1 00:00:01,932 --> 00:00:06,834 ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:06,937 --> 00:00:12,012 ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:12,115 --> 00:00:14,600 [Upbeat, menacing music plays] 6 00:00:14,704 --> 00:00:21,676 ♪ 7 00:00:21,780 --> 00:00:23,816 [Squelching] 8 00:00:23,920 --> 00:00:32,273 ♪ 9 00:00:32,377 --> 00:00:40,557 ♪ 10 00:00:40,661 --> 00:00:48,841 ♪ 11 00:00:48,945 --> 00:00:57,298 ♪ 12 00:00:57,402 --> 00:01:05,582 ♪ 13 00:01:05,686 --> 00:01:13,866 ♪ 14 00:01:13,970 --> 00:01:22,323 ♪ 15 00:01:22,427 --> 00:01:30,607 ♪ 16 00:01:30,711 --> 00:01:38,891 ♪ 17 00:01:38,995 --> 00:01:47,348 ♪ 18 00:01:47,452 --> 00:01:55,632 ♪ 19 00:01:55,736 --> 00:02:01,604 ♪ 20 00:02:01,707 --> 00:02:07,403 ♪ 21 00:02:07,506 --> 00:02:10,026 [Intro music fades, becomes distorted] 22 00:02:10,130 --> 00:02:14,582 ♪ 23 00:02:14,686 --> 00:02:16,584 [Laughs] 24 00:02:16,688 --> 00:02:18,517 Don't do that! 25 00:02:18,621 --> 00:02:20,864 What the fuck? - It's good. 26 00:02:20,968 --> 00:02:23,833 What are you working on? - Bridge for catapult tactics. 27 00:02:23,936 --> 00:02:26,318 Oh, nice. Didn't you already do a bridge for that one? 28 00:02:26,422 --> 00:02:28,217 Yeah, but then I made a second bridge, 29 00:02:28,320 --> 00:02:30,460 and then I realized I needed a third bridge to... 30 00:02:30,564 --> 00:02:32,773 - Bridge the bridges. - Bridges. Yes. Yeah, yeah. 31 00:02:32,876 --> 00:02:35,155 Yeah, mm-hmm, mm-hmm. Can you play me a little bit? 32 00:02:35,258 --> 00:02:36,811 Okay. Yeah. 33 00:02:36,915 --> 00:02:39,814 [Rock music plays] 34 00:02:39,918 --> 00:02:42,162 Nice. Nice. 35 00:02:42,265 --> 00:02:45,061 - You like it? - Yeah, I think it's cool. 36 00:02:45,165 --> 00:02:46,890 - Thank you. - Yeah. 37 00:02:46,994 --> 00:02:49,652 Maybe just, um-- maybe just turn it down a little bit 38 00:02:49,755 --> 00:02:52,482 since, you know, we got neighbors. - Ah, yes. Yeah. 39 00:02:52,586 --> 00:02:55,313 Don't want to, uh, ruin their good time 40 00:02:55,416 --> 00:02:57,487 with my amazing groove session, right? 41 00:02:57,591 --> 00:03:01,284 [Laughs] But you know who you should share it with is Scott. 42 00:03:01,388 --> 00:03:02,699 You know? [Music stops] 43 00:03:02,803 --> 00:03:04,322 Yeah, I don't know. 44 00:03:04,425 --> 00:03:06,462 It's just Scott doesn't like that kind of music. 45 00:03:06,565 --> 00:03:07,946 And I'm just an engineer there. 46 00:03:08,049 --> 00:03:10,811 I'm basically a glorified knob twirler, if anything. 47 00:03:10,914 --> 00:03:12,433 Oh. 48 00:03:12,537 --> 00:03:16,575 Well, Mr. Knob Twirler, maybe you could twirl my knobs. 49 00:03:16,679 --> 00:03:18,336 Oh, I thought you said your knobs 50 00:03:18,439 --> 00:03:20,476 were too sensitive to twirl. 51 00:03:20,579 --> 00:03:22,374 I was just trying to find an elegant way 52 00:03:22,478 --> 00:03:25,791 to get into a groove with you. - Oh. 53 00:03:27,483 --> 00:03:30,210 What time is it? - Mm, 8:30. 54 00:03:30,313 --> 00:03:31,728 It's 8:30? I'm gonna be late for work. 55 00:03:31,832 --> 00:03:33,213 Why didn't you tell me it was 8:30? 56 00:03:33,316 --> 00:03:35,525 - God, you're a grownup. - Where's my keys 57 00:03:35,629 --> 00:03:37,700 and my wallet and my phone? - On the table, 58 00:03:37,803 --> 00:03:40,841 on the desk, and in your pocket. - Okay, great. 59 00:03:40,944 --> 00:03:42,946 - Here's your go-go juice. - Thank you so much. 60 00:03:43,050 --> 00:03:44,845 Oh, and, uh, don't forget the printer paper. 61 00:03:44,948 --> 00:03:46,950 Printer paper. Yes, I got it. Yeah. I love you. Mwah. 62 00:03:47,054 --> 00:03:49,884 S-Sorry. 63 00:03:49,988 --> 00:03:53,612 Oh, sorry. Sorry. Morning. 64 00:03:53,716 --> 00:03:56,028 [Clattering] 65 00:03:56,132 --> 00:03:58,859 [Ominous music plays] 66 00:03:58,962 --> 00:04:07,143 ♪ 67 00:04:07,247 --> 00:04:15,600 ♪ 68 00:04:15,703 --> 00:04:21,744 ♪ 69 00:04:21,847 --> 00:04:23,332 - William! - [Gasps] 70 00:04:23,435 --> 00:04:25,437 Can I borrow you for a second? 71 00:04:25,541 --> 00:04:27,750 [Door creaks] Hoo-ooh-ooh! [Laughs] 72 00:04:27,853 --> 00:04:31,719 I told him, "If you make love as good as you dance, 73 00:04:31,823 --> 00:04:35,413 then, hey, baby, you can light my fire anytime." 74 00:04:35,516 --> 00:04:37,380 [Sarcastically] Ha ha ha. Super funny, Eleanor. 75 00:04:37,484 --> 00:04:38,761 Now, remember, when it goes out, 76 00:04:38,864 --> 00:04:40,210 you wanna make sure these wires are attached, 77 00:04:40,314 --> 00:04:42,282 and you can flip this up. 78 00:04:42,385 --> 00:04:44,318 And it should... Great. Got it. 79 00:04:44,422 --> 00:04:45,837 [Door creaks] 80 00:04:45,940 --> 00:04:47,804 You really gotta get a professional in here, okay? 81 00:04:47,908 --> 00:04:50,773 Oh, come on. Why should I hire an electrician when I have you? 82 00:04:50,876 --> 00:04:52,913 Because you're the building manager. It's your job. 83 00:04:53,016 --> 00:04:55,329 And I don't think anything I'm doing in there is legal or safe. 84 00:04:55,433 --> 00:04:58,263 [Scoffs] Listen, I got something for your album. 85 00:04:58,367 --> 00:04:59,989 I really appreciate it, Eleanor, but, uh, 86 00:05:00,092 --> 00:05:01,370 I don't think you're the intended audience 87 00:05:01,473 --> 00:05:03,682 for my kind of music, okay? 88 00:05:03,786 --> 00:05:06,029 - Oh, William, one more thing. - Hmm? 89 00:05:07,652 --> 00:05:08,825 Eleanor, it's not broken. 90 00:05:08,929 --> 00:05:10,379 You just need to charge it, okay? 91 00:05:10,482 --> 00:05:12,967 I don't know how to work these new vibrators. 92 00:05:13,071 --> 00:05:14,417 It's a toothbrush. Oh, hey. 93 00:05:14,521 --> 00:05:15,832 Hey, what's up brother? 94 00:05:15,936 --> 00:05:17,351 Hey, Alec, what's going on? You moving out? 95 00:05:17,455 --> 00:05:19,353 Yeah. Finally sold that screenplay. 96 00:05:19,457 --> 00:05:21,424 - Oh, the sci-fi one. - The erotic sci-fi thriller. 97 00:05:21,528 --> 00:05:24,703 - Yeah. Hmm. - Yeah. Finally out of this shitty cursed apartment. 98 00:05:24,807 --> 00:05:26,602 No more leaky pipes, power outages, 99 00:05:26,705 --> 00:05:28,500 weird pets running around. - Yeah. 100 00:05:28,604 --> 00:05:30,019 Hey, how's that band going? 101 00:05:30,122 --> 00:05:31,572 Uh, it's mainly me these days. 102 00:05:31,676 --> 00:05:33,298 Uh, actually, can I ask you something? 103 00:05:33,402 --> 00:05:35,196 - Yeah. - How'd you do it? 104 00:05:35,300 --> 00:05:37,613 - Do what? - How'd you finish the script? 105 00:05:37,716 --> 00:05:40,581 It's all about mindset, all right? No distractions. 106 00:05:40,685 --> 00:05:43,550 - No distractions. - Plus, I didn't really have to work a job. 107 00:05:43,653 --> 00:05:44,792 - Why's that? - A trust fund. 108 00:05:44,896 --> 00:05:46,587 - Ah. - Yeah. But mainly hard work. 109 00:05:46,691 --> 00:05:48,486 - Yeah. - And some help from my dad's buddy 110 00:05:48,589 --> 00:05:49,797 who wrote a couple of "Jurassic Parks." 111 00:05:49,901 --> 00:05:51,316 - Cool. - That's why a major studio's 112 00:05:51,420 --> 00:05:53,318 finally making my erotic sci-fi thriller. 113 00:05:53,422 --> 00:05:55,596 Oh! Oh! [Pig squeals] 114 00:05:55,700 --> 00:05:57,218 Eleanor! 115 00:05:57,322 --> 00:06:00,463 Pig guy's pig is out again! 116 00:06:00,567 --> 00:06:02,914 Oh, William, don't be so uptight. 117 00:06:03,017 --> 00:06:04,502 Darren! Come on, Darren. 118 00:06:04,605 --> 00:06:05,813 Come on, Darren. Come on, Darren! 119 00:06:05,917 --> 00:06:08,540 [Eleanor] Who's a little wiggy-diggy? 120 00:06:08,644 --> 00:06:10,784 Come on, now. Come on, now! Get in here. 121 00:06:10,887 --> 00:06:13,821 - Nice knowing you, man. - Thanks, Alec. 122 00:06:13,925 --> 00:06:19,102 [Women screaming excitedly, groovy guitar plays] 123 00:06:19,206 --> 00:06:20,621 Hoo! Hoo! 124 00:06:20,725 --> 00:06:24,763 ♪ 125 00:06:24,867 --> 00:06:27,766 [Both] Damn, that is one hot lick. 126 00:06:27,870 --> 00:06:31,529 Hi. I'm Swig Anderson, bass player for Dawn Dimension. 127 00:06:31,632 --> 00:06:34,463 Welcome to part seven of my ongoing video series, 128 00:06:34,566 --> 00:06:37,604 Rockin' in the Fifth Dimension. 129 00:06:37,707 --> 00:06:39,502 Now, as I've said before, 130 00:06:39,606 --> 00:06:41,711 prog rock is all about complexity. 131 00:06:41,815 --> 00:06:43,920 Most people don't get it, and that's good. 132 00:06:44,024 --> 00:06:46,336 - Yeah. - If people get your music, 133 00:06:46,440 --> 00:06:47,786 you've failed. 134 00:06:47,890 --> 00:06:50,064 If everyone likes your music, 135 00:06:50,168 --> 00:06:51,928 brother, you sold the fuck out. 136 00:06:52,032 --> 00:06:53,999 Give your bass back to your mommy. 137 00:06:54,103 --> 00:06:56,105 Maybe she can sell it and buy you a suit and tie, 138 00:06:56,208 --> 00:06:58,348 'cause that's going to be what you're wearing 139 00:06:58,452 --> 00:06:59,902 at your shitty job now. 140 00:07:00,005 --> 00:07:01,697 - [Chuckles] Yeah. - All right, let's get started 141 00:07:01,800 --> 00:07:03,768 with some arpeggiated finger tap. 142 00:07:03,871 --> 00:07:08,600 [Both] Remember, you got to say it before you play it. 143 00:07:08,704 --> 00:07:11,810 [Both vocalizing in time with guitar] 144 00:07:15,227 --> 00:07:16,539 [Car horn honks] - Sorry. Sorry. 145 00:07:16,643 --> 00:07:18,990 [Swig continues vocalizing] 146 00:07:19,093 --> 00:07:21,682 ♪ 147 00:07:24,305 --> 00:07:25,583 - Hey. - Whoa! Hey! 148 00:07:25,686 --> 00:07:27,481 Croissant guy, where's my croissant? 149 00:07:27,585 --> 00:07:29,034 Auggie, I'm sorry, I don't have one right now. 150 00:07:29,138 --> 00:07:30,898 I will get-- I'll get one later, okay? 151 00:07:31,002 --> 00:07:34,384 I'm just-- I'm late right now. - Ah! 152 00:07:34,488 --> 00:07:37,042 ♪ I'll pick you up on Sunset Boulevard ♪ 153 00:07:37,146 --> 00:07:40,736 [Singing indistinctly] - Hey, Russell. 154 00:07:40,839 --> 00:07:43,290 ♪ I'll watch it till the sun comes up ♪ 155 00:07:43,393 --> 00:07:46,569 ♪ Just a couple of kids having fun ♪ 156 00:07:46,673 --> 00:07:49,020 ♪ It's a show [Singing indistinctly] 157 00:07:49,123 --> 00:07:50,884 - Ow! Ow. - Sorry, Scott. Sorry I'm late. 158 00:07:50,987 --> 00:07:52,610 It's just that my landlord needed some help, 159 00:07:52,713 --> 00:07:55,371 and my neighbor's pig got out. - We're trying to make 160 00:07:55,475 --> 00:07:56,890 rock and roll here. - I know, I'm sorry. 161 00:07:56,993 --> 00:07:59,720 Rock and roll is about being on time. 162 00:07:59,824 --> 00:08:02,033 Do you think it was easy to get a known artist 163 00:08:02,136 --> 00:08:04,932 like Caleb Bang Jansen to record here? 164 00:08:05,036 --> 00:08:07,210 It was not easy. In fact, he wanted to bring his own engineer. 165 00:08:07,314 --> 00:08:10,524 And I'm like, "No, I've got the best guy in the city... 166 00:08:10,628 --> 00:08:12,768 for the rate." - Right. 167 00:08:12,871 --> 00:08:15,149 - Just don't fuck this for me. - Yeah. 168 00:08:15,253 --> 00:08:16,806 - For us. - Right. Great. Yeah. 169 00:08:16,910 --> 00:08:18,325 I-I'm sorry. - The studio. 170 00:08:18,428 --> 00:08:19,947 Just don't fuck this for all of us. 171 00:08:20,051 --> 00:08:21,397 - I-I'm s-- I won't be late anymore. - Don't fuck it up. 172 00:08:21,501 --> 00:08:23,019 - Yeah. - Don't stop rock and roll, man. 173 00:08:23,123 --> 00:08:25,574 [Sings indistinctly] 174 00:08:25,677 --> 00:08:29,923 ♪ Whoa, womenkind 175 00:08:30,889 --> 00:08:32,615 Wow. That was the best one yet, man. 176 00:08:32,719 --> 00:08:34,652 I think it sounds like shit. Scott! 177 00:08:34,755 --> 00:08:36,412 Is your fucking engineer here yet? 178 00:08:36,516 --> 00:08:39,001 Uh, yeah. My name's William. Nice to meet you, Mr. Jansen. 179 00:08:39,104 --> 00:08:42,487 I, uh... - No. It's Caleb Bang Jansen. 180 00:08:42,591 --> 00:08:44,144 You have to say the whole name. 181 00:08:44,247 --> 00:08:46,456 [Stutters] Yeah. Sorry. I'm sorry, Mr. Caleb Bang Jansen. 182 00:08:46,560 --> 00:08:48,769 I'm sorry. - [Mocking] I'm sorry. 183 00:08:48,873 --> 00:08:52,324 You sound like a fucking baby, man. Grow up. 184 00:08:52,428 --> 00:08:55,086 Oh, shit! 185 00:08:55,189 --> 00:08:57,053 Hey, what's wrong, Caleb Bang Jansen? 186 00:08:57,157 --> 00:08:59,366 Any of you guys got any coke or ketamine? 187 00:08:59,469 --> 00:09:00,885 Oh. Never mind. 188 00:09:00,988 --> 00:09:02,645 I found something. - There he goes. 189 00:09:02,749 --> 00:09:04,889 - I'm gonna hit the slopes, man. - Doing drugs is not 190 00:09:04,992 --> 00:09:07,270 what rock and roll is all about. 191 00:09:07,374 --> 00:09:09,100 [Thudding on mic] 192 00:09:09,203 --> 00:09:11,309 Um, you know what? We got a minute. 193 00:09:11,412 --> 00:09:14,450 Would you mind, uh, if I got your opinion on something? 194 00:09:14,554 --> 00:09:16,279 Yeah. For sure. Yeah. 195 00:09:16,383 --> 00:09:23,390 ♪ 196 00:09:23,493 --> 00:09:30,570 ♪ 197 00:09:30,673 --> 00:09:32,295 Did you compose all of this? 198 00:09:32,399 --> 00:09:34,781 Yeah, yeah, uh, I've been working on it for a while now 199 00:09:34,884 --> 00:09:36,334 at home, yeah. - Wow. 200 00:09:36,437 --> 00:09:37,991 That is-- It's really like, um-- 201 00:09:38,094 --> 00:09:39,958 The fuck is this? 202 00:09:40,062 --> 00:09:42,443 Um, it's, uh, it's something I've been working on at home. 203 00:09:42,547 --> 00:09:44,653 It's, uh, it's called "Epitaph for the Fallen Circus." 204 00:09:44,756 --> 00:09:46,724 It's kind of like a progressive form of prog. 205 00:09:46,827 --> 00:09:49,450 I've been calling it, uh, a prog squared. 206 00:09:49,554 --> 00:09:52,143 Oh, yeah. Yeah, it sounds like Emerson 207 00:09:52,246 --> 00:09:54,317 getting butt fucked by Lincoln Palmer. 208 00:09:54,421 --> 00:09:56,112 Am I right, Scott? - Yeah. 209 00:09:56,216 --> 00:09:59,322 'Cause I was literally just about to say how much it sucks. 210 00:09:59,426 --> 00:10:02,636 And don't play it here again, or you're fired. 211 00:10:03,775 --> 00:10:04,983 [Mouths words] 212 00:10:05,087 --> 00:10:06,709 Well, grog's not for everybody, okay? 213 00:10:06,813 --> 00:10:08,469 You know, it's-- it's kind of an auditory labyrinth. 214 00:10:08,573 --> 00:10:10,575 I actually like that it takes a long time to get into it. 215 00:10:10,679 --> 00:10:13,820 Some of my favorite albums-- - Let me ask you a question, my guy. 216 00:10:13,923 --> 00:10:18,963 Why do you think I am in there and you are in here? 217 00:10:19,066 --> 00:10:21,690 'Cause you got a song on this soundtrack for the O.C. 218 00:10:21,793 --> 00:10:24,658 It's because I know what people want from their music. 219 00:10:24,762 --> 00:10:27,799 Still, fuck! The fuck?! The fuck?! 220 00:10:27,903 --> 00:10:29,732 Get the fuck off me. 221 00:10:29,836 --> 00:10:32,977 My music makes people make babies. 222 00:10:33,080 --> 00:10:35,496 The only way I'd listen to your shitty music... 223 00:10:35,600 --> 00:10:38,189 ♪ Is if you tied me up at gunpoint ♪ 224 00:10:38,292 --> 00:10:41,882 ♪ And you forced me to 225 00:10:41,986 --> 00:10:44,471 Right on. Uh, you ready to do another take, Mr. Bang-- 226 00:10:44,574 --> 00:10:45,748 Caleb-- Caleb-- Caleb Bang Jansen? 227 00:10:45,852 --> 00:10:48,717 Caleb Bang Ja-a-a-nsen! 228 00:10:48,820 --> 00:10:49,925 [Inhales sharply] 229 00:10:50,028 --> 00:10:53,238 [Coughs] Oh, shit! That was speed! 230 00:10:53,342 --> 00:10:55,758 Oh, we're going to be here all day, boys! 231 00:10:55,862 --> 00:10:57,657 [Inhales sharply, coughs] 232 00:10:57,760 --> 00:11:00,073 Toot-toot! 233 00:11:00,176 --> 00:11:05,630 ♪ 234 00:11:05,734 --> 00:11:08,150 Hey, man, where's that croissant? 235 00:11:08,253 --> 00:11:09,530 Oh. Uh, I'm sorry. 236 00:11:09,634 --> 00:11:11,256 We didn't really have any today, so... 237 00:11:11,360 --> 00:11:13,362 Come on! 238 00:11:13,465 --> 00:11:15,640 You're the croissant guy! 239 00:11:15,744 --> 00:11:17,607 You're always handing out croissants. 240 00:11:17,711 --> 00:11:19,368 Give it up, croissant guy. - Auggie, 241 00:11:19,471 --> 00:11:21,991 I gave you a croissant once, like, a month ago. 242 00:11:22,095 --> 00:11:24,856 But time is an illusion, motherfucker. 243 00:11:24,960 --> 00:11:28,135 - Yeah, I fucking wish it was. - You're headed into chaos. 244 00:11:28,239 --> 00:11:32,484 Don't listen to the voices in your head. 245 00:11:32,588 --> 00:11:34,901 Blood will be spilled. 246 00:11:35,004 --> 00:11:37,075 Heads will roll. - What? 247 00:11:37,179 --> 00:11:41,045 Soon you will be visited by three ghosts. 248 00:11:41,148 --> 00:11:44,082 Oh, fuck off, Auggie. I'll see you tomorrow. 249 00:11:44,186 --> 00:11:45,739 You there, boy! 250 00:11:45,843 --> 00:11:48,880 Go find me the fattest goose you can get. 251 00:11:48,984 --> 00:11:51,193 And then fuck it! 252 00:11:51,296 --> 00:11:54,230 [Laughs maniacally] 253 00:11:54,334 --> 00:12:00,478 ♪ 254 00:12:00,581 --> 00:12:04,275 [Breathing heavily] 255 00:12:05,552 --> 00:12:08,382 [Grunting] 256 00:12:08,486 --> 00:12:16,666 ♪ 257 00:12:16,770 --> 00:12:25,123 ♪ 258 00:12:25,227 --> 00:12:28,644 ♪ 259 00:12:28,748 --> 00:12:30,508 [Grunts] 260 00:12:30,611 --> 00:12:32,786 [Thudding] 261 00:12:32,890 --> 00:12:35,375 [Keys jingle] 262 00:12:35,478 --> 00:12:37,549 [Grunts] 263 00:12:37,653 --> 00:12:41,346 [Thudding] 264 00:12:41,450 --> 00:12:44,073 ♪ 265 00:12:44,177 --> 00:12:47,042 [Grunting] 266 00:12:47,145 --> 00:12:54,635 ♪ 267 00:12:54,739 --> 00:12:56,430 What's going on? 268 00:12:58,674 --> 00:13:01,297 I think we have a new neighbor. 269 00:13:01,401 --> 00:13:03,817 [Blender whirring] 270 00:13:03,921 --> 00:13:06,889 [Grunting] 271 00:13:08,408 --> 00:13:10,168 Jesus Christ. 272 00:13:10,272 --> 00:13:14,069 I mean, how long is he gonna be moving around furniture? 273 00:13:14,172 --> 00:13:17,037 Oh, did you remember to get the printer paper? 274 00:13:17,141 --> 00:13:19,315 Oh. Shit. I'm sorry. 275 00:13:19,419 --> 00:13:21,455 - Oh, it's okay. - No, I'll get it-- I can get it tomorrow. 276 00:13:21,559 --> 00:13:24,044 Or just, uh... - It's okay. Don't worry. I still got a little bit. 277 00:13:24,148 --> 00:13:26,046 So... - Yeah. Okay. Sorry. Thank you. 278 00:13:26,150 --> 00:13:27,945 Is everything okay? 279 00:13:28,048 --> 00:13:31,017 No. I don't know. I just-- 280 00:13:31,120 --> 00:13:34,641 I played a song for Scott today. 281 00:13:34,744 --> 00:13:36,746 And it seemed like he liked it. 282 00:13:36,850 --> 00:13:39,301 And then Caleb Bang Jansen came in and just started shitting 283 00:13:39,404 --> 00:13:43,236 all over it and just, like... - Aw. You know what? 284 00:13:43,339 --> 00:13:45,514 Fuck him. 285 00:13:45,617 --> 00:13:48,275 Do you remember what your father used to say? 286 00:13:48,379 --> 00:13:51,831 Said, "Everyone won't get it, but..." 287 00:13:51,934 --> 00:13:53,487 Not everyone will get it, but the right ones will. 288 00:13:53,591 --> 00:13:56,766 Right ones will. Hmm? Yeah. 289 00:13:56,870 --> 00:13:58,147 [Furniture scraping] 290 00:13:58,251 --> 00:14:00,287 Do you want to go to sleep? 291 00:14:00,391 --> 00:14:03,635 No. I'm gonna just see if this guy stops making so much racket 292 00:14:03,739 --> 00:14:05,810 and then see if I can get some work done. - Sure. Okay. 293 00:14:05,914 --> 00:14:08,261 - Yeah. - I mean, try to be in soon. I got an early morning. 294 00:14:08,364 --> 00:14:09,987 Yeah, I know, it just-- Is this sound-- 295 00:14:10,090 --> 00:14:11,402 Is this not bugging you? It's just so loud. 296 00:14:11,505 --> 00:14:13,507 Do you get some earplugs just in case? 297 00:14:13,611 --> 00:14:16,786 No, I can't. You know, I got the small ear canals. 298 00:14:16,890 --> 00:14:18,616 Just... 299 00:14:18,719 --> 00:14:20,894 Go to sleep. 300 00:14:20,998 --> 00:14:22,931 [Clattering] 301 00:14:23,034 --> 00:14:25,071 [Synthesizer playing] 302 00:14:25,174 --> 00:14:28,350 ♪ 303 00:14:28,453 --> 00:14:31,111 Fucking A! I mean, what is up with this guy? 304 00:14:31,215 --> 00:14:33,527 Look, if it's bothering you that much, Will, 305 00:14:33,631 --> 00:14:35,184 just-- just go over there. 306 00:14:35,288 --> 00:14:37,393 - I can't just go over there. - Why not? 307 00:14:37,497 --> 00:14:40,534 Because I don't want a confrontation. 308 00:14:40,638 --> 00:14:43,192 Maybe we should call the cops. - Oh, my God, I will go over there. 309 00:14:43,296 --> 00:14:45,056 No, no, no, no. Don't, don't, don't, don't, don't. 310 00:14:45,160 --> 00:14:46,989 I'll just-- I'll just, uh-- I'll just pound on the wall. 311 00:14:47,093 --> 00:14:49,060 - With your fist? - Yeah. 312 00:14:49,164 --> 00:14:50,890 That's a little archaic, don't you think? 313 00:14:50,993 --> 00:14:52,374 You're not a caveman. - I-- 314 00:14:52,477 --> 00:14:54,307 Yeah, but what else-- I just-- You know, it's late. 315 00:14:54,410 --> 00:14:56,343 I don't want to go over there if he's just-- 316 00:14:56,447 --> 00:14:57,862 [Sighs] 317 00:14:57,966 --> 00:15:00,865 I'm sorry. Good night. 318 00:15:00,969 --> 00:15:02,660 If it's not bugging you, you can go sleep. 319 00:15:02,763 --> 00:15:05,870 Put some earplugs into my normal-sized ear holes. 320 00:15:05,974 --> 00:15:07,665 - Uh-huh. - Mm-hmm, mm-hmm. 321 00:15:07,768 --> 00:15:10,806 [Woman moaning pleasurably] 322 00:15:10,910 --> 00:15:16,916 ♪ 323 00:15:17,019 --> 00:15:20,505 Oh, William! What a delight. 324 00:15:20,609 --> 00:15:22,576 Hey, we were just about to watch a movie. 325 00:15:22,680 --> 00:15:24,889 Eleanor, whoever you rented Alec's apartment out to 326 00:15:24,993 --> 00:15:26,408 is making a ton of noise. 327 00:15:26,511 --> 00:15:28,548 So if you could please just tell him to keep it down. 328 00:15:28,651 --> 00:15:30,791 Why don't you just tell him yourself? He's your neighbor. 329 00:15:30,895 --> 00:15:32,207 No, but you're the building manager. 330 00:15:32,310 --> 00:15:34,485 It's your job. - Eleanor! Come back! 331 00:15:34,588 --> 00:15:36,349 Sophie's about to make her choice. 332 00:15:36,452 --> 00:15:38,247 I don't want to get in the middle of anything. 333 00:15:38,351 --> 00:15:40,801 So if you don't mind, I got to get back to movie night. 334 00:15:40,905 --> 00:15:44,288 No, but it's your job to settle quarrels between tenants. 335 00:15:44,391 --> 00:15:47,670 [Clattering] 336 00:15:47,774 --> 00:15:49,293 [Thudding] 337 00:15:49,396 --> 00:15:51,743 [Grunts] 338 00:15:51,847 --> 00:15:55,402 [Thudding] 339 00:15:55,506 --> 00:15:56,852 [Grunts] 340 00:15:56,956 --> 00:15:59,855 [Furniture scraping] 341 00:15:59,959 --> 00:16:03,721 [Moaning] 342 00:16:03,824 --> 00:16:07,311 [Furniture scraping] 343 00:16:07,414 --> 00:16:13,420 [Screaming] 344 00:16:13,524 --> 00:16:15,871 [Thudding] 345 00:16:15,975 --> 00:16:18,770 [Furniture scraping] 346 00:16:18,874 --> 00:16:22,360 [Metal clanks] 347 00:16:23,810 --> 00:16:26,019 [Metal clanks] 348 00:16:26,123 --> 00:16:28,366 [Silence] 349 00:16:31,542 --> 00:16:33,302 [Thudding] 350 00:16:33,406 --> 00:16:36,823 ♪ 351 00:16:36,926 --> 00:16:39,688 [Door opens, creaks] 352 00:16:39,791 --> 00:16:41,931 No, no, no. Fuck! 353 00:16:42,035 --> 00:16:44,486 [Lock clicks] 354 00:16:44,589 --> 00:16:47,316 ♪ 355 00:16:47,420 --> 00:16:50,802 [Thudding] 356 00:16:52,045 --> 00:16:54,875 [Metal creaks] 357 00:16:54,979 --> 00:16:56,601 [Spits] 358 00:16:56,705 --> 00:16:59,466 What the fuck? 359 00:17:01,192 --> 00:17:03,263 Emily! Emily! Emily, wake up! Wake up! I fucked up! 360 00:17:03,367 --> 00:17:05,265 - Oh. What happened? - I pounded on the wall. 361 00:17:05,369 --> 00:17:07,819 - Wait, you did what? - I know, but he came up to our door, 362 00:17:07,923 --> 00:17:09,752 and he hocked a loogie. You got to see this guy. - Wait, wait, wait, wait. 363 00:17:09,856 --> 00:17:12,307 - He's a fucking monster. He just looks so messed up. - What? 364 00:17:12,410 --> 00:17:14,171 I think we're living next to some kind of maniac. 365 00:17:14,274 --> 00:17:17,691 Okay, okay, okay. Well, the music just stopped. 366 00:17:17,795 --> 00:17:19,866 It sounds like he got it out of his system, okay? 367 00:17:19,969 --> 00:17:21,971 We can just deal with it in the morning. 368 00:17:22,075 --> 00:17:25,216 [Laughing] 369 00:17:25,320 --> 00:17:27,322 I'm calling the cops. 370 00:17:27,425 --> 00:17:28,771 [Sighs] 371 00:17:28,875 --> 00:17:32,361 [Sirens chirp] 372 00:17:32,465 --> 00:17:34,432 I still don't know what took you guys so long. 373 00:17:34,536 --> 00:17:35,951 Well, you didn't have to wait outside. 374 00:17:36,055 --> 00:17:37,573 Yeah, well, I don't hear any noise now. 375 00:17:37,677 --> 00:17:39,575 Well, yeah, but still, he hocked a loogie on my door. 376 00:17:39,679 --> 00:17:41,681 That's, like, assault, right? - A loogie? 377 00:17:41,784 --> 00:17:43,993 - Yeah, on my door. - How do you spell that? 378 00:17:44,097 --> 00:17:45,823 - I don't know. - [Screams] 379 00:17:45,926 --> 00:17:47,238 Emily! 380 00:17:47,342 --> 00:17:49,102 Emily! - [Laughs] 381 00:17:49,206 --> 00:17:51,829 - Emily? - William, 382 00:17:51,932 --> 00:17:54,763 Emily was just about to tell me about your trip to Big Bear. 383 00:17:54,866 --> 00:17:57,800 Oh, it's a long story. We don't have time. 384 00:17:57,904 --> 00:18:01,839 We'd be here all night. - Yes. Laughing, I'm sure. 385 00:18:01,942 --> 00:18:03,979 Oh! Hello, officers. 386 00:18:04,083 --> 00:18:06,671 Can I interest you in some chamomile tea? 387 00:18:06,775 --> 00:18:09,226 - Yeah, sure. - It's cool. Please, come in. 388 00:18:09,329 --> 00:18:11,090 Please. - No, no, no, no, no, this is the guy, 389 00:18:11,193 --> 00:18:12,539 this-- this-- this thing. 390 00:18:12,643 --> 00:18:14,265 - William. - He kept me up all night. 391 00:18:14,369 --> 00:18:16,025 He kept us up all night. 392 00:18:16,129 --> 00:18:18,097 Mr.? - Vlad. 393 00:18:18,200 --> 00:18:19,719 Just Vlad. 394 00:18:19,822 --> 00:18:21,583 Mr. Vlad, is there a reason why you're making so much noise? 395 00:18:21,686 --> 00:18:23,895 - Why did you let him in? - Well, I just moved in. 396 00:18:23,999 --> 00:18:27,036 And when you pounded on the wall, I just-- - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 397 00:18:27,140 --> 00:18:29,073 You pounded on his wall? - Yeah, b-- 398 00:18:29,177 --> 00:18:30,799 - With your fist? - Yeah. 399 00:18:30,902 --> 00:18:33,181 You seem to have left that little detail out. 400 00:18:33,284 --> 00:18:35,321 Sure, but-- 401 00:18:35,424 --> 00:18:37,564 [Police radio chatter] 402 00:18:37,668 --> 00:18:40,119 He spit on the door. - The hocked loogie? 403 00:18:40,222 --> 00:18:43,846 - Yes. The hocked loogie. - You know, William, Vlad is sorry. 404 00:18:43,950 --> 00:18:46,194 I brewed up a kettle of tea to say, "Forgive me 405 00:18:46,297 --> 00:18:47,954 for what I have done or might do." 406 00:18:48,057 --> 00:18:49,507 Wait, what do you mean, might do? 407 00:18:49,611 --> 00:18:50,853 Oh! Oh! 408 00:18:50,957 --> 00:18:53,270 [Both laughing] 409 00:18:53,373 --> 00:18:58,482 Oh, Emily, you didn't tell me that William is so funny! 410 00:18:59,552 --> 00:19:02,002 To-go cups okay, officers? - Thanks. 411 00:19:02,106 --> 00:19:03,383 - Yeah. - I think we're done here. 412 00:19:03,487 --> 00:19:04,867 No, I don't think we're done here. 413 00:19:04,971 --> 00:19:07,111 I said I heard screaming coming from his apartment. 414 00:19:07,215 --> 00:19:08,388 Aren't you going to check his apartment? 415 00:19:08,492 --> 00:19:09,734 Yeah, it's probably my TV, 416 00:19:09,838 --> 00:19:11,426 but-- but you can have a look, officers. 417 00:19:11,529 --> 00:19:13,807 I take you over. Please. 418 00:19:13,911 --> 00:19:16,258 No, I don't think we need to. 419 00:19:16,362 --> 00:19:18,295 Uh, good night, Mr. Vlad. 420 00:19:18,398 --> 00:19:20,676 Night, ma'am. 421 00:19:20,780 --> 00:19:22,437 Good night, officers. 422 00:19:22,540 --> 00:19:25,819 Thank you so much for understanding, Emily. 423 00:19:25,923 --> 00:19:29,202 Oh, you sweet thing. 424 00:19:29,306 --> 00:19:30,652 You fucker! 425 00:19:30,755 --> 00:19:32,447 [Both laugh] 426 00:19:32,550 --> 00:19:35,726 Yes. Good night [speaks foreign language] 427 00:19:35,829 --> 00:19:37,969 - Good night. - [Laughs] 428 00:19:38,867 --> 00:19:43,147 It's too bad you called the cops like a little bitch. 429 00:19:43,251 --> 00:19:45,908 If you had come to my apartment like a man 430 00:19:46,012 --> 00:19:50,741 and told me face-to-face to turn it down, who knows, 431 00:19:50,844 --> 00:19:55,435 maybe we would have had a good old-fashioned rumble. 432 00:19:55,539 --> 00:19:56,747 [Laughs] 433 00:19:56,850 --> 00:20:00,440 You bloody... [Speaks foreign language] 434 00:20:00,544 --> 00:20:02,131 [Laughs] 435 00:20:02,235 --> 00:20:05,997 [Humming] 436 00:20:06,101 --> 00:20:10,519 [Singing indistinctly] 437 00:20:10,623 --> 00:20:13,764 [Humming] 438 00:20:13,867 --> 00:20:17,837 [Moans] 439 00:20:17,940 --> 00:20:20,978 [Humming] 440 00:20:21,081 --> 00:20:25,085 [Moans] 441 00:20:25,189 --> 00:20:28,434 Let me ask you a question, my guy. 442 00:20:28,537 --> 00:20:31,713 Why do you think I am in there 443 00:20:31,816 --> 00:20:33,715 and you are in here? 444 00:20:33,818 --> 00:20:34,819 You failed. 445 00:20:34,923 --> 00:20:36,131 Why don't you just tell him yourself? 446 00:20:36,235 --> 00:20:37,857 He's your neighbor. 447 00:20:37,960 --> 00:20:39,479 You failed. 448 00:20:39,583 --> 00:20:42,171 Time is an illusion, motherfucker. 449 00:20:42,275 --> 00:20:43,932 [Humming] 450 00:20:44,933 --> 00:20:46,314 No distractions. 451 00:20:46,417 --> 00:20:47,867 Did you remember printer paper? 452 00:20:47,970 --> 00:20:49,109 No distractions. 453 00:20:49,213 --> 00:20:50,939 Time is an illusion, motherfucker. 454 00:20:51,042 --> 00:20:53,148 It's because I know what people want from their music. 455 00:20:53,252 --> 00:20:54,943 No distractions. 456 00:20:55,046 --> 00:20:56,151 Fuck! 457 00:20:56,255 --> 00:20:57,877 - Darren? - Did you remember printer paper? 458 00:20:57,980 --> 00:20:58,878 Fuck! 459 00:20:58,981 --> 00:21:00,466 Darren? 460 00:21:00,569 --> 00:21:01,639 Fuck! 461 00:21:02,985 --> 00:21:03,917 Fuck! 462 00:21:04,021 --> 00:21:05,022 The hocked loogie? 463 00:21:05,125 --> 00:21:06,161 Fuck! [Laughter] 464 00:21:06,265 --> 00:21:07,162 The hocked loogie? 465 00:21:07,266 --> 00:21:08,474 Fuck! [Laughter] 466 00:21:08,577 --> 00:21:09,509 - The hocked loogie? - Fuck! 467 00:21:09,613 --> 00:21:11,511 [Laughter] - The fuck! 468 00:21:11,615 --> 00:21:13,858 The fuck! The fuck! 469 00:21:13,962 --> 00:21:17,206 The fuck! The fuck! The fuck! The fuck! 470 00:21:17,310 --> 00:21:20,002 The fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 471 00:21:20,106 --> 00:21:23,074 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 472 00:21:23,178 --> 00:21:24,455 [Screaming] 473 00:21:24,559 --> 00:21:25,836 No distractions. 474 00:21:25,939 --> 00:21:27,769 [Distorted] Distractions. 475 00:21:27,872 --> 00:21:30,496 [Ceiling fan whirring] 476 00:21:36,018 --> 00:21:39,298 [Breathing heavily] 477 00:21:39,401 --> 00:21:48,962 ♪ 478 00:22:00,457 --> 00:22:01,699 [Gasping] 479 00:22:01,803 --> 00:22:04,081 ♪ 480 00:22:04,184 --> 00:22:05,738 [Gasps] 481 00:22:07,049 --> 00:22:10,052 [Breathing heavily] 482 00:22:10,156 --> 00:22:11,744 [Groans] 483 00:22:11,847 --> 00:22:15,437 [Chanting "Bill"] 484 00:22:15,541 --> 00:22:16,576 This-- The fuck is-- 485 00:22:16,680 --> 00:22:19,855 [Bedding squeezing] [Gasps] 486 00:22:19,959 --> 00:22:23,790 [Chanting continues] 487 00:22:27,138 --> 00:22:30,832 [Pull chain rattling] 488 00:22:30,935 --> 00:22:33,524 [Squelching] 489 00:22:36,044 --> 00:22:37,217 [Screaming] 490 00:22:37,321 --> 00:22:39,772 [Laughing] 491 00:22:39,875 --> 00:22:45,087 [Screaming, laughing continues] 492 00:22:45,191 --> 00:22:47,538 [Gasping] 493 00:22:47,642 --> 00:22:49,713 Hey. I drew a dick on your head 494 00:22:49,816 --> 00:22:51,611 because you're a dickhead. 495 00:22:51,715 --> 00:22:54,890 Also, you're fucking fired. 496 00:22:54,994 --> 00:22:56,098 What? 497 00:22:56,202 --> 00:22:58,377 No. You can't fire me. I work for the studio. 498 00:22:58,480 --> 00:23:00,206 Get the fuck out, William! 499 00:23:00,309 --> 00:23:02,381 What? 500 00:23:02,484 --> 00:23:04,831 Get the fuck out, William! You heard the guy. 501 00:23:04,935 --> 00:23:06,315 Come on, dickhead. 502 00:23:06,419 --> 00:23:08,559 Fucking whatever. 503 00:23:12,114 --> 00:23:13,806 - Croissant guy! - Fuck. 504 00:23:13,909 --> 00:23:16,291 - You got-- - I don't have any fucking croissants, Auggie. 505 00:23:16,395 --> 00:23:20,053 - Why not? - 'Cause it's not my job to feed you, alright? 506 00:23:20,157 --> 00:23:21,469 Oh, it's begun. 507 00:23:21,572 --> 00:23:22,780 Oh, fuck off! 508 00:23:22,884 --> 00:23:26,646 Innocence has been torn off the meek! 509 00:23:26,750 --> 00:23:31,824 Who shall beget the calamities of castle! 510 00:23:31,927 --> 00:23:34,378 - Fuck off! - [Laughing maniacally] 511 00:23:34,482 --> 00:23:37,174 [Both laughing maniacally] 512 00:23:37,277 --> 00:23:39,245 [Engine revs] 513 00:23:39,348 --> 00:23:43,387 ♪ 514 00:23:43,491 --> 00:23:46,425 Damn. That is one hot lick. 515 00:23:46,528 --> 00:23:49,186 Listen up. There's gonna be a lot of obstacles 516 00:23:49,289 --> 00:23:50,670 that pop up in your life-- 517 00:23:50,774 --> 00:23:53,949 record executives, ex-wives, sisters. 518 00:23:54,053 --> 00:23:58,471 These people are just roadblocks on your journey to success. 519 00:23:58,575 --> 00:24:00,887 You got to stand on your own two feet 520 00:24:00,991 --> 00:24:03,303 and say my music is more important 521 00:24:03,407 --> 00:24:05,478 than your record sales or your alimony 522 00:24:05,582 --> 00:24:09,068 or your paying for our dumb dad's funeral. 523 00:24:09,171 --> 00:24:11,277 You got to cut these people out of your life 524 00:24:11,380 --> 00:24:13,521 and tell them to fuck off forever! 525 00:24:13,624 --> 00:24:14,901 Fuck off forever. 526 00:24:15,005 --> 00:24:16,351 Fuck off forever! 527 00:24:16,455 --> 00:24:17,732 Fuck off forever. 528 00:24:17,835 --> 00:24:20,389 Get out of my kitchen, 'cause I'm cooking! 529 00:24:20,493 --> 00:24:21,770 [Horn honking] 530 00:24:21,874 --> 00:24:23,634 Alright. Let's get back 531 00:24:23,738 --> 00:24:26,050 into the subtle art of the pick slide. 532 00:24:26,154 --> 00:24:28,536 [Chord plays] 533 00:24:28,639 --> 00:24:30,261 [Loud rock music plays] 534 00:24:30,365 --> 00:24:31,987 - You're home early. - Yeah. 535 00:24:32,091 --> 00:24:34,058 Um, they, uh-- They let me go-- 536 00:24:34,162 --> 00:24:36,371 Early. They-- They let me-- They let me go early today. 537 00:24:36,475 --> 00:24:37,890 Oh. 538 00:24:37,993 --> 00:24:40,582 Did you remember to grab the printer paper? 539 00:24:40,686 --> 00:24:43,274 Shit. I'm sorry, Emily. I forgot. 540 00:24:43,378 --> 00:24:45,345 - Ah. - No, I'm sorry. You-- [Sighs] 541 00:24:45,449 --> 00:24:46,588 You just-- You know I'm not good 542 00:24:46,692 --> 00:24:47,693 at keeping track of that kind of shit. 543 00:24:47,796 --> 00:24:49,488 [Sighs] You mean you're not good 544 00:24:49,591 --> 00:24:51,697 at keeping track of my shit. - No. 545 00:24:51,800 --> 00:24:53,837 Just-- I've just been-- 546 00:24:53,940 --> 00:24:55,528 I haven't been sleeping well, 547 00:24:55,632 --> 00:24:57,047 and Vlad's music is fucking nonstop. 548 00:24:57,150 --> 00:24:58,807 I can't believe it's not bugging you. 549 00:24:58,911 --> 00:25:00,015 It's just driving me crazy. 550 00:25:00,119 --> 00:25:01,500 Okay, listen to me. Listen to me. 551 00:25:01,603 --> 00:25:03,053 If it's so difficult with Vlad's music, 552 00:25:03,156 --> 00:25:05,883 I will just go over there, and I will speak to him. 553 00:25:05,987 --> 00:25:07,678 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 554 00:25:07,782 --> 00:25:09,300 I don't want you over there. I don't want him over here. 555 00:25:09,404 --> 00:25:10,957 Listen. I am sorry. 556 00:25:11,061 --> 00:25:13,960 I will be more present, and I will remember the printer paper. 557 00:25:14,064 --> 00:25:15,824 Just-- Just once I finish this album, 558 00:25:15,928 --> 00:25:17,723 then I will be able to get that stuff-- 559 00:25:17,826 --> 00:25:22,969 You have been trying to finish this album for three years, 560 00:25:23,073 --> 00:25:25,385 and-- and-- and you haven't gotten anywhere close. 561 00:25:25,489 --> 00:25:28,078 You know, you-- you act like this hobby is more important 562 00:25:28,181 --> 00:25:29,873 than everything else in your life. 563 00:25:29,976 --> 00:25:31,391 My hobby? 564 00:25:31,495 --> 00:25:33,014 What do you think all this stuff is? 565 00:25:33,117 --> 00:25:34,533 Music is like my life. 566 00:25:34,636 --> 00:25:37,259 If you don't like my music, then what do you like about me? 567 00:25:37,363 --> 00:25:38,640 What do I like about you? 568 00:25:38,744 --> 00:25:41,091 [Sighs] Right now I don't know. 569 00:25:41,194 --> 00:25:43,507 Look, I-I'm gonna go grab the printer paper. 570 00:25:43,611 --> 00:25:44,991 I'll-- I'll see you later. 571 00:25:45,095 --> 00:25:49,996 ♪ 572 00:25:50,100 --> 00:25:51,170 Shit. 573 00:25:52,205 --> 00:25:56,106 [Loud rock music plays, woman moaning] 574 00:25:56,209 --> 00:26:03,320 ♪ 575 00:26:03,423 --> 00:26:10,534 ♪ 576 00:26:10,638 --> 00:26:11,984 ...this! 577 00:26:12,087 --> 00:26:17,541 ♪ 578 00:26:17,645 --> 00:26:23,305 ♪ 579 00:26:23,409 --> 00:26:24,859 [Grunts] 580 00:26:24,962 --> 00:26:32,452 ♪ 581 00:26:32,556 --> 00:26:36,318 [Grunting] 582 00:26:36,422 --> 00:26:38,389 [Knock on door] 583 00:26:38,493 --> 00:26:42,359 [Grunting] 584 00:26:46,466 --> 00:26:50,298 [Grunting continues] 585 00:26:58,237 --> 00:27:01,481 What are you doing in my tableau? 586 00:27:01,585 --> 00:27:03,311 - Um-- - Super invasive, bro. 587 00:27:03,414 --> 00:27:06,107 You can't just walk into somebody's home uninvited. 588 00:27:06,210 --> 00:27:07,833 I'm sorry, but you said man-to-man the other night. 589 00:27:07,936 --> 00:27:09,179 [Stammers] No, no, Vlad. I'm sorry. 590 00:27:09,282 --> 00:27:10,767 [Stammers] I-I'll leave. I'm-- I'm sorry. 591 00:27:10,870 --> 00:27:12,285 I didn't mean to-- Vlad, Vlad, please. 592 00:27:12,389 --> 00:27:14,287 I'm sorry! - Chicken? 593 00:27:14,391 --> 00:27:17,325 [Speaks indistinctly] 594 00:27:17,428 --> 00:27:19,499 Oh, it's so good. You want a bite? 595 00:27:19,603 --> 00:27:21,191 - No. I'm fine. - You sure? 596 00:27:21,294 --> 00:27:22,295 Yeah, yeah. I'm good. 597 00:27:22,399 --> 00:27:24,677 - Very tasty. - Yeah. 598 00:27:24,781 --> 00:27:26,230 Have a seat. 599 00:27:26,334 --> 00:27:28,854 ♪ 600 00:27:28,957 --> 00:27:30,890 [Speaks indistinctly] 601 00:27:30,994 --> 00:27:34,100 Pretty ballsy, just walking in here, 602 00:27:34,204 --> 00:27:37,345 considering you don't know anything about me, eh? 603 00:27:37,448 --> 00:27:40,175 ♪ 604 00:27:40,279 --> 00:27:44,766 You got to be careful with all the crazies around here, hmm? 605 00:27:44,870 --> 00:27:47,631 Uh, just, uh, it'd be really... 606 00:27:47,735 --> 00:27:49,460 great if you just-- - Back in Kyova, 607 00:27:49,564 --> 00:27:52,084 it was the neighbors that didn't talk to the other neighbors 608 00:27:52,187 --> 00:27:53,637 that you had to watch out for. 609 00:27:53,741 --> 00:27:55,743 But I'm glad you came, Willy. 610 00:27:55,846 --> 00:27:57,883 We got off on the wrong foot. 611 00:27:57,986 --> 00:27:59,401 I think we can be friends. 612 00:27:59,505 --> 00:28:01,093 Can I call you Willy? [Laughs] 613 00:28:01,196 --> 00:28:02,681 Yes. No, I don't-- I don't care. I just-- 614 00:28:02,784 --> 00:28:04,752 It just would be great if you just kept it down. 615 00:28:04,855 --> 00:28:06,615 - Kept what down? - The music. 616 00:28:06,719 --> 00:28:07,720 It's just the noise-- 617 00:28:07,824 --> 00:28:09,308 You know, the walls are super-thin, 618 00:28:09,411 --> 00:28:11,310 and I'm-- I'm trying super hard to get something done. 619 00:28:11,413 --> 00:28:13,036 What?! Wait. 620 00:28:13,139 --> 00:28:14,037 You mean... 621 00:28:14,140 --> 00:28:16,418 - Yeah. Yes. - That-- you? 622 00:28:16,522 --> 00:28:18,489 No. It's just I'm trying to finish my album. 623 00:28:18,593 --> 00:28:20,560 Whoa! Wait, wait, wait. 624 00:28:20,664 --> 00:28:21,838 Wait, wait, wait, wait, wait! 625 00:28:21,941 --> 00:28:22,873 Wait. Are you talking about-- - Yes. 626 00:28:22,977 --> 00:28:26,635 [Shouting indistinctly] 627 00:28:26,739 --> 00:28:28,914 Please, Vlad. 628 00:28:29,017 --> 00:28:31,571 Oh! [Laughs] [Volume increases] 629 00:28:31,675 --> 00:28:32,814 Turn it down, please, Vlad. 630 00:28:32,918 --> 00:28:34,920 I can't hear you! 631 00:28:35,023 --> 00:28:36,956 What did you want me to do?! 632 00:28:37,060 --> 00:28:38,613 I want you to turn it down! 633 00:28:38,717 --> 00:28:41,443 But the music is so good! 634 00:28:41,547 --> 00:28:42,755 [Laughs] 635 00:28:42,859 --> 00:28:45,309 You know that kind of music! 636 00:28:45,413 --> 00:28:49,520 I got that fuck-all-night music! [Laughs] 637 00:28:49,624 --> 00:28:51,108 [Smacking lips] - Turn it down! 638 00:28:51,212 --> 00:28:52,661 Ah! Willy! 639 00:28:52,765 --> 00:28:56,631 - I'm sorry. - The big man finally arrives, 640 00:28:56,735 --> 00:29:00,462 here to tell me to my face to turn it down. 641 00:29:00,566 --> 00:29:02,464 - I-I'm sorry. - You want to come at me, bro? 642 00:29:02,568 --> 00:29:05,260 - I don't want to. - [Groans] 643 00:29:05,364 --> 00:29:07,780 My baby cousin Miha was just like you. 644 00:29:07,884 --> 00:29:09,230 Never fought back. 645 00:29:09,333 --> 00:29:11,646 Always asked me to fight for him. 646 00:29:11,750 --> 00:29:13,372 I said, "Miha, I teach you." 647 00:29:13,475 --> 00:29:16,030 But no. He refused. 648 00:29:16,133 --> 00:29:20,689 Now the little fucker is dead. 649 00:29:20,793 --> 00:29:26,281 Everybody in my home country is dead. 650 00:29:26,385 --> 00:29:28,836 So much debt. 651 00:29:28,939 --> 00:29:33,599 So much blood. 652 00:29:33,702 --> 00:29:36,153 But now I teach you, eh? [Laughs] 653 00:29:36,257 --> 00:29:38,777 Come on, come on! Come at me. - No. 654 00:29:38,880 --> 00:29:40,088 - Take a shot. - No, no, no. 655 00:29:40,192 --> 00:29:42,953 Vlad, I don't want a confrontation. 656 00:29:43,057 --> 00:29:46,163 Life is confrontation, Willy. [Laughs] 657 00:29:46,267 --> 00:29:48,787 [Groans] Oh, you're so strong. 658 00:29:48,890 --> 00:29:50,685 Now my turn. 659 00:29:50,789 --> 00:29:53,653 - Oh! - Yeah. Way to take it, bro. 660 00:29:53,757 --> 00:29:54,896 Please stop. 661 00:29:55,000 --> 00:29:57,588 Now, use your big-man, brute strength 662 00:29:57,692 --> 00:29:59,556 and slam me against the wall. 663 00:29:59,659 --> 00:30:00,591 What? 664 00:30:00,695 --> 00:30:02,766 [Screaming] 665 00:30:02,870 --> 00:30:04,181 Harder! 666 00:30:04,285 --> 00:30:05,251 [Screams] 667 00:30:05,355 --> 00:30:06,321 Oh! 668 00:30:06,425 --> 00:30:07,426 No, Willy. Like this. 669 00:30:07,529 --> 00:30:09,531 No, no. 670 00:30:09,635 --> 00:30:12,465 [Woman moaning] 671 00:30:12,569 --> 00:30:14,813 Oh! My family, man? 672 00:30:14,916 --> 00:30:16,884 That takes some balls, man. 673 00:30:16,987 --> 00:30:18,299 No. That was-- 674 00:30:18,402 --> 00:30:20,197 [Grunting] 675 00:30:20,301 --> 00:30:21,440 Harder, Willy! 676 00:30:21,543 --> 00:30:22,786 Oh! [Grunts] 677 00:30:22,890 --> 00:30:24,167 Harder! 678 00:30:24,270 --> 00:30:25,237 No! 679 00:30:25,340 --> 00:30:27,170 Hard! 680 00:30:27,273 --> 00:30:29,310 ♪ 681 00:30:29,413 --> 00:30:31,795 [Groans] 682 00:30:31,899 --> 00:30:35,350 You made my... come back. 683 00:30:35,454 --> 00:30:37,352 God, I missed this shit! 684 00:30:37,456 --> 00:30:39,078 [Laughs] Oh! 685 00:30:39,182 --> 00:30:41,046 Oh, we should have done this the first time! 686 00:30:41,149 --> 00:30:43,013 We're could have been friends! Oh! 687 00:30:43,117 --> 00:30:46,258 We're not gonna be friends, you fucking... 688 00:30:46,361 --> 00:30:49,882 Oh, look at that! [Shouts indistinctly] 689 00:30:49,986 --> 00:30:51,642 What are you getting-- a frying pan? 690 00:30:53,196 --> 00:30:54,507 What are you gonna do? Oh! 691 00:30:54,611 --> 00:30:57,372 - Stay back. Stay-- Stay back. - Hell yeah! 692 00:30:57,476 --> 00:30:58,857 - Oh! - Fuck. 693 00:30:58,960 --> 00:31:00,997 Let me show you how that's done, Willy. 694 00:31:01,100 --> 00:31:02,067 Stop! No, no. 695 00:31:02,170 --> 00:31:03,137 No, no, no, no, no, no! 696 00:31:03,240 --> 00:31:05,346 Stop, stop! - Calm down! 697 00:31:05,449 --> 00:31:08,487 Let me show you how you break a bottle on a man's head. 698 00:31:08,590 --> 00:31:09,729 You go like this-- 699 00:31:09,833 --> 00:31:11,490 Oh, oh! 700 00:31:11,593 --> 00:31:12,698 [Shuddering] 701 00:31:12,801 --> 00:31:14,286 - What the fuck?! - Willy, yes! 702 00:31:14,389 --> 00:31:17,323 Oh, Willy! Oh, I promise to keep the music down! 703 00:31:17,427 --> 00:31:18,842 I'm so sorry! Please, don't hurt me! 704 00:31:18,946 --> 00:31:21,258 - Stop, stop. - I'll turn the music down! 705 00:31:21,362 --> 00:31:23,502 [Both screaming] 706 00:31:23,605 --> 00:31:24,917 Fuck! What the fuck?! Fuck! 707 00:31:25,021 --> 00:31:27,195 [Squelching] 708 00:31:27,299 --> 00:31:28,610 Oh! Sh... 709 00:31:28,714 --> 00:31:30,612 Uh... 710 00:31:30,716 --> 00:31:34,202 [Wheezing] 711 00:31:34,306 --> 00:31:35,548 Oh... 712 00:31:35,652 --> 00:31:36,722 Vlad, are you okay? 713 00:31:36,825 --> 00:31:38,551 [Slurring] I'm fine. 714 00:31:38,655 --> 00:31:39,725 [Grunts] 715 00:31:39,828 --> 00:31:42,521 - No. Fuck. - [Gurgling] 716 00:31:42,624 --> 00:31:44,557 Good job, Willy. 717 00:31:44,661 --> 00:31:45,627 No, no, no, no, no, no. 718 00:31:45,731 --> 00:31:47,077 You slipped. You slipped, Vlad. 719 00:31:47,181 --> 00:31:48,389 Here. Let me-- Let me help. 720 00:31:48,492 --> 00:31:50,460 Let me help you. - Okay. Just a little blood. 721 00:31:50,563 --> 00:31:52,565 I'm gonna put it back here, like this. 722 00:31:52,669 --> 00:31:53,808 No. No, it's not going. 723 00:31:53,912 --> 00:31:55,085 It's not going-- It's not going back! 724 00:31:55,189 --> 00:31:57,639 Oh, it will go back in, the little-- 725 00:31:57,743 --> 00:31:58,917 [Squelches] 726 00:31:59,020 --> 00:32:01,022 [Groaning] 727 00:32:01,126 --> 00:32:02,196 Let go, let go. 728 00:32:02,299 --> 00:32:05,095 Man, it's fine, man. I'm fine. 729 00:32:05,199 --> 00:32:08,202 I'm gonna get it off of me. I'll be fine. 730 00:32:08,305 --> 00:32:10,894 [Grunts] I'll just walk it off. 731 00:32:10,998 --> 00:32:13,483 [Grunts] Let me just... 732 00:32:13,586 --> 00:32:15,312 [Grunts] - Vlad, stop! 733 00:32:15,416 --> 00:32:17,728 [Grunting] 734 00:32:17,832 --> 00:32:19,730 Oh, shit. [Smacks] 735 00:32:19,834 --> 00:32:21,905 [Head thuds, squelches] 736 00:32:22,009 --> 00:32:23,458 Fuck. 737 00:32:26,668 --> 00:32:31,466 [Bass guitar plays] 738 00:32:31,570 --> 00:32:33,054 Damn. That is one hot lick. [Crowd cheering] 739 00:32:33,158 --> 00:32:34,849 [Eagle cries] Okay. 740 00:32:34,953 --> 00:32:36,540 So you fucked up and killed somebody. 741 00:32:36,644 --> 00:32:38,059 - What? - Relax. 742 00:32:38,163 --> 00:32:41,304 Your band goes on tour, it's gonna happen. 743 00:32:41,407 --> 00:32:44,997 On the Cataclysm tour, we killed like nine people. 744 00:32:45,101 --> 00:32:48,759 Just need to know how to get rid of a body. 745 00:32:48,863 --> 00:32:50,658 Let's get into it. 746 00:32:50,761 --> 00:32:53,454 The first thing is you need a place to stash the body. 747 00:32:53,557 --> 00:32:55,801 Amp cases are great, but temporary. - Oh, geez! 748 00:32:55,904 --> 00:32:57,216 You got yourself a nice bathtub, 749 00:32:57,320 --> 00:32:59,149 then, baby, you're golden. - [Groans] 750 00:32:59,253 --> 00:33:02,118 Guys, I've seen so many roadies pull out their backs, 751 00:33:02,221 --> 00:33:05,190 so just remember, lift with your knees. 752 00:33:05,293 --> 00:33:09,056 Now, the best way to dissolve a corpse is sodium hydroxide. 753 00:33:09,159 --> 00:33:11,368 And, brother, you're gonna need a lot of it. 754 00:33:11,472 --> 00:33:13,577 [Groans] 755 00:33:13,681 --> 00:33:15,062 This inexpensive substance 756 00:33:15,165 --> 00:33:17,719 breaks up the remains at the molecular level, 757 00:33:17,823 --> 00:33:18,893 leaving behind a brown sludge 758 00:33:18,997 --> 00:33:21,413 which easily washes down the drain. 759 00:33:21,516 --> 00:33:23,898 You're probably wondering how long this will take. 760 00:33:24,002 --> 00:33:26,038 Unfortunately, the answer is three weeks. 761 00:33:26,142 --> 00:33:27,936 - What?! - So your next best option 762 00:33:28,040 --> 00:33:29,835 is an electrical reciprocating saw. 763 00:33:29,938 --> 00:33:33,977 - [Scoffs] - Now, I suggest purchasing a variety pack of blades. 764 00:33:34,081 --> 00:33:35,634 I've found that wood blades 765 00:33:35,737 --> 00:33:38,740 cut through flesh, bone, and clothing like denim just fine. 766 00:33:38,844 --> 00:33:47,025 ♪ 767 00:33:47,128 --> 00:33:49,958 Also, remember to get an adapter. 768 00:33:50,062 --> 00:33:52,513 Gah! Come on! 769 00:33:53,065 --> 00:33:54,756 The weight of the situation 770 00:33:54,860 --> 00:33:56,896 might just be dawning on you now, 771 00:33:57,000 --> 00:33:58,657 and your initial squirt of adrenaline 772 00:33:58,760 --> 00:34:00,210 is probably wearing off, 773 00:34:00,314 --> 00:34:03,420 but just put one foot after the other and get to a store 774 00:34:03,524 --> 00:34:07,079 before the smell of rotting flesh tips off your neighbors. 775 00:34:07,183 --> 00:34:11,739 Now you got all your stuff, you can get to work. 776 00:34:11,842 --> 00:34:15,122 And remember, have fun. 777 00:34:15,225 --> 00:34:16,778 Okay. Huh. 778 00:34:16,882 --> 00:34:18,056 Hmm. 779 00:34:18,159 --> 00:34:19,885 Uh... 780 00:34:19,988 --> 00:34:22,543 Uhhh... 781 00:34:22,646 --> 00:34:24,372 Okay. 782 00:34:24,476 --> 00:34:26,719 1...2... 783 00:34:26,823 --> 00:34:28,411 3! [Trigger clicks] 784 00:34:28,514 --> 00:34:30,137 The fuck? 785 00:34:30,240 --> 00:34:31,310 [Trigger clicks] Oh. 786 00:34:31,414 --> 00:34:33,485 [Saw whirs] [Laughs] Alright. 787 00:34:33,588 --> 00:34:37,696 ♪ 788 00:34:37,799 --> 00:34:39,594 [Screaming] 789 00:34:39,698 --> 00:34:41,562 God! Come on! 790 00:34:41,665 --> 00:34:44,082 [Screaming] 791 00:34:44,185 --> 00:34:46,739 Shit! Gah! 792 00:34:48,638 --> 00:34:50,295 [Gulps] 793 00:34:50,398 --> 00:34:52,573 How much blood can be in a body? 794 00:34:52,676 --> 00:34:55,300 [Screaming] 795 00:34:55,403 --> 00:34:59,994 ♪ 796 00:35:00,098 --> 00:35:01,133 [Squelching] 797 00:35:01,237 --> 00:35:03,722 [Screaming] 798 00:35:03,825 --> 00:35:10,556 ♪ 799 00:35:10,660 --> 00:35:17,184 ♪ 800 00:35:17,287 --> 00:35:18,564 [Squelches] 801 00:35:18,668 --> 00:35:23,776 ♪ 802 00:35:23,880 --> 00:35:25,053 [Squelches] 803 00:35:25,157 --> 00:35:31,232 ♪ 804 00:35:32,337 --> 00:35:35,409 [Cellphone ringing] 805 00:35:35,512 --> 00:35:37,825 Oh! 806 00:35:37,928 --> 00:35:39,275 No, no. 807 00:35:39,378 --> 00:35:41,173 No, no. Um... 808 00:35:41,277 --> 00:35:43,934 [Groaning] 809 00:35:47,006 --> 00:35:48,422 Hey, baby. What's up? 810 00:35:48,525 --> 00:35:50,700 Hey. I'm, um-- I'm back home. [Hand thuds] 811 00:35:50,803 --> 00:35:52,426 Did-- Did you take off? 812 00:35:52,529 --> 00:35:54,393 - Yeah, no. I went on a hike. - Okay. 813 00:35:54,497 --> 00:35:56,050 Um, I'm going to go to Alison's 814 00:35:56,154 --> 00:35:57,500 and just work on the depositions. 815 00:35:57,603 --> 00:35:59,018 Yeah. No, no, no. That's a-- 816 00:35:59,122 --> 00:36:00,468 That's a great idea. You love Alison. That's great. 817 00:36:00,572 --> 00:36:02,021 You haven't seen in a long time. - [Moaning] 818 00:36:02,125 --> 00:36:03,402 Okay, yeah. I just thought maybe 819 00:36:03,506 --> 00:36:04,610 take some time to cool off and-- 820 00:36:04,714 --> 00:36:06,164 Yeah. No, no, no. That-- Yeah. 821 00:36:06,267 --> 00:36:07,855 That makes-- Yeah. And I'll do my thing. 822 00:36:07,958 --> 00:36:09,167 You'll-- You'll do your thing. 823 00:36:09,270 --> 00:36:10,444 Listen, listen. I got-- I got to go. 824 00:36:10,547 --> 00:36:11,721 I got-- I got to go. Okay, bye-bye. 825 00:36:11,824 --> 00:36:21,662 ♪ 826 00:36:21,765 --> 00:36:23,111 Hello, Willy. 827 00:36:23,215 --> 00:36:24,285 No! What? 828 00:36:24,389 --> 00:36:26,011 No. No, no, no, no. 829 00:36:26,114 --> 00:36:28,324 You fucked me up good, bro. 830 00:36:28,427 --> 00:36:30,602 No. You're dead, you're dead. You're pieces in a tub. 831 00:36:30,705 --> 00:36:33,570 [Chuckles] You can't kill me, Willy. 832 00:36:35,572 --> 00:36:39,369 I am now living in your head rent-free. 833 00:36:39,473 --> 00:36:41,095 [Laughing maniacally] 834 00:36:41,199 --> 00:36:43,028 Shut up. Shut up! 835 00:36:43,131 --> 00:36:44,823 - I'm alive! - No, you're not! 836 00:36:44,926 --> 00:36:46,100 I'm alive! 837 00:36:46,204 --> 00:36:48,102 Shut the fuck up, you fucking asshole! 838 00:36:48,206 --> 00:36:50,829 [Grunts] 839 00:36:50,932 --> 00:36:52,831 Oh! 840 00:36:52,934 --> 00:36:55,213 [Laughing] 841 00:36:55,316 --> 00:36:56,800 Fuck. 842 00:36:56,904 --> 00:37:00,494 Oh, God. Oh! 843 00:37:01,253 --> 00:37:04,187 He's dead, he's dead, he's dead, he's dead. 844 00:37:04,291 --> 00:37:06,051 - [Laughing maniacally] - Fuck, fuck! 845 00:37:06,154 --> 00:37:09,157 Fuck you! Fuck you! 846 00:37:09,261 --> 00:37:12,713 ♪ 847 00:37:12,816 --> 00:37:15,163 [Door opens] 848 00:37:15,267 --> 00:37:16,579 Oh, William! 849 00:37:16,682 --> 00:37:19,375 Can you just do that jiggle thing with the fuse box? 850 00:37:19,478 --> 00:37:20,928 I can't seem to get it to work. 851 00:37:21,031 --> 00:37:24,690 [Muffled shouting] 852 00:37:24,794 --> 00:37:26,589 I'm a little busy right now, Eleanor. 853 00:37:26,692 --> 00:37:29,247 Oh, and, also, I was going through my storage space, 854 00:37:29,350 --> 00:37:33,389 and I realized that I have the perfect thing for your album. 855 00:37:33,492 --> 00:37:35,253 I don't need your help on the album, okay? 856 00:37:35,356 --> 00:37:36,875 I don't need anybody's help! I'm sorry, I just-- 857 00:37:36,978 --> 00:37:39,257 I can't do your chores for you all the time. 858 00:37:39,360 --> 00:37:40,948 You're the building manager, alright? 859 00:37:41,051 --> 00:37:42,156 I just thought that you liked 860 00:37:42,260 --> 00:37:44,538 giving me a hand around the building. 861 00:37:44,641 --> 00:37:46,505 [Grunts] 862 00:37:46,609 --> 00:37:48,611 Sorry, Eleanor. I... 863 00:37:48,714 --> 00:37:50,095 I'm all out of hands to give. 864 00:37:50,198 --> 00:37:52,684 [Rock music plays] 865 00:37:52,787 --> 00:37:55,756 ♪ 866 00:37:55,859 --> 00:37:57,551 [Grunting] 867 00:37:57,654 --> 00:38:01,658 ♪ 868 00:38:01,762 --> 00:38:02,866 [Crowd cheering] 869 00:38:02,970 --> 00:38:05,283 Damn! That is one hot lick. [Eagle cries] 870 00:38:05,386 --> 00:38:08,458 Now let's try and find a blast furnace. 871 00:38:08,562 --> 00:38:11,806 Molten metal will incinerate a murdered body in seconds. 872 00:38:11,910 --> 00:38:14,222 And then, baby, you're back on tour. 873 00:38:14,326 --> 00:38:16,086 [Engine revs, eagle cries] 874 00:38:21,057 --> 00:38:21,989 Yes. May I help you? 875 00:38:22,092 --> 00:38:23,473 Hey, yeah. Is this the place, 876 00:38:23,577 --> 00:38:25,544 uh, where they melt down all of the, uh-- the metal? 877 00:38:25,648 --> 00:38:27,512 Not all of the metal, but the metal we get, 878 00:38:27,615 --> 00:38:29,168 we do melt it down, yes. 879 00:38:29,272 --> 00:38:31,895 You think I could see it? 880 00:38:31,999 --> 00:38:33,172 Do you work here? 881 00:38:33,276 --> 00:38:35,278 Uh, no, no, no. 882 00:38:35,382 --> 00:38:36,521 Do you know anyone that works here? 883 00:38:36,624 --> 00:38:37,729 I do, actually. Yeah, I'm here to-- 884 00:38:37,832 --> 00:38:39,247 uh, um, I'm here to surprise them. 885 00:38:39,351 --> 00:38:40,835 Mm. What's their name? 886 00:38:40,939 --> 00:38:42,906 That's also-- That's also part of the surprise, so-- 887 00:38:43,010 --> 00:38:44,460 I'm not going to ruin the surprise for you. 888 00:38:44,563 --> 00:38:45,668 Well, I don't want to ruin it for you. 889 00:38:45,771 --> 00:38:46,945 - What's their name? - [Stammers] 890 00:38:47,048 --> 00:38:48,326 Is it Marty Henderson? 891 00:38:48,429 --> 00:38:49,499 Yes, yes. It's Marty Henderson. 892 00:38:49,603 --> 00:38:50,880 Yeah, sorry. Oh-- 893 00:38:50,983 --> 00:38:52,088 Nobody named Marty Henderson works here. 894 00:38:52,191 --> 00:38:53,261 Well, then, I-I don't-- 895 00:38:53,365 --> 00:38:54,642 This isn't going to work, Willy. 896 00:38:54,746 --> 00:38:55,540 Shut up! 897 00:38:55,643 --> 00:38:56,610 You didn't hear that, did you? 898 00:38:56,713 --> 00:38:58,059 You yelling shut up at nobody? 899 00:38:58,163 --> 00:38:59,026 Yeah, I heard. It was very loud. 900 00:38:59,129 --> 00:39:03,720 Uh, okay, listen. Um... 901 00:39:03,824 --> 00:39:05,135 Take it. 902 00:39:05,239 --> 00:39:07,655 Do you know it's a felony to try and bribe a federal officer? 903 00:39:07,759 --> 00:39:09,485 You're not. You're-- You're private security. 904 00:39:09,588 --> 00:39:11,003 - What if I was? Mm-hmm. - But you're not. 905 00:39:11,107 --> 00:39:12,453 So it doesn't matter. It's a moot point. 906 00:39:12,557 --> 00:39:14,835 Take it. Let me in. 907 00:39:14,938 --> 00:39:16,043 How much is that? 908 00:39:16,146 --> 00:39:17,803 It's-- I don't know. It's like 14 bucks. 909 00:39:17,907 --> 00:39:20,841 14 bucks? 910 00:39:20,944 --> 00:39:23,499 This is the original demo of the original lineup 911 00:39:23,602 --> 00:39:25,052 of "The Last Gasp of the Lonely Whaler." 912 00:39:25,155 --> 00:39:27,572 - Oh! - It is-- This is worth like 400 bucks. 913 00:39:27,675 --> 00:39:29,781 400 bucks? Yeah. Come on. 914 00:39:31,092 --> 00:39:32,404 Hmm. 915 00:39:32,508 --> 00:39:33,888 Who do I sell it to? 916 00:39:33,992 --> 00:39:35,027 Anyone who likes music. 917 00:39:35,131 --> 00:39:36,063 How do I find those people? 918 00:39:36,166 --> 00:39:37,340 Like a record store. 919 00:39:37,444 --> 00:39:38,962 I'm not just gonna go to a record store 920 00:39:39,066 --> 00:39:40,654 and be like, "Hey, would you buy this from me for 400 bucks? 921 00:39:40,757 --> 00:39:42,414 Some weird guy who tried to come into my smelting plant 922 00:39:42,518 --> 00:39:43,484 gave it to me. 923 00:39:43,588 --> 00:39:44,865 Sell-- Sell it on eBay. 924 00:39:44,968 --> 00:39:46,314 I don't do eBay. I don't know how to do eBay. 925 00:39:46,418 --> 00:39:47,833 It's super easy. Just, uh-- 926 00:39:47,937 --> 00:39:49,248 You just need to make a seller profile, and then-- 927 00:39:49,352 --> 00:39:50,629 I'm not gonna make a profile. 928 00:39:50,733 --> 00:39:51,975 Are you kidding? How about this? 929 00:39:52,079 --> 00:39:54,012 Why don't you go sell this for 400 bucks, 930 00:39:54,115 --> 00:39:55,600 come back and give me $414, 931 00:39:55,703 --> 00:39:56,808 and then I'll let you in? 932 00:39:56,911 --> 00:39:58,257 $414? Where did the $14 come from? 933 00:39:58,361 --> 00:40:00,052 The 14 singles you have, you stripper. 934 00:40:00,156 --> 00:40:01,606 - Fuck off, dude. - Fuck you! 935 00:40:01,709 --> 00:40:02,814 - Fuck you. - Fuck you! 936 00:40:02,917 --> 00:40:04,505 - Fuck you! Fuck you! - Fuck you! 937 00:40:04,609 --> 00:40:06,300 Oh, hey. Are you letting me in? 938 00:40:06,404 --> 00:40:07,474 You think the dueling fuck you's 939 00:40:07,577 --> 00:40:08,509 convinced me to let you in? 940 00:40:08,613 --> 00:40:09,579 No. I'm calling the police. 941 00:40:09,683 --> 00:40:10,822 9... - No, no! No, don't! 942 00:40:10,925 --> 00:40:12,444 I'm-- I'm leaving, I'm leaving. - 1... 943 00:40:12,548 --> 00:40:13,687 [Engine starts] - No! Don't touch the other one! 944 00:40:13,790 --> 00:40:15,861 - 1... - I'm leaving, I'm leaving! 945 00:40:15,965 --> 00:40:17,898 [Engine revs] 946 00:40:18,001 --> 00:40:19,002 Shit! Now... 947 00:40:19,106 --> 00:40:21,246 [Engine revs] 948 00:40:21,349 --> 00:40:22,972 Hey! What the fuck, man! 949 00:40:23,075 --> 00:40:25,008 Come back here! No! Go, go, go! Leave! 950 00:40:25,112 --> 00:40:26,596 Go! Back, back! - You have to take that! 951 00:40:26,700 --> 00:40:28,943 No! It's mine! I'm gonna sell it on eBay! 952 00:40:29,047 --> 00:40:32,050 You know what? Fuck it, rent-a-cop! 953 00:40:32,153 --> 00:40:33,914 Fucking van driver. 954 00:40:36,054 --> 00:40:38,505 [Engine revs] 955 00:40:50,275 --> 00:40:51,483 [Cellphone chimes] - Fuck. 956 00:40:51,587 --> 00:40:53,105 Hey, William. 957 00:40:53,209 --> 00:40:54,762 Again, sorry about the whole "firing you" thing. 958 00:40:54,866 --> 00:40:56,281 It wasn't my decision. My hands were tied. 959 00:40:56,384 --> 00:40:58,110 Oh, hey, is that that prog dork? 960 00:40:58,214 --> 00:40:59,802 Tell him to bring those platinum cables. 961 00:40:59,905 --> 00:41:01,424 Yeah. Uh, if you could bring those cables, 962 00:41:01,528 --> 00:41:03,046 they're worth a lot of money. 963 00:41:03,150 --> 00:41:05,601 And also to get back here so we can fire him again. 964 00:41:05,704 --> 00:41:07,085 Okay. Sorry. He's been partying all day, 965 00:41:07,188 --> 00:41:09,708 which is not what rock and roll is about. 966 00:41:09,812 --> 00:41:10,778 [Clicks] 967 00:41:10,882 --> 00:41:11,952 Fuuuuu-- 968 00:41:14,161 --> 00:41:15,542 [Tires screech] 969 00:41:15,645 --> 00:41:16,957 [Door creaks] 970 00:41:17,060 --> 00:41:18,303 [Groans lightly] 971 00:41:18,406 --> 00:41:20,823 [Speaking indistinctly] 972 00:41:20,926 --> 00:41:23,066 Yippee! 973 00:41:26,622 --> 00:41:28,244 [Groaning] 974 00:41:28,347 --> 00:41:31,212 Oh! Croissant guy! 975 00:41:31,316 --> 00:41:32,731 Who is that? 976 00:41:32,835 --> 00:41:36,424 I'm dead. This bitch killed me. [Laughs] 977 00:41:36,528 --> 00:41:37,736 Am I hallucinating? 978 00:41:37,840 --> 00:41:39,911 [Grunts] It's nobody. 979 00:41:40,014 --> 00:41:42,500 Auggie, you're just seeing things, alright, buddy? 980 00:41:42,603 --> 00:41:44,502 I'm pretty sure I'd know if I was seeing things. 981 00:41:44,605 --> 00:41:46,193 I see stuff all the time. - Yeah. 982 00:41:46,296 --> 00:41:47,746 [Thumping] What's that? 983 00:41:47,850 --> 00:41:49,299 ♪ 984 00:41:49,403 --> 00:41:51,405 [Chuckling] 985 00:41:51,509 --> 00:41:53,062 ♪ 986 00:41:53,165 --> 00:41:54,304 Ooh, you got my leg! Oho! 987 00:41:54,408 --> 00:41:55,409 [Speaking indistinctly] 988 00:41:55,513 --> 00:41:56,755 Oh, no, no, not my leg! 989 00:41:56,859 --> 00:41:58,619 [Speaking indistinctly] Come on! 990 00:41:58,723 --> 00:42:00,690 You killed somebody, didn't you?! 991 00:42:00,794 --> 00:42:02,968 Oh, he murdered the shit out of me. 992 00:42:03,072 --> 00:42:05,971 - He slipped, okay? - No, I didn't slip. 993 00:42:06,075 --> 00:42:07,697 Hey, Auggie, how about a croissant? 994 00:42:07,801 --> 00:42:09,216 There's a bakery right-- 995 00:42:09,319 --> 00:42:11,529 Fuck you, croissant guy! 996 00:42:11,632 --> 00:42:13,600 Come on! 997 00:42:13,703 --> 00:42:15,015 - I want drugs. - Drugs? 998 00:42:15,118 --> 00:42:16,706 Let's go get you some drugs. Get in the van. 999 00:42:16,810 --> 00:42:18,294 Let's get you some drugs. Come on, baby! 1000 00:42:18,397 --> 00:42:21,539 Let's go get you drugs! - [Chuckling] Oh, no way, man. 1001 00:42:21,642 --> 00:42:23,782 I've seen my friends fall for that one before. 1002 00:42:23,886 --> 00:42:25,715 Auggie, get in the fucking van! 1003 00:42:25,819 --> 00:42:28,131 Get away from me before I bean you with this! 1004 00:42:28,235 --> 00:42:29,892 You're gonna throw a bottle at me? 1005 00:42:29,995 --> 00:42:31,825 - Hyah! - Ow! 1006 00:42:31,928 --> 00:42:33,274 - [Hisses] - Who's gonna believe you anyway, 1007 00:42:33,378 --> 00:42:35,138 you unhoused piece of shit?! 1008 00:42:35,242 --> 00:42:36,346 I'm out of here. 1009 00:42:36,450 --> 00:42:39,936 ♪ 1010 00:42:40,040 --> 00:42:41,075 [Tires screech] 1011 00:42:41,179 --> 00:42:43,112 [Thuds] 1012 00:42:46,184 --> 00:42:48,462 No. No, no. 1013 00:42:48,566 --> 00:42:50,119 [Vehicle door opens, closes] 1014 00:42:50,222 --> 00:42:52,742 [Coughing, murmuring] 1015 00:42:52,846 --> 00:42:54,088 Auggie, no, no, no, no, no. 1016 00:42:54,192 --> 00:42:56,539 Hey, man, hey, hey. Hey, you're okay. 1017 00:42:56,643 --> 00:42:58,299 You're okay. You're okay. You're okay. 1018 00:42:58,403 --> 00:43:01,440 Damn. That was one hot lick. 1019 00:43:01,544 --> 00:43:03,235 ♪ 1020 00:43:03,339 --> 00:43:04,582 What the fuck did you just say? 1021 00:43:04,685 --> 00:43:06,825 [Coughing] 1022 00:43:06,929 --> 00:43:09,000 No. No, no, no, no, no, no, no. 1023 00:43:09,103 --> 00:43:11,519 No. - [Coughs] 1024 00:43:11,623 --> 00:43:13,176 No, no, no, no. 1025 00:43:13,280 --> 00:43:16,490 [Crying] You're Swig Anderson from Dawn Dimension. 1026 00:43:16,594 --> 00:43:18,009 I can't-- No, don't die! 1027 00:43:18,112 --> 00:43:19,976 I can't-- I can't kill my hero. 1028 00:43:20,080 --> 00:43:23,773 [Coughs] Fuck off... forever. 1029 00:43:23,877 --> 00:43:25,637 No, no, no, don't die. Don't die. 1030 00:43:25,741 --> 00:43:28,502 I got to know how you got the-- the flange effect 1031 00:43:28,606 --> 00:43:31,678 on Track 4 from America for Sale, okay? 1032 00:43:31,781 --> 00:43:33,611 What gauge strings did you use? 1033 00:43:33,714 --> 00:43:36,061 [Crying] 1034 00:43:36,165 --> 00:43:37,166 [Sighs] 1035 00:43:37,269 --> 00:43:40,065 ♪ 1036 00:43:40,169 --> 00:43:42,102 [Radio tuning] 1037 00:43:42,205 --> 00:43:45,105 Yo, yo, bros, you are listening to KVLD Cleveland-- 1038 00:43:45,208 --> 00:43:46,727 C-C-C-Cleveland-- 1039 00:43:46,831 --> 00:43:48,315 Music to get murdered by. [Laughs] 1040 00:43:48,418 --> 00:43:51,836 On line 1, we got Auggie. Oh, go ahead, Auggie. 1041 00:43:51,939 --> 00:43:53,078 [Radio tuning] - Hey, Vlad. 1042 00:43:53,182 --> 00:43:54,942 Long time liver, first time dier. 1043 00:43:55,046 --> 00:43:56,806 I just wanted to say-- that William Brown 1044 00:43:56,910 --> 00:43:59,015 is a talentless hack. - [Laughs] 1045 00:43:59,119 --> 00:44:00,430 Oh, you're goddamn right, Auggie! 1046 00:44:00,534 --> 00:44:02,778 - Shut up! Lies! - Oh, freakin'-- 1047 00:44:02,881 --> 00:44:04,296 [Radio tuning] And he's also a serial killer. 1048 00:44:04,400 --> 00:44:05,988 Not a serial killer! 1049 00:44:06,091 --> 00:44:08,128 Just-- serial manslaughter at best. 1050 00:44:08,231 --> 00:44:10,786 Now, denim will treat you good, Auggie. 1051 00:44:10,889 --> 00:44:12,684 Oh, when I want to fuck all night... 1052 00:44:12,788 --> 00:44:14,237 - Shut up! Shut up! - ...I like to listen to KVLD... 1053 00:44:14,341 --> 00:44:17,896 - [Shouts indistinctly] - ...prog radio! 1054 00:44:18,000 --> 00:44:20,658 ♪ 1055 00:44:20,761 --> 00:44:21,969 - Ah, here we go. - ♪ Ah-oh 1056 00:44:22,073 --> 00:44:24,316 Say goodbye, assholes. 1057 00:44:24,420 --> 00:44:25,973 ♪ Ha ha! 1058 00:44:26,077 --> 00:44:26,836 [Music ends] 1059 00:44:26,940 --> 00:44:29,114 [Suspenseful music plays] 1060 00:44:29,218 --> 00:44:36,328 ♪ 1061 00:44:36,432 --> 00:44:38,261 [Grunting] 1062 00:44:38,365 --> 00:44:39,573 Ohh! 1063 00:44:39,677 --> 00:44:43,335 Don't leave me out here, croissant guy. 1064 00:44:43,439 --> 00:44:45,337 Yeah, I'm sorry, Auggie. 1065 00:44:45,441 --> 00:44:48,996 If it means anything to you, you're a personal hero of mine. 1066 00:44:49,100 --> 00:44:50,170 It doesn't. 1067 00:44:50,273 --> 00:44:53,621 Ow, oh! Ow, ohh, ow, oh, ohh, ohh! 1068 00:44:53,725 --> 00:44:55,244 Oh, ow, ow! 1069 00:44:55,347 --> 00:44:58,454 Ah, you can't get rid of us, Willy. [Laughs] 1070 00:44:58,557 --> 00:45:00,111 That's where you're wrong, Vlad. 1071 00:45:00,214 --> 00:45:01,629 See, they find bodies in these woods all the time. 1072 00:45:01,733 --> 00:45:03,148 - Oh! - Probably think you just 1073 00:45:03,252 --> 00:45:04,667 got killed by an actual serial killer. 1074 00:45:04,771 --> 00:45:06,531 Oh, no, Willy. Don't do this. 1075 00:45:06,634 --> 00:45:08,809 These are the coyotes out here. - I know. 1076 00:45:08,913 --> 00:45:10,466 - [Groans] - They're your new neighbors. 1077 00:45:10,569 --> 00:45:11,950 No! 1078 00:45:12,054 --> 00:45:17,576 ♪ 1079 00:45:17,680 --> 00:45:20,510 ♪ Ooh, that is heaven 1080 00:45:20,614 --> 00:45:22,581 ♪ Ooh, la la la 1081 00:45:22,685 --> 00:45:24,480 ♪ Tell your daddy, "Go home" 1082 00:45:24,583 --> 00:45:25,688 ♪ Go home 1083 00:45:25,792 --> 00:45:27,690 ♪ Ooh, la la la la 1084 00:45:27,794 --> 00:45:29,485 ♪ I'm dancing like I'm on the moon ♪ 1085 00:45:29,588 --> 00:45:31,107 ♪ I'm singing - Shit! 1086 00:45:31,211 --> 00:45:32,799 ♪ Ooh, la la la [Thuds] 1087 00:45:32,902 --> 00:45:34,524 ♪ And you know that I want you ♪ 1088 00:45:34,628 --> 00:45:35,629 [Whistles] 1089 00:45:35,733 --> 00:45:37,251 ♪ Ooh, la la la 1090 00:45:37,355 --> 00:45:39,840 ♪ 1091 00:45:39,944 --> 00:45:42,601 [Music fades, becomes distorted] 1092 00:45:42,705 --> 00:45:45,363 Eleanor. 1093 00:45:45,466 --> 00:45:47,641 [Suspenseful music plays] 1094 00:45:47,745 --> 00:45:50,609 ♪ 1095 00:45:50,713 --> 00:45:52,301 ...shit myself... [Water dripping] 1096 00:45:52,404 --> 00:45:53,440 Fucking... [Clatters] 1097 00:45:53,543 --> 00:45:55,028 ...demon. 1098 00:45:55,131 --> 00:46:04,554 ♪ 1099 00:46:04,658 --> 00:46:06,211 God damn it. 1100 00:46:06,315 --> 00:46:07,350 Aaah! 1101 00:46:07,454 --> 00:46:09,076 [Footsteps] 1102 00:46:10,560 --> 00:46:14,702 So what's, like, the prognos-- What-- What ha-- 1103 00:46:14,806 --> 00:46:16,394 What happened? 1104 00:46:16,497 --> 00:46:18,914 As far as I can figure, this lady shoved a screwdriver 1105 00:46:19,017 --> 00:46:20,329 into this jury-rigged rat's nest. 1106 00:46:20,432 --> 00:46:23,539 This was an accident waiting to happen. 1107 00:46:23,642 --> 00:46:25,334 Hey, look at that-- 1108 00:46:25,437 --> 00:46:27,370 she's wearing a Dawn Dimension shirt. 1109 00:46:27,474 --> 00:46:28,820 Wait, what? 1110 00:46:28,924 --> 00:46:31,271 I guess the old lady was really into prog. 1111 00:46:31,374 --> 00:46:39,175 ♪ 1112 00:46:39,279 --> 00:46:40,487 Aaa-- 1113 00:46:52,326 --> 00:46:54,294 Huh? 1114 00:46:54,397 --> 00:46:57,021 Hey, Emily. 1115 00:46:58,022 --> 00:47:00,645 Are you leaving? - No. 1116 00:47:00,748 --> 00:47:02,509 - [Sighs] Thank God. - Oh, no. 1117 00:47:02,612 --> 00:47:04,407 I-I'm packing up my stuff, and then I'm leaving. 1118 00:47:04,511 --> 00:47:06,064 Wait, wait. No, no, no, no, no, no, no. 1119 00:47:06,168 --> 00:47:07,894 You're just gonna leave just because 1120 00:47:07,997 --> 00:47:09,412 I've been out of it the past couple days? 1121 00:47:09,516 --> 00:47:12,691 It hasn't just been the past couple of days, Will. 1122 00:47:12,795 --> 00:47:13,934 I-I think we need a break. 1123 00:47:14,038 --> 00:47:15,763 No, no, no, we don't need a break. 1124 00:47:15,867 --> 00:47:17,455 What are you talking-- I just-- 1125 00:47:17,558 --> 00:47:19,457 [Sighs] It's just the noise from Vlad's apartment. 1126 00:47:19,560 --> 00:47:21,839 It was just fucking driving me crazy, okay? 1127 00:47:21,942 --> 00:47:24,427 - Yeah, but it's quiet now. - Yeah. 1128 00:47:24,531 --> 00:47:26,050 Yeah, no shit. 1129 00:47:26,153 --> 00:47:28,086 - You'll find something else. - What's that supposed to mean? 1130 00:47:28,190 --> 00:47:31,020 First, you had to find the perfect speaker system. 1131 00:47:31,124 --> 00:47:33,091 Then you had to buy the cords from Japan. 1132 00:47:33,195 --> 00:47:36,060 Then you were annoyed because Alec was making too much noise 1133 00:47:36,163 --> 00:47:37,716 while he was having sex. 1134 00:47:37,820 --> 00:47:39,097 - Yeah. It's gross. - It's the same thing. 1135 00:47:39,201 --> 00:47:41,203 You're constantly surrounded by problems, 1136 00:47:41,306 --> 00:47:42,687 but the only constant is you. 1137 00:47:42,790 --> 00:47:44,344 [Rock music plays in distance] 1138 00:47:44,447 --> 00:47:48,003 - Do you hear that? - You're not even listening. 1139 00:47:48,106 --> 00:47:49,970 No. Yeah. What? No. Yeah, no, I am, no. 1140 00:47:50,074 --> 00:47:52,973 What-- Do you-- You don't hear that? 1141 00:47:53,077 --> 00:47:54,009 [Music continues] 1142 00:47:54,112 --> 00:47:55,803 [Breathes sharply] 1143 00:47:55,907 --> 00:47:57,495 ♪ 1144 00:47:57,598 --> 00:47:59,117 [Music continues] 1145 00:47:59,221 --> 00:48:02,431 ♪ 1146 00:48:02,534 --> 00:48:04,674 [Suspenseful music plays] 1147 00:48:04,778 --> 00:48:12,579 ♪ 1148 00:48:12,682 --> 00:48:15,237 ♪ 1149 00:48:15,340 --> 00:48:16,997 [Rock music plays] - Yeah! 1150 00:48:17,101 --> 00:48:19,862 - You ready, dude? - Go for it, my brother. 1151 00:48:19,966 --> 00:48:21,243 - Chug! - [Gurgles] 1152 00:48:21,346 --> 00:48:24,142 - Chug! Chug! Chug! - [Spits, gurgles] Chug! 1153 00:48:24,246 --> 00:48:25,661 William. 1154 00:48:25,764 --> 00:48:27,283 Hello, Will. 1155 00:48:27,387 --> 00:48:30,010 You didn't expect me to stay in that ravine, did you? 1156 00:48:30,114 --> 00:48:33,117 I-I couldn't check my TikToks. [Laughs] 1157 00:48:33,220 --> 00:48:36,430 You-- You are ruining my life. 1158 00:48:36,534 --> 00:48:38,501 Ruining your life? 1159 00:48:38,605 --> 00:48:41,159 Asshole, you decapitated me. 1160 00:48:41,263 --> 00:48:45,715 - He's got you there, man. - No, no. 1161 00:48:45,819 --> 00:48:47,717 You slipped. You slipped. - [Laughs] 1162 00:48:47,821 --> 00:48:49,305 You pulled the chain. 1163 00:48:49,409 --> 00:48:51,307 You knocked off your own fucking head. 1164 00:48:51,411 --> 00:48:53,102 Oh, see. Ooh, that's an interesting... 1165 00:48:53,206 --> 00:48:55,070 [Laughs] - And you-- 1166 00:48:55,173 --> 00:48:56,623 You are the one who got behind my van. 1167 00:48:56,726 --> 00:48:58,211 - Oh, that was you-- - You got behind my van. 1168 00:48:58,314 --> 00:49:00,799 Oh, Auggie, you, too... [Speaking indistinctly] 1169 00:49:00,903 --> 00:49:02,870 - Why is this happening to me? - Why? 1170 00:49:02,974 --> 00:49:04,665 Because fuck you-- that's why. 1171 00:49:04,769 --> 00:49:07,599 I ain't about to let death stop me from partying. 1172 00:49:07,703 --> 00:49:10,257 Torso, turn this shit up. 1173 00:49:10,361 --> 00:49:11,189 ♪ 1174 00:49:11,293 --> 00:49:13,053 [Loud rock music plays] 1175 00:49:13,157 --> 00:49:15,055 [Chuckles] It's so cool. 1176 00:49:15,159 --> 00:49:17,126 - Turn it down! - [Grunting] 1177 00:49:17,230 --> 00:49:19,094 Turn it down, Vlad, or I swear to God... 1178 00:49:19,197 --> 00:49:21,786 What-- you're gonna murder me twice, asshole?! 1179 00:49:21,889 --> 00:49:24,513 - You slipped! - Oh, no, baby. 1180 00:49:24,616 --> 00:49:28,344 I did not slip. - You fucking slipped! 1181 00:49:28,448 --> 00:49:29,449 [Laughs] 1182 00:49:29,552 --> 00:49:30,726 [Grunts] 1183 00:49:30,829 --> 00:49:32,107 Oh! 1184 00:49:32,210 --> 00:49:34,833 Aah! Stop it! Stop it! - [Laughs] 1185 00:49:34,937 --> 00:49:37,733 - Come on, stop it! - Quit crying, pussy. 1186 00:49:37,836 --> 00:49:39,528 Get up and fight me. 1187 00:49:39,631 --> 00:49:42,324 - I don't want to fight anymore. - Ohh. 1188 00:49:42,427 --> 00:49:43,601 [Squelches] 1189 00:49:43,704 --> 00:49:46,224 ♪ 1190 00:49:46,328 --> 00:49:49,952 No. Here, William. Drink this. 1191 00:49:50,056 --> 00:49:52,851 ♪ 1192 00:49:52,955 --> 00:49:54,508 - Ooh! - [Laughs] 1193 00:49:54,612 --> 00:49:56,510 Shit, man! 1194 00:49:56,614 --> 00:49:58,823 I didn't know you liked to party. 1195 00:49:58,926 --> 00:50:00,790 Auggie, pour him another one. 1196 00:50:00,894 --> 00:50:02,723 [Laughs] Yes. 1197 00:50:02,827 --> 00:50:03,897 ♪ 1198 00:50:04,001 --> 00:50:06,003 Take it, man. 1199 00:50:06,106 --> 00:50:08,833 - Oh, fuck it, man. - Fuck it, man. 1200 00:50:08,936 --> 00:50:10,973 [Rock music plays] 1201 00:50:11,077 --> 00:50:13,182 ♪ 1202 00:50:13,286 --> 00:50:15,012 [Volume increases] 1203 00:50:15,115 --> 00:50:23,089 ♪ 1204 00:50:23,192 --> 00:50:24,469 [Distorted singing] 1205 00:50:24,573 --> 00:50:30,958 ♪ 1206 00:50:31,062 --> 00:50:34,790 [Distorted singing continues] 1207 00:50:34,893 --> 00:50:35,963 ♪ 1208 00:50:36,067 --> 00:50:37,586 ♪ ...when you're around 1209 00:50:37,689 --> 00:50:40,589 ♪ 1210 00:50:40,692 --> 00:50:43,109 [Distorted singing] 1211 00:50:43,212 --> 00:50:45,387 ♪ ...when you're around 1212 00:50:45,490 --> 00:50:46,836 ♪ 1213 00:50:46,940 --> 00:50:50,185 - [Chuckling] Yeah. - [Laughs] 1214 00:50:50,288 --> 00:50:52,980 If Ozzy Osbourne can bite the head off of a bat, 1215 00:50:53,084 --> 00:50:56,915 why can't I sling a dead possum into my drummer's face? 1216 00:50:57,019 --> 00:50:59,677 [Laughter] 1217 00:50:59,780 --> 00:51:02,404 Well, that's when I got kicked out of the band. 1218 00:51:02,507 --> 00:51:06,994 [Laughter] 1219 00:51:07,098 --> 00:51:09,583 - Oh, my God. - Oh, great... 1220 00:51:09,687 --> 00:51:11,378 August Swig Anderson. 1221 00:51:11,482 --> 00:51:13,311 How did I never even notice that? 1222 00:51:13,415 --> 00:51:15,727 - [Sighs] - It's the beard. 1223 00:51:15,831 --> 00:51:17,143 [Laughter] 1224 00:51:17,246 --> 00:51:18,799 The beard. 1225 00:51:18,903 --> 00:51:21,457 [Laughter] 1226 00:51:21,561 --> 00:51:23,770 You know, your "how to rock" videos-- 1227 00:51:23,873 --> 00:51:26,083 I mean, I've, like, just fashioned my entire life 1228 00:51:26,186 --> 00:51:27,912 off those things. - [Laughs] 1229 00:51:28,015 --> 00:51:29,362 How's that going for you? 1230 00:51:29,465 --> 00:51:31,571 [Laughter] - Okay, okay. 1231 00:51:31,674 --> 00:51:33,159 No so good, Willy! 1232 00:51:33,262 --> 00:51:35,816 [Laughter] 1233 00:51:35,920 --> 00:51:38,819 Point taken. Yeah. Yeah, actually, you know, 1234 00:51:38,923 --> 00:51:43,100 Dawn Dimension's just-- just a huge influence on my work. 1235 00:51:43,203 --> 00:51:44,618 Ohh. 1236 00:51:44,722 --> 00:51:48,933 The classic rock shit sucks, Willy. 1237 00:51:49,036 --> 00:51:51,073 You can't fuck all night to that shit. 1238 00:51:51,177 --> 00:51:53,903 It's not exactly classic rock, though. 1239 00:51:54,007 --> 00:51:55,250 It's prog, you know? 1240 00:51:55,353 --> 00:51:59,046 It's a series of musical metamorphoses, 1241 00:51:59,150 --> 00:52:00,772 an auditory labyrinth, you know? 1242 00:52:00,876 --> 00:52:02,222 Yeah, whatever. 1243 00:52:02,326 --> 00:52:04,362 You can't fuck to it. [Laughter] 1244 00:52:04,466 --> 00:52:06,261 Why do you want to make that shit 1245 00:52:06,364 --> 00:52:09,609 when you can make EDM? [Sighs] 1246 00:52:09,712 --> 00:52:11,024 Prog is... 1247 00:52:11,128 --> 00:52:13,475 Prog is like life, man. 1248 00:52:13,578 --> 00:52:15,270 It's complex. 1249 00:52:15,373 --> 00:52:18,652 It's overwhelming and confusing... 1250 00:52:18,756 --> 00:52:20,102 always changing. 1251 00:52:20,206 --> 00:52:22,104 ♪ 1252 00:52:22,208 --> 00:52:24,762 Prog artists take every idea they have 1253 00:52:24,865 --> 00:52:29,974 and put it into every single song, you know? 1254 00:52:30,077 --> 00:52:31,838 You'll find one verse that has 1255 00:52:31,941 --> 00:52:35,255 flute, didgeridoo, and a washboard and a synth. 1256 00:52:35,359 --> 00:52:37,015 It's just wild. 1257 00:52:37,119 --> 00:52:39,086 They promise to deliver everything, 1258 00:52:39,190 --> 00:52:41,503 and they actually try and do it. 1259 00:52:41,606 --> 00:52:45,162 There's crazy hope in that-- 1260 00:52:45,265 --> 00:52:47,233 to try and set out to do the impossible 1261 00:52:47,336 --> 00:52:50,097 and actually do it sometimes. 1262 00:52:50,201 --> 00:52:51,858 And not everyone will get it. 1263 00:52:51,961 --> 00:52:54,274 ♪ 1264 00:52:54,378 --> 00:52:56,069 But the right ones will. 1265 00:52:56,173 --> 00:52:57,933 Oh. 1266 00:52:58,036 --> 00:53:00,625 Wow. Where were you 30 years ago? 1267 00:53:00,729 --> 00:53:01,937 [Chuckles] 1268 00:53:02,040 --> 00:53:04,526 You could have talked some sense into Phil Collins. 1269 00:53:04,629 --> 00:53:07,356 [Laughter] 1270 00:53:07,460 --> 00:53:10,325 - Ah. - Well, shit, man. 1271 00:53:10,428 --> 00:53:12,603 [Sighs] I guess I better hear 1272 00:53:12,706 --> 00:53:15,847 just fuck-free music I died for, eh? 1273 00:53:15,951 --> 00:53:17,194 [Laughs] - Really? 1274 00:53:17,297 --> 00:53:18,988 Yeah. Let's hear it. I want to hear it. 1275 00:53:19,092 --> 00:53:20,335 - Oh, wow. - Yeah. 1276 00:53:20,438 --> 00:53:23,234 - Swig? - Come on, Auggie. 1277 00:53:23,338 --> 00:53:25,202 Okay. Alright, let's go to my apartment. 1278 00:53:25,305 --> 00:53:27,997 Okay. Oh, fuck. I can't get up. 1279 00:53:28,101 --> 00:53:29,654 I got no arms. - I got you. 1280 00:53:29,758 --> 00:53:30,724 Okay. Thank you. 1281 00:53:30,828 --> 00:53:32,070 [Squelches] - Okay. 1282 00:53:32,174 --> 00:53:33,520 - That's good, Willy. - Alright. 1283 00:53:33,624 --> 00:53:34,763 Just remember, guys, it's not mixed yet, 1284 00:53:34,866 --> 00:53:36,143 so it's not mixed, it's not mixed. 1285 00:53:36,247 --> 00:53:37,697 Okay, so... - Okay. 1286 00:53:37,800 --> 00:53:39,181 - [Speaking indistinctly] - Play the music, Willy. 1287 00:53:39,285 --> 00:53:41,908 [Prog rock music plays] 1288 00:53:42,011 --> 00:53:43,289 Ooh. 1289 00:53:43,392 --> 00:53:44,842 Okay, here-- Okay, here it comes. 1290 00:53:44,945 --> 00:53:46,257 Like that. 1291 00:53:46,361 --> 00:53:49,053 [Tempo increases] 1292 00:53:49,156 --> 00:53:51,089 - Pow! - Whoa! 1293 00:53:51,193 --> 00:53:52,470 Oh, this is good! - [Laughs] 1294 00:53:52,574 --> 00:53:55,197 - You like it? - Turn it up, Willy. 1295 00:53:55,301 --> 00:53:58,304 I might be able to fuck to this after all. 1296 00:53:58,407 --> 00:53:59,822 [Laughter] 1297 00:53:59,926 --> 00:54:03,378 Alright. You like this? I can't believe you like it. 1298 00:54:03,481 --> 00:54:06,933 - Make it stop! - Oh, hey, guys, pig guy's here. 1299 00:54:07,036 --> 00:54:08,797 Pig guy, oh, you brought the pig! 1300 00:54:08,900 --> 00:54:11,178 - Bring the piggy into party. - [Speaking indistinctly] 1301 00:54:11,282 --> 00:54:12,973 - You make it stop! - What? 1302 00:54:13,077 --> 00:54:14,596 All day and night with this shit?! 1303 00:54:14,699 --> 00:54:16,529 - Oh, fuck you. - Hey, man. 1304 00:54:16,632 --> 00:54:19,394 - Chill out, man. - Take it easy, pig guy. 1305 00:54:19,497 --> 00:54:22,466 -"Pig guy"? You call me pig guy? - Yeah. 1306 00:54:22,569 --> 00:54:26,815 My name is Phillip! 1307 00:54:26,918 --> 00:54:30,232 My emotional support pigs don't define me! 1308 00:54:30,336 --> 00:54:32,130 - Ooh. - I'm sorry, pig-- Phillip. 1309 00:54:32,234 --> 00:54:34,029 I'm sorry. - Oh. Oh, okay. 1310 00:54:34,132 --> 00:54:35,272 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 1311 00:54:35,375 --> 00:54:37,446 Fucking guitar center in my brain! 1312 00:54:37,550 --> 00:54:39,552 Hey, if it's too loud, just get some earplugs or something. 1313 00:54:39,655 --> 00:54:42,796 I can't. I have tiny ear canals! 1314 00:54:42,900 --> 00:54:43,901 Fuck. 1315 00:54:44,004 --> 00:54:45,109 [Volume decreases] 1316 00:54:45,212 --> 00:54:46,628 What a drama queen. 1317 00:54:46,731 --> 00:54:48,664 No. [Stammers] Hey, come on, man! 1318 00:54:48,768 --> 00:54:50,114 Oh, let's see what we have here. 1319 00:54:50,217 --> 00:54:51,564 - Don't touch the record! - What is this? 1320 00:54:51,667 --> 00:54:52,944 Pure shit. - Hey! Stop it! 1321 00:54:53,048 --> 00:54:54,567 - Aah! - What is this? 1322 00:54:54,670 --> 00:54:55,947 You cock! - No, it's-- fucking nuts! 1323 00:54:56,051 --> 00:54:57,811 - What is this? Shit. - Stop it, please! Get-- 1324 00:54:57,915 --> 00:55:00,469 - And then, Dawn Dimension? - Do not touch that record. 1325 00:55:00,573 --> 00:55:04,024 - Oh. [Scoffs] - Oho, oh! 1326 00:55:04,128 --> 00:55:05,957 - Pure shit! - Hey! Come on, man! 1327 00:55:06,061 --> 00:55:07,304 My father gave me this record! 1328 00:55:07,407 --> 00:55:08,615 I don't give a shit about your father. 1329 00:55:08,719 --> 00:55:09,996 Give me this. - Give it-- My fath-- 1330 00:55:10,099 --> 00:55:11,377 - Give me this. - [Grunting] 1331 00:55:11,480 --> 00:55:13,827 Show him, Willy. Show him that you showed me. 1332 00:55:13,931 --> 00:55:16,347 - [Grunts] - Oh! Ohhh! 1333 00:55:16,451 --> 00:55:18,660 - Oh, no! - Yes. 1334 00:55:18,763 --> 00:55:20,075 - Shh, shh, shh, shh, shh, shh. - Ah, ah, ah, ah, ah. 1335 00:55:20,178 --> 00:55:21,732 - Shh, shh, shh, I got this. - [Speaking indistinctly] 1336 00:55:21,835 --> 00:55:23,320 Take it-- I can take it out. I'll take it out. 1337 00:55:23,423 --> 00:55:25,080 It'll be fine. It'll be fine. It'll be fine. 1338 00:55:25,183 --> 00:55:26,840 [Grunts] Oh, shit! 1339 00:55:26,944 --> 00:55:28,428 Ohh, that's gotta hurt. 1340 00:55:28,532 --> 00:55:29,636 I can put-- I'll put it back in. 1341 00:55:29,740 --> 00:55:31,120 I'll put it back in. I'll put-- 1342 00:55:31,224 --> 00:55:33,260 [Sputters] - [Laughs] 1343 00:55:33,364 --> 00:55:35,124 - Oh, stop! - [Groaning] 1344 00:55:35,228 --> 00:55:38,162 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay. 1345 00:55:38,265 --> 00:55:39,266 You can-- You can-- 1346 00:55:39,370 --> 00:55:40,302 [Thuds] 1347 00:55:40,406 --> 00:55:42,511 [Gasping] 1348 00:55:42,615 --> 00:55:45,065 Oh, fuck. Oh, fuck. 1349 00:55:45,169 --> 00:55:46,998 Oh, shit. 1350 00:55:47,102 --> 00:55:48,379 Fucking... 1351 00:55:48,483 --> 00:55:51,831 - I'm gonna feed you to my pig! - [Laughs] 1352 00:55:51,934 --> 00:55:54,074 Don't-- Don't make me use my... 1353 00:55:54,178 --> 00:55:55,973 [grunting] 1354 00:55:56,076 --> 00:55:57,423 ...this drumstick! 1355 00:55:57,526 --> 00:56:00,287 Gonna take more than a drumstick, you cock! 1356 00:56:00,391 --> 00:56:04,050 - Aaah! - Fuck! Aah! 1357 00:56:04,153 --> 00:56:05,465 [Shouts] 1358 00:56:05,569 --> 00:56:06,949 - God! - Aaah! 1359 00:56:07,053 --> 00:56:08,986 - Come on! - Ohh! 1360 00:56:09,089 --> 00:56:10,125 ♪ 1361 00:56:10,228 --> 00:56:11,437 [Shouts] 1362 00:56:11,540 --> 00:56:14,163 Ohh, that hurts! 1363 00:56:14,267 --> 00:56:16,269 [Groaning] 1364 00:56:16,373 --> 00:56:18,961 Get off me! 1365 00:56:19,065 --> 00:56:20,963 [Thuds] 1366 00:56:21,067 --> 00:56:22,137 Ohh. 1367 00:56:22,240 --> 00:56:23,828 [Speaking indistinctly] 1368 00:56:23,932 --> 00:56:24,898 [Growling] 1369 00:56:25,002 --> 00:56:26,141 Come on, dude. 1370 00:56:26,244 --> 00:56:28,281 Put him out of his misery, Willy. 1371 00:56:28,385 --> 00:56:30,145 ♪ 1372 00:56:30,248 --> 00:56:33,217 Ah, yes. Yes! 1373 00:56:33,320 --> 00:56:34,425 [Laughs] 1374 00:56:34,529 --> 00:56:35,944 I'm so sorry. 1375 00:56:36,047 --> 00:56:38,395 I-- Phillip, I'm so sorry. - [Screams] 1376 00:56:38,498 --> 00:56:39,603 [Squelches] 1377 00:56:39,706 --> 00:56:42,088 Will, what is the-- 1378 00:56:42,191 --> 00:56:43,538 ♪ 1379 00:56:43,641 --> 00:56:45,781 - Emily. - What the fuck? 1380 00:56:45,885 --> 00:56:47,369 I thought-- I thought you were staying at Alison's. 1381 00:56:47,473 --> 00:56:49,820 I forgot the printer paper. 1382 00:56:49,923 --> 00:56:51,373 ♪ 1383 00:56:51,477 --> 00:56:54,238 Did you... kill Phillip? 1384 00:56:54,341 --> 00:56:55,895 God. You know his name. 1385 00:56:55,998 --> 00:56:57,241 Awk-waaard. 1386 00:56:57,344 --> 00:56:59,001 - Shut up! - Oh. 1387 00:56:59,105 --> 00:57:00,934 Here's-- Here's the thing, Emily. It was an accident. 1388 00:57:01,038 --> 00:57:02,798 - You murdered him by accident? - Yeah! 1389 00:57:02,902 --> 00:57:04,213 They were all by accident. - [Whimpers] 1390 00:57:04,317 --> 00:57:05,698 - No, no, no, no, no, no. - Oh, my God! 1391 00:57:05,801 --> 00:57:07,665 Emily! Please wait. I can explain. 1392 00:57:07,769 --> 00:57:09,253 Wait? W-W-What is there to explain, Will? 1393 00:57:09,356 --> 00:57:10,565 You-- You-- You killed someone, 1394 00:57:10,668 --> 00:57:11,669 and now you're going to kill me, too? 1395 00:57:11,773 --> 00:57:13,844 No, no! It's just that... 1396 00:57:13,947 --> 00:57:15,432 You're not gonna call the cops, are you? 1397 00:57:15,535 --> 00:57:16,502 I'm probably gonna go to the cops, yeah. 1398 00:57:16,605 --> 00:57:17,813 - No, no, no. - Yeah. 1399 00:57:17,917 --> 00:57:19,159 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1400 00:57:19,263 --> 00:57:20,540 See? 1401 00:57:20,644 --> 00:57:22,128 That's not gonna work for me. - Okay, okay. 1402 00:57:22,231 --> 00:57:23,854 Maybe this is the part where you just tell you 1403 00:57:23,957 --> 00:57:25,580 that this isn't who you are and you're not like this. 1404 00:57:25,683 --> 00:57:27,305 - I'm not! I'm not like this. - Okay. 1405 00:57:27,409 --> 00:57:28,617 A-A-And please don't hurt me. 1406 00:57:28,721 --> 00:57:30,412 I would never hurt you! 1407 00:57:30,516 --> 00:57:32,172 [Both grunt] Oh! 1408 00:57:32,276 --> 00:57:34,278 ♪ 1409 00:57:34,381 --> 00:57:36,349 [Door opens, closes] 1410 00:57:36,453 --> 00:57:38,144 [Pig snorting] 1411 00:57:38,247 --> 00:57:43,701 ♪ 1412 00:57:43,805 --> 00:57:45,254 [Pig squeals] Aaaa-- 1413 00:57:45,358 --> 00:57:48,223 [Elevator machinery whirring] 1414 00:57:48,326 --> 00:57:50,294 [Elevator bell dings] 1415 00:57:50,397 --> 00:57:53,884 - Hey. It's that guy. - That was easy. 1416 00:57:55,092 --> 00:57:58,026 [Siren wails in distance] [Door buzzes] 1417 00:57:59,372 --> 00:58:00,994 [Door clangs shut] 1418 00:58:01,098 --> 00:58:03,272 [Footsteps departing] 1419 00:58:09,071 --> 00:58:10,901 [Whispering] Vlad. 1420 00:58:12,972 --> 00:58:14,836 Auggie? 1421 00:58:17,563 --> 00:58:18,736 ♪ 1422 00:58:18,840 --> 00:58:21,670 If you guys are still around... 1423 00:58:21,774 --> 00:58:24,880 go get the keys from the guard and let me out. 1424 00:58:24,984 --> 00:58:27,918 ♪ 1425 00:58:28,021 --> 00:58:29,575 Mm. 1426 00:58:29,678 --> 00:58:31,784 [Humming] Everything's-- 1427 00:58:31,887 --> 00:58:33,855 Okay, so, Vlad, get the keys from the guard. 1428 00:58:33,958 --> 00:58:37,375 Auggie, you go and, uh, make-- uh, create a diversion. 1429 00:58:37,479 --> 00:58:39,274 And then, pig guy-- fuck!-- Phil-- 1430 00:58:39,377 --> 00:58:40,827 you disable the security cameras. 1431 00:58:40,931 --> 00:58:42,208 [Overlapping dialogue] So, Vlad, you get the keys. 1432 00:58:42,311 --> 00:58:45,004 Auggie, you-- you-- you create a diversion... 1433 00:58:45,107 --> 00:58:46,592 Pig guy-- fuck!-- Phillip-- Get the keys. 1434 00:58:46,695 --> 00:58:48,386 Auggie, you-- you-- you create a diversion... 1435 00:58:48,490 --> 00:58:50,181 Okay, okay, okay. And then-- And then-- 1436 00:58:50,285 --> 00:58:51,182 And-- And-- And, uh... 1437 00:58:51,286 --> 00:58:52,736 Okay. Uh... 1438 00:58:52,839 --> 00:58:55,014 That sounds-- That's a good plan. 1439 00:58:55,117 --> 00:58:56,463 That's a good plan. 1440 00:58:56,567 --> 00:58:57,672 Shit. Fuck. Shit. 1441 00:58:57,775 --> 00:58:59,501 [Speaking indistinctly] [Door buzzes] 1442 00:58:59,605 --> 00:59:01,503 And the final line was-- and he goes, 1443 00:59:01,607 --> 00:59:04,368 "I'll show you my phaser blaster," right? 1444 00:59:04,471 --> 00:59:06,266 Works every... time. 1445 00:59:06,370 --> 00:59:07,923 Alec? 1446 00:59:08,027 --> 00:59:10,685 William? [Chuckling] You dog! 1447 00:59:10,788 --> 00:59:12,514 This is my friend. - Ah. 1448 00:59:12,618 --> 00:59:15,172 Oopsies. 1449 00:59:15,275 --> 00:59:17,070 [Door clangs shut] Ohh. 1450 00:59:17,174 --> 00:59:19,659 What are you doing here? Does this have anything to do 1451 00:59:19,763 --> 00:59:22,628 with the disappearances at the apartment? 1452 00:59:22,731 --> 00:59:25,078 - Whaaaat? - Oh, no, I just-- 1453 00:59:25,182 --> 00:59:26,908 - Really? - No. I didn't... 1454 00:59:27,011 --> 00:59:28,461 No. 1455 00:59:28,565 --> 00:59:32,085 No, I got drunk at a party and punched a guy in the face. 1456 00:59:32,189 --> 00:59:35,882 Yeah, he's posting on Twitter, saying I stole his movie idea. 1457 00:59:35,986 --> 00:59:37,539 Did you? 1458 00:59:37,643 --> 00:59:39,679 - Yeah. Kind of. - Mm. 1459 00:59:39,783 --> 00:59:44,132 - It's a bit of an issue. - Mm. That sucks. 1460 00:59:44,235 --> 00:59:46,928 Really assuming things were on the up and up for you. 1461 00:59:47,031 --> 00:59:49,655 [Breathes deeply] They were. 1462 00:59:50,621 --> 00:59:52,140 They were. 1463 00:59:53,244 --> 00:59:58,146 But wherever I go, I'm, uh, still me, you know? 1464 00:59:58,249 --> 00:59:59,906 Yeah. 1465 01:00:01,114 --> 01:00:03,323 Well, I'm not gonna let that guy get in my way. 1466 01:00:03,427 --> 01:00:06,085 - Mm. - Know what I mean? 1467 01:00:06,188 --> 01:00:07,673 How's Emily, by the way? 1468 01:00:07,776 --> 01:00:10,434 She's okay. I think we broke up. 1469 01:00:10,537 --> 01:00:12,401 - Really? - Yeah. 1470 01:00:12,505 --> 01:00:16,095 - Ohh. I'm sorry. - Yeah, thanks. 1471 01:00:16,198 --> 01:00:17,993 Weird if you gave me her number? 1472 01:00:18,097 --> 01:00:19,581 Yes, absolutely. 1473 01:00:19,685 --> 01:00:22,860 William Brown, your lawyer's here. 1474 01:00:26,588 --> 01:00:28,279 [Slurping] 1475 01:00:28,383 --> 01:00:31,420 Mnh-mnh. [Sighs] 1476 01:00:31,524 --> 01:00:33,353 Man, is there a way we can just skip all this shit 1477 01:00:33,457 --> 01:00:35,597 and get straight to the fucking lethal injection or whatever-- 1478 01:00:35,701 --> 01:00:38,013 Stop! Just be cool, okay? 1479 01:00:38,117 --> 01:00:40,153 - Alright. - Okay. I know it's a hassle, 1480 01:00:40,257 --> 01:00:41,914 but we got to go through all this due process crap, okay? 1481 01:00:42,017 --> 01:00:43,363 Okay. 1482 01:00:44,433 --> 01:00:46,194 [Sighs] 1483 01:00:49,162 --> 01:00:51,648 Ah, here we are. [Breathes deeply] 1484 01:00:51,751 --> 01:00:54,305 [Coughing] 1485 01:00:55,410 --> 01:00:57,481 William Brown. 1486 01:00:57,584 --> 01:00:59,310 [Sighs] 1487 01:01:01,519 --> 01:01:02,693 Yes! 1488 01:01:02,797 --> 01:01:04,833 [Laughing] You're getting out, my friend. 1489 01:01:04,937 --> 01:01:06,973 [Laughs] - Wait. No. 1490 01:01:07,077 --> 01:01:08,975 Wait. What? - Police didn't find a body. 1491 01:01:09,079 --> 01:01:11,426 That doesn't-- That doesn't make sense. 1492 01:01:11,529 --> 01:01:15,292 Two cops conducted a thorough search of the entire building, 1493 01:01:15,395 --> 01:01:18,398 and they searched your apartment top to bottom. 1494 01:01:18,502 --> 01:01:21,712 There was no conclusive evidence of foul play of any kind. 1495 01:01:21,816 --> 01:01:24,957 They just found a torn shirt, pile of knives, 1496 01:01:25,060 --> 01:01:27,545 a bunch of worthless broken records, 1497 01:01:27,649 --> 01:01:31,135 [laughs] and some animal droppings. 1498 01:01:31,239 --> 01:01:32,723 Blah, blah, blah. 1499 01:01:32,827 --> 01:01:35,243 And it looks like someone named Emily. 1500 01:01:35,346 --> 01:01:37,659 That's, uh, my girlfriend-- ex-girlfriend or-- 1501 01:01:37,763 --> 01:01:39,316 or something-- I'm not sure. - Yeah? 1502 01:01:39,419 --> 01:01:41,490 Well, she says she found a body in your apartment. 1503 01:01:41,594 --> 01:01:43,044 The police didn't find one, 1504 01:01:43,147 --> 01:01:44,631 didn't find a single drop of blood, so she lied. 1505 01:01:44,735 --> 01:01:46,944 No, she didn't lie. She was th-- 1506 01:01:47,048 --> 01:01:48,843 She was there 'cause she's a-- 1507 01:01:48,946 --> 01:01:50,637 She-- She can't get in trouble. She's a good person. 1508 01:01:50,741 --> 01:01:53,226 She doe-- Like, listen, I'm the one who is a manslaughter. 1509 01:01:53,330 --> 01:01:54,883 I'm the-- - Shh! 1510 01:01:55,919 --> 01:01:57,058 Emily's going to be fine, okay? 1511 01:01:57,161 --> 01:01:58,853 It's just a domestic disturbance. 1512 01:01:58,956 --> 01:02:00,130 - Okay. - William, I think we need 1513 01:02:00,233 --> 01:02:02,235 to take the win here. [Sighs] 1514 01:02:02,339 --> 01:02:05,480 It's gonna really help me out at home with the old lady. 1515 01:02:05,583 --> 01:02:07,447 She hates that I never win stuff. 1516 01:02:07,551 --> 01:02:08,621 [Chuckles lightly] 1517 01:02:08,725 --> 01:02:10,381 Okay? - Okay. 1518 01:02:10,485 --> 01:02:13,212 Just be cool and don't murder anyone else. 1519 01:02:13,315 --> 01:02:14,661 - I didn't. - Okay? 1520 01:02:14,765 --> 01:02:15,835 Okay. 1521 01:02:15,939 --> 01:02:19,494 - Deal? - Deal. Okay. 1522 01:02:19,597 --> 01:02:21,185 Oh, there was one other thing-- 1523 01:02:21,289 --> 01:02:23,567 the cops said they want you to officially identify the body 1524 01:02:23,670 --> 01:02:25,017 of some woman down at the morgue. 1525 01:02:25,120 --> 01:02:26,812 They think you might know her, okay? 1526 01:02:26,915 --> 01:02:28,399 - Yeah. - Done. 1527 01:02:28,503 --> 01:02:29,987 [Door buzzes] 1528 01:02:30,091 --> 01:02:36,407 ♪ 1529 01:02:36,511 --> 01:02:38,444 Yeah, that's-- that's her. 1530 01:02:38,547 --> 01:02:41,102 [Voice breaking] Uh, can I have a minute with her? 1531 01:02:41,205 --> 01:02:46,555 ♪ 1532 01:02:46,659 --> 01:02:48,557 Eleanor... [Sighs] 1533 01:02:48,661 --> 01:02:52,527 Oh, William! 1534 01:02:52,630 --> 01:02:54,771 [Gasping] 1535 01:02:54,874 --> 01:02:56,842 Eleanor. Eleanor, I'm so sorry. 1536 01:02:56,945 --> 01:03:00,638 Oh, stop it, boy. What are you sorry for? 1537 01:03:00,742 --> 01:03:03,124 - For killing you. - I-- You didn't kill me. 1538 01:03:03,227 --> 01:03:06,403 I electrocuted myself. - No, no, no. No, no, no, no. 1539 01:03:06,506 --> 01:03:09,199 You-- You asked me to help, and I didn't help. And then... 1540 01:03:09,302 --> 01:03:12,823 [Grunts] 'Cause I was too focused on my own shit. 1541 01:03:12,927 --> 01:03:15,930 Oh, I'm the one who tried to be an electrician. 1542 01:03:16,033 --> 01:03:19,174 I should have taken your advice and hired one. 1543 01:03:19,278 --> 01:03:21,659 But I didn't want to listen. 1544 01:03:21,763 --> 01:03:24,559 Blaming anyone else is a waste of time. 1545 01:03:24,662 --> 01:03:26,009 Yeah, I guess so. 1546 01:03:26,112 --> 01:03:30,185 Nothing happens for a reason. Life is chaos. 1547 01:03:30,289 --> 01:03:34,051 Things just happen, and we give them reason. 1548 01:03:34,155 --> 01:03:39,160 Nobody has as much time as they think, you know, okay? 1549 01:03:39,263 --> 01:03:41,196 Now that I've absolved you, 1550 01:03:41,300 --> 01:03:43,647 isn't there something you want to do 1551 01:03:43,750 --> 01:03:46,443 with the time you have left? 1552 01:03:46,546 --> 01:03:48,169 I want to finish my album. 1553 01:03:48,272 --> 01:03:50,240 You mean the album I was trying to help you with, 1554 01:03:50,343 --> 01:03:52,069 your little shit? - [Chuckles] 1555 01:03:52,173 --> 01:03:55,279 Go do that. Finish the album. 1556 01:03:55,383 --> 01:03:57,350 [Voice breaking] I don't know if I can finish anything, 1557 01:03:57,454 --> 01:04:00,112 and it makes me hate myself, and I'm so scared 1558 01:04:00,215 --> 01:04:01,838 if it's not going to be perfect, no one will get it, 1559 01:04:01,941 --> 01:04:03,115 and my father was fucking right. 1560 01:04:03,218 --> 01:04:05,462 William, use your demons. 1561 01:04:05,565 --> 01:04:07,498 Don't let them use you. 1562 01:04:07,602 --> 01:04:10,156 Accept their help, William. 1563 01:04:10,260 --> 01:04:12,918 Yeah. No, I get it. I get it. I get all that. 1564 01:04:13,021 --> 01:04:14,540 But it's just-- it's just-- yeah, and I think-- 1565 01:04:14,643 --> 01:04:17,198 I think I need a couple of mental health days. 1566 01:04:17,301 --> 01:04:18,164 ♪ 1567 01:04:18,268 --> 01:04:19,856 Damn it! There's no time. 1568 01:04:19,959 --> 01:04:21,719 Do you think they're never going to figure out 1569 01:04:21,823 --> 01:04:23,273 about the other people you've killed? 1570 01:04:23,376 --> 01:04:25,033 They were accidents. I didn't kill anybody. 1571 01:04:25,137 --> 01:04:28,243 Oh! Okay. I see I'm going to have to help you. 1572 01:04:28,347 --> 01:04:30,245 Let's get the fuck out of here. 1573 01:04:30,349 --> 01:04:33,248 Welcome to part five of my ongoing video series, 1574 01:04:33,352 --> 01:04:34,801 Rockin' in the Fifth Dimension. 1575 01:04:34,905 --> 01:04:35,975 ♪ 1576 01:04:36,079 --> 01:04:37,390 Listen, what you wear 1577 01:04:37,494 --> 01:04:39,220 is just as important as your playing. 1578 01:04:39,323 --> 01:04:41,015 Let's start with the scarf-- 1579 01:04:41,118 --> 01:04:42,809 the scarf's the most important part 1580 01:04:42,913 --> 01:04:44,121 of a bass player's wardrobe 1581 01:04:44,225 --> 01:04:45,985 'cause it's close to your heart, 1582 01:04:46,089 --> 01:04:48,125 And that's where the beat is, baby. 1583 01:04:48,229 --> 01:04:50,438 [Suspenseful music plays] 1584 01:04:50,541 --> 01:04:52,060 ♪ 1585 01:04:52,164 --> 01:04:56,202 William, I've got something for you in the basement. 1586 01:04:56,306 --> 01:04:57,548 Okay. 1587 01:04:57,652 --> 01:04:58,791 [Doors creak] 1588 01:04:58,895 --> 01:05:00,620 Holy shit. 1589 01:05:00,724 --> 01:05:02,174 [Choir vocalizing] 1590 01:05:02,277 --> 01:05:04,486 Eleanor, you've had this stuff in here the whole time? 1591 01:05:04,590 --> 01:05:08,905 - I kept trying to tell you. - I know. Thanks. 1592 01:05:09,008 --> 01:05:10,423 Anytime. 1593 01:05:10,527 --> 01:05:12,563 Hold on. Do you know what this is? 1594 01:05:12,667 --> 01:05:16,636 This is a 1978 Mobius Megatar. 1595 01:05:16,740 --> 01:05:20,364 It's the same one Swig Anderson played on the... 1596 01:05:20,468 --> 01:05:22,539 - Mythology of Madness Tour. - Mythology of Madness Tour, 1597 01:05:22,642 --> 01:05:23,989 motherfucker! - Yeah! 1598 01:05:24,092 --> 01:05:25,611 [Laughter] - Oh, you guys! 1599 01:05:25,714 --> 01:05:27,095 - Yeah, baby! - You came back! 1600 01:05:27,199 --> 01:05:30,650 Never gonna leave you, bro. Never. [Laughs] 1601 01:05:30,754 --> 01:05:35,172 Eleanor... I like what you've done with your hair. 1602 01:05:35,276 --> 01:05:37,899 It's been a while, Mr. Magic Fingers. 1603 01:05:38,003 --> 01:05:40,626 - Ugh. - Still good for one hot lick? 1604 01:05:40,729 --> 01:05:42,145 [Chuckles] - Mnh. 1605 01:05:42,248 --> 01:05:43,767 - What the fuck? - Ahh. 1606 01:05:43,870 --> 01:05:45,182 Okay, okay, okay, hey, hey, listen. we got work to do. 1607 01:05:45,286 --> 01:05:46,770 - Yeah. - Alright, well, 1608 01:05:46,873 --> 01:05:48,392 what instruments does everybody play? 1609 01:05:48,496 --> 01:05:50,912 Oh, I could lay down some sick beats for you, bro. 1610 01:05:51,016 --> 01:05:51,948 Awesome. 1611 01:05:52,051 --> 01:05:53,190 - Bass. - Right. 1612 01:05:53,294 --> 01:05:54,951 - And I'll run the board. - Okay. 1613 01:05:55,054 --> 01:05:56,538 Uh, Phillip, what do you play? 1614 01:05:56,642 --> 01:05:59,093 Well, my preferred instrument is the bassoon. 1615 01:05:59,196 --> 01:06:00,784 Ah. Okay, whatever. We'll figure it out later. 1616 01:06:00,887 --> 01:06:02,130 I think you got all the stuff you need 1617 01:06:02,234 --> 01:06:03,338 to make your album. 1618 01:06:03,442 --> 01:06:05,237 I've always had the stuff. 1619 01:06:05,340 --> 01:06:07,998 What I needed was the help. [Laughter] 1620 01:06:08,102 --> 01:06:10,207 You guys want to make this record with me or what? 1621 01:06:10,311 --> 01:06:11,829 - Yeah! - Let's do it! 1622 01:06:11,933 --> 01:06:13,521 ♪ 1623 01:06:13,624 --> 01:06:15,764 A little help? 1624 01:06:15,868 --> 01:06:17,628 - Yeah! - Yeah! 1625 01:06:17,732 --> 01:06:19,768 Let's get out of this shithole. 1626 01:06:19,872 --> 01:06:21,978 - Fuck, yeah, Willy! - Yeah! 1627 01:06:22,081 --> 01:06:23,910 [Laughs] 1628 01:06:24,014 --> 01:06:27,949 ♪ 1629 01:06:28,053 --> 01:06:29,330 [Creaks] 1630 01:06:29,433 --> 01:06:37,200 ♪ 1631 01:06:37,303 --> 01:06:38,891 [Whispering] See if I can find the light switch. 1632 01:06:38,995 --> 01:06:41,204 - Don't bother. Found it for you. - [Sniffs] 1633 01:06:41,307 --> 01:06:43,344 - Fuck! - William. 1634 01:06:43,447 --> 01:06:46,450 Breaking and entering is not what rock and roll is all about. 1635 01:06:46,554 --> 01:06:48,245 Yeah, it's a good thing we were just finishing up 1636 01:06:48,349 --> 01:06:50,109 our epic all-night jam sesh, or we might have missed you. 1637 01:06:50,213 --> 01:06:51,455 Why are you in your underwear? 1638 01:06:51,559 --> 01:06:53,216 Wanted to record some tracks naked. 1639 01:06:53,319 --> 01:06:54,769 Yeah, we were in the zone. It was part of our process. 1640 01:06:54,872 --> 01:06:57,392 - Right, part of the process. - What are you doing here? 1641 01:06:57,496 --> 01:07:00,050 - I'm here to finish my album. - [Laughs] 1642 01:07:00,154 --> 01:07:01,810 - Yeah. Fuck that. - Shit! 1643 01:07:01,914 --> 01:07:04,503 Caleb, no! What are you doing?! 1644 01:07:04,606 --> 01:07:06,091 It's Caleb Bang Jansen! 1645 01:07:06,194 --> 01:07:07,678 You got to say the whole name. Say it again! 1646 01:07:07,782 --> 01:07:09,887 Caleb Bang Jansen, what are you doing?! 1647 01:07:09,991 --> 01:07:11,406 Put me in the game, Willy. 1648 01:07:11,510 --> 01:07:14,409 Word on the street-- this dork is a mass murderer. 1649 01:07:14,513 --> 01:07:15,790 I'm saving us. 1650 01:07:15,893 --> 01:07:17,826 That's where you're wrong, Caleb Bang Jansen. 1651 01:07:17,930 --> 01:07:19,966 I'm not a mass murderer. 1652 01:07:20,070 --> 01:07:21,796 I'm a mass manslaughter. 1653 01:07:21,899 --> 01:07:22,969 ♪ 1654 01:07:23,073 --> 01:07:24,557 [Screeches] 1655 01:07:24,661 --> 01:07:28,423 [Screaming] 1656 01:07:28,527 --> 01:07:29,804 ♪ 1657 01:07:29,907 --> 01:07:32,324 Help! 1658 01:07:32,427 --> 01:07:33,670 [Screams] 1659 01:07:33,773 --> 01:07:35,706 Shit! Shit! 1660 01:07:35,810 --> 01:07:37,708 [Doorknobs rattling] 1661 01:07:37,812 --> 01:07:40,090 ♪ 1662 01:07:40,194 --> 01:07:41,781 Ah, ah, ah. 1663 01:07:41,885 --> 01:07:42,989 [Laughs] Try me. 1664 01:07:43,093 --> 01:07:45,095 - Nice cock. - [Scoffs] 1665 01:07:45,199 --> 01:07:46,648 Let's rock! 1666 01:07:46,752 --> 01:07:47,960 [Screams] 1667 01:07:48,064 --> 01:07:50,549 Ohh! 1668 01:07:50,652 --> 01:07:51,584 Aah! 1669 01:07:51,688 --> 01:07:55,554 [Whimpering] 1670 01:07:55,657 --> 01:07:57,556 Ohh! 1671 01:07:57,659 --> 01:07:59,247 ♪ 1672 01:07:59,351 --> 01:08:01,077 No, no, no, no! 1673 01:08:01,180 --> 01:08:03,148 No! Just fucking kill me! 1674 01:08:03,251 --> 01:08:05,253 I fucking hate prog! 1675 01:08:05,357 --> 01:08:08,291 Hey, Scott, here's those cords you wanted back, alright? 1676 01:08:08,394 --> 01:08:13,537 Alright, boys, it's time to make a hit record. 1677 01:08:14,952 --> 01:08:17,783 [Instruments tuning] 1678 01:08:17,886 --> 01:08:20,613 Okay. 1679 01:08:20,717 --> 01:08:23,927 Let's finally finish it. 1680 01:08:24,030 --> 01:08:25,618 One, two, three, fou-- ohh! 1681 01:08:25,722 --> 01:08:27,965 [Feedback] 1682 01:08:28,069 --> 01:08:30,451 Ow. Eleanor, what's up with the feedback? 1683 01:08:30,554 --> 01:08:31,866 It's not us. 1684 01:08:31,969 --> 01:08:33,557 [Bullhorn screeching] 1685 01:08:33,661 --> 01:08:34,869 William Brown! 1686 01:08:34,972 --> 01:08:37,216 Release the hostages. Come out with your hands up! 1687 01:08:37,320 --> 01:08:40,633 - Oh, no! Five-O. - Who called the cops? 1688 01:08:40,737 --> 01:08:43,153 Ooh. It's a good question, Willy. 1689 01:08:43,257 --> 01:08:45,431 Your only warning! 1690 01:08:46,605 --> 01:08:49,228 We still need more time to finish the album. 1691 01:08:49,332 --> 01:08:51,161 We got to convince them that I'm dangerous. 1692 01:08:51,265 --> 01:08:52,611 What are you talking about, Billy? 1693 01:08:52,714 --> 01:08:54,026 You are dangerous. 1694 01:08:54,130 --> 01:08:56,615 - Vlad, that's a great idea. - What idea? 1695 01:08:56,718 --> 01:08:57,823 - Let's go. - Okay. 1696 01:08:57,926 --> 01:09:06,142 ♪ 1697 01:09:06,245 --> 01:09:08,696 Captain, it looks like he's giving us a message. 1698 01:09:08,799 --> 01:09:18,706 ♪ 1699 01:09:18,809 --> 01:09:24,194 ♪ 1700 01:09:24,298 --> 01:09:26,265 "I just need a couple hours to finish recording 1701 01:09:26,369 --> 01:09:28,543 and mixing the last track on my album. 1702 01:09:28,647 --> 01:09:31,684 It's prog, so the post process can be fairly involved. 1703 01:09:31,788 --> 01:09:33,548 Do not attempt to enter the building 1704 01:09:33,652 --> 01:09:35,688 or I will harm the hostages. 1705 01:09:35,792 --> 01:09:38,519 If you don't believe me, see attached." 1706 01:09:39,968 --> 01:09:41,694 Man, I was hoping to get through the rest of the week 1707 01:09:41,798 --> 01:09:44,456 without seeing another one of these. 1708 01:09:44,559 --> 01:09:46,147 Sorry about the hand, Vlad. 1709 01:09:46,251 --> 01:09:48,977 Is okay. It's the other hand I use for noodling. 1710 01:09:49,081 --> 01:09:50,220 [Chuckles] - Gross. 1711 01:09:50,324 --> 01:09:52,188 Hey, William, we have someone here 1712 01:09:52,291 --> 01:09:54,086 we thought you might want to talk to. 1713 01:09:54,190 --> 01:09:59,091 ♪ 1714 01:09:59,195 --> 01:10:01,197 Excuse me. I don't-- 1715 01:10:01,300 --> 01:10:03,199 ♪ 1716 01:10:03,302 --> 01:10:04,752 Hey, Will. 1717 01:10:04,855 --> 01:10:06,547 Shit. 1718 01:10:06,650 --> 01:10:13,243 ♪ 1719 01:10:13,347 --> 01:10:17,523 [Sirens wail] 1720 01:10:17,627 --> 01:10:22,735 ♪ 1721 01:10:22,839 --> 01:10:25,186 [Auto-tuned] Hey! Just want to let you know, 1722 01:10:25,290 --> 01:10:28,154 you come any closer, I'm gonna shoot you. 1723 01:10:28,258 --> 01:10:31,192 With a gun. - ♪ G-u-u-un 1724 01:10:31,296 --> 01:10:33,090 Emily, what are you doing here? 1725 01:10:33,194 --> 01:10:37,819 Um, they made me come negotiate to release the hostages, 1726 01:10:37,923 --> 01:10:39,580 Scott and Caleb. 1727 01:10:39,683 --> 01:10:43,100 I didn't really want to, but they kind of said that I had to. 1728 01:10:43,204 --> 01:10:46,034 Is this, um, supposed to convince me to come out or...? 1729 01:10:46,138 --> 01:10:47,588 Hey, tell you what, Alan Parsons. 1730 01:10:47,691 --> 01:10:49,175 You know what? Just listen to 1731 01:10:49,279 --> 01:10:51,730 what she has to say and turn those effects down, please. 1732 01:10:51,833 --> 01:10:53,973 Sorry! Sorry. It was for a bridge. 1733 01:10:54,077 --> 01:10:55,251 [Feedback] Sorry. It's just-- 1734 01:10:55,354 --> 01:10:56,666 I'm just-- We're working really hard 1735 01:10:56,769 --> 01:10:58,599 on trying to finish the album is all, you know? 1736 01:10:58,702 --> 01:11:00,325 I don't think being rude is gonna help, sir. 1737 01:11:00,428 --> 01:11:03,224 I, um-- Well, they want me to tell you that-- 1738 01:11:03,328 --> 01:11:05,882 that I love you, and I forgive you, 1739 01:11:05,985 --> 01:11:09,334 and that if you can just release the hostages, 1740 01:11:09,437 --> 01:11:10,852 then everything will be okay, 1741 01:11:10,956 --> 01:11:14,304 and you can come out of all of this safely 1742 01:11:14,408 --> 01:11:18,377 and live happily ever after or whatever. 1743 01:11:18,481 --> 01:11:19,896 But what do you want to say? 1744 01:11:19,999 --> 01:11:21,967 What do I want to say? 1745 01:11:22,070 --> 01:11:25,073 That I'm mad at you. - Just stick to the script. 1746 01:11:25,177 --> 01:11:28,318 Give me this. I'm just-- 1747 01:11:28,422 --> 01:11:31,252 I'm so mad at you. 1748 01:11:31,356 --> 01:11:33,219 I mean, I knew that you had problems. 1749 01:11:33,323 --> 01:11:35,014 I do, too, but I just... 1750 01:11:35,118 --> 01:11:37,845 I thought we were gonna help each other through them, but... 1751 01:11:37,948 --> 01:11:40,296 But you just never were able to get over them. 1752 01:11:40,399 --> 01:11:41,642 It was like you didn't even want to. 1753 01:11:41,745 --> 01:11:43,402 I know, I know, I know, I know. 1754 01:11:43,506 --> 01:11:44,852 I just-- I was just doing that thing 1755 01:11:44,955 --> 01:11:47,303 where I just-- I let everybody get in my way, 1756 01:11:47,406 --> 01:11:48,925 or I was convinced they were, you know? 1757 01:11:49,028 --> 01:11:53,792 And just, like, I would blame you or work or just... 1758 01:11:53,895 --> 01:11:57,036 I really thought it was the shithole apartment. 1759 01:11:57,140 --> 01:11:59,107 And, um... 1760 01:11:59,211 --> 01:12:01,972 I guess, you know, it turns out I'm the shithole apartment. 1761 01:12:02,076 --> 01:12:05,562 Yes, you were the shithole apartment, Will. 1762 01:12:05,666 --> 01:12:09,394 I put you through so much, and I'm so sorry for all this. 1763 01:12:09,497 --> 01:12:11,603 Was just so close... 1764 01:12:11,706 --> 01:12:13,087 I was so close to finishing the album. 1765 01:12:13,190 --> 01:12:15,917 Almost done for real. And I just-- I don't want 1766 01:12:16,021 --> 01:12:18,679 all of this to be for nothing. You know? 1767 01:12:18,782 --> 01:12:20,508 You're really close to being done done? 1768 01:12:20,612 --> 01:12:21,820 Like, done done, like, almost for real this time. 1769 01:12:21,923 --> 01:12:23,235 We're almost done. It's just like, 1770 01:12:23,339 --> 01:12:24,650 fuck, it's so close! 1771 01:12:24,754 --> 01:12:28,723 Maybe I could remind you how good it used to be, 1772 01:12:28,827 --> 01:12:30,518 you know, before, and-- and then that'll 1773 01:12:30,622 --> 01:12:31,795 help you to surrender? 1774 01:12:31,899 --> 01:12:34,591 Emily, I know how good it used to be. 1775 01:12:34,695 --> 01:12:36,144 No, no, Will! Listen to me. 1776 01:12:36,248 --> 01:12:40,770 Remember when we bought time at that cabin in Big Bear? 1777 01:12:40,873 --> 01:12:43,566 ♪ 1778 01:12:43,669 --> 01:12:45,568 That's a great idea. You know, if I-- if I heard 1779 01:12:45,671 --> 01:12:49,779 that story, the Big Bear story, the whole thing, 1780 01:12:49,882 --> 01:12:53,921 I declare that I would release the hostages. 1781 01:12:54,024 --> 01:12:55,854 Okay. Um, do you remember that we wanted 1782 01:12:55,957 --> 01:12:58,753 to just get away for a weekend because we were just 1783 01:12:58,857 --> 01:13:00,962 sick of town? - Yeah, yeah, yeah, I remember. 1784 01:13:01,066 --> 01:13:03,724 And so we loaded up all of our stuff... 1785 01:13:03,827 --> 01:13:06,002 Okay. Depending on how Emily tells the story, 1786 01:13:06,105 --> 01:13:08,867 we have 25 to 38 minutes to finish this record. 1787 01:13:08,970 --> 01:13:10,765 Oh, God. Is it the Big Bear story? 1788 01:13:10,869 --> 01:13:11,904 Yeah. 1789 01:13:12,008 --> 01:13:14,148 I'm Caleb Bang Jansen! 1790 01:13:14,251 --> 01:13:20,188 [Instruments tuning] 1791 01:13:20,292 --> 01:13:24,365 ♪ 1792 01:13:24,469 --> 01:13:28,334 In the beginning, there was rock. 1793 01:13:28,438 --> 01:13:32,166 And that rock progressed. 1794 01:13:32,269 --> 01:13:33,961 But it went into hiding. 1795 01:13:34,064 --> 01:13:35,859 ♪ 1796 01:13:35,963 --> 01:13:38,034 ...fills the car with board games, 1797 01:13:38,137 --> 01:13:41,071 and I was like, "Why are you bringing board games?" 1798 01:13:41,175 --> 01:13:42,452 And you're like, "Whatever..." 1799 01:13:42,556 --> 01:13:45,800 Now it is finally ready to return. 1800 01:13:45,904 --> 01:13:51,357 I present to you "Epitaph for the Fallen Circus." 1801 01:13:51,461 --> 01:13:53,670 [Drumsticks clicking] 1802 01:13:53,774 --> 01:13:58,537 ♪ 1803 01:13:58,641 --> 01:14:00,332 You said, "Let's just drive up to Big Bear," 1804 01:14:00,436 --> 01:14:02,507 and I was like, "Don't you think that we should look online?" 1805 01:14:02,610 --> 01:14:03,749 But you didn't want me to know 1806 01:14:03,853 --> 01:14:05,371 that you didn't have a credit card. 1807 01:14:05,475 --> 01:14:15,381 ♪ 1808 01:14:15,485 --> 01:14:19,696 ♪ 1809 01:14:19,800 --> 01:14:22,285 Oh, you're shredding on the motherfucker. 1810 01:14:22,388 --> 01:14:24,011 [Laughs] 1811 01:14:24,114 --> 01:14:26,082 And we couldn't even see out of the back mirrors. 1812 01:14:26,185 --> 01:14:28,222 And then, all we could see is through the rearview mirrors, 1813 01:14:28,325 --> 01:14:29,879 and you're like, "No, no, it's fine. 1814 01:14:29,982 --> 01:14:31,881 I have eyes in the back of my head." 1815 01:14:31,984 --> 01:14:34,090 But you missed the state trooper that was coming along. 1816 01:14:34,193 --> 01:14:36,748 And you missed those two raccoons that you hit, too. 1817 01:14:36,851 --> 01:14:38,163 Yeah, and then I was like... 1818 01:14:38,266 --> 01:14:44,514 ♪ 1819 01:14:44,618 --> 01:14:46,827 - Can you reach that cocaine? - Trying. 1820 01:14:46,930 --> 01:14:50,486 Will you guys shut up? I'm trying to make a hit record. 1821 01:14:50,589 --> 01:14:52,936 And then we went to that bar, and you were like, 1822 01:14:53,040 --> 01:14:55,560 "I want to get a yard of beer," and I was like, 1823 01:14:55,663 --> 01:14:59,011 "Anytime that there is measuring beers in distances, 1824 01:14:59,115 --> 01:15:02,152 it's probably not gonna end well for your body, Bill." 1825 01:15:02,256 --> 01:15:05,121 [Flute plays] 1826 01:15:05,224 --> 01:15:12,749 ♪ 1827 01:15:12,853 --> 01:15:16,995 [Upbeat rock music plays] 1828 01:15:17,098 --> 01:15:21,137 [Both yodeling] 1829 01:15:21,240 --> 01:15:26,211 ♪ 1830 01:15:26,314 --> 01:15:28,178 "No, I don't want to eat beef jerky for dinner," 1831 01:15:28,282 --> 01:15:32,597 but then, you came in with all different kinds of beef jerky. 1832 01:15:32,700 --> 01:15:33,908 I mean, there was... 1833 01:15:34,012 --> 01:15:34,978 Yaah! 1834 01:15:35,082 --> 01:15:37,153 [Gong crashes] 1835 01:15:37,256 --> 01:15:40,328 [Laughs evilly] 1836 01:15:40,432 --> 01:15:43,262 ♪ 1837 01:15:43,366 --> 01:15:46,852 ♪ And the goblin, I smell it 1838 01:15:46,956 --> 01:15:49,303 ♪ You can try and hide 1839 01:15:49,406 --> 01:15:50,891 ♪ Slip, slip 1840 01:15:50,994 --> 01:15:53,756 ♪ But I will find you 1841 01:15:53,859 --> 01:15:56,552 ♪ 1842 01:15:56,655 --> 01:15:59,244 William, I don't think we have much time. 1843 01:15:59,347 --> 01:16:03,075 ...basil and Texas barbecue. And then there was... 1844 01:16:03,179 --> 01:16:05,526 Blah, blah, blah, blah, blah. Blah, blah, blah, blah, blah. 1845 01:16:05,630 --> 01:16:06,872 [Grunts] [Strums guitar] 1846 01:16:06,976 --> 01:16:08,943 Something's missing. We're missing something. 1847 01:16:09,047 --> 01:16:11,497 [Laughing] 1848 01:16:11,601 --> 01:16:12,878 What are you laughing at? 1849 01:16:12,982 --> 01:16:16,537 That you're never gonna finish this album, Willy. 1850 01:16:16,641 --> 01:16:19,471 - What the fuck, Vlad? - Motherfucker... 1851 01:16:19,575 --> 01:16:22,370 I called the cops. - Why? 1852 01:16:22,474 --> 01:16:23,682 Why? 1853 01:16:23,786 --> 01:16:27,168 Because there's no hope, Willy. 1854 01:16:27,272 --> 01:16:29,688 'Cause you're just like me. 1855 01:16:29,792 --> 01:16:32,657 Because you're a fucking loser, 1856 01:16:32,760 --> 01:16:36,453 and you're gonna die a fucking loser. 1857 01:16:36,557 --> 01:16:38,559 [Laughing] 1858 01:16:38,663 --> 01:16:40,078 Don't listen to him, man. 1859 01:16:40,181 --> 01:16:42,701 - Right here with the loser... - No, he's right. 1860 01:16:42,805 --> 01:16:44,323 ...with his little band. 1861 01:16:44,427 --> 01:16:46,774 And no girlfriend and a dead father 1862 01:16:46,878 --> 01:16:50,606 who always thought you were a loser, Willy. 1863 01:16:50,709 --> 01:16:55,818 [Laughing] 1864 01:16:55,921 --> 01:16:57,164 Yes. 1865 01:16:57,267 --> 01:17:00,201 [Groaning, shouting] 1866 01:17:00,305 --> 01:17:04,550 [Laughing] 1867 01:17:04,654 --> 01:17:06,829 You fucked Vlad! 1868 01:17:06,932 --> 01:17:09,383 And now Vladdy's gonna fuck you. 1869 01:17:09,486 --> 01:17:12,420 So what you gonna do, Brown? 1870 01:17:12,524 --> 01:17:15,423 [Laughs] 1871 01:17:18,392 --> 01:17:20,739 I'm gonna do what I should've done in the first place, Vlad. 1872 01:17:20,843 --> 01:17:23,604 - Yeah? - I'm gonna ignore you. 1873 01:17:23,708 --> 01:17:25,917 You can't finish the album, Willy. 1874 01:17:26,020 --> 01:17:28,920 [Chuckles] It's not perfect. 1875 01:17:29,023 --> 01:17:30,231 [Laughs] 1876 01:17:30,335 --> 01:17:32,268 Actually, I think that's what's gonna make it great. 1877 01:17:32,371 --> 01:17:34,235 What if you fail, Willy? 1878 01:17:34,339 --> 01:17:39,655 What if you make your music and nobody gets it, Willy? 1879 01:17:39,758 --> 01:17:41,726 [Laughs] 1880 01:17:41,829 --> 01:17:43,935 The right ones will. 1881 01:17:44,038 --> 01:17:45,384 [Roars] 1882 01:17:45,488 --> 01:17:47,663 [Guitar shreds] 1883 01:17:47,766 --> 01:17:49,492 Captain, do you hear that? 1884 01:17:49,595 --> 01:17:51,321 I'd recognize that sound anywhere. 1885 01:17:51,425 --> 01:17:52,806 That's a Mobius Megatar. 1886 01:17:52,909 --> 01:17:54,531 She's stalling. Get her out of there! 1887 01:17:54,635 --> 01:17:56,257 Will, they're coming! They're coming! 1888 01:17:56,361 --> 01:17:58,501 Watch where you go! Move, move, move, move, move! 1889 01:17:58,604 --> 01:18:03,230 ♪ 1890 01:18:03,333 --> 01:18:05,611 Come, fight me, Willy! 1891 01:18:05,715 --> 01:18:07,648 Fight me like a man. 1892 01:18:07,752 --> 01:18:10,202 Real blood-and-guts shit! 1893 01:18:10,306 --> 01:18:16,139 ♪ 1894 01:18:16,243 --> 01:18:19,177 Cops are here! William, you're out of time! 1895 01:18:19,280 --> 01:18:22,663 Stop it now! 1896 01:18:22,767 --> 01:18:24,941 [Roars] 1897 01:18:25,045 --> 01:18:27,047 [Electricity crackles] 1898 01:18:27,150 --> 01:18:30,188 [Explosion] 1899 01:18:31,983 --> 01:18:33,260 [Police radio chatter] 1900 01:18:33,363 --> 01:18:37,540 Now that's what rock 'n' roll is all abou-- 1901 01:18:37,643 --> 01:18:39,266 Unh! [Feedback] 1902 01:18:39,369 --> 01:18:41,855 Hey. That's that guy. 1903 01:18:41,958 --> 01:18:45,997 And the award for Album of the Year goes to... 1904 01:18:46,100 --> 01:18:49,207 William Brown, "Calamities of Castles." 1905 01:18:49,310 --> 01:18:51,934 We're sad that William couldn't be here with us today, 1906 01:18:52,037 --> 01:18:54,246 but we're also grateful. 1907 01:18:54,350 --> 01:18:59,458 Grateful that you fell in love with his music and his legacy. 1908 01:18:59,562 --> 01:19:02,979 Frankly, we're a little surprised at the success 1909 01:19:03,083 --> 01:19:06,120 of this album. - But, also, we're thrilled. 1910 01:19:06,224 --> 01:19:08,260 And, William, if you're out there 1911 01:19:08,364 --> 01:19:11,539 watching somewhere tonight, we share this with you. 1912 01:19:11,643 --> 01:19:13,645 Yeah [bleep] [bleep] 1913 01:19:13,749 --> 01:19:16,441 William Brown, your lawyer's here. 1914 01:19:16,544 --> 01:19:18,995 - Yeah. - Winning awards. 1915 01:19:19,099 --> 01:19:22,550 That's what rock 'n' roll is all about. 1916 01:19:22,654 --> 01:19:24,242 [Door buzzer] 1917 01:19:24,345 --> 01:19:26,382 [Door opens] 1918 01:19:31,076 --> 01:19:32,768 Hey. 1919 01:19:35,149 --> 01:19:37,013 - How are you? - I'm alright. How are you? 1920 01:19:37,117 --> 01:19:38,566 Good. I have some good news. 1921 01:19:38,670 --> 01:19:40,396 There's going to be an appeal, which should be a chance 1922 01:19:40,499 --> 01:19:42,536 to get your sentence knocked down a little bit. 1923 01:19:42,639 --> 01:19:44,089 - Hey. - You know, three consecutive 1924 01:19:44,193 --> 01:19:46,298 life sentences just feels like it's a little steep. 1925 01:19:46,402 --> 01:19:49,923 Yeah, I don't even know how that works, uh, biologically. 1926 01:19:50,026 --> 01:19:51,579 [Both laugh] You know, maybe we can get it 1927 01:19:51,683 --> 01:19:53,133 down to life without parole? 1928 01:19:53,236 --> 01:19:54,790 Yeah, with your one life. 1929 01:19:54,893 --> 01:19:56,274 - With my one life, yeah. - Mm-hmm. 1930 01:19:56,377 --> 01:19:58,897 Oh, I wanted to tell you, this headphone company 1931 01:19:59,001 --> 01:20:02,107 made me these, uh, custom tiny headphones. 1932 01:20:02,211 --> 01:20:03,626 [Laughs] Oh, my God. 1933 01:20:03,729 --> 01:20:04,869 Are those for your small ear canals? 1934 01:20:04,972 --> 01:20:05,904 Yeah, they made them specifically 1935 01:20:06,008 --> 01:20:07,285 for my small canals. 1936 01:20:07,388 --> 01:20:08,665 They heard me talking about them in an interview, 1937 01:20:08,769 --> 01:20:09,874 and they just sent them over. 1938 01:20:09,977 --> 01:20:11,599 [Chuckles] 1939 01:20:17,536 --> 01:20:20,470 Before I go, I just... 1940 01:20:20,574 --> 01:20:24,405 I just had one quick question. 1941 01:20:24,509 --> 01:20:26,442 Yeah. What's up? 1942 01:20:26,545 --> 01:20:27,857 ♪ 1943 01:20:27,961 --> 01:20:29,755 How did you do it? 1944 01:20:29,859 --> 01:20:32,724 ♪ 1945 01:20:32,828 --> 01:20:35,416 I thought we weren't supposed to talk about the deaths... 1946 01:20:35,520 --> 01:20:39,558 No, not that. No, I meant, how did you finish the album? 1947 01:20:39,662 --> 01:20:43,286 I listened to it, and it's really, really good. 1948 01:20:43,390 --> 01:20:45,357 You know, with everything that was going on, 1949 01:20:45,461 --> 01:20:47,359 how'd you do it? 1950 01:20:47,463 --> 01:20:51,225 [Laughter] - Yeah! 1951 01:20:51,329 --> 01:20:53,193 Well, let's just say I had some help. 1952 01:20:53,296 --> 01:20:55,264 That makes you sound crazy. 1953 01:20:55,367 --> 01:20:58,198 It does, I know. I'm sorry. [Chuckles] 1954 01:20:58,301 --> 01:21:00,096 ♪ 1955 01:21:00,200 --> 01:21:02,029 Oh, um, I, um-- I forgot. 1956 01:21:02,133 --> 01:21:04,238 I left something for you in your cell. 1957 01:21:04,342 --> 01:21:12,902 ♪ 1958 01:21:13,006 --> 01:21:14,248 [Door buzzer] 1959 01:21:14,352 --> 01:21:24,258 ♪ 1960 01:21:24,362 --> 01:21:34,268 ♪ 1961 01:21:34,372 --> 01:21:35,580 ♪ 1962 01:21:35,683 --> 01:21:38,134 ♪ They say I've lost my mind 1963 01:21:38,238 --> 01:21:40,757 ♪ My price for getting here 1964 01:21:40,861 --> 01:21:43,553 ♪ My thoughts are broken plates ♪ 1965 01:21:43,657 --> 01:21:46,177 ♪ I'll fix someday, you'll see 1966 01:21:46,280 --> 01:21:48,558 ♪ And the thoughts in my head can't connect ♪ 1967 01:21:48,662 --> 01:21:51,527 ♪ No one understanding me 1968 01:21:51,630 --> 01:21:54,012 ♪ I'll sign a treaty 1969 01:21:54,116 --> 01:21:56,601 ♪ If it sets me free 1970 01:21:56,704 --> 01:22:02,503 ♪ All to this 1971 01:22:02,607 --> 01:22:07,439 ♪ All to that 1972 01:22:07,543 --> 01:22:10,028 ♪ I swear I saw it 1973 01:22:10,132 --> 01:22:12,893 ♪ I swear I saw it 1974 01:22:12,997 --> 01:22:17,898 ♪ A place you can't see 1975 01:22:18,002 --> 01:22:20,866 ♪ They say it can't be right 1976 01:22:20,970 --> 01:22:23,490 ♪ Whispered everyone 1977 01:22:23,593 --> 01:22:26,044 ♪ Man is a monster 1978 01:22:26,148 --> 01:22:28,736 ♪ Nothing can better him 1979 01:22:28,840 --> 01:22:34,052 [Singing indistinctly] 1980 01:22:34,156 --> 01:22:36,848 ♪ 'Cause snakes don't have hands ♪ 1981 01:22:36,952 --> 01:22:39,092 ♪ It'll set you free 1982 01:22:39,195 --> 01:22:45,029 ♪ All to this 1983 01:22:45,132 --> 01:22:49,930 ♪ All to that 1984 01:22:50,034 --> 01:22:52,760 ♪ I swear I saw it 1985 01:22:52,864 --> 01:22:55,556 ♪ I swear I saw it 1986 01:22:55,660 --> 01:22:59,836 ♪ A place you can't see 1987 01:22:59,940 --> 01:23:09,846 ♪ 1988 01:23:09,950 --> 01:23:19,856 ♪ 1989 01:23:19,960 --> 01:23:27,519 ♪ 1990 01:23:27,623 --> 01:23:30,039 ♪ It'll set you free 1991 01:23:30,143 --> 01:23:32,835 ♪ Ooh, ooh 1992 01:23:32,938 --> 01:23:35,769 ♪ It'll set you free 1993 01:23:35,872 --> 01:23:38,116 ♪ If you believe 1994 01:23:38,220 --> 01:23:40,532 ♪ It'll set you free 1995 01:23:40,636 --> 01:23:44,053 ♪ Ooh, ooh 1996 01:23:44,157 --> 01:23:46,090 ♪ It'll set you free 1997 01:23:46,193 --> 01:23:48,851 ♪ If you believe 1998 01:23:48,954 --> 01:23:51,543 ♪ It'll set you free 1999 01:23:51,647 --> 01:23:54,201 ♪ Ooh, ooh 2000 01:23:54,305 --> 01:23:57,101 ♪ It'll set you free 2001 01:23:57,204 --> 01:23:59,689 ♪ If you believe 2002 01:23:59,793 --> 01:24:01,933 ♪ It'll set you free 2003 01:24:02,037 --> 01:24:04,729 ♪ Ooh, ooh 2004 01:24:04,832 --> 01:24:07,352 ♪ It'll set you free 2005 01:24:07,456 --> 01:24:09,872 ♪ If you believe ♪ 2006 01:24:09,975 --> 01:24:19,882 ♪ 2007 01:24:19,985 --> 01:24:29,892 ♪ 2008 01:24:29,995 --> 01:24:39,902 ♪ 2009 01:24:40,005 --> 01:24:49,912 ♪ 2010 01:24:50,015 --> 01:24:59,922 ♪ 2011 01:25:00,025 --> 01:25:09,932 ♪ 2012 01:25:10,035 --> 01:25:19,942 ♪ 2013 01:25:20,045 --> 01:25:29,952 ♪ 2014 01:25:30,055 --> 01:25:33,128 ♪