,614 -Oh! -Deborah? 691 00:54:01,615 --> 00:54:04,368 Oh! 692 00:54:06,538 --> 00:54:09,082 What is he? 693 00:54:09,081 --> 00:54:13,085 Chompy, hey, Chompy. 694 00:54:15,505 --> 00:54:17,257 He was gonna save us. 695 00:54:18,465 --> 00:54:22,052 -H-he was gonna-- -And you killed him. 696 00:54:24,304 --> 00:54:27,391 I got to-- we need to call the police. 697 00:54:27,391 --> 00:54:30,310 -No, no! -Deborah, Deborah, it's not like that. 698 00:54:30,311 --> 00:54:31,938 -We need to move him. -What? 699 00:54:32,230 --> 00:54:35,442 We need to move him, so Sam, grab his arms, 700 00:54:35,442 --> 00:54:39,154 and Deborah, just go park the car by the sidewalk. 701 00:54:39,153 --> 00:54:41,655 -What? -Sam, be useful, God damn it, Sam... 702 00:54:41,655 --> 00:54:45,034 -...and Deborah just leave, okay, leave! 703 00:54:47,411 --> 00:54:50,205 -Sam, just-- 704 00:54:50,206 --> 00:54:51,708 Baby foot! 705 00:55:01,092 --> 00:55:04,137 No, out, out, out, you get out! 706 00:55:04,137 --> 00:55:07,766 -Jackson. -This-- this is on you, buddy. 707 00:55:21,195 --> 00:55:25,199 -Where are we going? -We are going-- we are going away. 708 00:55:25,199 --> 00:55:27,618 We are driving-- we are driving away. 709 00:55:30,496 --> 00:55:31,830 Okay. 710 00:55:33,208 --> 00:55:35,210 Hey, Deb, where we going, hmm? 711 00:55:37,253 --> 00:55:40,048 We're going to Peter's Pancakes. We're going to Peter's Pancakes 712 00:55:40,047 --> 00:55:44,885 because I-- I have not eaten in 12 hours and I am hungry. 713 00:55:46,012 --> 00:55:47,138 Okay? 714 00:55:48,597 --> 00:55:49,682 Okay. 715 00:56:02,237 --> 00:56:04,614 Hi, welcome to Peter's Pancakes, my name's Kakei. 716 00:56:04,614 --> 00:56:06,282 Can I get you guys started with something to drink? 717 00:56:06,282 --> 00:56:07,409 I'll just have water. 718 00:56:08,409 --> 00:56:11,620 -How's your coffee? -Oh, I don't drink coffee, I'm Mormon. 719 00:56:12,288 --> 00:56:15,959 Right, well, I'll have a coffee and a cup 720 00:56:15,958 --> 00:56:17,626 of half orange juice, half pineapple juice. 721 00:56:17,626 --> 00:56:18,752 Yum. 722 00:56:19,586 --> 00:56:21,463 And for you, miss? 723 00:56:23,425 --> 00:56:24,426 She's fine. 724 00:56:26,177 --> 00:56:29,305 I'll have a toast. 725 00:56:29,304 --> 00:56:30,848 Oh, are we ordering food now? 726 00:56:31,807 --> 00:56:35,519 -Sure! -Okay. I'll have a large stack 727 00:56:35,519 --> 00:56:38,480 of chocolate chunk-o, double stack pancakes. Sam? 728 00:56:40,442 --> 00:56:42,027 I'm good with just a water. 729 00:56:42,027 --> 00:56:43,528 Sam, you've been up all fucking night. 730 00:56:43,527 --> 00:56:45,070 You didn't eat shit. 731 00:56:45,070 --> 00:56:46,488 You know what happens when you don't eat, 732 00:56:46,489 --> 00:56:48,116 your body shuts down, I don't need you 733 00:56:48,115 --> 00:56:49,867 fucking shutting down on me, so just-- 734 00:56:58,208 --> 00:57:01,337 -I'll have bacon. -Just a side of bacon? 735 00:57:01,338 --> 00:57:02,881 -Yeah. -Not very healthy. 736 00:57:03,465 --> 00:57:06,009 Well, you're eating choc-- choco-chink. 737 00:57:06,009 --> 00:57:09,429 Chocolate chunk, Sam, what you just said is a racial slur. 738 00:57:12,097 --> 00:57:13,891 I think that's all, thank you. 739 00:57:25,737 --> 00:57:29,157 Why are you so hurt? 740 00:57:29,157 --> 00:57:32,410 Hurt, I'm not hurt, I'm not hurt. 741 00:57:32,409 --> 00:57:34,536 I'm fucking worried because we're all gonna be little girls now. 742 00:57:34,536 --> 00:57:35,996 No, no, I don't-- I don't mean that. 743 00:57:35,996 --> 00:57:39,124 I meant before, before any of that. 744 00:57:40,001 --> 00:57:43,088 Level with me, Jackson, what's going on with you? 745 00:57:43,088 --> 00:57:46,925 Sam, you're my father, you're not my dad. 746 00:57:46,925 --> 00:57:48,718 So stop trying to be, you had that chance 747 00:57:48,717 --> 00:57:50,427 at the park and you fucking blew it. 748 00:57:53,806 --> 00:57:57,476 And why did we leave Chompy at Lotus's? That was a stupid thing to do. 749 00:57:58,268 --> 00:57:59,853 Fuck, I'm gonna text him. 750 00:58:03,942 --> 00:58:05,193 Who did I kill? 751 00:58:05,860 --> 00:58:07,946 Little girls are trying to assimilate humanity 752 00:58:07,945 --> 00:58:09,738 and you killed the one thing that could have stopped them. 753 00:58:09,739 --> 00:58:11,282 -Jackson, you have to stop. -Stop what? 754 00:58:12,617 --> 00:58:14,661 Sam, you can't do this. 755 00:58:14,661 --> 00:58:16,496 Deb, I know it doesn't make sense. 756 00:58:16,496 --> 00:58:17,956 Is this really your daughter? 757 00:58:21,208 --> 00:58:24,712 Deborah, it's not-- the table's wet. Gross. 758 00:58:24,713 --> 00:58:27,716 Yes, I am, but we need a plan, okay? 759 00:58:27,715 --> 00:58:30,843 Because if we don't have a plan, we just sit here eating pancakes and then we all die. 760 00:58:30,844 --> 00:58:33,555 -Deb, look under the table. 761 00:58:33,554 --> 00:58:35,806 -Why? -Just look under the table. 762 00:58:40,769 --> 00:58:43,689 -What did you do to him? -Now, Deb, Deb, she didn't do anything. 763 00:58:43,690 --> 00:58:44,983 It was a little girl. 764 00:58:47,527 --> 00:58:48,987 I can't do this. 765 00:58:54,534 --> 00:58:56,494 We could get a divorce. 766 00:59:00,873 --> 00:59:03,625 -That's not what I meant. -What if we set a trap? 767 00:59:03,626 --> 00:59:06,713 Like, lure 'em into one place and then and kill 'em. 768 00:59:06,713 --> 00:59:09,758 -What if we talked to them? -You want to talk to it? 769 00:59:09,757 --> 00:59:12,718 -Sam, why? -Yeah, I mean, 'cause we talked to the mouth man 770 00:59:12,719 --> 00:59:14,846 and, you know what, that worked. 771 00:59:14,846 --> 00:59:17,891 Yeah, until he died; I'm not pointing fingers. 772 00:59:17,891 --> 00:59:20,727 Well, no, it did, we thought he was trying to kill us. 773 00:59:20,726 --> 00:59:23,604 -We talked to him and it worked out okay. -So we killed him instead. 774 00:59:23,605 --> 00:59:28,943 That's not relevant. Jackson, I'm sorry. 775 00:59:31,612 --> 00:59:34,114 I'm really sorry, I know I didn't handle 776 00:59:34,114 --> 00:59:36,283 our relationship the way I should have, 777 00:59:36,284 --> 00:59:39,954 but you're right, we have to do something. 778 00:59:40,914 --> 00:59:42,624 So we're gonna to talk to Birch. 779 00:59:46,585 --> 00:59:48,045 There's one close by. 780 00:59:51,382 --> 00:59:53,175 There's a lot of 'em. 781 01:00:11,860 --> 01:00:15,948 Uh. Jackson, you're pouring syrup on the table. 782 01:00:16,949 --> 01:00:18,200 Am I? 783 01:00:18,702 --> 01:00:20,286 Yeah, I'm gonna keep pouring the syrup 784 01:00:20,286 --> 01:00:22,622 on the table until you come up with a rational plan. 785 01:00:22,621 --> 01:00:27,334 Just syrup city, syrup swamp, syrup sea, 786 01:00:27,335 --> 01:00:32,799 you know, S-E-A, sea, hmm, no plan, we're all fucked. 787 01:00:32,798 --> 01:00:36,593 -Girls win, that's all, folks. -Oh, I'm sorry, you can't smoke in here, it's-- 788 01:00:40,472 --> 01:00:42,599 Why would you do that? 789 01:00:48,773 --> 01:00:51,067 I have to clean this up now. 790 01:00:56,239 --> 01:00:57,282 You wanna? 791 01:00:58,615 --> 01:00:59,700 Yeah. 792 01:01:00,744 --> 01:01:05,206 Excuse me, sorry. 793 01:01:10,795 --> 01:01:11,921 Uh... 794 01:01:13,630 --> 01:01:15,257 It's all I have, so. 795 01:01:19,179 --> 01:01:23,641 -I'm gonna talk to the girls. 796 01:01:52,086 --> 01:01:53,295 Excuse me. 797 01:01:54,047 --> 01:01:55,465 I need help. 798 01:01:56,757 --> 01:01:58,759 What do you need help with? 799 01:02:08,394 --> 01:02:11,772 Go straight, she's nearby. 800 01:02:12,523 --> 01:02:14,149 How do you know? 801 01:02:14,150 --> 01:02:17,153 Oh, uh, I think my foot can feel it, I don't know. 802 01:02:18,028 --> 01:02:20,656 Okay, I'm sorry. 803 01:02:22,534 --> 01:02:28,540 I know, but I have to ask, why did you spill the syrup? 804 01:02:29,623 --> 01:02:30,791 I just did. 805 01:02:31,543 --> 01:02:34,337 -You just did? -Yeah. 806 01:02:34,878 --> 01:02:41,760 -Well, that's not good enough. -Sam, I'm sorry, okay, but I am not a happy person. 807 01:02:42,679 --> 01:02:44,764 I like to tell myself it's because I live in California 808 01:02:44,764 --> 01:02:46,641 and I hate California, 809 01:02:46,641 --> 01:02:49,728 and I like to tell myself it's because my mom sucked 810 01:02:49,728 --> 01:02:51,813 and I didn't know my dad, and I really, 811 01:02:51,813 --> 01:02:56,067 really like to tell myself it's because I'm a heroin addict, 812 01:02:57,777 --> 01:03:04,242 and if I move to some naturey countryside, if I quit heroin cold turkey, 813 01:03:04,242 --> 01:03:07,537 if I won the California Lottery Mega-Millions, 814 01:03:07,536 --> 01:03:08,871 I would be happy... 815 01:03:10,956 --> 01:03:17,463 for a month or two or three, max. 816 01:03:19,632 --> 01:03:21,718 And then I would just be right back where I started. 817 01:03:26,889 --> 01:03:28,307 Do you still use heroin? 818 01:03:30,101 --> 01:03:34,981 No. I don't, you caught me with coke, 819 01:03:34,981 --> 01:03:37,442 which is much healthier, it's a lower LD50, 820 01:03:37,442 --> 01:03:39,361 which means less chance of ODing and lower addiction rates, 821 01:03:39,360 --> 01:03:40,819 I mean, it's a bit more expensive, but-- 822 01:03:40,820 --> 01:03:42,113 Is it difficult? 823 01:03:42,697 --> 01:03:45,742 -What? -Addiction? 824 01:03:47,744 --> 01:03:48,745 You have no idea. 825 01:03:54,626 --> 01:03:56,544 -You know, I think you're wrong. -Yeah? 826 01:03:56,543 --> 01:04:00,214 Not about addiction, about your mindset. 827 01:04:06,554 --> 01:04:08,932 Have you ever thought of joining the Peace Corps? 828 01:04:11,934 --> 01:04:15,354 No, I'll check that out. 829 01:04:19,358 --> 01:04:22,403 I know it's not Christmastime, but I like this song. 830 01:04:22,403 --> 01:04:23,779 We're going to play it. 831 01:04:30,077 --> 01:04:33,664 -♪ Joy to the world The Lord has come ♪ -What are you doing? 832 01:04:33,664 --> 01:04:36,000 I'm singing, Sam, I sing when I'm stressed 833 01:04:36,001 --> 01:04:38,461 and it's a stressful situation, so... 834 01:04:38,460 --> 01:04:43,674 ♪ Let every heart Prepare Him room ♪ 835 01:04:43,675 --> 01:04:48,013 ♪ And heaven and nature sing ♪ Hey, Deb, you wanna join in? 836 01:04:48,012 --> 01:04:51,890 ♪ And heaven and nature ♪ 837 01:04:51,891 --> 01:04:56,021 -Sam! You're a psychic. -A foot psychic. 838 01:05:01,233 --> 01:05:02,985 -Don't leave me. 839 01:05:04,028 --> 01:05:05,696 I don't think I can with my foot. 840 01:05:12,286 --> 01:05:14,913 Hey, do you, uh...? 841 01:05:14,914 --> 01:05:17,834 -No, no, no. 842 01:05:19,878 --> 01:05:21,296 -Help! 843 01:05:21,295 --> 01:05:23,547 -Oh! -Help! 844 01:05:23,547 --> 01:05:25,215 -No, no! -Help her! 845 01:05:27,594 --> 01:05:30,055 -Okay, okay, I got 'em, I got 'em. 846 01:05:30,054 --> 01:05:31,805 Trunk, trunk, trunk. 847 01:05:34,351 --> 01:05:37,395 Okay. No. Legs. Okay. 848 01:06:08,175 --> 01:06:09,176 Go! 849 01:06:21,731 --> 01:06:24,442 If you act crazy, normal people don't mess with you. 850 01:06:24,442 --> 01:06:26,611 -Uh... Okay. -We should probably go, though. 851 01:06:27,027 --> 01:06:28,112 Oh. 852 01:06:33,201 --> 01:06:36,371 -Mm. 853 01:06:52,387 --> 01:06:56,558 ♪ I stopped smoking Cigarettes, babe ♪ 854 01:06:56,557 --> 01:06:59,268 ♪ You know it's true ♪ 855 01:07:00,519 --> 01:07:04,314 ♪ Comb my hair up, baby ♪ 856 01:07:04,315 --> 01:07:09,279 ♪ Anything for you ♪ 857 01:07:10,362 --> 01:07:12,865 ♪ Since you've been gone From me ♪ 858 01:07:12,865 --> 01:07:16,118 ♪ My pillow's been A black hole ♪ 859 01:07:16,827 --> 01:07:19,371 ♪ Getting really lonely now ♪ 860 01:07:19,371 --> 01:07:23,208 ♪ But I'll make it Girl, I'll make it ♪ 861 01:07:40,768 --> 01:07:42,519 How are you holding up, Deborah? 862 01:07:47,400 --> 01:07:48,735 You want a divorce? 863 01:07:50,027 --> 01:07:54,281 -Uh... I-- I... 864 01:07:54,282 --> 01:07:59,871 -Can we talk about this later? -I just need to know what to do with the rest of my life. 865 01:08:00,371 --> 01:08:03,666 Look, if I said I wanted a divorce , and I'm not saying I do, 866 01:08:03,666 --> 01:08:08,170 it would be because I thought that we both would be happier apart. 867 01:08:09,255 --> 01:08:14,678 I just-- I love you, Deb. 868 01:08:17,137 --> 01:08:18,138 No, you don't. 869 01:08:21,266 --> 01:08:23,936 Have you been wanting to for awhile? 870 01:08:32,487 --> 01:08:35,448 I've thought about it. 871 01:08:39,993 --> 01:08:45,582 I just feel like you, we never, you never communicate with me. 872 01:08:46,417 --> 01:08:49,712 -I don't communicate? -I mean, well, not, no, no, not, not like that. 873 01:08:49,712 --> 01:08:53,507 I just, I mean, when's the last time 874 01:08:53,507 --> 01:08:55,718 we had a real conversation? 875 01:08:58,179 --> 01:09:01,266 When's the last time you asked me how my day was? 876 01:09:03,100 --> 01:09:06,437 I try to talk to you. 877 01:09:06,438 --> 01:09:10,692 Sam, you talk to me about nothing. 878 01:09:11,775 --> 01:09:15,237 We've been communicating on small talk. 879 01:09:15,238 --> 01:09:18,783 I think since before we were married. 880 01:09:21,953 --> 01:09:24,998 But we used to be friends. 881 01:09:30,337 --> 01:09:33,089 Okay, okay. 882 01:09:33,088 --> 01:09:35,049 This is all really good, but we're here. 883 01:09:35,050 --> 01:09:38,803 -So I'm going to need help with the... 884 01:09:44,059 --> 01:09:48,855 -Tape now. Now! -I'm looking, Jackson, where's the tape? 885 01:09:48,854 --> 01:09:52,024 -I don't know. -Ah. Oh, baby foot! 886 01:09:52,024 --> 01:09:53,317 -Here, here. 887 01:09:54,652 --> 01:09:57,197 -It's okay, it's okay. 888 01:09:57,197 --> 01:09:58,740 Got it, I got it, I got it. 889 01:10:00,324 --> 01:10:02,993 Yes, Lotus replied, he's found Chompy. 890 01:10:02,993 --> 01:10:05,913 -Oh, God. -Come here now. 891 01:10:07,289 --> 01:10:09,124 -Okay, Birch, let's talk. -Do we have tie her up? 892 01:10:09,125 --> 01:10:12,169 Yes. Why do you want to assimilate everyone, hmm? 893 01:10:12,170 --> 01:10:14,631 Look Birch, we're not trying to hurt you, we're just trying to figure this out. 894 01:10:14,631 --> 01:10:18,843 Birch, Birch, listen to me. We just need your help is all, so what's going on in your head? 895 01:10:18,842 --> 01:10:21,178 Do you want everyone to be like you? 896 01:10:21,179 --> 01:10:23,682 Do you need to? Is this something you need to do to survive-- 897 01:10:41,783 --> 01:10:43,326 Oh, no! 898 01:10:47,538 --> 01:10:50,541 -Is the whole place locked? -No, no, that's good, though, that's good. 899 01:10:54,003 --> 01:10:55,963 Oh, fucking ass. 900 01:10:55,963 --> 01:10:57,881 Bathroom window, kitchen window. 901 01:10:57,881 --> 01:10:59,633 Jackson, what window's open? 902 01:10:59,634 --> 01:11:01,594 Oh, my God, bathroom has no windows. 903 01:11:01,594 --> 01:11:04,055 I have never felt this distressed in my entire life. 904 01:11:04,055 --> 01:11:07,726 Idea: so if you get this one to insanity, they share a mind, 905 01:11:07,725 --> 01:11:11,353 so they would all go insane, we could torture it, 906 01:11:11,354 --> 01:11:13,565 which I don't wanna do 'cause sounds really icky, 907 01:11:13,564 --> 01:11:15,441 and regardless of the fact that they are monsters, 908 01:11:15,442 --> 01:11:17,610 they do look like little girls, and it totally might not work. 909 01:11:17,609 --> 01:11:19,111 It might make them all super angry, and also 910 01:11:19,112 --> 01:11:21,531 Sam has a baby foot and I don't really like that, 911 01:11:21,530 --> 01:11:22,823 we should not do that. 912 01:11:22,823 --> 01:11:24,491 They're not angry, they're scared. 913 01:11:24,492 --> 01:11:25,785 Is your foot telling you that? 914 01:11:26,828 --> 01:11:27,996 Are they dangerous? 915 01:11:30,247 --> 01:11:32,082 The windows, we need to check the windows. 916 01:11:33,042 --> 01:11:38,839 Windows, okay, oh, great, oh, great. That's not fucking terrifying. 917 01:11:38,840 --> 01:11:41,051 -Mattress. -Mattress. The mattress. 918 01:11:41,051 --> 01:11:44,054 -We can make a barricade. 919 01:11:44,054 --> 01:11:47,599 -Stop. -It's helping with adrenaline, you need to scream with me. 920 01:11:55,356 --> 01:11:59,068 -Hey, hey, Lotus, you here? -There's a lot of girls out here, lot of girls. 921 01:11:59,069 --> 01:12:01,071 -There's no way I'm coming in. -What's going on? 922 01:12:01,070 --> 01:12:03,113 What, how I am supposed to know what these are, 923 01:12:03,113 --> 01:12:04,865 who these are, I don't know what these are. 924 01:12:04,865 --> 01:12:06,992 Shit, can you make a magic circle? 925 01:12:06,993 --> 01:12:09,579 No, I cannot draw a magic circle. 926 01:12:09,578 --> 01:12:11,497 I told you, I'm surrounded, okay? 927 01:12:11,497 --> 01:12:13,248 That is for non-corporations only, and, oh, by the way, 928 01:12:13,248 --> 01:12:15,334 I've got the dead mouth-angel in my trunk. 929 01:12:15,335 --> 01:12:17,253 By the way, how did you guys kill a mouth-angel? 930 01:12:17,252 --> 01:12:18,754 F... Can we do anything with it? 931 01:12:18,755 --> 01:12:20,799 Can we feed them to the body? 932 01:12:21,423 --> 01:12:24,051 No, maybe. 933 01:12:24,886 --> 01:12:27,597 -Yeah. -Where's Deborah? 934 01:12:28,390 --> 01:12:31,309 -I don't know. -No, that's it, put the girls in the corpse's mouth. 935 01:12:31,309 --> 01:12:33,436 -The portal might still be open. -Okay, okay, fine, 936 01:12:33,435 --> 01:12:34,978 bring Chompy in, I will, I will. 937 01:12:34,979 --> 01:12:37,315 No, no, there's no way that I'm coming in there. 938 01:12:37,314 --> 01:12:39,983 You're gonna come out here, no way. 939 01:12:39,984 --> 01:12:42,445 -She's looking right at me. -Jackson, where's Deborah? 940 01:12:42,444 --> 01:12:45,406 Fuck, Sam, I gotta go. 941 01:12:45,407 --> 01:12:47,909 -What? -Jackson, Jackson? Jack-- 942 01:12:47,908 --> 01:12:51,829 Deb, Deborah, Deb. 943 01:13:03,716 --> 01:13:04,758 What? 944 01:13:09,055 --> 01:13:10,932 Deb, Deb. 945 01:13:15,729 --> 01:13:17,313 I'm sorry. 946 01:13:34,329 --> 01:13:36,373 -Lotus, pop the trunk. 947 01:13:36,373 --> 01:13:37,458 Okay. 948 01:13:43,340 --> 01:13:45,759 -Jackson! 949 01:13:56,519 --> 01:13:57,687 Hey. 950 01:13:58,604 --> 01:13:59,980 Hey. 951 01:14:04,985 --> 01:14:06,737 -How you doing? 952 01:14:07,905 --> 01:14:11,033 -Not good. 953 01:14:17,332 --> 01:14:20,502 Your, uh-- your hand is, uh... 954 01:14:20,502 --> 01:14:26,466 Oh. Oh. Oh, God. 955 01:14:30,595 --> 01:14:33,473 -Why'd I buy these stupid boots? 956 01:14:35,475 --> 01:14:36,976 Snake died for these. 957 01:14:47,153 --> 01:14:49,447 I don't think we should have gotten married. 958 01:14:51,573 --> 01:14:53,117 Do you wanna end it? 959 01:14:54,868 --> 01:14:59,790 If we live, yeah. 960 01:15:06,631 --> 01:15:08,550 I'm glad you found Jackson. 961 01:15:12,720 --> 01:15:14,054 Me too. 962 01:15:44,711 --> 01:15:45,837 Birch. 963 01:15:53,094 --> 01:15:54,679 Are you gonna hurt me? 964 01:15:57,556 --> 01:16:00,601 Okay, okay, hey, hey, hey. 965 01:16:02,729 --> 01:16:05,023 Just talk to me, okay? 966 01:16:06,274 --> 01:16:07,317 What's...? 967 01:16:08,359 --> 01:16:10,611 I don't want to hurt anyone. 968 01:16:11,570 --> 01:16:15,908 Okay, okay, yeah, you're good, you're good. 969 01:16:17,284 --> 01:16:20,579 But, uh... What's that? 970 01:16:20,579 --> 01:16:22,915 You need to go now. 971 01:16:23,625 --> 01:16:28,838 Okay, I'll go, but just first, just what is it, hmm? 972 01:16:28,837 --> 01:16:30,464 It's making me do it. 973 01:16:31,216 --> 01:16:32,342 I don't want to. 974 01:16:33,592 --> 01:16:36,261 I made Susan me and I made my parents me 975 01:16:36,261 --> 01:16:40,432 and Ms. Hiyoshito me, and I made a lot of people me. 976 01:16:43,269 --> 01:16:45,480 -What is it? -I can't tell you. 977 01:16:45,479 --> 01:16:48,899 You need to go. Go. Go! 978 01:16:50,568 --> 01:16:51,778 Please. 979 01:16:52,569 --> 01:16:53,862 Okay, okay. 980 01:16:57,033 --> 01:16:59,494 -Birch, do you wanna get it off you? -I can't. 981 01:17:00,412 --> 01:17:02,205 Why not? 982 01:17:02,204 --> 01:17:05,082 I can't, it's part of me now. 983 01:17:06,667 --> 01:17:07,793 It's part of you? 984 01:17:12,172 --> 01:17:13,507 It's okay, it's okay. 985 01:17:16,802 --> 01:17:19,013 No. 986 01:17:19,930 --> 01:17:22,766 -I can deal with this. -What, what? 987 01:17:22,766 --> 01:17:25,853 Birch, just let it go, just give it to me. 988 01:17:25,854 --> 01:17:30,275 -But-- No, no, no. -Shh, shh, shh. Listen to me, okay? 989 01:17:30,274 --> 01:17:32,526 You don't have to live like this anymore. 990 01:17:32,527 --> 01:17:35,572 You don't have to live like this anymore, okay? 991 01:17:35,572 --> 01:17:39,534 -I can take it, okay? Okay? I'll take it. 992 01:17:40,827 --> 01:17:42,579 -Thank you. -Go. 993 01:17:50,502 --> 01:17:52,087 Okay. 994 01:17:54,006 --> 01:17:57,551 You're not taking over. 995 01:17:57,635 --> 01:18:00,388 You're not taking over! 996 01:18:33,505 --> 01:18:37,217 You are not assimilating anyone else. 997 01:18:39,135 --> 01:18:40,595 Sorry, buddy. 998 01:19:01,949 --> 01:19:06,078 Help, help, please, help! 999 01:19:13,920 --> 01:19:15,296 Get off my daughter! 1000 01:19:15,963 --> 01:19:18,257 -Get off! 1001 01:19:20,092 --> 01:19:21,760 Come on. 1002 01:19:38,903 --> 01:19:40,280 It's okay. 1003 01:19:49,872 --> 01:19:52,583 -We gotta get out of here, come on. 1004 01:19:53,960 --> 01:19:59,174 Come on, jump, get out. 1005 01:20:00,632 --> 01:20:04,345 -Go again. Again. 1006 01:20:10,310 --> 01:20:14,314 It's okay, baby, it's okay, it's okay. 1007 01:20:29,996 --> 01:20:32,248 Jackson, Jackson. 1008 01:20:32,247 --> 01:20:34,375 Oh, my God. 1009 01:20:36,711 --> 01:20:38,505 -Grab hold. -Oh, my God. 1010 01:20:39,296 --> 01:20:41,382 Whoa! Jeez. 1011 01:20:42,132 --> 01:20:43,550 Hold on. 1012 01:20:44,594 --> 01:20:48,306 Oh! Someone get help, help, somebody help, help, come here. 1013 01:21:02,404 --> 01:21:04,406 Thank you. 1014 01:21:04,405 --> 01:21:07,074 -Yeah, yeah. 1015 01:21:10,244 --> 01:21:11,412 Yeah. 1016 01:21:52,328 --> 01:21:54,205 Mom, Dad. 1017 01:22:05,800 --> 01:22:08,928 So, you two doing okay? 1018 01:22:09,970 --> 01:22:11,055 Uh... 1019 01:22:11,930 --> 01:22:12,931 -Uh... 1020 01:22:14,141 --> 01:22:17,269 I think we're-- I think we're getting a divorce. 1021 01:22:17,270 --> 01:22:18,480 Yeah. 1022 01:22:18,479 --> 01:22:20,147 Probably for the best. 1023 01:22:21,940 --> 01:22:23,108 Right. 1024 01:22:24,569 --> 01:22:26,654 Yeah. 1025 01:22:30,617 --> 01:22:34,412 Sorry about all this. 1026 01:22:37,122 --> 01:22:38,374 Not your fault 1027 01:22:40,042 --> 01:22:43,629 Yeah, but I didn't have to be such a dick about it. 1028 01:22:47,300 --> 01:22:49,886 I'm-- I'm sorry, too. 1029 01:22:55,182 --> 01:22:56,308 It's all right. 1030 01:23:00,689 --> 01:23:02,399 I think I need help. 1031 01:23:42,980 --> 01:23:46,483 So who are you? 1032 01:23:50,822 --> 01:23:54,117 This is my dad, Sam. 1033 01:23:54,826 --> 01:23:58,788 Oh. Okay, I don't think you ever mentioned that part. 1034 01:23:59,538 --> 01:24:00,664 Hi. 1035 01:24:08,047 --> 01:24:11,717 So I guess that must mean that you're her... 1036 01:24:11,717 --> 01:24:13,969 No, no, Deborah, hi. 1037 01:24:15,680 --> 01:24:16,806 Okay. 1038 01:24:21,435 --> 01:24:23,187 I'm really glad I reached out to you. 1039 01:24:24,146 --> 01:24:28,400 Yeah, I'm really glad too. 1040 01:24:36,033 --> 01:24:40,788 You guys want to get some breakfast? 1041 01:24:47,252 --> 01:24:50,547 Yeah, and then sleep. 1042 01:24:52,091 --> 01:24:53,300 I could eat an egg. 1043 01:24:55,011 --> 01:24:56,054 Me too. 1044 01:24:57,555 --> 01:25:00,684 -Let's do it, Deb. -I'll drive. 1045 01:25:06,105 --> 01:25:07,314 Okay. 1046 01:25:09,442 --> 01:25:11,111 -Yeah. 1047 01:25:51,734 --> 01:25:54,278 ♪ Am I your fool? ♪ 1048 01:25:56,322 --> 01:25:59,784 ♪ Am I the one that you love? ♪ 1049 01:26:00,868 --> 01:26:03,620 ♪ Am I your fool? ♪ 1050 01:26:05,497 --> 01:26:09,668 ♪ Am I the one That you dream of? ♪ 1051 01:26:10,252 --> 01:26:13,756 ♪ Late night phone calls ♪ 1052 01:26:13,756 --> 01:26:15,883 ♪ Where have you been? ♪ 1053 01:26:15,884 --> 01:26:18,136 ♪ Sorry, I was busy ♪ 1054 01:26:19,429 --> 01:26:22,432 ♪ 'Cause I love you ♪ 1055 01:26:22,431 --> 01:26:28,771 ♪ But I'm getting tired Anxiety is winning ♪ 1056 01:26:28,771 --> 01:26:33,108 ♪ And all I ever wanted Was you ♪ 1057 01:26:42,868 --> 01:26:44,536 ♪ Now I'm alone ♪ 1058 01:26:47,332 --> 01:26:51,002 ♪ And I'm starting To feel sorry for myself ♪ 1059 01:26:52,002 --> 01:26:54,213 ♪ Now I'm alone ♪ 1060 01:26:55,840 --> 01:27:00,762 ♪ Sitting at home Doing drugs by myself ♪ 1061 01:27:01,345 --> 01:27:04,890 ♪ Late night phone calls ♪ 1062 01:27:04,890 --> 01:27:06,850 ♪ Where have you been? ♪ 1063 01:27:06,850 --> 01:27:09,353 ♪ Sorry, I was busy ♪ 1064 01:27:10,563 --> 01:27:13,274 ♪ 'Cause I love you ♪ 1065 01:27:13,274 --> 01:27:19,864 ♪ But I'm getting tired Anxiety is winning ♪ 1066 01:27:19,863 --> 01:27:23,992 ♪ And all I ever wanted was ♪ 1067 01:27:23,993 --> 01:27:29,040 ♪ That classic Drop everything kind of love ♪ 1068 01:27:29,039 --> 01:27:33,168 ♪ 'Cause all I ever wanted Was you ♪ 1069 01:27:42,302 --> 01:27:47,057 ♪ In my head I feel all right ♪ 1070 01:27:47,141 --> 01:27:51,603 ♪ In my head I feel all right ♪ 1071 01:27:51,688 --> 01:27:56,401 ♪ In my head I feel all right ♪