1 00:00:07,008 --> 00:00:11,051 [♪♪♪] 2 00:01:36,180 --> 00:01:37,888 [sighs] 3 00:01:40,601 --> 00:01:42,351 It's important, 4 00:01:42,353 --> 00:01:43,894 my darling boys, 5 00:01:43,896 --> 00:01:45,604 to reflect on the world at large 6 00:01:45,606 --> 00:01:47,564 at a time like this. 7 00:01:47,566 --> 00:01:50,150 That's why I brought you to Africa, 8 00:01:50,152 --> 00:01:53,654 the birthplace of mankind. 9 00:01:53,656 --> 00:01:56,490 A place where we can feel a greater rhythm-- 10 00:01:56,492 --> 00:01:58,700 You're not going to start quoting The Lion King again, 11 00:01:58,702 --> 00:01:59,701 are you? 12 00:02:02,373 --> 00:02:06,083 There is so much of your mother in you both. 13 00:02:06,085 --> 00:02:07,459 She'd be very proud of you. 14 00:02:07,461 --> 00:02:09,711 Why did you make us walk behind the coffin? 15 00:02:09,713 --> 00:02:10,963 You had a duty-- 16 00:02:10,965 --> 00:02:12,714 we all did-- 17 00:02:12,716 --> 00:02:14,800 to show honor to your mother, 18 00:02:14,802 --> 00:02:16,718 to the country, 19 00:02:16,720 --> 00:02:18,095 to set an example. 20 00:02:18,097 --> 00:02:20,764 I don't want to set an example! 21 00:02:20,766 --> 00:02:22,474 Harry! 22 00:02:22,476 --> 00:02:24,643 Harry, come back! 23 00:02:26,480 --> 00:02:29,648 [♪♪♪] 24 00:02:39,910 --> 00:02:41,702 Good afternoon. 25 00:02:41,704 --> 00:02:43,495 What are we having today? 26 00:02:43,497 --> 00:02:44,788 Your Highness, 27 00:02:44,790 --> 00:02:45,831 these are for the Queen's meeting 28 00:02:45,833 --> 00:02:46,665 with the Privy Council. 29 00:02:46,667 --> 00:02:47,624 Oh. 30 00:02:47,626 --> 00:02:48,834 Such a shame. 31 00:02:48,836 --> 00:02:50,502 They look delicious. 32 00:02:50,504 --> 00:02:52,087 Perhaps if you're feeling peckish, 33 00:02:52,089 --> 00:02:54,131 we could arrange for something to be brought up? 34 00:02:54,133 --> 00:02:55,591 A hot dog. 35 00:02:55,593 --> 00:02:57,092 [chuckles] A hot dog? 36 00:02:57,094 --> 00:02:58,594 Yes, please. 37 00:02:58,596 --> 00:03:01,388 With mustard, and... onions, and relish. 38 00:03:01,390 --> 00:03:02,681 Right away. Anything else? 39 00:03:02,683 --> 00:03:03,724 No, 40 00:03:03,726 --> 00:03:04,766 thank you. 41 00:03:04,768 --> 00:03:05,559 We wouldn't want to be gluttons, 42 00:03:05,561 --> 00:03:07,811 now, would we? 43 00:03:07,813 --> 00:03:09,229 [♪♪♪] 44 00:03:09,231 --> 00:03:11,690 Mm... 45 00:03:11,692 --> 00:03:14,109 Couldn't we have just asked for the pastries? 46 00:03:14,111 --> 00:03:15,402 I suppose, 47 00:03:15,404 --> 00:03:16,820 but where's the fun in that? 48 00:03:16,822 --> 00:03:19,406 But isn't it naughty? 49 00:03:19,408 --> 00:03:21,283 It's okay to be naughty sometimes. 50 00:03:21,285 --> 00:03:22,826 Just as long as you don't get caught. 51 00:03:22,828 --> 00:03:24,912 [chuckles] 52 00:03:24,914 --> 00:03:27,581 I wish you didn't have to go. 53 00:03:27,583 --> 00:03:29,458 It's only for a little while. 54 00:03:29,460 --> 00:03:31,376 And you know I'm always with you, 55 00:03:31,378 --> 00:03:34,379 no matter where you are. 56 00:03:34,381 --> 00:03:35,923 [Charles calling] Harry! 57 00:03:35,925 --> 00:03:37,341 It's not safe! 58 00:03:37,343 --> 00:03:39,134 [snarling] 59 00:03:43,807 --> 00:03:45,724 [roars] 60 00:03:48,938 --> 00:03:50,854 [Charles]: Harry... 61 00:03:50,856 --> 00:03:53,148 Back away. 62 00:03:55,569 --> 00:03:57,069 [chambering bullet] 63 00:03:57,071 --> 00:03:58,237 Harry... 64 00:04:04,370 --> 00:04:06,787 [shot blasts] 65 00:04:06,789 --> 00:04:08,622 [roaring] 66 00:04:16,006 --> 00:04:17,881 "Goodbye, dear. 67 00:04:17,883 --> 00:04:20,008 I'll have dinner waiting for you when you get back from work." 68 00:04:20,010 --> 00:04:21,927 "Thanks, honey. You're my hero!" 69 00:04:21,929 --> 00:04:23,804 [television playing] ...India, and Laos. 70 00:04:23,806 --> 00:04:25,264 [advertisement jingle begins] 71 00:04:25,266 --> 00:04:26,265 The gloves are coming off. 72 00:04:26,267 --> 00:04:27,933 [♪♪♪] 73 00:04:27,935 --> 00:04:29,309 Women are fighting greasy pots and pans 74 00:04:29,311 --> 00:04:30,310 all over America-- 75 00:04:30,312 --> 00:04:32,938 with Ivory Clear. 76 00:04:32,940 --> 00:04:34,731 It's not right 77 00:04:34,733 --> 00:04:36,191 for kids to grow up thinking these things, 78 00:04:36,193 --> 00:04:38,235 that just Mom does everything. 79 00:04:38,237 --> 00:04:39,820 They should say "people," not "women." 80 00:04:39,822 --> 00:04:41,363 You wash just as many dishes. 81 00:04:41,365 --> 00:04:42,322 Don't I know it? 82 00:04:42,324 --> 00:04:44,283 Dad, I'm serious. 83 00:04:44,285 --> 00:04:47,953 They're making it seem like women belong in a kitchen. 84 00:04:47,955 --> 00:04:50,038 You're right. 85 00:04:50,040 --> 00:04:52,249 You should be angry. 86 00:04:52,251 --> 00:04:54,418 The question is, 87 00:04:54,420 --> 00:04:56,128 what are you going to do about it? 88 00:04:56,130 --> 00:04:58,005 I don't know, stop watching TV? 89 00:04:58,007 --> 00:04:59,589 Don't go crazy on me. 90 00:04:59,591 --> 00:05:02,217 TV pays the bills around here. 91 00:05:02,219 --> 00:05:04,344 Do you remember 92 00:05:04,346 --> 00:05:05,846 when you came home that day, 93 00:05:05,848 --> 00:05:07,681 all upset 94 00:05:07,683 --> 00:05:09,099 because you didn't want to fill the ethnicity form at school? 95 00:05:09,101 --> 00:05:11,727 I didn't want to choose between you and Mom. 96 00:05:11,729 --> 00:05:13,353 And what did I tell you? 97 00:05:13,355 --> 00:05:14,313 You told me to draw my own box. 98 00:05:14,315 --> 00:05:16,064 Exactly. 99 00:05:16,066 --> 00:05:17,107 Now, honey, 100 00:05:17,109 --> 00:05:18,233 I know you want to make 101 00:05:18,235 --> 00:05:19,818 a huge difference in the world, 102 00:05:19,820 --> 00:05:23,655 not just for yourself, but for other people. 103 00:05:23,657 --> 00:05:25,991 So get to it. 104 00:05:25,993 --> 00:05:28,076 Tell them how you really feel. 105 00:05:28,078 --> 00:05:29,828 But they're not going to listen to me. 106 00:05:29,830 --> 00:05:30,829 I'm just a kid. 107 00:05:32,499 --> 00:05:35,375 I wouldn't be so sure. 108 00:05:35,377 --> 00:05:37,669 You're never too young to be a badass. 109 00:05:39,423 --> 00:05:40,922 If you think you're going silence me 110 00:05:40,924 --> 00:05:42,799 with a cheap threat, 111 00:05:42,801 --> 00:05:45,218 you are going to get the surprise of your life. 112 00:05:45,220 --> 00:05:48,263 And even if you somehow manage to shut me up, 113 00:05:48,265 --> 00:05:50,849 there are a thousand other women who will take my place, 114 00:05:50,851 --> 00:05:52,684 so I'm going to ask you this once. 115 00:05:52,686 --> 00:05:54,644 Do we settle here, 116 00:05:54,646 --> 00:05:57,647 or will I see you in court? 117 00:05:57,649 --> 00:05:58,982 [laughing] Cut! 118 00:05:58,984 --> 00:06:01,318 Great, Meghan, that was just great. 119 00:06:01,320 --> 00:06:02,903 Hey, let's go again. 120 00:06:02,905 --> 00:06:03,987 Yeah. 121 00:06:03,989 --> 00:06:05,489 Um, how about, this time, 122 00:06:05,491 --> 00:06:07,866 maybe try striking a pose? 123 00:06:07,868 --> 00:06:10,077 You know, do a little head tilt. 124 00:06:10,079 --> 00:06:11,745 Be kind of coquettish? 125 00:06:11,747 --> 00:06:13,747 Yes, exactly. [laughs] 126 00:06:13,749 --> 00:06:15,290 Yeah, I don't think that Rachel would be doing that 127 00:06:15,292 --> 00:06:16,833 in this moment. 128 00:06:16,835 --> 00:06:18,543 I mean, she's kind of an empowered woman 129 00:06:18,545 --> 00:06:21,421 and she just won the scene with her brains, 130 00:06:21,423 --> 00:06:24,257 and the strength of her conviction. 131 00:06:24,259 --> 00:06:25,717 Also, I wanted to talk to you 132 00:06:25,719 --> 00:06:26,927 about the next scene. 133 00:06:26,929 --> 00:06:29,721 Rachel's in a towel. 134 00:06:29,723 --> 00:06:31,014 It's the middle of the day. 135 00:06:31,016 --> 00:06:32,933 She just came from court. 136 00:06:32,935 --> 00:06:34,851 I don't see why she would go home and take a shower. 137 00:06:34,853 --> 00:06:36,478 It just feels gratuitous. 138 00:06:36,480 --> 00:06:37,729 How about a bathrobe? 139 00:06:37,731 --> 00:06:39,314 How about... 140 00:06:39,316 --> 00:06:40,440 a suit? 141 00:06:40,442 --> 00:06:41,441 It's the name of the show. 142 00:06:41,443 --> 00:06:43,193 [chuckles] 143 00:06:43,195 --> 00:06:44,528 I'll talk to the producers. 144 00:06:44,530 --> 00:06:45,862 Thanks, dude. 145 00:06:45,864 --> 00:06:47,239 I appreciate you hearing me out. 146 00:06:49,910 --> 00:06:53,829 [♪♪♪] 147 00:06:53,831 --> 00:06:57,416 [nightclub music blasting] 148 00:07:03,549 --> 00:07:06,258 [champagne cork pops] 149 00:07:06,260 --> 00:07:08,593 [camera shutters snap] 150 00:07:08,595 --> 00:07:11,680 [William]: "Someday, my Prince Harry will come"? 151 00:07:15,060 --> 00:07:16,601 Oh, for God's sake. 152 00:07:16,603 --> 00:07:17,853 Yeah. 153 00:07:17,855 --> 00:07:20,313 And I'm afraid Pa is not amused. 154 00:07:20,315 --> 00:07:21,815 It was a private club. 155 00:07:21,817 --> 00:07:24,276 I can't even let off steam like any normal person? 156 00:07:24,278 --> 00:07:26,319 I'm not sure any of this is normal, 157 00:07:26,321 --> 00:07:28,321 least of all you. 158 00:07:28,323 --> 00:07:31,867 But look, as far as I'm concerned, you carry on. 159 00:07:31,869 --> 00:07:33,243 Keep making me smell like a rose. 160 00:07:33,245 --> 00:07:35,871 You do smell like a rose, you ponce. 161 00:07:35,873 --> 00:07:37,289 Aren't you bored of being perfect yet? 162 00:07:38,792 --> 00:07:40,375 It's not me that's perfect. 163 00:07:40,377 --> 00:07:42,377 It's Kate. 164 00:07:42,379 --> 00:07:44,880 I just shove her out there and she makes me look good. 165 00:07:44,882 --> 00:07:47,048 She's the best thing that ever happened to you. 166 00:07:49,303 --> 00:07:51,678 You'll find someone. 167 00:07:51,680 --> 00:07:53,889 You're just looking in all the wrong places. 168 00:07:58,187 --> 00:08:00,687 Come on, let's get you presentable. 169 00:08:00,689 --> 00:08:02,814 We've got to go see Pa and the powers-that-be. 170 00:08:02,816 --> 00:08:03,982 It was a private club. 171 00:08:03,984 --> 00:08:05,108 I mean... 172 00:08:07,196 --> 00:08:11,114 I'd hoped after the Nazi uniform, 173 00:08:11,116 --> 00:08:12,532 and stripping down 174 00:08:12,534 --> 00:08:16,369 and showing off the family jewels in Las Vegas, 175 00:08:16,371 --> 00:08:17,787 we were past all this. 176 00:08:17,789 --> 00:08:18,747 Well, what am I supposed to do, 177 00:08:18,749 --> 00:08:20,332 never have fun? 178 00:08:20,334 --> 00:08:22,501 [Charles]: All three of our press offices 179 00:08:22,503 --> 00:08:24,377 had to pull strings to get this taken down 180 00:08:24,379 --> 00:08:25,504 before the redtops ran with it. 181 00:08:25,506 --> 00:08:27,672 Thank you for that, Robert. 182 00:08:27,674 --> 00:08:29,633 Of course, Your Highness. 183 00:08:29,635 --> 00:08:31,301 Thank God, your grandmother didn't see. 184 00:08:31,303 --> 00:08:32,511 It would have killed her. 185 00:08:32,513 --> 00:08:34,471 I'm a grown man. 186 00:08:34,473 --> 00:08:37,724 I should be able to live my life outside of this royal bubble. 187 00:08:37,726 --> 00:08:39,059 If he goes on like this, 188 00:08:39,061 --> 00:08:40,977 there won't be a royal bubble, 189 00:08:40,979 --> 00:08:43,772 or a bloody throne for either of us to sit on. 190 00:08:46,985 --> 00:08:49,194 Thanks for the support there, Will. 191 00:08:49,196 --> 00:08:51,279 You knew what Mum would say. 192 00:08:51,281 --> 00:08:52,864 "It's okay to be naughty..." 193 00:08:52,866 --> 00:08:54,866 "...As long as you don't get caught." 194 00:08:57,120 --> 00:08:58,620 In that case, 195 00:08:58,622 --> 00:08:59,871 I guess Pa is not the only parent 196 00:08:59,873 --> 00:09:02,040 I've disappointed today. 197 00:09:02,042 --> 00:09:04,125 Why not give Cressie a call? 198 00:09:04,127 --> 00:09:05,377 I thought you two 199 00:09:05,379 --> 00:09:07,003 were talking about getting back together. 200 00:09:07,005 --> 00:09:08,004 She's not the one. 201 00:09:09,299 --> 00:09:10,465 But if you settle down, 202 00:09:10,467 --> 00:09:12,175 the press will, too. 203 00:09:12,177 --> 00:09:13,593 They'll find someone else to focus on. 204 00:09:13,595 --> 00:09:15,929 And marriage isn't so bad. 205 00:09:15,931 --> 00:09:18,932 Is it, Will? 206 00:09:18,934 --> 00:09:19,933 Is it, Will? 207 00:09:19,935 --> 00:09:23,436 Of course not, my love. 208 00:09:23,438 --> 00:09:25,105 I'm just saying 209 00:09:25,107 --> 00:09:27,148 Peter Pan can't stay in Neverland forever. 210 00:09:27,150 --> 00:09:29,401 Someday, he's got to grow up. 211 00:09:34,950 --> 00:09:38,034 So, would you rather be 42, divorced, no kids, 212 00:09:38,036 --> 00:09:40,203 42, divorced, with kids, 213 00:09:40,205 --> 00:09:42,998 or 42, never married, no kids? 214 00:09:43,000 --> 00:09:44,541 Divorced with kids, no question. 215 00:09:44,543 --> 00:09:46,251 Divorced with kids, 216 00:09:46,253 --> 00:09:49,713 but why can't I just be happily married with kids? 217 00:09:49,715 --> 00:09:51,214 Because that's not an option in this game. 218 00:09:51,216 --> 00:09:52,507 Or life. 219 00:09:52,509 --> 00:09:54,926 Personally, I have no interest 220 00:09:54,928 --> 00:09:56,553 in bringing children into this horrible world, 221 00:09:56,555 --> 00:09:59,889 so I vote for single, no kids. 222 00:09:59,891 --> 00:10:01,516 Or if I have kids, I'll adopt. 223 00:10:01,518 --> 00:10:04,394 So are you and your fancy chef going to tie the knot 224 00:10:04,396 --> 00:10:05,437 and make babies? 225 00:10:05,439 --> 00:10:06,855 [scoffs] 226 00:10:06,857 --> 00:10:08,148 Oh, no. 227 00:10:08,150 --> 00:10:09,357 I'm so sorry. 228 00:10:09,359 --> 00:10:10,442 Wasn't meant to be. 229 00:10:10,444 --> 00:10:13,278 But, hey, I'm single again. 230 00:10:13,280 --> 00:10:14,946 And not getting any younger. 231 00:10:19,494 --> 00:10:21,119 It's fine. 232 00:10:21,121 --> 00:10:23,455 Having a man doesn't define me. 233 00:10:23,457 --> 00:10:26,875 I just want to fulfill my potential. 234 00:10:26,877 --> 00:10:28,376 Whatever it is. 235 00:10:30,547 --> 00:10:31,463 [quietly] Nice job. 236 00:10:37,721 --> 00:10:40,555 Darling... 237 00:10:40,557 --> 00:10:42,223 I swear to God, 238 00:10:42,225 --> 00:10:44,934 every damn dress looks better than the last. 239 00:10:44,936 --> 00:10:45,727 Aw... 240 00:10:45,729 --> 00:10:47,187 Oh, this is the one. 241 00:10:47,189 --> 00:10:48,897 Ralph will be thrilled. 242 00:10:48,899 --> 00:10:50,857 I'll have it waiting for you before the event in London. 243 00:10:50,859 --> 00:10:52,776 Thanks, Violet. 244 00:10:52,778 --> 00:10:54,527 Oh, I can't wait. 245 00:10:54,529 --> 00:10:56,863 I just really need to get out of town. 246 00:10:56,865 --> 00:10:58,198 Do you have plans while you're there? 247 00:10:58,200 --> 00:11:00,825 Yeah, I'm going to see Serena at Wimbledon. 248 00:11:00,827 --> 00:11:02,285 I have an extra ticket. 249 00:11:02,287 --> 00:11:04,162 If you're interested. 250 00:11:04,164 --> 00:11:06,206 What about your plus one? 251 00:11:06,208 --> 00:11:08,041 No plus one, just me. 252 00:11:08,043 --> 00:11:08,875 Really? 253 00:11:08,877 --> 00:11:10,502 Yeah. 254 00:11:10,504 --> 00:11:12,170 Interesting. 255 00:11:13,423 --> 00:11:15,757 Why? 256 00:11:15,759 --> 00:11:17,759 I think you might get on well with a friend of mine. 257 00:11:19,346 --> 00:11:21,721 Too soon for a blind date? 258 00:11:21,723 --> 00:11:22,889 A little. 259 00:11:22,891 --> 00:11:23,890 Of course, I understand-- 260 00:11:23,892 --> 00:11:25,308 But then again, 261 00:11:25,310 --> 00:11:26,851 as I was just painfully reminded, 262 00:11:26,853 --> 00:11:28,061 I'm not getting any younger. 263 00:11:28,063 --> 00:11:29,229 [chuckles] 264 00:11:29,231 --> 00:11:30,730 Well, neither is this one, 265 00:11:30,732 --> 00:11:33,983 but he's handsome, rich, well connected, 266 00:11:33,985 --> 00:11:36,695 and unlike his older brother, he still has his hair. 267 00:11:36,697 --> 00:11:38,238 I don't care about any of that. 268 00:11:38,240 --> 00:11:40,365 Just tell me one thing, 269 00:11:40,367 --> 00:11:42,325 is he nice? 270 00:11:42,327 --> 00:11:43,743 [reporters talking excitedly] 271 00:11:43,745 --> 00:11:45,662 Hi. 272 00:11:45,664 --> 00:11:46,913 [Violet]: I have a lovely friend I'd really like you to meet. 273 00:11:46,915 --> 00:11:47,872 [Harry]: How's it going? 274 00:11:47,874 --> 00:11:48,915 She's an actress. 275 00:11:48,917 --> 00:11:51,292 She does loads of charity work. 276 00:11:51,294 --> 00:11:52,585 Is she hot? 277 00:11:52,587 --> 00:11:53,712 [scoffs] 278 00:11:53,714 --> 00:11:55,171 Put it this way, Ginger Boy, 279 00:11:55,173 --> 00:11:58,341 if you weren't a prince, you'd never have a shot. 280 00:11:58,343 --> 00:12:00,385 [chuckles] 281 00:12:00,387 --> 00:12:02,721 [♪♪♪] 282 00:12:13,150 --> 00:12:15,692 Thank you. 283 00:12:24,953 --> 00:12:26,578 [sighs] 284 00:12:32,711 --> 00:12:33,334 [clears throat nervously] 285 00:12:52,147 --> 00:12:53,897 Looks like someone 286 00:12:53,899 --> 00:12:54,773 got out of the wrong side of bed this morning. 287 00:12:54,775 --> 00:12:56,441 It was this afternoon. 288 00:12:56,443 --> 00:12:58,234 Reynolds, have you ever had a blind date work out? 289 00:12:58,236 --> 00:12:59,944 No, sir. 290 00:12:59,946 --> 00:13:01,362 Well, then. 291 00:13:01,364 --> 00:13:02,989 Well, Violet von Westenholtz 292 00:13:02,991 --> 00:13:04,616 is known for her impeccable taste. 293 00:13:04,618 --> 00:13:05,992 This girl is an American actress. 294 00:13:05,994 --> 00:13:07,994 Never as attractive in person. 295 00:13:07,996 --> 00:13:09,245 [chuckles] 296 00:13:09,247 --> 00:13:11,539 So shall I just do the usual? 297 00:13:11,541 --> 00:13:13,500 Give us a minute 298 00:13:13,502 --> 00:13:15,418 so she can tell her friends she met a prince, then... 299 00:13:15,420 --> 00:13:16,419 yeah, 300 00:13:16,421 --> 00:13:18,546 come in with my usual out. 301 00:13:18,548 --> 00:13:19,464 Very good, sir. 302 00:13:35,190 --> 00:13:36,314 Hi, there. 303 00:13:36,316 --> 00:13:37,440 Hi. 304 00:13:39,903 --> 00:13:41,444 I'm Meghan. 305 00:13:41,446 --> 00:13:43,029 Hello. Yeah. I'm-I'm Harry. 306 00:13:43,031 --> 00:13:43,947 Uh, you look-- 307 00:13:43,949 --> 00:13:45,657 Thank you. 308 00:13:45,659 --> 00:13:46,699 I'm going to actually need you to hold off on the compliments 309 00:13:46,701 --> 00:13:48,993 until you have apologized 310 00:13:48,995 --> 00:13:50,203 for being 40 minutes late. 311 00:13:50,205 --> 00:13:51,246 Was I? 312 00:13:51,248 --> 00:13:53,081 Uh, sorry, I didn't realize. 313 00:13:53,083 --> 00:13:54,457 Uh, really? 314 00:13:54,459 --> 00:13:55,583 Can I just... 315 00:13:55,585 --> 00:13:56,543 show you how this works? 316 00:13:56,545 --> 00:13:58,127 Um, you see here? 317 00:13:58,129 --> 00:14:00,672 This short hand, that one is the hours, 318 00:14:00,674 --> 00:14:02,882 and the long one is the minutes. 319 00:14:02,884 --> 00:14:04,259 Hmm, I've always wondered about that. 320 00:14:04,261 --> 00:14:05,844 Have you? 321 00:14:05,846 --> 00:14:07,053 An English boarding school education, 322 00:14:07,055 --> 00:14:09,430 it's highly overrated. 323 00:14:09,432 --> 00:14:10,849 I do apologize. 324 00:14:10,851 --> 00:14:11,850 Oh, no, 325 00:14:11,852 --> 00:14:13,476 that's okay. 326 00:14:13,478 --> 00:14:15,061 I mean, I feel like I can let it go, 327 00:14:15,063 --> 00:14:15,979 considering you've agreed to meet me 328 00:14:15,981 --> 00:14:17,730 in such a, uh... 329 00:14:17,732 --> 00:14:19,023 a lively setting. 330 00:14:19,025 --> 00:14:20,149 [chuckles] 331 00:14:20,151 --> 00:14:22,068 I'm sorry about that, too. 332 00:14:22,070 --> 00:14:24,404 It's just best if we're not seen together publicly, 333 00:14:24,406 --> 00:14:25,738 for your sake. 334 00:14:25,740 --> 00:14:27,282 Of course. I know, I mean, 335 00:14:27,284 --> 00:14:28,867 it would really hurt my street cred 336 00:14:28,869 --> 00:14:30,326 to be seen with a guy who can't tell time. 337 00:14:31,997 --> 00:14:34,747 I mean, I'm kind of a well-known actress after all. 338 00:14:34,749 --> 00:14:36,958 Uh, what is it you do? 339 00:14:36,960 --> 00:14:37,917 I'm, uh... 340 00:14:37,919 --> 00:14:39,586 kind of the Prince of England. 341 00:14:39,588 --> 00:14:40,920 Right. 342 00:14:40,922 --> 00:14:42,547 Violet did mention that. 343 00:14:42,549 --> 00:14:43,840 Yeah, how's that going for you? 344 00:14:43,842 --> 00:14:45,341 Yeah, you know, 345 00:14:45,343 --> 00:14:47,135 it's ups and downs. 346 00:14:47,137 --> 00:14:48,386 Mm, wow. 347 00:14:48,388 --> 00:14:51,139 Appreciate that level of detail. 348 00:14:51,141 --> 00:14:52,724 [Reynolds]: Sir! 349 00:14:52,726 --> 00:14:53,850 I'm terribly sorry to interrupt, 350 00:14:53,852 --> 00:14:56,436 but there's an emergency. 351 00:14:56,438 --> 00:14:58,438 Uh...um... 352 00:14:58,440 --> 00:15:00,231 [in mock surprise] Really? 353 00:15:00,233 --> 00:15:03,943 What kind of emergency? 354 00:15:03,945 --> 00:15:05,320 London... 355 00:15:05,322 --> 00:15:06,362 Bridge is, um-- 356 00:15:06,364 --> 00:15:09,032 Falling down? 357 00:15:09,034 --> 00:15:10,450 Well, it's... it's... 358 00:15:10,452 --> 00:15:11,743 rather an ugly bridge. 359 00:15:11,745 --> 00:15:13,578 Very good, sir. 360 00:15:19,210 --> 00:15:20,335 Sorry about that. 361 00:15:20,337 --> 00:15:21,586 I-I told him to come in-- 362 00:15:21,588 --> 00:15:24,255 I know exactly what you told him. 363 00:15:24,257 --> 00:15:26,507 I practically invented that move. 364 00:15:26,509 --> 00:15:28,301 Yeah, I've been on a lot of blind dates, 365 00:15:28,303 --> 00:15:29,844 pretty much all of them bad. 366 00:15:29,846 --> 00:15:31,721 Well... 367 00:15:31,723 --> 00:15:35,183 let's see if we can break that streak. 368 00:15:35,185 --> 00:15:37,310 [glasses clink] 369 00:15:37,312 --> 00:15:39,729 [♪♪♪] 370 00:15:42,108 --> 00:15:43,566 Okay, okay, my turn. 371 00:15:43,568 --> 00:15:45,401 Mm-hmm... 372 00:15:45,403 --> 00:15:46,486 Uh, movie you put on to cheer yourself up, 373 00:15:46,488 --> 00:15:48,905 one, two, three-- 374 00:15:48,907 --> 00:15:50,198 - Love, Actually . - The Lion King . 375 00:15:50,200 --> 00:15:52,033 -Ooh! -Oh, okay. 376 00:15:52,035 --> 00:15:53,409 I actually love Love, Actually . 377 00:15:53,411 --> 00:15:55,495 [imitating Scar]: "I'm surrounded by idiots." 378 00:15:55,497 --> 00:15:56,913 Not a bad English accent. 379 00:15:56,915 --> 00:15:57,956 Thank you. 380 00:15:57,958 --> 00:15:59,791 Do you like being an actress? 381 00:15:59,793 --> 00:16:02,961 Well, you know, ups and downs. 382 00:16:02,963 --> 00:16:04,337 Ooh, 383 00:16:04,339 --> 00:16:05,421 appreciate that level of detail. 384 00:16:05,423 --> 00:16:06,631 [laughs] 385 00:16:08,760 --> 00:16:10,218 Mm, okay, 386 00:16:10,220 --> 00:16:12,470 what is your favorite song 387 00:16:12,472 --> 00:16:15,640 that you would never admit to anyone 388 00:16:15,642 --> 00:16:18,017 that you like? 389 00:16:18,019 --> 00:16:21,270 One, two, three-- 390 00:16:21,272 --> 00:16:23,189 -"Sail Away" by Enya. -"Good Vibrations" Marky Mark. 391 00:16:23,191 --> 00:16:25,149 Ooh, that really is embarrassing. 392 00:16:25,151 --> 00:16:26,734 What? 393 00:16:26,736 --> 00:16:27,485 I mean, even Marky Mark is embarrassed by that. 394 00:16:27,487 --> 00:16:28,486 But "Sail Away"? 395 00:16:28,488 --> 00:16:29,654 I know, it's really cheesy, 396 00:16:29,656 --> 00:16:30,655 but I'd get stuck 397 00:16:30,657 --> 00:16:32,615 in the back of my mum's car, 398 00:16:32,617 --> 00:16:34,867 singing at the top of her lungs, going, ♪ Sail away! ♪ 399 00:16:34,869 --> 00:16:36,411 Oh, God, it's awful... 400 00:16:36,413 --> 00:16:37,954 [laughing] 401 00:16:37,956 --> 00:16:39,914 Did you always want to be in show business? 402 00:16:39,916 --> 00:16:41,290 Um, no. 403 00:16:41,292 --> 00:16:43,167 I actually wanted to be-- 404 00:16:43,169 --> 00:16:44,460 thank you-- 405 00:16:44,462 --> 00:16:46,713 the first biracial 406 00:16:46,715 --> 00:16:47,714 female President 407 00:16:47,716 --> 00:16:49,841 of the United States of America. 408 00:16:51,302 --> 00:16:53,803 But then I ended up a briefcase girl 409 00:16:53,805 --> 00:16:55,513 on Deal or No Deal . 410 00:16:55,515 --> 00:16:56,889 Mm-hmm. 411 00:16:56,891 --> 00:16:58,141 [winces] Ooh. 412 00:16:58,143 --> 00:17:00,518 You know, it paid the rent, 413 00:17:00,520 --> 00:17:02,270 and it kept me alive long enough 414 00:17:02,272 --> 00:17:03,896 to get a great job 415 00:17:03,898 --> 00:17:06,858 that lets me do really great things 416 00:17:06,860 --> 00:17:08,526 that I want to do. 417 00:17:08,528 --> 00:17:10,153 Violet said you'd been in Rwanda. 418 00:17:10,155 --> 00:17:11,362 Uh, yeah. 419 00:17:11,364 --> 00:17:13,573 Yeah, the Clean Water Project. 420 00:17:13,575 --> 00:17:15,074 [sighs] Those girls, 421 00:17:15,076 --> 00:17:16,909 they walk miles every day 422 00:17:16,911 --> 00:17:19,662 to get water that just makes them sick. 423 00:17:19,664 --> 00:17:23,916 So the new wells help them get back to school, 424 00:17:23,918 --> 00:17:27,712 and... build better lives for themselves. 425 00:17:27,714 --> 00:17:28,921 That's amazing. 426 00:17:28,923 --> 00:17:30,840 Just the simplest act 427 00:17:30,842 --> 00:17:34,135 can completely change someone's life. 428 00:17:34,137 --> 00:17:35,511 Bloody hell. 429 00:17:35,513 --> 00:17:36,929 [chuckles] 430 00:17:36,931 --> 00:17:38,973 You're the real deal, aren't you? 431 00:17:38,975 --> 00:17:41,225 I don't know, aren't you? 432 00:17:41,227 --> 00:17:42,935 I mean... 433 00:17:42,937 --> 00:17:45,563 I didn't exactly have a choice to be in front of the cameras, 434 00:17:45,565 --> 00:17:48,232 or to do charity work. 435 00:17:48,234 --> 00:17:50,026 Well, being in front of the cameras 436 00:17:50,028 --> 00:17:52,820 helps me do charity work. 437 00:17:52,822 --> 00:17:56,282 Maybe you're the one who's in show business. 438 00:17:56,284 --> 00:17:58,034 [chuckles] 439 00:17:58,036 --> 00:18:01,496 I like it that you're not afraid of me. 440 00:18:05,877 --> 00:18:09,253 Then you tell me something real. 441 00:18:10,799 --> 00:18:13,341 Uh... 442 00:18:13,343 --> 00:18:16,844 being in the army. 443 00:18:16,846 --> 00:18:18,137 I enjoyed the action. 444 00:18:18,139 --> 00:18:19,847 The, uh, 445 00:18:19,849 --> 00:18:21,849 rough and tumble suited me, 446 00:18:21,851 --> 00:18:23,518 but, uh, 447 00:18:23,520 --> 00:18:25,895 being the Prince of England kind of didn't suit the job. 448 00:18:25,897 --> 00:18:27,688 It made my guys a target. 449 00:18:30,026 --> 00:18:32,276 So, anyway, I started up this kind of Olympics 450 00:18:32,278 --> 00:18:33,194 for badly-wounded warriors. 451 00:18:33,196 --> 00:18:35,071 The Invictus Games. 452 00:18:35,073 --> 00:18:36,280 Mm-hmm. 453 00:18:36,282 --> 00:18:38,616 I might have Googled it. 454 00:18:38,618 --> 00:18:40,284 Wow, did you see 455 00:18:40,286 --> 00:18:43,704 when Morgan Freeman did that poem? 456 00:18:43,706 --> 00:18:45,998 "Beyond this place of wrath and tears 457 00:18:46,000 --> 00:18:49,669 "looms but the horror of the shade. 458 00:18:49,671 --> 00:18:51,337 "If the menace of the years 459 00:18:51,339 --> 00:18:54,841 "finds and shall find me unafraid, 460 00:18:54,843 --> 00:18:57,093 "it matters not how strait the gate, 461 00:18:57,095 --> 00:18:59,345 "how charged with punishments the scroll. 462 00:18:59,347 --> 00:19:04,433 "I am the master of my fate... 463 00:19:04,435 --> 00:19:08,229 I am the captain of my soul." 464 00:19:08,231 --> 00:19:10,106 [♪♪♪] 465 00:19:16,114 --> 00:19:18,072 Ooh, good morning. 466 00:19:18,074 --> 00:19:19,407 [chuckles] Yeah. 467 00:19:19,409 --> 00:19:22,076 You know, I really should get going. 468 00:19:22,078 --> 00:19:23,661 How long are you in town? 469 00:19:23,663 --> 00:19:25,496 What are you doing tonight? 470 00:19:25,498 --> 00:19:27,290 I'm going back to Toronto. 471 00:19:27,292 --> 00:19:29,125 Well, fly out again and hang out this weekend. 472 00:19:29,127 --> 00:19:30,668 It doesn't work that way. 473 00:19:30,670 --> 00:19:33,087 I mean, I work all of July, 474 00:19:33,089 --> 00:19:35,631 and, uh, I can't keep leaving town. 475 00:19:35,633 --> 00:19:37,717 I have joint custody. 476 00:19:37,719 --> 00:19:39,218 Oh, you have kids. 477 00:19:39,220 --> 00:19:40,928 -Dogs. -Okay. 478 00:19:40,930 --> 00:19:41,846 With my ex. 479 00:19:41,848 --> 00:19:42,847 Boyfriend. 480 00:19:42,849 --> 00:19:44,265 My ex-boyfriend. 481 00:19:44,267 --> 00:19:46,434 But you should know, 482 00:19:46,436 --> 00:19:49,270 I do also have an ex-husband. 483 00:19:49,272 --> 00:19:50,104 Uh, okay. 484 00:19:51,858 --> 00:19:54,192 Well, uh, I'll ask my social secretary, 485 00:19:54,194 --> 00:19:56,527 and see if we can't find time to meet up again. 486 00:19:57,947 --> 00:19:58,946 Okay. 487 00:20:14,547 --> 00:20:15,588 Bye. 488 00:20:15,590 --> 00:20:16,547 Bye. 489 00:20:33,024 --> 00:20:35,816 Best blind date ever. 490 00:20:45,662 --> 00:20:46,202 Uh, Mom... 491 00:20:46,204 --> 00:20:47,245 Mom! 492 00:20:47,247 --> 00:20:50,164 It was one date. 493 00:20:50,166 --> 00:20:51,916 With the damn Prince of England. 494 00:20:51,918 --> 00:20:54,293 [laughing] Excuse my language. 495 00:20:54,295 --> 00:20:57,129 Wait till I tell the ladies at yoga. 496 00:20:57,131 --> 00:20:58,756 No! 497 00:20:58,758 --> 00:21:00,925 No, Mom, you cannot tell anybody anything. 498 00:21:00,927 --> 00:21:03,052 And besides, it's not like it's going anywhere. 499 00:21:03,054 --> 00:21:05,846 It's been three days, and he hasn't even called. 500 00:21:05,848 --> 00:21:07,014 I mean, I just... 501 00:21:07,016 --> 00:21:08,724 I told you 502 00:21:08,726 --> 00:21:09,767 because you're always saying I should have more fun, 503 00:21:09,769 --> 00:21:12,895 and... it was fun. 504 00:21:12,897 --> 00:21:14,689 Did you give the milk away for free? 505 00:21:14,691 --> 00:21:15,648 Mom! 506 00:21:15,650 --> 00:21:17,149 [chuckles] What? 507 00:21:17,151 --> 00:21:19,694 Did you mention the ex-husband thing? 508 00:21:19,696 --> 00:21:21,612 [call waiting beeping] Oh, can you hold on a second? 509 00:21:23,658 --> 00:21:25,825 You know what, Mom, I think this might be work. 510 00:21:25,827 --> 00:21:27,034 I'm going to call you back. 511 00:21:27,036 --> 00:21:28,244 -Okay. - Love you. 512 00:21:28,246 --> 00:21:29,287 I love you, Flower. 513 00:21:31,165 --> 00:21:32,164 Hello? 514 00:21:32,166 --> 00:21:33,165 Meghan? 515 00:21:33,167 --> 00:21:35,293 It's Harry. 516 00:21:35,295 --> 00:21:36,377 Harry? 517 00:21:36,379 --> 00:21:37,712 Uh... 518 00:21:37,714 --> 00:21:40,339 Harry, uh, Mountbatten-Windsor? 519 00:21:40,341 --> 00:21:41,424 [laughs] 520 00:21:41,426 --> 00:21:42,675 No, I know, 521 00:21:42,677 --> 00:21:43,884 Harry, I'm joking. 522 00:21:43,886 --> 00:21:45,428 Right, yeah, no, good. 523 00:21:45,430 --> 00:21:47,722 Uh... how are you? 524 00:21:47,724 --> 00:21:49,307 What are you doing? 525 00:21:49,309 --> 00:21:51,559 I'm, um... 526 00:21:51,561 --> 00:21:52,810 reading a script. 527 00:21:52,812 --> 00:21:54,562 What are you doing? 528 00:21:54,564 --> 00:21:58,357 Uh... yeah, just the usual royal stuff. 529 00:21:58,359 --> 00:21:59,942 Anyway, 530 00:21:59,944 --> 00:22:00,860 you said you had to shoot all July, 531 00:22:00,862 --> 00:22:02,403 but I was wondering 532 00:22:02,405 --> 00:22:05,364 if you're busy mid-August? 533 00:22:05,366 --> 00:22:08,826 Well, let me consult my social secretary. 534 00:22:10,830 --> 00:22:12,121 I'm free. 535 00:22:12,123 --> 00:22:13,873 Good. 536 00:22:13,875 --> 00:22:15,416 I want to take you someplace special 537 00:22:15,418 --> 00:22:16,834 for our next date. 538 00:22:18,588 --> 00:22:20,713 [helicopter whirring] 539 00:22:20,715 --> 00:22:23,049 [♪♪♪] 540 00:22:38,107 --> 00:22:38,898 Hey. 541 00:22:42,570 --> 00:22:46,238 [♪♪♪] 542 00:22:46,240 --> 00:22:47,698 Welcome to Botswana! 543 00:22:58,961 --> 00:23:00,127 He Botswana-ed her. 544 00:23:00,129 --> 00:23:01,212 Is that what you call it? 545 00:23:01,214 --> 00:23:02,838 It's his move, 546 00:23:02,840 --> 00:23:03,631 but it's the first time he's ever taken a girl there 547 00:23:03,633 --> 00:23:04,757 so quickly. 548 00:23:04,759 --> 00:23:05,883 Apparently, 549 00:23:05,885 --> 00:23:07,635 she's an actress. 550 00:23:07,637 --> 00:23:09,720 And he says he doesn't like publicity. 551 00:23:09,722 --> 00:23:10,679 And... 552 00:23:10,681 --> 00:23:12,473 she's American. 553 00:23:12,475 --> 00:23:14,308 Oh, no. 554 00:23:14,310 --> 00:23:15,851 They're so... 555 00:23:15,853 --> 00:23:16,852 loud. 556 00:23:16,854 --> 00:23:18,562 [screaming] 557 00:23:18,564 --> 00:23:20,064 [laughing] 558 00:23:20,066 --> 00:23:21,732 [squeals] 559 00:23:21,734 --> 00:23:23,109 [♪♪♪] 560 00:23:28,699 --> 00:23:30,199 [laughing] 561 00:23:36,749 --> 00:23:37,706 [squeals] 562 00:23:37,708 --> 00:23:39,291 [laughing] 563 00:23:40,878 --> 00:23:43,963 [♪♪♪] 564 00:23:43,965 --> 00:23:45,589 This is a lot better 565 00:23:45,591 --> 00:23:48,592 than the jungle cruise at Disneyland. 566 00:23:48,594 --> 00:23:50,052 We went when I was eight. 567 00:23:50,054 --> 00:23:51,971 I rode Splash Mountain, like, 14 times. 568 00:23:51,973 --> 00:23:53,514 Bloody loved that place. 569 00:23:53,516 --> 00:23:55,891 Sorry, you... went to Disneyland? 570 00:23:55,893 --> 00:23:57,476 Mm-hmm, mm-hmm. 571 00:23:57,478 --> 00:23:58,853 Were there, like, 5,000 secret police there? 572 00:23:58,855 --> 00:24:00,479 Yeah, it was Mum's idea. 573 00:24:00,481 --> 00:24:03,649 She wanted us to have these, uh, normal kid experiences. 574 00:24:03,651 --> 00:24:07,653 It's one of my most happy memories with her. 575 00:24:07,655 --> 00:24:08,946 My dad brought William and I here 576 00:24:08,948 --> 00:24:10,364 right after she died. 577 00:24:10,366 --> 00:24:11,407 I guess he just wanted 578 00:24:11,409 --> 00:24:13,993 to take us away from everything. 579 00:24:13,995 --> 00:24:15,453 I look out at all this, 580 00:24:15,455 --> 00:24:19,999 and, uh, tell myself to forget about her. 581 00:24:20,001 --> 00:24:21,709 Because missing your mother 582 00:24:21,711 --> 00:24:23,878 doesn't change the fact that she's never coming back, 583 00:24:23,880 --> 00:24:25,087 you know? 584 00:24:25,089 --> 00:24:27,923 Yeah... 585 00:24:27,925 --> 00:24:29,300 What is it? 586 00:24:29,302 --> 00:24:31,886 It's, um... 587 00:24:31,888 --> 00:24:33,220 It was just... 588 00:24:33,222 --> 00:24:34,305 It was the first time we came here, 589 00:24:34,307 --> 00:24:35,514 and I was walking alone, 590 00:24:35,516 --> 00:24:37,516 and I saw this... 591 00:24:37,518 --> 00:24:39,185 I saw this lion. 592 00:24:39,187 --> 00:24:40,853 It was just a few feet away from me, 593 00:24:40,855 --> 00:24:43,355 and it turned around and stared at me, and... 594 00:24:43,357 --> 00:24:45,024 It was right after the funeral, you know? 595 00:24:45,026 --> 00:24:46,484 I guess I thought... 596 00:24:46,486 --> 00:24:48,903 I don't know. 597 00:24:48,905 --> 00:24:50,654 You thought it was her. 598 00:24:50,656 --> 00:24:51,655 That's insane, 599 00:24:51,657 --> 00:24:53,282 right? 600 00:24:53,284 --> 00:24:55,826 No. I don't think so. 601 00:24:55,828 --> 00:24:58,787 I think it's beautiful. 602 00:24:58,789 --> 00:25:00,372 Well, you're from California, of course you do. 603 00:25:00,374 --> 00:25:01,373 [chuckles] 604 00:25:01,375 --> 00:25:03,417 Come on, seriously. 605 00:25:03,419 --> 00:25:04,877 It's like, um... 606 00:25:04,879 --> 00:25:08,047 Well, it's like she was watching over you, 607 00:25:08,049 --> 00:25:09,798 letting you know 608 00:25:09,800 --> 00:25:11,717 everything would be all right. 609 00:25:17,308 --> 00:25:19,642 [♪♪♪] 610 00:25:54,512 --> 00:25:56,220 Um... 611 00:25:56,222 --> 00:25:59,056 people always ask me, "What are you?" 612 00:25:59,058 --> 00:26:00,224 And I say, 613 00:26:00,226 --> 00:26:01,809 "I'm an actor. 614 00:26:01,811 --> 00:26:03,102 "I'm a blogger. 615 00:26:03,104 --> 00:26:05,521 "I'm a decent cook, 616 00:26:05,523 --> 00:26:07,189 "a firm believer in the effectiveness 617 00:26:07,191 --> 00:26:08,774 of a hand-written note." 618 00:26:08,776 --> 00:26:10,234 But what they mean is, 619 00:26:10,236 --> 00:26:13,320 "What are you? Black or white?" 620 00:26:13,322 --> 00:26:15,281 It's like they just can't wrap their heads around 621 00:26:15,283 --> 00:26:16,448 anything in between, 622 00:26:16,450 --> 00:26:19,034 and I couldn't either, as a kid. 623 00:26:19,036 --> 00:26:20,828 You know, especially after the divorce, 624 00:26:20,830 --> 00:26:22,454 I had to be two different people-- 625 00:26:22,456 --> 00:26:23,330 How old were you? 626 00:26:23,332 --> 00:26:25,291 Six. 627 00:26:25,293 --> 00:26:28,002 Getting shuttled between two worlds. 628 00:26:28,004 --> 00:26:31,171 You know, my parents really tried to help. 629 00:26:31,173 --> 00:26:32,339 I remember 630 00:26:32,341 --> 00:26:33,882 one Christmas, 631 00:26:33,884 --> 00:26:37,595 my dad put together two sets of dolls, 632 00:26:37,597 --> 00:26:39,221 one black, and one white, 633 00:26:39,223 --> 00:26:43,601 to make a little blended family. 634 00:26:43,603 --> 00:26:44,768 Yeah. 635 00:26:44,770 --> 00:26:46,312 I mean, I'm proud of it now 636 00:26:46,314 --> 00:26:50,357 that I can't just be put into a box, 637 00:26:50,359 --> 00:26:53,986 but at the time, it was... 638 00:26:53,988 --> 00:26:55,279 it was really, really hard. 639 00:26:57,158 --> 00:26:58,741 Anyway, I'm sorry if I'm getting too serious for you. 640 00:26:58,743 --> 00:26:59,950 No, no, no. 641 00:26:59,952 --> 00:27:01,619 You want to talk serious? 642 00:27:01,621 --> 00:27:03,871 Uh, try being a ginger in England. 643 00:27:03,873 --> 00:27:04,913 A ginger? 644 00:27:04,915 --> 00:27:05,873 A redhead. 645 00:27:05,875 --> 00:27:06,749 Ah... 646 00:27:06,751 --> 00:27:08,417 Yeah, uh, okay. 647 00:27:08,419 --> 00:27:10,836 Why are the Harry Potter films so unrealistic? 648 00:27:10,838 --> 00:27:12,338 Why? 649 00:27:12,340 --> 00:27:13,964 Because the ginger kid has two friends. 650 00:27:13,966 --> 00:27:15,633 What did the ginger make for dinner? 651 00:27:15,635 --> 00:27:16,550 What? 652 00:27:16,552 --> 00:27:17,509 Reservations for one. 653 00:27:17,511 --> 00:27:18,844 Aw... 654 00:27:18,846 --> 00:27:20,304 Okay, last one. 655 00:27:20,306 --> 00:27:22,681 What do gingers look forward to later in life? 656 00:27:22,683 --> 00:27:24,475 I don't know, what? 657 00:27:24,477 --> 00:27:26,310 Gray hair. Obviously. 658 00:27:26,312 --> 00:27:28,937 [laughs] 659 00:27:28,939 --> 00:27:30,606 I'm sorry, 660 00:27:30,608 --> 00:27:31,482 I feel like I really shouldn't laugh at that. 661 00:27:31,484 --> 00:27:32,524 No, no, it... 662 00:27:32,526 --> 00:27:33,692 it's kind of funny. 663 00:27:33,694 --> 00:27:34,943 Except people used to say 664 00:27:34,945 --> 00:27:36,028 I couldn't really be my father's son 665 00:27:36,030 --> 00:27:37,946 because of this. 666 00:27:37,948 --> 00:27:39,573 This is from the Spencer's line, 667 00:27:39,575 --> 00:27:41,116 which, by the way, is older than the Windsor's. 668 00:27:41,118 --> 00:27:44,411 So technically, my dad married up. 669 00:27:44,413 --> 00:27:45,788 [chuckles] 670 00:27:45,790 --> 00:27:47,748 So was there, um, 671 00:27:47,750 --> 00:27:50,167 a lot of tension between families? 672 00:27:50,169 --> 00:27:51,919 Uh, let's just say I know how you felt 673 00:27:51,921 --> 00:27:53,128 being shuttled back and forth 674 00:27:53,130 --> 00:27:54,797 between divorced parents 675 00:27:54,799 --> 00:27:56,256 who lived two very different lives. 676 00:27:56,258 --> 00:27:58,342 And of course, being shot by the paps 677 00:27:58,344 --> 00:28:00,386 in the back seat of my mum's car, crying, 678 00:28:00,388 --> 00:28:03,514 was also wonderful. 679 00:28:03,516 --> 00:28:06,642 I mean, having your parents' divorce in the tabloids. 680 00:28:06,644 --> 00:28:10,187 I cannot imagine how hard it must have been for you guys. 681 00:28:10,189 --> 00:28:12,106 I promised myself I would never have kids 682 00:28:12,108 --> 00:28:13,607 unless I knew 683 00:28:13,609 --> 00:28:15,567 the relationship would go the distance. 684 00:28:17,363 --> 00:28:18,570 Yeah. 685 00:28:21,784 --> 00:28:24,326 For the record, 686 00:28:24,328 --> 00:28:27,538 I've always had a thing for redheads. 687 00:28:28,916 --> 00:28:31,417 Is that so? 688 00:28:31,419 --> 00:28:32,918 Yeah. 689 00:29:08,205 --> 00:29:09,788 Are you joining me? 690 00:29:14,044 --> 00:29:17,921 [♪♪♪] 691 00:29:42,364 --> 00:29:45,365 [lion roaring] 692 00:29:45,367 --> 00:29:47,993 That sounded really close. 693 00:29:47,995 --> 00:29:49,411 Oh, don't worry, they're not. 694 00:29:49,413 --> 00:29:51,705 The sound travels for miles. 695 00:29:51,707 --> 00:29:54,041 [lion roaring, loudly] 696 00:29:54,043 --> 00:29:54,958 Okay... 697 00:29:54,960 --> 00:29:56,668 It sounds hungry. 698 00:29:56,670 --> 00:29:58,796 Lions don't roar because they're hungry. 699 00:29:58,798 --> 00:30:01,632 They roar because they're calling to each other. 700 00:30:01,634 --> 00:30:03,884 He's calling to his mate. 701 00:30:03,886 --> 00:30:05,511 Are you sure? 702 00:30:05,513 --> 00:30:08,305 Wait for it. 703 00:30:08,307 --> 00:30:11,350 [loud roaring] 704 00:30:11,352 --> 00:30:12,476 See? 705 00:30:12,478 --> 00:30:15,521 They found each other. 706 00:30:18,275 --> 00:30:21,026 [♪♪♪] 707 00:30:28,202 --> 00:30:29,660 [sighs] 708 00:30:29,662 --> 00:30:31,578 She's very appealing. 709 00:30:31,580 --> 00:30:34,289 Kate and I binge-watched Suits over the weekend. 710 00:30:34,291 --> 00:30:35,499 I love that phrase. 711 00:30:35,501 --> 00:30:37,584 "Binge-watch." 712 00:30:37,586 --> 00:30:38,544 Tell us about her, Harry. 713 00:30:38,546 --> 00:30:39,628 Yes. 714 00:30:39,630 --> 00:30:40,838 Is she just like Rachel? 715 00:30:40,840 --> 00:30:41,964 Ambitious, shrewd, 716 00:30:41,966 --> 00:30:43,048 full of moxie? 717 00:30:43,050 --> 00:30:44,716 Will you please stop? 718 00:30:44,718 --> 00:30:45,634 I'm just having a bit of a giggle. 719 00:30:45,636 --> 00:30:46,593 Yeah, she's everything. 720 00:30:46,595 --> 00:30:48,095 She's-she's talented, 721 00:30:48,097 --> 00:30:49,721 she's brilliant, she's funny. 722 00:30:49,723 --> 00:30:50,722 And? 723 00:30:50,724 --> 00:30:52,808 And... what? 724 00:30:52,810 --> 00:30:54,601 She's American, she's divorced, 725 00:30:54,603 --> 00:30:56,812 her mum is black. 726 00:30:56,814 --> 00:30:59,606 She makes Wallis Simpson look like Dame Judi Dench. 727 00:30:59,608 --> 00:31:01,316 Oh, come now. 728 00:31:01,318 --> 00:31:03,193 The family's evolved since those days. 729 00:31:03,195 --> 00:31:04,278 Has it? 730 00:31:04,280 --> 00:31:05,487 What about the world? 731 00:31:05,489 --> 00:31:06,989 Think of what we went through 732 00:31:06,991 --> 00:31:09,908 because I was a commoner. 733 00:31:09,910 --> 00:31:12,327 Are you ready for this? 734 00:31:14,832 --> 00:31:17,875 [♪♪♪] 735 00:31:17,877 --> 00:31:21,628 What did you do, did you bathe in a swamp? 736 00:31:21,630 --> 00:31:23,922 Um... 737 00:31:23,924 --> 00:31:24,965 Kind of. 738 00:31:24,967 --> 00:31:26,633 All right, who was it? 739 00:31:26,635 --> 00:31:27,301 Because you don't mess your hair up 740 00:31:27,303 --> 00:31:28,218 for just anyone. 741 00:31:28,220 --> 00:31:29,553 Okay, you can't say a word. 742 00:31:29,555 --> 00:31:31,013 Oh, my day just got so much better. 743 00:31:31,015 --> 00:31:31,972 Look, seriously, 744 00:31:31,974 --> 00:31:34,600 not a soul, Neal. 745 00:31:34,602 --> 00:31:35,601 Hand to God. 746 00:31:39,148 --> 00:31:41,982 [whispering] I was in Botswana 747 00:31:41,984 --> 00:31:44,192 with Prince Harry. 748 00:31:44,194 --> 00:31:45,068 [snorts] 749 00:31:45,070 --> 00:31:46,820 Michael Jackson's son? 750 00:31:46,822 --> 00:31:50,240 [splutters] What? No! 751 00:31:50,242 --> 00:31:51,325 Prince of England Harry. 752 00:31:51,327 --> 00:31:53,118 Oh-- Oh! What? 753 00:31:53,120 --> 00:31:54,620 -Yeah. -What's he like? 754 00:31:54,622 --> 00:31:56,705 [sighing] That's the thing. 755 00:31:56,707 --> 00:31:58,332 Oh, he's amazing. 756 00:31:58,334 --> 00:32:02,586 I mean, he's so sweet, and fun, and funny. 757 00:32:02,588 --> 00:32:04,338 Sexy? 758 00:32:04,340 --> 00:32:05,964 Hells, yeah. 759 00:32:05,966 --> 00:32:08,800 He's got the whole manly-man meets sensitive thing, 760 00:32:08,802 --> 00:32:10,302 and he's so... 761 00:32:10,304 --> 00:32:12,679 gentle. 762 00:32:12,681 --> 00:32:14,348 And then so kind. 763 00:32:14,350 --> 00:32:16,308 Shoot. 764 00:32:16,310 --> 00:32:17,559 What? 765 00:32:17,561 --> 00:32:19,770 -You really like him. -No. 766 00:32:19,772 --> 00:32:21,605 No, no, no, honey. 767 00:32:21,607 --> 00:32:24,983 You do not want to end up royal roadkill. 768 00:32:24,985 --> 00:32:27,277 You've seen The Crown ? What they put people through? 769 00:32:29,531 --> 00:32:30,781 Yeah. 770 00:32:30,783 --> 00:32:31,657 No, I know. 771 00:32:31,659 --> 00:32:32,741 I mean, you're right. 772 00:32:32,743 --> 00:32:34,201 You're completely right. 773 00:32:34,203 --> 00:32:36,912 This cannot be anything more than a fling. 774 00:32:36,914 --> 00:32:39,164 I'm just going to keep it together. 775 00:32:39,166 --> 00:32:40,499 And besides, 776 00:32:40,501 --> 00:32:42,084 strong women do not let their lives 777 00:32:42,086 --> 00:32:44,252 revolve around a man, right? 778 00:32:44,254 --> 00:32:45,337 I certainly do not. 779 00:32:45,339 --> 00:32:46,672 Right. 780 00:32:46,674 --> 00:32:49,549 Glass ceilings, not glass slippers. 781 00:32:49,551 --> 00:32:52,260 Head, get on straight. 782 00:32:52,262 --> 00:32:55,430 [cell phone ringing] 783 00:33:01,146 --> 00:33:02,270 Hello? 784 00:33:02,272 --> 00:33:03,313 Hi. 785 00:33:03,315 --> 00:33:06,149 I know it's late there. 786 00:33:06,151 --> 00:33:09,319 I just wanted to, um... 787 00:33:09,321 --> 00:33:10,862 I just wanted to say 788 00:33:10,864 --> 00:33:13,824 I had a great time with you this weekend, 789 00:33:13,826 --> 00:33:15,659 but the thing is-- 790 00:33:15,661 --> 00:33:16,994 I'm in London and you're in Toronto? 791 00:33:16,996 --> 00:33:18,203 Yeah. 792 00:33:18,205 --> 00:33:19,287 Long distance never works? 793 00:33:19,289 --> 00:33:21,123 Exactly. 794 00:33:21,125 --> 00:33:22,457 Yeah, well, we'll always have Botswana. 795 00:33:22,459 --> 00:33:24,918 And it was a wonderful few days. 796 00:33:24,920 --> 00:33:26,336 Just... 797 00:33:26,338 --> 00:33:28,046 so wonderful. 798 00:33:28,048 --> 00:33:30,424 I'll never forget it for the rest of my life, 799 00:33:30,426 --> 00:33:32,926 but I think we should just let it be what it was, 800 00:33:32,928 --> 00:33:34,511 and no more. 801 00:33:34,513 --> 00:33:35,762 [knock on trailer door] 802 00:33:35,764 --> 00:33:37,097 Sorry, 803 00:33:37,099 --> 00:33:38,098 I think they're calling me to set. 804 00:33:38,100 --> 00:33:39,474 Just a sec. 805 00:33:41,812 --> 00:33:43,061 I had to bring these myself. 806 00:33:43,063 --> 00:33:44,646 Do you have any idea 807 00:33:44,648 --> 00:33:46,606 how much they charge for delivery? 808 00:33:46,608 --> 00:33:48,150 [♪♪♪] 809 00:34:02,916 --> 00:34:04,166 [door opens] 810 00:34:12,885 --> 00:34:13,884 Wait! 811 00:34:13,886 --> 00:34:15,093 Wait, wait, wait! 812 00:34:15,095 --> 00:34:16,928 Oh, my God. 813 00:34:16,930 --> 00:34:18,013 Oh, my God. 814 00:34:18,015 --> 00:34:20,057 We were going to surprise you. 815 00:34:20,059 --> 00:34:23,018 I can't believe they let you do this to them. 816 00:34:23,020 --> 00:34:24,811 Well, we've spent a lot of time together 817 00:34:24,813 --> 00:34:26,772 the last few days. 818 00:34:26,774 --> 00:34:28,190 You should feel honored. 819 00:34:28,192 --> 00:34:31,109 They don't just take to anyone. 820 00:34:31,111 --> 00:34:32,027 They look so cute. 821 00:34:32,029 --> 00:34:34,571 I'm sorry I'm late. 822 00:34:34,573 --> 00:34:36,323 It was such a long day. 823 00:34:36,325 --> 00:34:37,532 It's fine. 824 00:34:37,534 --> 00:34:38,700 No. I wanted to be here. 825 00:34:38,702 --> 00:34:39,951 It's your last night. 826 00:34:39,953 --> 00:34:41,369 About that... 827 00:34:41,371 --> 00:34:42,287 I got you something. 828 00:34:43,999 --> 00:34:45,332 Harry... 829 00:34:49,213 --> 00:34:50,253 It's like yours. 830 00:34:50,255 --> 00:34:51,755 Exactly. 831 00:34:51,757 --> 00:34:53,340 Every time I see you on Instagram, 832 00:34:53,342 --> 00:34:54,966 or you see me on Tattler , 833 00:34:54,968 --> 00:34:56,551 it will feel like we're together, 834 00:34:56,553 --> 00:34:58,178 like a secret message. 835 00:34:58,180 --> 00:34:59,471 I love it. 836 00:34:59,473 --> 00:35:00,430 Aw... 837 00:35:00,432 --> 00:35:02,099 Thank you. 838 00:35:02,101 --> 00:35:05,519 Well, I have a gift for you. 839 00:35:05,521 --> 00:35:08,271 You have been cooped up in this house 840 00:35:08,273 --> 00:35:10,690 for five days straight. 841 00:35:10,692 --> 00:35:13,819 The crew is having a Halloween party at Soho. 842 00:35:13,821 --> 00:35:15,320 We're going. 843 00:35:15,322 --> 00:35:17,155 I don't know if that's such a good idea. 844 00:35:17,157 --> 00:35:18,532 Right now, 845 00:35:18,534 --> 00:35:20,325 it's like we're having a secret affair, and... 846 00:35:20,327 --> 00:35:21,326 Mm-hmm. 847 00:35:21,328 --> 00:35:22,744 If the press finds out, 848 00:35:22,746 --> 00:35:24,371 they'll do whatever they can to break us up. 849 00:35:24,373 --> 00:35:25,413 Yeah. 850 00:35:25,415 --> 00:35:27,207 [soft knock on door] 851 00:35:27,209 --> 00:35:30,877 I'm way ahead of you. 852 00:35:30,879 --> 00:35:32,045 Come in! 853 00:35:35,342 --> 00:35:36,967 Wait for it. 854 00:35:36,969 --> 00:35:39,719 Cinderella... 855 00:35:39,721 --> 00:35:41,680 You shall... go to the ball. 856 00:35:41,682 --> 00:35:44,349 [♪♪♪] 857 00:35:50,190 --> 00:35:52,107 Yeah, your friend has quite the sense of humor. 858 00:35:52,109 --> 00:35:53,150 Don't worry. 859 00:35:53,152 --> 00:35:54,776 I'll kiss you later, 860 00:35:54,778 --> 00:35:55,485 and turn you back into a prince. 861 00:35:55,487 --> 00:35:57,112 Oh, please do. 862 00:35:57,114 --> 00:35:59,865 It would be an honor to snog the first female president. 863 00:35:59,867 --> 00:36:03,702 Eight more days, baby! 864 00:36:03,704 --> 00:36:05,704 [laughing and humming along] 865 00:36:07,249 --> 00:36:08,498 You are a good dancer. 866 00:36:08,500 --> 00:36:09,541 Oh, yeah. 867 00:36:09,543 --> 00:36:11,710 For a frog, you know. 868 00:36:11,712 --> 00:36:14,588 [♪♪♪] 869 00:36:24,474 --> 00:36:25,473 Vodka Red Bull, please. 870 00:36:26,727 --> 00:36:28,310 Yo, yo, Prince Harry! 871 00:36:28,312 --> 00:36:29,686 How you doin'? 872 00:36:29,688 --> 00:36:30,770 Hey, hey, take a selfie with us. 873 00:36:30,772 --> 00:36:32,105 Sorry, guys, I can't do it. 874 00:36:32,107 --> 00:36:33,565 What, you're too good for us, or-- 875 00:36:33,567 --> 00:36:35,483 No, no, no, it's not like that. 876 00:36:35,485 --> 00:36:36,735 It's, uh... 877 00:36:36,737 --> 00:36:38,236 Let me buy you a drink. 878 00:36:38,238 --> 00:36:40,238 I remember when you were in the army, 879 00:36:40,240 --> 00:36:41,615 and the papers made it look like 880 00:36:41,617 --> 00:36:42,782 you were flying all those Apaches. 881 00:36:42,784 --> 00:36:43,909 You know what I heard? 882 00:36:43,911 --> 00:36:46,286 They put you in the co-pilot's seat 883 00:36:46,288 --> 00:36:47,662 because you couldn't handle it, 884 00:36:47,664 --> 00:36:49,456 and you just sat there in the cockpit 885 00:36:49,458 --> 00:36:50,957 making noises the whole time. 886 00:36:50,959 --> 00:36:52,167 [cackling] 887 00:36:52,169 --> 00:36:53,376 [imitating machine guns] 888 00:36:53,378 --> 00:36:54,586 What's going on over here? 889 00:36:54,588 --> 00:36:56,171 I thought Canadians 890 00:36:56,173 --> 00:36:57,756 were supposed to be super friendly. 891 00:36:57,758 --> 00:36:59,591 See, that's the problem with the whole royal family, 892 00:36:59,593 --> 00:37:01,176 you think you're entitled to everything. 893 00:37:01,178 --> 00:37:02,302 Well, guess what? 894 00:37:02,304 --> 00:37:04,054 Your grandma can kiss my ass. 895 00:37:04,056 --> 00:37:04,846 Now, that's enough of that. 896 00:37:07,684 --> 00:37:08,600 Meghan... 897 00:37:08,602 --> 00:37:10,143 I'm sorry. 898 00:37:10,145 --> 00:37:11,311 I didn't know it was you. 899 00:37:11,313 --> 00:37:12,854 Why should that even matter? 900 00:37:12,856 --> 00:37:15,023 [camera app clicks] 901 00:37:15,025 --> 00:37:16,608 I think it's time for us to go. 902 00:37:16,610 --> 00:37:18,235 Yeah, I think you're right. 903 00:37:18,237 --> 00:37:21,738 [Harry's cell phone rings] 904 00:37:21,740 --> 00:37:24,532 [Meghan's cell phone chimes] 905 00:37:27,371 --> 00:37:29,037 It's the Palace. 906 00:37:30,958 --> 00:37:32,874 It's my publicist. 907 00:37:34,211 --> 00:37:35,669 Hello? 908 00:37:35,671 --> 00:37:37,545 Hello? 909 00:37:39,633 --> 00:37:40,632 The Gossip Column . 910 00:37:40,634 --> 00:37:42,342 The Daily Star . 911 00:37:42,344 --> 00:37:43,426 I see. 912 00:37:43,428 --> 00:37:44,678 I see. 913 00:37:44,680 --> 00:37:46,221 Thanks for calling. 914 00:37:48,141 --> 00:37:49,557 Get ready for the crazy. 915 00:37:49,559 --> 00:37:51,059 [groans in exasperation] 916 00:37:57,317 --> 00:37:59,025 [shutters snapping] 917 00:38:11,290 --> 00:38:12,998 Meghan! Meghan! 918 00:38:13,041 --> 00:38:14,708 Is it true about you and Prince Harry? 919 00:38:16,128 --> 00:38:17,210 Is it true? 920 00:38:21,633 --> 00:38:22,841 On The Tig , 921 00:38:22,884 --> 00:38:26,219 Ms. Markle advocates women's rights, 922 00:38:26,263 --> 00:38:27,429 laments Brexit, 923 00:38:27,472 --> 00:38:30,181 is critical of the American president. 924 00:38:30,225 --> 00:38:32,809 Whatever even is The Tig ? 925 00:38:32,853 --> 00:38:34,060 It's just a lifestyle blog. 926 00:38:34,104 --> 00:38:35,729 Tignanello's her favorite wine. 927 00:38:35,772 --> 00:38:37,105 Italian plonk? 928 00:38:37,149 --> 00:38:38,273 Your Highness, 929 00:38:38,317 --> 00:38:39,899 would you consider 930 00:38:39,943 --> 00:38:43,153 asking her to shut down the blog? 931 00:38:43,196 --> 00:38:44,112 It's rather... 932 00:38:44,156 --> 00:38:45,530 Not a chance in hell. 933 00:38:45,574 --> 00:38:47,449 That blog's part of her identity. 934 00:38:47,492 --> 00:38:49,284 Perhaps she could keep it 935 00:38:49,328 --> 00:38:50,869 to, uh, fashion tips, and make-up. 936 00:38:50,912 --> 00:38:52,287 The reason she puts that stuff on there 937 00:38:52,331 --> 00:38:55,498 is to draw girls into bigger, deeper conversations. 938 00:38:55,542 --> 00:38:57,208 It's a community of inspiration. 939 00:38:57,252 --> 00:38:58,126 Oh, bloody hell, 940 00:38:58,170 --> 00:38:59,794 you'll be doing yoga next. 941 00:38:59,838 --> 00:39:00,920 I need you with me on this, Will. 942 00:39:00,964 --> 00:39:02,047 He can't be. 943 00:39:02,090 --> 00:39:04,632 We all have to live by the same rules. 944 00:39:04,676 --> 00:39:07,177 If she's your girl, she can't have opinions. 945 00:39:07,220 --> 00:39:08,928 At least not in public. 946 00:39:08,972 --> 00:39:11,514 In private, you have a lot of opinions, darling. 947 00:39:11,558 --> 00:39:13,350 Yes, yes, she certainly does. 948 00:39:13,393 --> 00:39:15,018 Well, thank you, gentlemen. 949 00:39:15,062 --> 00:39:16,895 Harry, come on. 950 00:39:16,938 --> 00:39:19,522 You know neutrality's part of the deal. 951 00:39:19,566 --> 00:39:21,274 [Robert Gravesend]: It's part of the magic. 952 00:39:21,318 --> 00:39:22,817 Never emboldened, 953 00:39:22,861 --> 00:39:25,362 never embroiled in the mess of politics, 954 00:39:25,405 --> 00:39:27,030 or a passing fad. 955 00:39:27,074 --> 00:39:28,782 To stay above the fray. 956 00:39:28,825 --> 00:39:30,700 Ever stable, 957 00:39:30,786 --> 00:39:32,410 always consistent. 958 00:39:32,454 --> 00:39:33,536 It is our duty, my boy. 959 00:39:33,580 --> 00:39:35,997 Like it or not, 960 00:39:36,041 --> 00:39:37,332 this is our fate 961 00:39:37,376 --> 00:39:39,918 as part of Great Britain's constitution. 962 00:39:39,961 --> 00:39:42,879 Another political branch of government 963 00:39:42,923 --> 00:39:45,924 may throw around their opinions and passions, 964 00:39:45,967 --> 00:39:49,803 and endorse Italian wine willy-nilly. 965 00:39:49,846 --> 00:39:51,679 But not us. 966 00:39:51,723 --> 00:39:53,598 We cannot. 967 00:39:53,642 --> 00:39:56,810 The monarchy must remain dignified. 968 00:39:56,978 --> 00:39:58,561 Dignified. 969 00:39:58,605 --> 00:40:00,647 Yes, indeed. 970 00:40:00,690 --> 00:40:02,982 Why not say what you really mean? 971 00:40:03,026 --> 00:40:04,859 It's not just that she's opinionated, 972 00:40:04,903 --> 00:40:05,902 divorced, 973 00:40:05,946 --> 00:40:07,320 and an actress. 974 00:40:07,364 --> 00:40:08,321 It's that she's African-American. 975 00:40:08,365 --> 00:40:09,823 Oh, Harry. 976 00:40:09,866 --> 00:40:12,617 Her heritage is a matter of historical consequence, 977 00:40:12,661 --> 00:40:14,244 yes, of course, it is. 978 00:40:14,287 --> 00:40:16,788 But do I care personally? 979 00:40:16,832 --> 00:40:19,499 Only insofar as it affects your happiness. 980 00:40:19,543 --> 00:40:22,210 And she makes me happy, so to hell with tradition! 981 00:40:22,254 --> 00:40:24,087 I have to ask, 982 00:40:24,131 --> 00:40:26,548 is rocking the boat part of the appeal here, my boy? 983 00:40:26,591 --> 00:40:29,008 You do love pissing off The Firm. 984 00:40:29,052 --> 00:40:31,886 You'd know why I feel the way I do if you met her. 985 00:40:31,930 --> 00:40:33,847 I think Kate and I should meet her, 986 00:40:33,890 --> 00:40:35,807 and sooner, rather than later. 987 00:40:35,851 --> 00:40:37,976 They're only a few months in. 988 00:40:38,019 --> 00:40:39,644 How do we know it's going to last? 989 00:40:39,688 --> 00:40:40,645 No. 990 00:40:40,689 --> 00:40:42,230 We should meet her. 991 00:40:42,274 --> 00:40:43,356 Include her a bit. 992 00:40:43,400 --> 00:40:44,732 This life isn't for everyone. 993 00:40:44,776 --> 00:40:46,359 If she can't handle it, 994 00:40:46,403 --> 00:40:47,861 it's better for both of them to figure it out now. 995 00:40:54,119 --> 00:40:55,577 Are you nervous? 996 00:40:55,620 --> 00:40:56,744 I think anyone would be. 997 00:40:59,583 --> 00:41:01,875 Hello there. 998 00:41:01,918 --> 00:41:03,334 Pleasure. 999 00:41:03,420 --> 00:41:04,878 Please, don't ever curtsey to us again. 1000 00:41:04,921 --> 00:41:06,421 We're so happy to have you here. 1001 00:41:06,465 --> 00:41:07,297 Oh, thank you so much. 1002 00:41:07,382 --> 00:41:08,673 It's so nice to meet you both. 1003 00:41:08,717 --> 00:41:09,757 Hi. 1004 00:41:09,801 --> 00:41:10,884 Well, hello there. 1005 00:41:10,927 --> 00:41:11,801 I'm George. 1006 00:41:11,845 --> 00:41:13,136 Hi, George. 1007 00:41:13,180 --> 00:41:13,720 I'm Meghan. 1008 00:41:13,763 --> 00:41:15,054 You're pretty. 1009 00:41:15,098 --> 00:41:16,514 Thank you. 1010 00:41:16,558 --> 00:41:18,308 Ooh, easy there, kid, eh? 1011 00:41:18,351 --> 00:41:19,100 She's taken. 1012 00:41:19,144 --> 00:41:20,393 [laughing] 1013 00:41:23,982 --> 00:41:25,398 [chuckling] 1014 00:41:25,442 --> 00:41:26,858 Harry's wonderful with the children. 1015 00:41:26,902 --> 00:41:27,817 He really is. 1016 00:41:27,861 --> 00:41:28,943 That's our Harry. 1017 00:41:28,987 --> 00:41:30,111 He's always been a big kid. 1018 00:41:30,155 --> 00:41:32,322 [chuckling] 1019 00:41:32,365 --> 00:41:33,656 Annabella, was it? 1020 00:41:33,700 --> 00:41:35,241 Please, call me Bella. 1021 00:41:35,285 --> 00:41:36,034 Bella. 1022 00:41:36,077 --> 00:41:37,744 That's a lovely name. 1023 00:41:37,787 --> 00:41:38,703 "Beautiful" in Italian. 1024 00:41:38,747 --> 00:41:39,954 In any language. 1025 00:41:41,666 --> 00:41:44,292 Bella helped me so much when I first got here. 1026 00:41:44,336 --> 00:41:46,127 She grew up in this world. 1027 00:41:46,171 --> 00:41:47,420 You want her on your side, believe me. 1028 00:41:47,464 --> 00:41:49,088 Good to know. 1029 00:41:51,885 --> 00:41:52,967 [children yawning] 1030 00:41:53,011 --> 00:41:53,718 Someone's ready for a nap. 1031 00:41:53,762 --> 00:41:54,719 [chuckles fondly] 1032 00:41:54,763 --> 00:41:56,596 Let's take them up. 1033 00:41:56,681 --> 00:41:57,722 Bye. 1034 00:41:57,766 --> 00:41:59,974 I just want to say 1035 00:42:00,018 --> 00:42:02,101 I have never seen Harry so happy. 1036 00:42:02,145 --> 00:42:04,437 And what makes Harry happy makes all of us happy. 1037 00:42:04,481 --> 00:42:06,147 We'll support both of you however we can. 1038 00:42:06,191 --> 00:42:07,315 Right, Will? 1039 00:42:07,359 --> 00:42:08,316 Of course. 1040 00:42:08,360 --> 00:42:09,484 Thank you. 1041 00:42:09,528 --> 00:42:10,777 Thank you so much. 1042 00:42:10,820 --> 00:42:12,529 Say bye. 1043 00:42:20,163 --> 00:42:21,955 This must be so exciting for you. 1044 00:42:21,998 --> 00:42:23,998 I imagine with all the heightened attention, 1045 00:42:24,042 --> 00:42:26,376 you'll start getting better roles. 1046 00:42:26,419 --> 00:42:28,711 Well, I'm actually contracted to a show right now, 1047 00:42:28,755 --> 00:42:31,798 so I won't be auditioning for anything at the moment. 1048 00:42:31,841 --> 00:42:33,216 Suits , right? 1049 00:42:33,301 --> 00:42:34,968 You know it? 1050 00:42:35,011 --> 00:42:36,594 Not exactly Shakespeare, but it's fun. 1051 00:42:36,638 --> 00:42:38,680 Harry and I have watched it a few times. 1052 00:42:38,723 --> 00:42:39,931 Really? 1053 00:42:39,975 --> 00:42:41,140 Hmm. 1054 00:42:41,184 --> 00:42:43,393 Harry hadn't watched it until we met. 1055 00:42:43,436 --> 00:42:45,395 Is that what he told you? 1056 00:42:45,438 --> 00:42:46,980 Then you should be flattered. 1057 00:42:47,023 --> 00:42:48,189 The good news is 1058 00:42:48,233 --> 00:42:50,233 he knew exactly what he was getting. 1059 00:42:50,277 --> 00:42:51,818 Violet gave him the whole rundown, 1060 00:42:51,861 --> 00:42:54,862 almost like a mail-order bride. 1061 00:42:54,906 --> 00:42:58,199 Except you've already been married once, haven't you? 1062 00:42:58,243 --> 00:42:59,200 Yes. 1063 00:42:59,244 --> 00:43:00,285 I saw online 1064 00:43:00,328 --> 00:43:01,369 that you did the Jewish chair dance 1065 00:43:01,413 --> 00:43:02,996 at your wedding. 1066 00:43:03,039 --> 00:43:04,706 Did you convert to your husband's religion, 1067 00:43:04,749 --> 00:43:06,040 or was that just for show? 1068 00:43:08,211 --> 00:43:09,043 Okay-- 1069 00:43:09,087 --> 00:43:10,169 Relax, darling. 1070 00:43:10,213 --> 00:43:11,838 I'm just trying to prepare you. 1071 00:43:11,881 --> 00:43:14,507 The spotlight around Harry has always been intense. 1072 00:43:14,551 --> 00:43:17,510 People are going to say all these things and more. 1073 00:43:17,554 --> 00:43:21,014 Cressida couldn't handle it and neither could Chelsea. 1074 00:43:21,057 --> 00:43:23,141 You need to be ready. 1075 00:43:23,184 --> 00:43:23,766 Thank you for the warning. 1076 00:43:23,977 --> 00:43:25,101 Of course. 1077 00:43:25,145 --> 00:43:27,770 I'm just looking out for you. 1078 00:43:27,814 --> 00:43:30,982 Now... let's talk about your hair. 1079 00:43:31,026 --> 00:43:32,859 It's so beautiful. 1080 00:43:32,902 --> 00:43:35,570 How on earth did you get it so straight? 1081 00:43:35,614 --> 00:43:37,572 If you'll excuse me, 1082 00:43:37,616 --> 00:43:40,033 I'm going to go use the ladies' room. 1083 00:43:46,249 --> 00:43:47,749 Excuse me. 1084 00:43:52,172 --> 00:43:53,921 -Hey. -Hey. 1085 00:43:54,174 --> 00:43:55,214 Everything okay? 1086 00:43:55,258 --> 00:43:56,591 Mm-hmm. 1087 00:43:56,635 --> 00:43:59,010 Your brother and Kate seem great. 1088 00:43:59,054 --> 00:44:01,346 I'm glad you think so. 1089 00:44:01,389 --> 00:44:05,141 So then why are you out here in the cold? 1090 00:44:06,770 --> 00:44:08,770 Did Bella say something to you? 1091 00:44:08,813 --> 00:44:12,106 She just made it very clear that I don't belong here, 1092 00:44:12,150 --> 00:44:14,067 under the guise of looking out for me. 1093 00:44:14,110 --> 00:44:15,193 She's a troll. 1094 00:44:15,236 --> 00:44:16,069 I'm going to talk to her-- 1095 00:44:16,112 --> 00:44:17,320 No, no, Harry. 1096 00:44:21,242 --> 00:44:23,076 She's not wrong. 1097 00:44:23,119 --> 00:44:24,035 I'm American. 1098 00:44:24,079 --> 00:44:26,245 I'm from California, 1099 00:44:26,289 --> 00:44:27,121 I'm divorced, 1100 00:44:27,165 --> 00:44:29,499 and, uh... 1101 00:44:29,542 --> 00:44:30,833 and I'm half-black. 1102 00:44:30,877 --> 00:44:33,670 I don't care about any of that. 1103 00:44:33,713 --> 00:44:35,797 This can never be my world. 1104 00:44:35,840 --> 00:44:37,674 It's just how things are. 1105 00:44:37,717 --> 00:44:39,342 Let's fight how things are. 1106 00:44:39,386 --> 00:44:42,637 If anyone can, it's you and me. 1107 00:44:42,681 --> 00:44:44,806 You have never seen 1108 00:44:44,849 --> 00:44:47,642 how ugly people can get about this. 1109 00:44:47,686 --> 00:44:49,352 Okay. 1110 00:44:49,396 --> 00:44:51,104 Then tell me. 1111 00:44:54,359 --> 00:44:56,275 Okay. 1112 00:44:56,319 --> 00:44:58,111 So there was, uh, 1113 00:44:58,154 --> 00:45:00,780 this one Christmas that I'm home from college, 1114 00:45:00,824 --> 00:45:03,783 and I take my mom to the Hollywood Bowl, 1115 00:45:03,827 --> 00:45:06,119 and we have this amazing time, 1116 00:45:06,162 --> 00:45:09,872 you know, just laughing, and it's great, 1117 00:45:09,916 --> 00:45:13,167 and then as we're leaving, 1118 00:45:13,211 --> 00:45:17,338 my mom's not reversing out of the parking space 1119 00:45:17,382 --> 00:45:18,548 fast enough, 1120 00:45:18,591 --> 00:45:20,842 and this white guy just... 1121 00:45:22,220 --> 00:45:23,678 he calls her a ..... 1122 00:45:27,142 --> 00:45:30,685 It was such a violation, you know? 1123 00:45:30,729 --> 00:45:32,729 Because in that little moment of hatred, 1124 00:45:32,772 --> 00:45:36,899 he took away our entire night of happiness. 1125 00:45:36,943 --> 00:45:40,987 And I look over at my mother... 1126 00:45:41,030 --> 00:45:43,072 my mom... 1127 00:45:43,116 --> 00:45:44,782 she's just gripping 1128 00:45:44,826 --> 00:45:46,951 the steering wheel, 1129 00:45:46,995 --> 00:45:49,287 and her eyes are filled with tears, 1130 00:45:49,330 --> 00:45:51,956 and all I can say to her is, 1131 00:45:52,000 --> 00:45:54,333 "It's okay, Mommy." 1132 00:45:55,754 --> 00:45:58,129 And then we just drive home in silence, 1133 00:45:58,173 --> 00:46:02,133 because there's nothing that you can do. 1134 00:46:02,177 --> 00:46:05,052 I'm so sorry. 1135 00:46:05,096 --> 00:46:07,472 You know, you think that things are changing, 1136 00:46:07,515 --> 00:46:09,307 and then you just have to turn on the news, 1137 00:46:09,350 --> 00:46:11,100 and see what's happening in the world, 1138 00:46:11,144 --> 00:46:14,437 or you just have a conversation with someone at tea, 1139 00:46:14,481 --> 00:46:19,358 and you see that they are not changing fast enough. 1140 00:46:21,571 --> 00:46:23,237 They're not. 1141 00:46:35,210 --> 00:46:38,503 [paparazzi clamoring] 1142 00:46:43,343 --> 00:46:44,884 Doria, what do you think 1143 00:46:44,928 --> 00:46:46,469 of your daughter dating Prince Harry? 1144 00:46:46,513 --> 00:46:47,887 I don't know anything about that. 1145 00:46:47,931 --> 00:46:49,222 You're Meghan Markle's mom, aren't you? 1146 00:46:49,265 --> 00:46:51,140 Please, get out of my way! 1147 00:46:51,184 --> 00:46:53,017 What does the Queen think of your dreads? 1148 00:46:53,061 --> 00:46:54,519 What is that supposed to mean? 1149 00:46:54,562 --> 00:46:55,186 Do you think she'll let her grandson 1150 00:46:55,230 --> 00:46:57,104 marry a black girl? 1151 00:46:57,148 --> 00:46:58,147 Get the hell out of here, or I'll call the police! 1152 00:46:58,191 --> 00:46:59,565 No, we're good. 1153 00:46:59,609 --> 00:47:01,818 You gave us exactly what we needed. 1154 00:47:06,991 --> 00:47:09,659 [holding in sobs] 1155 00:47:17,335 --> 00:47:20,670 [gasping in distress] 1156 00:47:25,593 --> 00:47:27,468 Mom! Mom, calm down. 1157 00:47:27,512 --> 00:47:30,888 Just... just calm down and tell me what happened. 1158 00:47:30,932 --> 00:47:32,974 [clamoring of paparazzi outside] 1159 00:47:33,017 --> 00:47:34,267 [door lock rattling] 1160 00:47:34,352 --> 00:47:35,434 Mom! 1161 00:47:35,478 --> 00:47:37,144 Mom, I'm going to, um... 1162 00:47:37,188 --> 00:47:38,312 I have to call... 1163 00:47:38,356 --> 00:47:39,188 I have to call you back. 1164 00:47:39,274 --> 00:47:40,648 [door knocker banging] 1165 00:47:42,277 --> 00:47:44,068 There are people outside my house! 1166 00:47:44,112 --> 00:47:46,487 Please send somebody. 1167 00:47:46,531 --> 00:47:47,655 Go away! 1168 00:47:49,117 --> 00:47:50,783 They're trying to break into my house. 1169 00:47:50,827 --> 00:47:53,369 Please send somebody right away! 1170 00:47:57,500 --> 00:48:00,293 Meghan's mum doesn't even live in Compton. 1171 00:48:00,336 --> 00:48:02,336 And comparing the crime rate in her neighborhood 1172 00:48:02,380 --> 00:48:03,546 to Kensington Palace? 1173 00:48:03,590 --> 00:48:04,755 It's ridiculous! 1174 00:48:04,799 --> 00:48:06,757 They're just trying to sell papers. 1175 00:48:06,801 --> 00:48:09,260 No, no, this... this is something else. 1176 00:48:09,304 --> 00:48:11,095 I want to make a statement. 1177 00:48:11,139 --> 00:48:14,181 Sir, we cannot dignify this with a response. 1178 00:48:14,225 --> 00:48:15,766 You know that. 1179 00:48:15,810 --> 00:48:17,810 Someone tried to break into her house. 1180 00:48:17,854 --> 00:48:19,687 All right, give me a few hours. 1181 00:48:19,731 --> 00:48:21,063 I'll come up with some options. 1182 00:48:21,107 --> 00:48:22,815 I know what I want to say. 1183 00:48:22,859 --> 00:48:24,734 Start typing. 1184 00:48:25,945 --> 00:48:27,862 "Prince Harry is aware 1185 00:48:27,906 --> 00:48:29,864 "that there is a significant curiosity 1186 00:48:29,908 --> 00:48:30,990 "about his private life. 1187 00:48:31,034 --> 00:48:35,119 "He has never been comfortable with this, 1188 00:48:35,163 --> 00:48:36,996 "but has tried to develop a thick skin 1189 00:48:37,040 --> 00:48:39,248 with the level of media interest that comes with it..." 1190 00:48:39,292 --> 00:48:40,833 [typing] 1191 00:48:40,877 --> 00:48:44,253 "This past week has seen a line crossed. 1192 00:48:44,297 --> 00:48:45,087 His..." 1193 00:48:45,131 --> 00:48:46,255 [groans] 1194 00:48:46,299 --> 00:48:48,007 "...girlfriend, 1195 00:48:48,051 --> 00:48:49,926 "Meghan Markle, 1196 00:48:49,969 --> 00:48:53,888 "has been subject to a wave of abuse and harassment. 1197 00:48:53,932 --> 00:48:56,015 "Some of this has been very public. 1198 00:48:56,059 --> 00:48:59,185 "The smear on the front page of a national newspaper, 1199 00:48:59,228 --> 00:49:02,271 "the racial undertones of comment pieces, 1200 00:49:02,315 --> 00:49:05,441 "the outright sexism and racism 1201 00:49:05,485 --> 00:49:08,694 of social media trolls, and..." 1202 00:49:08,738 --> 00:49:10,404 [groans] 1203 00:49:10,448 --> 00:49:12,573 Do I really have to keep reading this? 1204 00:49:12,617 --> 00:49:15,242 No. You just have to give me your blessing to release it. 1205 00:49:15,286 --> 00:49:16,452 Release it? 1206 00:49:16,496 --> 00:49:18,037 Absolutely not. 1207 00:49:18,081 --> 00:49:19,580 It's emotional. 1208 00:49:19,624 --> 00:49:21,582 It-it's reactionary. 1209 00:49:21,626 --> 00:49:23,042 It's not what we do. 1210 00:49:23,086 --> 00:49:24,669 You mean it's not what you do. 1211 00:49:24,712 --> 00:49:26,212 If you won't put it out 1212 00:49:26,255 --> 00:49:27,004 as an official Palace statement, 1213 00:49:27,048 --> 00:49:29,131 then I'll tweet it myself. 1214 00:49:30,301 --> 00:49:31,467 Is that a threat? 1215 00:49:31,511 --> 00:49:32,843 Yes. 1216 00:49:32,887 --> 00:49:34,261 I'll give you 20 minutes to decide. 1217 00:49:38,851 --> 00:49:40,309 Do you think he's bluffing? 1218 00:49:40,353 --> 00:49:41,936 No, I don't. 1219 00:49:41,980 --> 00:49:44,063 Come on, think about it. 1220 00:49:44,107 --> 00:49:47,608 You know why he's so angry about this. 1221 00:49:47,652 --> 00:49:48,943 If you stand in the way 1222 00:49:48,987 --> 00:49:50,069 of protecting her from the press, 1223 00:49:50,113 --> 00:49:52,363 he's never going to forgive you. 1224 00:49:52,407 --> 00:49:55,282 I wasn't aware that he had forgiven me. 1225 00:49:58,204 --> 00:49:59,996 [sighing] Fine! 1226 00:50:05,878 --> 00:50:08,796 What do you think about this? 1227 00:50:08,840 --> 00:50:12,049 Honestly? 1228 00:50:12,093 --> 00:50:13,384 I think it might be 1229 00:50:13,428 --> 00:50:15,302 the most romantic thing I've ever read. 1230 00:50:20,977 --> 00:50:24,770 the press at all, 1231 00:50:24,772 --> 00:50:26,355 and whatever you do, 1232 00:50:26,357 --> 00:50:28,399 just please do not mention me and Harry. 1233 00:50:28,401 --> 00:50:30,109 I don't like 1234 00:50:30,111 --> 00:50:31,277 how they've got you on the run from this, Meggie. 1235 00:50:31,279 --> 00:50:33,320 It's not who you are. 1236 00:50:33,322 --> 00:50:34,530 I know. 1237 00:50:34,532 --> 00:50:36,073 Hiding isn't you. 1238 00:50:36,075 --> 00:50:37,658 Yeah. 1239 00:50:37,660 --> 00:50:39,452 Can you just tell Tommy and Sam 1240 00:50:39,454 --> 00:50:43,122 not to accept the money? 1241 00:50:43,124 --> 00:50:44,081 Okay, I'll try. 1242 00:50:44,083 --> 00:50:45,958 Thanks, Dad. 1243 00:50:45,960 --> 00:50:47,668 -I love you. -I love you, too. 1244 00:50:49,130 --> 00:50:50,546 [sighing] 1245 00:50:50,548 --> 00:50:55,342 Daddy thinks dating Harry is going to change me. 1246 00:50:55,344 --> 00:50:58,429 Your daddy is proud of who you are. 1247 00:50:58,431 --> 00:51:01,974 He's proud of who you've always been. 1248 00:51:01,976 --> 00:51:03,768 Our baby girl 1249 00:51:03,770 --> 00:51:06,312 got Ivory dish soap to change their slogan. 1250 00:51:06,314 --> 00:51:07,646 Yeah. 1251 00:51:07,648 --> 00:51:10,274 Your dad knows how strong you are. 1252 00:51:10,276 --> 00:51:12,276 To the core. 1253 00:51:12,278 --> 00:51:13,861 [TV announcer]: Good morning, everybody. 1254 00:51:13,863 --> 00:51:15,321 It is time for Pop News, 1255 00:51:15,323 --> 00:51:17,323 and we begin with Kensington Palace 1256 00:51:17,325 --> 00:51:19,241 issuing an unprecedented statement 1257 00:51:19,243 --> 00:51:21,452 asking the press and "Internet trolls"-- 1258 00:51:21,454 --> 00:51:22,661 I say that in quotes-- 1259 00:51:22,663 --> 00:51:24,705 to respect Prince Harry 1260 00:51:24,707 --> 00:51:26,791 and his American girlfriend Meghan Markle's privacy, 1261 00:51:26,793 --> 00:51:28,459 coming to her defense, 1262 00:51:28,461 --> 00:51:29,710 and acknowledging their relationship 1263 00:51:29,712 --> 00:51:31,545 is in process. 1264 00:51:31,547 --> 00:51:33,631 The letter explains, quote, 1265 00:51:33,633 --> 00:51:35,925 "Prince Harry is worried about Ms. Markle's safety, 1266 00:51:35,927 --> 00:51:37,927 "and is deeply disappointed 1267 00:51:37,929 --> 00:51:40,513 "that he has not been able to protect her. 1268 00:51:40,515 --> 00:51:41,639 "This is not a game. 1269 00:51:41,641 --> 00:51:43,557 It is her life, and his." 1270 00:51:43,559 --> 00:51:47,019 Prince Harry says the media has, quote, "crossed the--" 1271 00:52:00,201 --> 00:52:02,827 [paparazzi clamoring] 1272 00:52:02,829 --> 00:52:04,829 Harry, over here, over here. 1273 00:52:04,831 --> 00:52:06,831 What are you doing here? 1274 00:52:06,833 --> 00:52:09,583 [cameras clicking, paparazzi clamoring] 1275 00:52:09,585 --> 00:52:10,835 Prince Charming, come here. 1276 00:52:12,213 --> 00:52:14,505 [rings doorbell] 1277 00:52:14,507 --> 00:52:16,590 Hi. Mrs. Raglan, I'm-- 1278 00:52:16,592 --> 00:52:17,883 Oh, I know who you are. 1279 00:52:17,885 --> 00:52:19,218 Come in, come in. 1280 00:52:19,220 --> 00:52:21,011 I'm so sorry. 1281 00:52:21,013 --> 00:52:22,680 I hoped to meet you under better circumstances, 1282 00:52:22,682 --> 00:52:25,015 but, look, I can't even begin to apologize 1283 00:52:25,017 --> 00:52:26,684 for everything you've been through-- 1284 00:52:26,686 --> 00:52:28,269 Don't waste time feeling sorry for me. 1285 00:52:28,271 --> 00:52:30,146 You're going to need all of your strength right now. 1286 00:52:30,148 --> 00:52:31,522 What do you mean? 1287 00:52:31,524 --> 00:52:33,566 She's inside her room. 1288 00:52:33,568 --> 00:52:35,776 You might want to bring one of those bodyguards with you. 1289 00:52:38,573 --> 00:52:39,947 Hi. 1290 00:52:39,949 --> 00:52:41,198 Hi. 1291 00:52:41,200 --> 00:52:43,450 Everything okay? 1292 00:52:43,452 --> 00:52:44,410 Well, um, 1293 00:52:44,412 --> 00:52:46,036 hashtag "megharry" 1294 00:52:46,038 --> 00:52:49,456 is currently trending on Twitter, 1295 00:52:49,458 --> 00:52:51,250 so that's exciting. 1296 00:52:51,252 --> 00:52:55,004 Pretty clever mash-up of our names there. 1297 00:52:55,006 --> 00:52:56,922 Are you all right? 1298 00:52:56,924 --> 00:52:58,048 Do you care? 1299 00:52:58,050 --> 00:53:00,176 Of course, I care. 1300 00:53:00,178 --> 00:53:01,927 Yeah, 'cause I didn't think my opinion mattered much. 1301 00:53:01,929 --> 00:53:02,970 What's wrong? 1302 00:53:02,972 --> 00:53:04,513 Well, I, uh, 1303 00:53:04,515 --> 00:53:06,473 I spent the entire day 1304 00:53:06,475 --> 00:53:07,516 asking-- 1305 00:53:07,518 --> 00:53:10,019 no, no, begging-- 1306 00:53:10,021 --> 00:53:11,562 my nearest and not-so-dearest 1307 00:53:11,564 --> 00:53:12,688 friends and family 1308 00:53:12,690 --> 00:53:15,065 to turn the press away, 1309 00:53:15,067 --> 00:53:18,235 to refuse cold, hard cash, 1310 00:53:18,237 --> 00:53:20,571 and deny that Meggie is dating Harry 1311 00:53:20,573 --> 00:53:24,241 because your family would not consider that dignified. 1312 00:53:24,243 --> 00:53:26,952 And then 1313 00:53:26,954 --> 00:53:28,662 they come out with the news themselves? 1314 00:53:28,664 --> 00:53:29,997 Well, actually, it wasn't-- 1315 00:53:29,999 --> 00:53:32,374 So my family... 1316 00:53:34,670 --> 00:53:37,671 my family are just what, 1317 00:53:37,673 --> 00:53:38,797 voiceless pawns 1318 00:53:38,799 --> 00:53:40,925 in this little game we're playing? 1319 00:53:40,927 --> 00:53:42,343 My-my half-siblings, 1320 00:53:42,345 --> 00:53:45,596 who have never quite gotten over the feeling 1321 00:53:45,598 --> 00:53:47,681 that my dad abandoned them, 1322 00:53:47,683 --> 00:53:51,101 are now able to crow very publicly 1323 00:53:51,103 --> 00:53:53,520 that Daddy's little princess 1324 00:53:53,522 --> 00:53:57,691 is just an ambitious, spoiled brat. 1325 00:53:57,693 --> 00:54:00,527 When everything that I have done 1326 00:54:00,529 --> 00:54:03,572 was to abide by the needs of your family. 1327 00:54:03,574 --> 00:54:07,493 A family who have always gotten everything they've wanted, 1328 00:54:07,495 --> 00:54:11,080 who have never known a day without servants, or cake, 1329 00:54:11,082 --> 00:54:15,125 or whatever they bloody well fancy 1330 00:54:15,127 --> 00:54:16,961 at the flick of a bejeweled wrist! 1331 00:54:16,963 --> 00:54:18,963 I should have talked to you first. 1332 00:54:18,965 --> 00:54:20,839 Yeah, you think? 1333 00:54:20,841 --> 00:54:22,591 Why don't we talk about this? 1334 00:54:22,593 --> 00:54:25,344 Look at this statement. 1335 00:54:25,346 --> 00:54:26,762 Did you write it yourself? 1336 00:54:26,764 --> 00:54:27,972 Mm-hmm. 1337 00:54:27,974 --> 00:54:29,473 Okay, so then, "Prince Harry's worried 1338 00:54:29,475 --> 00:54:31,934 "about Ms. Markle's safety, 1339 00:54:31,936 --> 00:54:33,811 "and is deeply disappointed 1340 00:54:33,813 --> 00:54:35,062 that he has not been able to protect her." 1341 00:54:35,064 --> 00:54:36,855 That's all true. 1342 00:54:36,857 --> 00:54:38,107 Protect me? 1343 00:54:38,109 --> 00:54:39,692 What's the problem with that? 1344 00:54:39,694 --> 00:54:41,568 The problem is that I am not some damsel in distress 1345 00:54:41,570 --> 00:54:44,446 who needs to be rescued by her Prince Charming. 1346 00:54:44,448 --> 00:54:46,573 Oh, you know I didn't mean it like that. 1347 00:54:46,575 --> 00:54:48,075 I have spent years 1348 00:54:48,077 --> 00:54:50,369 dealing with trolls 1349 00:54:50,371 --> 00:54:52,496 and-and death threats, 1350 00:54:52,498 --> 00:54:54,206 all by myself. 1351 00:54:54,208 --> 00:54:56,583 You know, just a part of being in the public eye. 1352 00:54:56,585 --> 00:55:00,004 I've had more gun and knife emojis tweeted at me, 1353 00:55:00,006 --> 00:55:03,299 and I've fought my battles. 1354 00:55:03,301 --> 00:55:05,175 I made peace with it, 1355 00:55:05,177 --> 00:55:08,804 because I am a grown-ass woman living in a real, modern world, 1356 00:55:08,806 --> 00:55:11,473 and not some fragile wench up in an ivory tower! 1357 00:55:11,475 --> 00:55:13,517 -My tower ain't ivory, dude! -I know. 1358 00:55:13,519 --> 00:55:14,518 No, and I'm not going to be put in one! 1359 00:55:14,520 --> 00:55:15,894 Do you hear me? 1360 00:55:15,896 --> 00:55:16,979 Yeah, it's hard not to. 1361 00:55:16,981 --> 00:55:18,314 I'm sorry, but I really thought 1362 00:55:18,316 --> 00:55:20,441 I was doing the right thing. 1363 00:55:20,443 --> 00:55:22,401 You know, let's just be honest. 1364 00:55:22,403 --> 00:55:24,069 We have been living in a bubble. 1365 00:55:24,071 --> 00:55:29,199 Just a lovely, private, secret bubble 1366 00:55:29,201 --> 00:55:30,617 that isn't real. 1367 00:55:30,619 --> 00:55:33,579 I mean, you're a prince. 1368 00:55:33,581 --> 00:55:34,872 [laughing] 1369 00:55:34,874 --> 00:55:36,915 Oh, God, I am not a princess. 1370 00:55:36,917 --> 00:55:38,250 My dad, 1371 00:55:38,252 --> 00:55:40,002 he had so many tax liens filed against him 1372 00:55:40,004 --> 00:55:41,920 by the U.S. government, 1373 00:55:41,922 --> 00:55:44,173 he has had to move to Mexico. 1374 00:55:44,175 --> 00:55:46,133 I mean, my brother was just arrested 1375 00:55:46,135 --> 00:55:48,135 for holding a gun to his girlfriend's head, 1376 00:55:48,137 --> 00:55:50,888 and my sister is currently threatening to write a book 1377 00:55:50,890 --> 00:55:53,474 about what a pushy bitch I am. 1378 00:55:53,476 --> 00:55:54,558 Yeah. 1379 00:55:54,560 --> 00:55:56,393 This isn't a fairy tale. 1380 00:55:56,395 --> 00:55:57,811 This is a soap opera. 1381 00:55:57,813 --> 00:55:59,396 Now, hang on a minute, 1382 00:55:59,398 --> 00:56:00,856 you want to talk about soap operas? 1383 00:56:00,858 --> 00:56:02,649 Have you read anything about my family? 1384 00:56:02,651 --> 00:56:03,484 [sighs] 1385 00:56:03,486 --> 00:56:04,985 The point is 1386 00:56:04,987 --> 00:56:07,905 you are still looking 1387 00:56:07,907 --> 00:56:10,616 for your happily ever after, 1388 00:56:10,618 --> 00:56:12,701 and that's fair. 1389 00:56:12,703 --> 00:56:14,912 But I already believed in that. 1390 00:56:14,914 --> 00:56:16,914 I walked down the aisle once, 1391 00:56:16,916 --> 00:56:18,499 and it didn't work. 1392 00:56:18,501 --> 00:56:19,875 It just doesn't work. 1393 00:56:19,877 --> 00:56:22,628 Fairy tales don't exist. 1394 00:56:22,630 --> 00:56:24,671 So, what are you saying? 1395 00:56:26,175 --> 00:56:27,299 I'm saying 1396 00:56:27,301 --> 00:56:29,927 I think 1397 00:56:29,929 --> 00:56:34,139 you should find someone 1398 00:56:34,141 --> 00:56:36,433 who wants you to take care of them 1399 00:56:36,435 --> 00:56:40,270 for the rest of their life. 1400 00:56:40,272 --> 00:56:43,107 That's not me. 1401 00:56:43,109 --> 00:56:45,234 I've worked too hard to be my own woman. 1402 00:56:46,946 --> 00:56:48,153 Yeah. 1403 00:56:48,155 --> 00:56:50,072 I was happy before I met you, 1404 00:56:50,074 --> 00:56:52,908 and I'll be happy again. 1405 00:56:54,245 --> 00:56:55,327 Is this what you really want? 1406 00:56:56,664 --> 00:56:58,497 [♪♪♪] 1407 00:57:03,129 --> 00:57:04,128 [whispers] Harry... 1408 00:57:06,298 --> 00:57:07,214 What? 1409 00:57:09,802 --> 00:57:10,717 Please. 1410 00:57:16,559 --> 00:57:18,517 Please. 1411 00:57:18,519 --> 00:57:20,477 [♪♪♪] 1412 00:57:28,863 --> 00:57:30,362 [paparazzi clamoring] 1413 00:57:30,364 --> 00:57:33,740 Harry, Harry, come here. 1414 00:57:33,742 --> 00:57:36,452 What happened in there, Prince Harry, huh? 1415 00:57:36,454 --> 00:57:38,412 Prince Harry, what were you talking about in there? 1416 00:57:42,668 --> 00:57:46,920 [♪♪♪] 1417 00:58:08,819 --> 00:58:11,403 [knock on bedroom door] 1418 00:58:11,447 --> 00:58:12,988 I'd like to talk to you. 1419 00:58:13,032 --> 00:58:14,656 Mom, I'm sorry, I just need to be alone. 1420 00:58:14,742 --> 00:58:16,825 Girl, get your ass out here right now. 1421 00:58:21,540 --> 00:58:22,748 I want you to see something. 1422 00:58:24,460 --> 00:58:25,876 What is it? 1423 00:58:25,920 --> 00:58:27,586 Diana's funeral. 1424 00:58:27,630 --> 00:58:28,712 Mom, this is not the time. 1425 00:58:28,756 --> 00:58:30,214 Just sit. 1426 00:58:34,470 --> 00:58:40,974 They made that poor little boy walk behind his mother's casket. 1427 00:58:41,018 --> 00:58:42,351 They took pictures 1428 00:58:42,394 --> 00:58:47,064 in the worst moment in his life. 1429 00:58:47,107 --> 00:58:49,233 Look at him. 1430 00:58:49,276 --> 00:58:51,026 Look at that poor little boy 1431 00:58:51,070 --> 00:58:53,445 just holding it all in. 1432 00:58:53,489 --> 00:58:54,696 It's awful. 1433 00:58:55,908 --> 00:58:58,158 I know the story, Mom. 1434 00:58:58,202 --> 00:58:59,284 But have you thought about it 1435 00:58:59,328 --> 00:59:01,370 from his perspective? 1436 00:59:01,413 --> 00:59:03,580 That boy lost his mother 1437 00:59:03,624 --> 00:59:05,457 to the paparazzi. 1438 00:59:05,668 --> 00:59:08,168 They chased her into the tunnel that night. 1439 00:59:08,212 --> 00:59:09,169 Yeah-- 1440 00:59:09,213 --> 00:59:10,837 And after the crash, 1441 00:59:10,881 --> 00:59:12,172 when she lay there dying, what did they do? 1442 00:59:12,216 --> 00:59:16,051 They took pictures. 1443 00:59:16,095 --> 00:59:19,638 And now those same people are attacking you, 1444 00:59:19,682 --> 00:59:23,600 and you expect him not to try and protect you? 1445 00:59:25,813 --> 00:59:28,063 That boy has kept a stiff upper lip 1446 00:59:28,107 --> 00:59:29,898 his entire life, 1447 00:59:29,942 --> 00:59:31,984 and the first time he tries to fight back-- 1448 00:59:32,027 --> 00:59:33,777 I break up with him. 1449 00:59:33,821 --> 00:59:35,279 Exactly. 1450 00:59:37,741 --> 00:59:42,286 How can you blame him, protecting the woman he loves? 1451 00:59:44,832 --> 00:59:45,831 [gasps] 1452 00:59:45,874 --> 00:59:47,374 The woman he loves. 1453 00:59:47,418 --> 00:59:48,166 Aw, honey, 1454 00:59:48,210 --> 00:59:51,169 that boy loves you. 1455 00:59:51,213 --> 00:59:53,755 I know that as sure as I know anything. 1456 00:59:55,175 --> 00:59:56,592 The question is, 1457 00:59:56,635 --> 00:59:58,677 what are you going to do about it? 1458 01:00:04,476 --> 01:00:06,852 It's going to voicemail. 1459 01:00:06,895 --> 01:00:07,769 I'm gonna go get him. 1460 01:00:07,813 --> 01:00:08,854 Damn right you are, 1461 01:00:08,897 --> 01:00:10,439 and I'm gonna drive you. 1462 01:00:10,482 --> 01:00:12,316 Wait, what about the paparazzi? 1463 01:00:12,359 --> 01:00:14,234 We'll run 'em over if we have to. 1464 01:00:14,278 --> 01:00:15,193 Come on. 1465 01:00:15,237 --> 01:00:17,988 [♪♪♪] 1466 01:00:28,959 --> 01:00:29,875 Where to, sir? 1467 01:00:29,918 --> 01:00:31,960 Anywhere but here. 1468 01:00:32,004 --> 01:00:34,129 And Miss Markle? 1469 01:00:34,173 --> 01:00:35,756 Then let's get you home. 1470 01:00:35,799 --> 01:00:40,886 ♪ One day you turn and then it's gone ♪ 1471 01:00:40,929 --> 01:00:45,349 ♪ How are you still holding on? ♪ 1472 01:00:45,392 --> 01:00:48,977 ♪ How are you still holding on? ♪ 1473 01:00:49,021 --> 01:00:51,229 Excuse me, excuse me. 1474 01:00:51,273 --> 01:00:53,357 I need to stop that plane from taking off. 1475 01:00:53,400 --> 01:00:54,232 Please? 1476 01:00:54,276 --> 01:00:55,942 [♪♪♪] 1477 01:00:55,986 --> 01:00:57,361 Security, we have a situation. 1478 01:00:57,404 --> 01:00:59,488 [♪♪♪] 1479 01:00:59,531 --> 01:01:03,158 ♪ ...Waiting for a change to come ♪ 1480 01:01:03,202 --> 01:01:04,785 And I'm dating the Prince of Iran. 1481 01:01:04,828 --> 01:01:06,244 We should all grab dinner sometime. 1482 01:01:06,288 --> 01:01:08,205 I swear to you, Prince Harry is my boyfriend. 1483 01:01:08,248 --> 01:01:10,165 Please, I just need to see him. 1484 01:01:10,209 --> 01:01:11,667 No. 1485 01:01:11,710 --> 01:01:12,709 Can you please at least just radio the-- 1486 01:01:12,753 --> 01:01:13,752 It is right there! 1487 01:01:13,796 --> 01:01:16,630 ♪ ...passes you by... ♪ 1488 01:01:16,674 --> 01:01:19,341 Your Highness, we are cleared for take-off, 1489 01:01:19,385 --> 01:01:21,051 but airport security is saying 1490 01:01:21,095 --> 01:01:24,179 there's a woman here demanding to talk to you. 1491 01:01:24,223 --> 01:01:28,892 She said to tell you London Bridge is falling down. 1492 01:01:28,936 --> 01:01:30,977 [♪♪♪] 1493 01:01:31,021 --> 01:01:34,314 ♪ You always try to see yourself... ♪ 1494 01:01:34,358 --> 01:01:36,108 You know this woman? 1495 01:01:36,151 --> 01:01:37,150 She looks familiar. 1496 01:01:37,194 --> 01:01:39,069 Thank God. 1497 01:01:40,698 --> 01:01:44,074 Isn't this a little dramatic? 1498 01:01:44,118 --> 01:01:47,744 Told you I was living in a soap opera. 1499 01:01:47,788 --> 01:01:49,746 I'm sorry. 1500 01:01:49,790 --> 01:01:51,248 I freaked out a little-- 1501 01:01:51,291 --> 01:01:52,791 It's okay, you don't have to apologize. 1502 01:01:52,835 --> 01:01:55,335 I want us to be equal partners in this. 1503 01:01:55,379 --> 01:01:56,586 And I want that, too. 1504 01:01:56,672 --> 01:01:58,672 There is also this horrible, 1505 01:01:58,799 --> 01:02:00,215 secret part of me 1506 01:02:00,259 --> 01:02:01,591 that also wants my Prince Charming 1507 01:02:01,635 --> 01:02:02,718 to sweep me off my feet. 1508 01:02:02,845 --> 01:02:04,678 I'm sorry. 1509 01:02:04,722 --> 01:02:06,388 I'm sending mixed messages. 1510 01:02:06,473 --> 01:02:08,598 I know it's got to be totally confusing 1511 01:02:08,642 --> 01:02:12,436 for someone who is an actual, real-life prince 1512 01:02:12,479 --> 01:02:13,979 who happens to occasionally 1513 01:02:14,022 --> 01:02:14,980 be charming, 1514 01:02:15,023 --> 01:02:15,897 now and again. 1515 01:02:15,941 --> 01:02:17,065 Now and again? 1516 01:02:17,151 --> 01:02:18,066 Occasionally. 1517 01:02:18,110 --> 01:02:18,942 Mm-hmm. 1518 01:02:18,986 --> 01:02:21,987 All I know for sure 1519 01:02:22,030 --> 01:02:23,947 is how I feel about you. 1520 01:02:23,991 --> 01:02:24,906 I love you. 1521 01:02:24,950 --> 01:02:26,158 Exactly. 1522 01:02:26,243 --> 01:02:32,247 ♪ As your heart gets bigger ♪ 1523 01:02:32,291 --> 01:02:36,918 ♪ And you try to figure out ♪ 1524 01:02:36,962 --> 01:02:39,421 ♪ What's it all about... ♪ 1525 01:02:39,465 --> 01:02:41,339 Shall I change our flight plan then? 1526 01:02:42,342 --> 01:02:44,342 I don't know. 1527 01:02:44,386 --> 01:02:45,802 Where are we going? 1528 01:02:45,846 --> 01:02:48,597 Who cares? 1529 01:02:48,640 --> 01:02:49,931 [trumpet fanfare] 1530 01:02:49,975 --> 01:02:53,101 [wedding march plays] 1531 01:02:53,270 --> 01:02:55,479 [applause] 1532 01:03:02,946 --> 01:03:05,447 [♪♪♪] 1533 01:03:15,793 --> 01:03:17,667 The James Bond look suits you so much better 1534 01:03:17,711 --> 01:03:18,710 than morning greys. 1535 01:03:18,754 --> 01:03:20,629 How many more bloody costume changes 1536 01:03:20,672 --> 01:03:22,881 will be required this weekend? 1537 01:03:22,925 --> 01:03:26,718 Is it too much to ask for you to at least smile? 1538 01:03:26,762 --> 01:03:28,595 It is my sister's wedding. 1539 01:03:28,639 --> 01:03:29,679 Meghan took a red-eye 1540 01:03:29,723 --> 01:03:31,223 from Toronto 1541 01:03:31,266 --> 01:03:32,140 so she could be my date for this wedding. 1542 01:03:32,184 --> 01:03:34,100 Suddenly, she was benched. 1543 01:03:34,144 --> 01:03:36,144 It's "no ring, no bring," 1544 01:03:36,188 --> 01:03:37,896 that's all. 1545 01:03:37,940 --> 01:03:39,523 The press practically trampled the bride 1546 01:03:39,566 --> 01:03:40,607 at Skippy's wedding last month 1547 01:03:40,651 --> 01:03:42,609 to get shots of you and Meghan. 1548 01:03:42,653 --> 01:03:43,944 It would have totally eclipsed Pippa. 1549 01:03:43,987 --> 01:03:44,778 The only reason I'm here 1550 01:03:44,822 --> 01:03:48,156 is because it's your sister. 1551 01:03:48,200 --> 01:03:50,492 I just wish I could be bloody normal for once. 1552 01:03:50,536 --> 01:03:52,369 [chuckles] 1553 01:03:52,412 --> 01:03:53,787 Oh, boo-bloody-hoo. 1554 01:03:53,831 --> 01:03:57,332 Now, will you please dance with me? 1555 01:04:00,838 --> 01:04:02,671 [♪♪♪] 1556 01:04:02,756 --> 01:04:04,047 Oh, Harry. 1557 01:04:04,091 --> 01:04:06,675 How are you, you beautiful boy. 1558 01:04:06,718 --> 01:04:08,218 Lady Victoria, Lady Sarah. 1559 01:04:08,262 --> 01:04:10,846 What a shame you couldn't bring your new girlfriend. 1560 01:04:10,889 --> 01:04:13,557 We were very much looking forward to meeting her. 1561 01:04:13,600 --> 01:04:15,475 [quietly] Ignore her, she's drunk. 1562 01:04:17,145 --> 01:04:19,312 Are you really wearing that? 1563 01:04:19,356 --> 01:04:20,522 What? 1564 01:04:20,566 --> 01:04:22,107 You need to take it off. 1565 01:04:22,150 --> 01:04:23,525 Don't be ridiculous. 1566 01:04:23,569 --> 01:04:24,860 Do you know what that is? 1567 01:04:24,903 --> 01:04:27,028 Of course she does. It's a Blackamoor. 1568 01:04:27,072 --> 01:04:29,573 It's a symbol of our imperialist domination 1569 01:04:29,616 --> 01:04:30,991 in Africa, 1570 01:04:31,034 --> 01:04:32,075 something we should be bloody well apologizing for, 1571 01:04:32,244 --> 01:04:34,202 not flaunting it. 1572 01:04:34,246 --> 01:04:35,537 Well, well, Harry, 1573 01:04:35,581 --> 01:04:38,248 you really did study history of art at Eton. 1574 01:04:38,292 --> 01:04:40,375 Well, at least you're not as stupid as they say. 1575 01:04:40,419 --> 01:04:41,626 You're the one who's being stupid now. 1576 01:04:41,670 --> 01:04:43,420 Take it off. 1577 01:04:43,463 --> 01:04:46,089 It's my favorite brooch, and it's beautiful. 1578 01:04:46,133 --> 01:04:47,924 And it is unacceptable. 1579 01:04:47,968 --> 01:04:51,177 No, what's unacceptable is you dating this woman. 1580 01:04:51,221 --> 01:04:53,430 This whole thing is a disgrace 1581 01:04:53,473 --> 01:04:54,514 to Queen and country. 1582 01:04:54,558 --> 01:04:58,184 Have you heard of Mendel's Law? 1583 01:04:58,228 --> 01:05:00,604 Of course, he should enjoy some slap and tickle 1584 01:05:00,647 --> 01:05:02,898 with a ..... in private if he wants to-- 1585 01:05:02,941 --> 01:05:04,816 but to do so in public-- 1586 01:05:04,860 --> 01:05:06,359 I can't believe that you-- 1587 01:05:06,403 --> 01:05:07,027 [muttering] No, stop, it's not worth it-- 1588 01:05:07,070 --> 01:05:08,320 How could you do that 1589 01:05:08,363 --> 01:05:09,112 to your poor grandmother-- 1590 01:05:09,156 --> 01:05:11,114 That's quite enough. 1591 01:05:11,158 --> 01:05:12,741 Oh, dear. 1592 01:05:12,784 --> 01:05:14,159 You've had too much to drink. 1593 01:05:14,202 --> 01:05:16,786 You're making an arse of yourselves, 1594 01:05:16,872 --> 01:05:19,623 and embarrassing our whole family. 1595 01:05:19,666 --> 01:05:21,374 It's time for you both to leave. 1596 01:05:21,418 --> 01:05:25,170 Charles, I am so... so, so sorry. 1597 01:05:25,213 --> 01:05:27,047 I didn't mean to cause offense. 1598 01:05:27,090 --> 01:05:30,216 She has nothing to apologize for. 1599 01:05:30,260 --> 01:05:32,010 This family will be lucky 1600 01:05:32,054 --> 01:05:36,556 to survive the decade, let alone the century. 1601 01:05:39,436 --> 01:05:40,852 I'm sorry about that, my boy. 1602 01:05:40,896 --> 01:05:42,604 It's not your fault. 1603 01:05:42,648 --> 01:05:44,105 It's this whole damn institution that's wrong. 1604 01:05:44,149 --> 01:05:45,607 The truth is, 1605 01:05:45,651 --> 01:05:47,275 the only way this family gets out of the century 1606 01:05:47,319 --> 01:05:51,029 is if you lot start listening. 1607 01:05:51,073 --> 01:05:53,406 I agree. 1608 01:05:53,450 --> 01:05:55,200 My mother started listening to me, 1609 01:05:55,243 --> 01:05:57,160 eventually, 1610 01:05:57,204 --> 01:06:00,538 and I intend to start listening to you now. 1611 01:06:00,582 --> 01:06:02,290 Harry... 1612 01:06:02,334 --> 01:06:04,084 go get the woman you love. 1613 01:06:04,127 --> 01:06:05,543 Bring her here. 1614 01:06:05,629 --> 01:06:06,920 I want to meet her. We both do. 1615 01:06:06,964 --> 01:06:09,422 And if anyone has a problem with that, 1616 01:06:09,466 --> 01:06:11,591 they can talk to the first in line. 1617 01:06:17,224 --> 01:06:19,182 [♪♪♪] 1618 01:06:20,644 --> 01:06:22,894 No, the church service was earlier. 1619 01:06:22,938 --> 01:06:25,855 He's at the black tie celebration now. 1620 01:06:25,899 --> 01:06:29,734 You know, I know that it's not his fault 1621 01:06:29,778 --> 01:06:31,152 that I can't go, 1622 01:06:31,196 --> 01:06:33,989 but I kind of feel like I'm not-- 1623 01:06:34,032 --> 01:06:35,490 [Doria]: Stop. 1624 01:06:35,534 --> 01:06:36,908 I don't want to hear any whining. 1625 01:06:36,952 --> 01:06:38,827 Feeling sorry for yourself 1626 01:06:38,870 --> 01:06:41,204 isn't going to do anyone any good. 1627 01:06:41,248 --> 01:06:42,455 You're right. 1628 01:06:42,499 --> 01:06:43,456 No more whining. 1629 01:06:43,500 --> 01:06:44,541 [incoming call beeps] 1630 01:06:44,584 --> 01:06:46,126 Oh, Mom, it's Harry. 1631 01:06:46,169 --> 01:06:46,876 I'm going to call you back. I love you. 1632 01:06:46,920 --> 01:06:49,295 Love you, too, Flower. 1633 01:06:49,339 --> 01:06:51,923 You better be having a miserable time. 1634 01:06:51,967 --> 01:06:55,260 I certainly was... 1635 01:06:55,303 --> 01:06:56,803 but it just got better. 1636 01:06:56,847 --> 01:06:58,388 What are you doing here? 1637 01:06:58,432 --> 01:07:00,265 Throw on a dress, gorgeous, 1638 01:07:00,308 --> 01:07:01,808 we're going to a party. 1639 01:07:09,151 --> 01:07:12,986 [♪♪♪] 1640 01:07:12,988 --> 01:07:14,863 You ready for this? 1641 01:07:14,865 --> 01:07:15,989 Yeah. 1642 01:07:15,991 --> 01:07:18,575 Showtime. 1643 01:07:18,577 --> 01:07:21,703 [♪♪♪] 1644 01:07:36,595 --> 01:07:38,428 Dad, this is Meghan. 1645 01:07:38,430 --> 01:07:39,429 Meghan. 1646 01:07:39,431 --> 01:07:40,930 What a pleasure. 1647 01:07:40,932 --> 01:07:42,515 It's an honor to meet you, Your Highness. 1648 01:07:42,517 --> 01:07:43,975 You look wonderful. 1649 01:07:43,977 --> 01:07:45,435 Thank you. 1650 01:07:45,437 --> 01:07:48,146 This is my wife, Camilla. 1651 01:07:48,148 --> 01:07:50,440 We're so glad you're here. 1652 01:07:50,442 --> 01:07:52,776 Thank you, Your Highness. 1653 01:07:52,778 --> 01:07:54,986 Harry... 1654 01:07:54,988 --> 01:07:56,446 don't just stand there, 1655 01:07:56,448 --> 01:07:58,239 get this fine lady a gin and tonic. 1656 01:07:58,241 --> 01:07:59,365 Right. 1657 01:07:59,367 --> 01:08:00,617 [quietly] Make it strong. 1658 01:08:00,619 --> 01:08:01,576 Shall I get the usual, a dirty martini? 1659 01:08:01,578 --> 01:08:02,577 Harry! 1660 01:08:02,579 --> 01:08:04,996 I love a dirty martini. 1661 01:08:04,998 --> 01:08:06,456 [laughing] 1662 01:08:06,458 --> 01:08:08,666 Well, whatever you're doing 1663 01:08:08,668 --> 01:08:10,960 to put the ruddy glow back in my boy's cheeks, 1664 01:08:10,962 --> 01:08:12,420 keep it up. 1665 01:08:12,422 --> 01:08:13,797 [whispering] I've never seen him so happy. 1666 01:08:17,511 --> 01:08:19,177 It must have been so hard 1667 01:08:19,179 --> 01:08:21,262 being a struggling actress in L.A. 1668 01:08:21,264 --> 01:08:22,806 [laughs] Oh, man. 1669 01:08:22,808 --> 01:08:24,849 Um, well, I'll tell you, 1670 01:08:24,851 --> 01:08:26,226 when I first started auditioning, 1671 01:08:26,228 --> 01:08:28,561 I was so broke. 1672 01:08:28,563 --> 01:08:30,772 I couldn't even afford to fix my car, 1673 01:08:30,774 --> 01:08:33,942 so when my locks broke, 1674 01:08:33,944 --> 01:08:35,777 and then the clicker stopped working, 1675 01:08:35,779 --> 01:08:38,029 I literally had to climb 1676 01:08:38,031 --> 01:08:39,864 into the front seat of my car 1677 01:08:39,866 --> 01:08:41,282 via the trunk 1678 01:08:41,284 --> 01:08:42,742 every day 1679 01:08:42,744 --> 01:08:44,202 for five months. 1680 01:08:44,204 --> 01:08:45,203 [laughter] 1681 01:08:45,205 --> 01:08:46,412 I mean, my neighbors thought 1682 01:08:46,414 --> 01:08:48,998 I was absolutely insane. 1683 01:08:49,000 --> 01:08:50,208 So you and Harry 1684 01:08:50,210 --> 01:08:51,543 are getting quite serious, then? 1685 01:08:51,545 --> 01:08:53,253 We're having fun. 1686 01:08:53,255 --> 01:08:55,171 I mean, I don't want to overthink it. 1687 01:08:55,173 --> 01:08:56,589 California girls don't have to worry 1688 01:08:56,591 --> 01:08:58,091 about the pressure of having kids 1689 01:08:58,093 --> 01:09:00,969 like other people aged 35. 1690 01:09:00,971 --> 01:09:02,470 36, right? 1691 01:09:02,472 --> 01:09:03,680 Bella... 1692 01:09:03,682 --> 01:09:04,681 Stop. 1693 01:09:04,683 --> 01:09:05,807 I'm just being real. 1694 01:09:05,809 --> 01:09:08,434 Her biological clock is at 11:59. 1695 01:09:09,855 --> 01:09:11,229 Come on, Meghan, 1696 01:09:11,231 --> 01:09:12,355 I need another drink. 1697 01:09:14,317 --> 01:09:16,359 Oh, I'm sorry about that. 1698 01:09:16,361 --> 01:09:18,403 Bella's my friend, 1699 01:09:18,405 --> 01:09:20,321 but she can be a bit of a back-and-front. 1700 01:09:20,323 --> 01:09:21,990 What does that mean? 1701 01:09:21,992 --> 01:09:23,241 You can look it up later. 1702 01:09:23,243 --> 01:09:24,534 [chuckles] 1703 01:09:24,536 --> 01:09:25,952 Us commoners have to stick together. 1704 01:09:27,747 --> 01:09:28,997 Oh, another round, please. 1705 01:09:28,999 --> 01:09:31,374 Coming up, Your Highness. 1706 01:09:31,376 --> 01:09:35,170 You know, all her talk about biological clocks, 1707 01:09:35,172 --> 01:09:36,963 it makes me feel like I'm nothing but a baby machine. 1708 01:09:38,383 --> 01:09:40,675 I know Will doesn't see me that way, 1709 01:09:40,677 --> 01:09:42,093 but let's face it, 1710 01:09:42,095 --> 01:09:43,595 my most important contribution to this country 1711 01:09:43,597 --> 01:09:45,096 is my reproductive ability. 1712 01:09:45,098 --> 01:09:46,222 It's bizarre. 1713 01:09:47,893 --> 01:09:49,392 One dirty martini, 1714 01:09:49,394 --> 01:09:50,643 one virgin Collins. 1715 01:09:50,645 --> 01:09:51,477 -Thank you. -Thank you. 1716 01:09:51,479 --> 01:09:52,437 You're not drinking? 1717 01:09:52,439 --> 01:09:54,397 [quietly] Like I said, 1718 01:09:54,399 --> 01:09:57,025 baby machine. 1719 01:09:57,027 --> 01:09:58,568 -Oh, my gosh! -Shh! 1720 01:09:58,570 --> 01:10:00,862 My ladies in waiting don't even know. 1721 01:10:00,864 --> 01:10:02,572 The Firm insists on rolling these things out 1722 01:10:02,574 --> 01:10:03,573 in just the right way. 1723 01:10:04,868 --> 01:10:05,825 Here's to number three. 1724 01:10:05,827 --> 01:10:06,826 To number three. 1725 01:10:09,873 --> 01:10:12,248 Harry will be so thrilled. 1726 01:10:14,002 --> 01:10:16,377 I-I think sometimes 1727 01:10:16,379 --> 01:10:18,546 of everything that's been done to you two, 1728 01:10:18,548 --> 01:10:20,465 how they told you who you could marry. 1729 01:10:20,467 --> 01:10:23,259 You should have been able to be together from the start. 1730 01:10:23,261 --> 01:10:26,512 But then you wouldn't exist, 1731 01:10:26,514 --> 01:10:27,805 and the world would be 1732 01:10:27,807 --> 01:10:31,601 a far less wonderful place. 1733 01:10:31,603 --> 01:10:34,437 ["Crazy" by Patsy Cline starts playing on dance floor] 1734 01:10:35,899 --> 01:10:38,358 Excuse me. 1735 01:10:39,653 --> 01:10:40,944 He's a lovely boy. 1736 01:10:40,946 --> 01:10:42,987 [♪♪♪] 1737 01:10:42,989 --> 01:10:44,405 Excuse me. 1738 01:10:44,407 --> 01:10:47,492 May I have this dance? 1739 01:10:47,494 --> 01:10:48,576 But of course. 1740 01:10:48,578 --> 01:10:50,036 Excuse me. 1741 01:10:50,038 --> 01:10:55,041 ♪ I'm crazy for feelin' so lonely ♪ 1742 01:10:57,796 --> 01:11:01,631 ♪ I'm crazy ♪ 1743 01:11:01,633 --> 01:11:06,886 ♪ Crazy for feeling so blue ♪ 1744 01:11:06,888 --> 01:11:08,638 [♪♪♪] 1745 01:11:11,893 --> 01:11:14,894 ♪ I knew ♪ 1746 01:11:14,896 --> 01:11:19,399 ♪ You'd love me as long as you wanted... ♪ 1747 01:11:19,401 --> 01:11:21,234 This is so nice having you here. 1748 01:11:23,780 --> 01:11:26,572 It's such a beautiful night. 1749 01:11:26,574 --> 01:11:28,283 ♪ And then someday ♪ 1750 01:11:28,285 --> 01:11:33,579 ♪ You'd leave me for somebody new... ♪ 1751 01:11:33,581 --> 01:11:35,540 [♪♪♪] 1752 01:11:38,586 --> 01:11:41,754 ♪ Worry ♪ 1753 01:11:41,756 --> 01:11:47,760 ♪ Why do I let myself worry... ♪ 1754 01:11:59,232 --> 01:12:00,440 Morning, gorgeous. 1755 01:12:03,320 --> 01:12:05,111 Morning, handsomeness. 1756 01:12:13,872 --> 01:12:15,788 You okay? 1757 01:12:17,459 --> 01:12:18,791 Mm-hmm. 1758 01:12:20,587 --> 01:12:22,337 You are so beautiful. 1759 01:12:22,339 --> 01:12:25,089 Do you want to have children? 1760 01:12:25,091 --> 01:12:27,258 Uh... definitely. 1761 01:12:27,260 --> 01:12:29,510 Someday. No rush. 1762 01:12:29,512 --> 01:12:32,013 You see... 1763 01:12:32,015 --> 01:12:34,098 that's not the case for me. 1764 01:12:34,100 --> 01:12:35,683 I mean, if I want to have kids, 1765 01:12:35,685 --> 01:12:40,271 I need to start right now. 1766 01:12:40,273 --> 01:12:42,899 I mean, my biological clock-- 1767 01:12:42,901 --> 01:12:45,109 especially if we wanted to have more than one, 1768 01:12:45,111 --> 01:12:46,778 and then where would we live? 1769 01:12:46,780 --> 01:12:48,279 Do we live in Toronto? Do we live in London? 1770 01:12:48,281 --> 01:12:51,366 Well, I mean, not Toronto, obviously. 1771 01:12:51,368 --> 01:12:53,743 Obviously? 1772 01:12:53,745 --> 01:12:55,578 Yeah, we'll live here at KP, 1773 01:12:55,580 --> 01:12:56,829 right next to Will and Kate. 1774 01:13:04,756 --> 01:13:06,881 Hmm? 1775 01:13:06,883 --> 01:13:09,342 Mm-mm. 1776 01:13:09,344 --> 01:13:10,551 [sighs] 1777 01:13:10,553 --> 01:13:12,178 I love Will and Kate, 1778 01:13:12,180 --> 01:13:13,513 but you know we're not going to be like them, right? 1779 01:13:13,515 --> 01:13:14,889 What do you mean? 1780 01:13:14,891 --> 01:13:18,559 I mean, their lives fit together so easily, 1781 01:13:18,561 --> 01:13:21,479 and our picture is not going to look like that. 1782 01:13:21,481 --> 01:13:25,191 I mean, our lives are always going to be messy. 1783 01:13:25,193 --> 01:13:26,401 So what? 1784 01:13:26,403 --> 01:13:29,278 I like messy. I'm good at it. 1785 01:13:29,280 --> 01:13:31,614 Women in your world 1786 01:13:31,616 --> 01:13:34,450 are expected to give up their careers 1787 01:13:34,452 --> 01:13:35,785 and their identity 1788 01:13:35,787 --> 01:13:40,123 for the honor and duty of being royal. 1789 01:13:40,125 --> 01:13:41,499 I want children 1790 01:13:41,501 --> 01:13:43,334 and a career. 1791 01:13:43,336 --> 01:13:45,795 I never wanted to be a lady who lunches. 1792 01:13:45,797 --> 01:13:49,006 I always wanted to be a woman who works. 1793 01:13:49,008 --> 01:13:50,133 Being a mother is work. 1794 01:13:50,135 --> 01:13:50,716 It's hard work. 1795 01:13:50,718 --> 01:13:51,884 Yes, it is. 1796 01:13:51,886 --> 01:13:53,302 I mean, and your mom was amazing. 1797 01:13:53,304 --> 01:13:54,887 She gave so much 1798 01:13:54,889 --> 01:13:56,264 to be present for you and Wills, 1799 01:13:56,266 --> 01:13:58,641 and that took the place of a career for her, 1800 01:13:58,643 --> 01:13:59,642 when she was young. 1801 01:13:59,644 --> 01:14:01,060 I'm not. 1802 01:14:01,062 --> 01:14:02,645 I'm about to be 36. 1803 01:14:02,647 --> 01:14:04,105 I need to start my family now, 1804 01:14:04,107 --> 01:14:06,524 and for me to be the kind of mother 1805 01:14:06,526 --> 01:14:08,526 that I need to be, 1806 01:14:08,528 --> 01:14:10,194 I just have to know 1807 01:14:10,196 --> 01:14:11,320 that motherhood is not going to be holding me back 1808 01:14:11,322 --> 01:14:13,156 from my full potential. 1809 01:14:13,158 --> 01:14:14,240 [rinsing dishes] Yeah, no, I hear you. 1810 01:14:14,242 --> 01:14:15,575 Um, we'll figure it out. 1811 01:14:15,577 --> 01:14:17,410 At a certain point, 1812 01:14:17,412 --> 01:14:18,661 we're going to have to stop saying, "We'll figure it out," 1813 01:14:18,663 --> 01:14:19,704 and actually figure it out. 1814 01:14:19,706 --> 01:14:21,372 Okay. 1815 01:14:21,374 --> 01:14:23,458 Well, I've got to go to this thing, so... 1816 01:14:23,460 --> 01:14:25,501 Wait, what was the thing? 1817 01:14:25,503 --> 01:14:27,170 Just a royal thing. 1818 01:14:27,172 --> 01:14:28,296 Yes, 1819 01:14:28,298 --> 01:14:29,213 we need to have this conversation, 1820 01:14:29,215 --> 01:14:31,048 but, uh... not now. 1821 01:14:31,050 --> 01:14:31,883 Okay? 1822 01:14:31,885 --> 01:14:33,217 Not right now. 1823 01:14:35,138 --> 01:14:37,680 [sighs] 1824 01:14:42,395 --> 01:14:43,728 So? 1825 01:14:43,730 --> 01:14:47,523 What do you think it was? 1826 01:14:47,525 --> 01:14:49,525 I pushed him too hard. 1827 01:14:49,527 --> 01:14:50,902 I feel like a jerk. 1828 01:14:50,904 --> 01:14:52,320 No. 1829 01:14:52,322 --> 01:14:53,988 No, far from it. 1830 01:14:53,990 --> 01:14:57,158 You're a grown woman who loves her boyfriend 1831 01:14:57,160 --> 01:15:00,620 and you want a family. 1832 01:15:00,622 --> 01:15:02,580 Did he say where he was going? 1833 01:15:02,582 --> 01:15:03,998 No. 1834 01:15:04,000 --> 01:15:05,124 Darling, 1835 01:15:05,126 --> 01:15:06,000 do you know where Harry went? 1836 01:15:07,712 --> 01:15:08,920 William... 1837 01:15:08,922 --> 01:15:10,463 can you tell me? 1838 01:15:12,091 --> 01:15:14,800 I think he just needs some time alone, 1839 01:15:14,802 --> 01:15:16,552 what with the anniversary coming up. 1840 01:15:16,554 --> 01:15:17,887 The... 1841 01:15:17,889 --> 01:15:19,347 Of Diana's death. 1842 01:15:19,349 --> 01:15:21,015 August 31st. 1843 01:15:21,017 --> 01:15:22,475 [jug clattering] 1844 01:15:22,477 --> 01:15:24,560 Damn it. 1845 01:15:24,562 --> 01:15:27,563 The boys never got to say a proper goodbye. 1846 01:15:27,565 --> 01:15:29,941 She called them from Paris, and-- 1847 01:15:29,943 --> 01:15:33,319 We were rough-housing in the garden. 1848 01:15:33,321 --> 01:15:35,988 We gave her some crappy, "Hi, Mom, gotta go," stuff 1849 01:15:35,990 --> 01:15:38,032 on the phone. 1850 01:15:38,034 --> 01:15:39,659 The last thing we ever said to her, 1851 01:15:39,661 --> 01:15:41,244 we were annoyed. 1852 01:15:41,246 --> 01:15:42,703 We couldn't be bothered. 1853 01:15:44,332 --> 01:15:46,582 I don't think Harry's ever forgiven himself. 1854 01:15:46,584 --> 01:15:49,710 What can I do? 1855 01:15:49,712 --> 01:15:51,254 Keep him distracted, 1856 01:15:51,256 --> 01:15:53,089 I'd say. 1857 01:15:53,091 --> 01:15:55,341 The only thing that seemed to work for him is... 1858 01:15:55,343 --> 01:15:57,552 getting away from it all. 1859 01:15:57,554 --> 01:15:59,887 [♪♪♪] 1860 01:16:07,105 --> 01:16:08,688 We are thrilled to have you back so soon, 1861 01:16:08,690 --> 01:16:10,064 Your Highness. 1862 01:16:10,066 --> 01:16:11,816 It was Meghan's idea. 1863 01:16:11,818 --> 01:16:12,692 I wanted to see the work you're doing 1864 01:16:12,694 --> 01:16:14,026 here at Sentebale. 1865 01:16:14,028 --> 01:16:15,027 It's so incredibly important. 1866 01:16:15,029 --> 01:16:16,028 Thank you, 1867 01:16:16,030 --> 01:16:17,363 but we couldn't do it 1868 01:16:17,365 --> 01:16:18,573 without the support of Prince Harry. 1869 01:16:18,575 --> 01:16:21,826 He's been a Godsend, just like his mom. 1870 01:16:21,828 --> 01:16:23,911 I had the honor of meeting her 1871 01:16:23,913 --> 01:16:25,788 when she came 1872 01:16:25,790 --> 01:16:26,747 for the land mine removal project in Angola. 1873 01:16:29,544 --> 01:16:31,502 I have never seen a greater act of bravery 1874 01:16:31,504 --> 01:16:33,379 than the day Diana walked across an active minefield 1875 01:16:33,381 --> 01:16:35,881 to bring attention to the problem, 1876 01:16:35,883 --> 01:16:38,759 and to think we would lose her 1877 01:16:38,761 --> 01:16:40,052 just a few months later. 1878 01:16:42,390 --> 01:16:44,432 I'm so sorry. 1879 01:16:44,434 --> 01:16:46,642 Would you like to meet some of the children? 1880 01:16:46,644 --> 01:16:47,768 Oh... 1881 01:16:47,770 --> 01:16:51,105 I would love to. 1882 01:16:51,107 --> 01:16:53,941 [♪♪♪] 1883 01:17:11,878 --> 01:17:13,586 [kids giggling] 1884 01:17:13,588 --> 01:17:15,046 The best tool against HIV 1885 01:17:15,048 --> 01:17:16,631 is education. 1886 01:17:16,633 --> 01:17:18,215 There's a lot of misinformation 1887 01:17:18,217 --> 01:17:20,801 about how the virus is transmitted. 1888 01:17:20,803 --> 01:17:22,678 So we hold week-long camps 1889 01:17:22,680 --> 01:17:24,055 where we train the children 1890 01:17:24,057 --> 01:17:25,973 to become "expert patients." 1891 01:17:25,975 --> 01:17:28,225 They take what they learned into their community, 1892 01:17:28,227 --> 01:17:31,520 and keep themselves and their families safe. 1893 01:17:31,522 --> 01:17:33,356 Prince Harry, 1894 01:17:33,358 --> 01:17:34,815 there's someone who would like to meet you. 1895 01:17:40,239 --> 01:17:41,781 This is Reboho. 1896 01:17:41,783 --> 01:17:43,908 Hi there. 1897 01:17:47,789 --> 01:17:49,038 Reboho's very strong. 1898 01:17:49,040 --> 01:17:51,165 She cares for her two younger brothers. 1899 01:17:52,502 --> 01:17:53,834 She's the lady of the house. 1900 01:17:53,836 --> 01:17:55,836 Where are her parents? 1901 01:17:55,838 --> 01:17:57,880 She lost them both to the epidemic 1902 01:17:57,882 --> 01:17:59,799 when she was 12. 1903 01:17:59,801 --> 01:18:01,509 I'm so sorry. 1904 01:18:05,515 --> 01:18:06,764 Harry... 1905 01:18:06,766 --> 01:18:07,765 do you mind if we go back to the camp 1906 01:18:07,767 --> 01:18:08,724 for a while? 1907 01:18:08,726 --> 01:18:10,142 Yeah. Yeah, sure. 1908 01:18:10,144 --> 01:18:11,852 You will not be forgotten. 1909 01:18:18,277 --> 01:18:19,276 Thank you. 1910 01:18:20,697 --> 01:18:22,154 -Thank you so much. -Thank you. 1911 01:18:38,589 --> 01:18:41,132 Do you want to talk about it? 1912 01:18:41,134 --> 01:18:43,926 Talk about what? 1913 01:18:43,928 --> 01:18:47,263 The little girl at Sentebale. 1914 01:18:47,265 --> 01:18:50,474 What is there to say? 1915 01:18:52,186 --> 01:18:53,978 She's just... 1916 01:18:53,980 --> 01:18:57,648 lost so much, so young. 1917 01:18:57,650 --> 01:18:59,024 And I'm doing what I can 1918 01:18:59,026 --> 01:19:00,776 to make that situation better. 1919 01:19:00,778 --> 01:19:03,154 Talking about it doesn't help anything. 1920 01:19:03,156 --> 01:19:04,739 It's... 1921 01:19:04,741 --> 01:19:08,284 It's not going to bring her parents back. 1922 01:19:08,286 --> 01:19:11,370 But it's okay to feel sad about it. 1923 01:19:11,372 --> 01:19:14,248 Especially at this time of year. 1924 01:19:16,878 --> 01:19:18,335 What is this? 1925 01:19:18,337 --> 01:19:20,504 You don't need to be strong with me. 1926 01:19:20,506 --> 01:19:22,381 I know that your family 1927 01:19:22,383 --> 01:19:24,592 is supposed to represent the strength and dignity 1928 01:19:24,594 --> 01:19:25,718 of an entire nation, 1929 01:19:25,720 --> 01:19:27,928 but that is a lot to carry 1930 01:19:27,930 --> 01:19:29,722 for a 12-year-old boy who's just lost-- 1931 01:19:29,724 --> 01:19:31,557 Okay, I don't want to talk about this. 1932 01:19:35,480 --> 01:19:37,897 The 20th anniversary is coming up. 1933 01:19:37,899 --> 01:19:38,981 Mm-hmm, yeah. 1934 01:19:38,983 --> 01:19:41,901 So... So what? 1935 01:19:41,903 --> 01:19:44,987 So talk to me. 1936 01:19:44,989 --> 01:19:46,906 Tell me about her. 1937 01:19:46,908 --> 01:19:48,741 I would love to know more about your mother-- 1938 01:19:48,743 --> 01:19:50,951 You want to know about the real Diana? 1939 01:19:50,953 --> 01:19:52,536 -Yes. -Just like everyone else? 1940 01:19:52,538 --> 01:19:54,663 Not like everyone else. 1941 01:19:54,665 --> 01:19:56,624 Yeah, well, she wasn't a saint, I'll tell you that! 1942 01:19:56,626 --> 01:19:59,168 No matter what that lady at Sentebale wants to think! 1943 01:19:59,170 --> 01:20:00,836 She told me what the name means, 1944 01:20:00,838 --> 01:20:01,962 "Sentebale." 1945 01:20:03,758 --> 01:20:05,299 "Forget me not." 1946 01:20:05,301 --> 01:20:07,009 The charity 1947 01:20:07,011 --> 01:20:09,678 that you started to honor your mother, 1948 01:20:09,680 --> 01:20:11,555 her bravery, 1949 01:20:11,557 --> 01:20:13,140 her indomitable spirit-- 1950 01:20:13,142 --> 01:20:14,350 Walking through those minefields 1951 01:20:14,352 --> 01:20:16,644 was a bloody PR stunt, for God's sake! 1952 01:20:16,646 --> 01:20:18,437 She laughed about it later, 1953 01:20:18,439 --> 01:20:20,523 said she was probably the safest person in Angola 1954 01:20:20,525 --> 01:20:21,899 that day! 1955 01:20:21,901 --> 01:20:24,109 Everyone wants her to be this bloody angel, 1956 01:20:24,111 --> 01:20:25,945 and she played that up for the cameras, but... 1957 01:20:25,947 --> 01:20:28,781 but in real life, she was complicated, 1958 01:20:28,783 --> 01:20:29,782 and sad! 1959 01:20:29,784 --> 01:20:32,284 And she could be difficult. 1960 01:20:32,286 --> 01:20:33,828 And funny. 1961 01:20:33,830 --> 01:20:35,788 She had a wicked sense of humor, and-- 1962 01:20:35,790 --> 01:20:37,164 And then she was gone. 1963 01:20:37,166 --> 01:20:38,999 Wow. 1964 01:20:39,001 --> 01:20:42,044 You really have been on a TV soap for seven years. 1965 01:20:42,046 --> 01:20:43,796 You know what, 1966 01:20:43,798 --> 01:20:44,630 I'm not going to let you pull me into a fight. 1967 01:20:44,632 --> 01:20:45,422 I know what this is. 1968 01:20:45,424 --> 01:20:47,132 Yeah? 1969 01:20:47,134 --> 01:20:48,592 Yeah, you want me to get all emotional about it? 1970 01:20:48,594 --> 01:20:49,802 You want me to bare my soul? 1971 01:20:49,804 --> 01:20:51,262 Well, guess what? 1972 01:20:51,264 --> 01:20:53,222 You're an actress, not my damn therapist! 1973 01:20:53,224 --> 01:20:54,181 I know all about those! 1974 01:21:00,064 --> 01:21:01,188 Harry... 1975 01:21:03,359 --> 01:21:04,358 Harry. 1976 01:21:04,360 --> 01:21:06,902 Harry! 1977 01:21:06,904 --> 01:21:08,112 Harry! 1978 01:21:10,533 --> 01:21:12,658 [lion snarling] 1979 01:21:12,660 --> 01:21:13,701 -Harry-- -Shh! 1980 01:21:20,793 --> 01:21:22,668 [snarls] 1981 01:21:22,670 --> 01:21:24,879 [roaring] 1982 01:21:45,568 --> 01:21:46,984 [♪♪♪] 1983 01:21:52,575 --> 01:21:56,076 [sobbing quietly] 1984 01:22:08,591 --> 01:22:11,050 [♪♪♪] 1985 01:23:09,568 --> 01:23:11,318 Hi. 1986 01:23:11,320 --> 01:23:13,153 Hi. 1987 01:23:14,907 --> 01:23:17,866 Have you slept? 1988 01:23:17,868 --> 01:23:22,621 I've just been lying here, thinking. 1989 01:23:22,623 --> 01:23:27,376 I don't need my life to be this perfect royal picture. 1990 01:23:30,172 --> 01:23:31,505 I just need you. 1991 01:23:33,467 --> 01:23:34,591 Will you marry me? 1992 01:23:38,514 --> 01:23:40,014 Yes. 1993 01:23:45,021 --> 01:23:47,688 [♪♪♪] 1994 01:23:55,656 --> 01:23:57,740 [Robert]: The official engagement announcement 1995 01:23:57,742 --> 01:24:00,242 won't be for a few more weeks, 1996 01:24:00,244 --> 01:24:04,538 which gives us a little time to ramp up and sort PR. 1997 01:24:04,540 --> 01:24:05,873 Mm-hmm. 1998 01:24:05,875 --> 01:24:09,334 In the meantime, I need to know everything. 1999 01:24:09,336 --> 01:24:10,335 Everything? 2000 01:24:10,337 --> 01:24:11,628 Everything. 2001 01:24:11,630 --> 01:24:13,464 All the skeletons in your closet. 2002 01:24:13,466 --> 01:24:15,883 If I don't know about them, I can't help. 2003 01:24:15,885 --> 01:24:17,634 There's not much to tell, really. 2004 01:24:17,636 --> 01:24:19,178 Let's start with your sister. 2005 01:24:19,180 --> 01:24:22,181 She recently sold a tell-all book proposal, 2006 01:24:22,183 --> 01:24:24,016 called, My Sister: 2007 01:24:24,018 --> 01:24:26,143 The Pushy Princess . 2008 01:24:26,145 --> 01:24:29,021 In all fairness, I can be pushy. 2009 01:24:29,023 --> 01:24:31,356 And your half-brother in Oregon, 2010 01:24:31,358 --> 01:24:34,026 a domestic incident with a handgun. 2011 01:24:34,028 --> 01:24:35,778 The charges were dropped, if it helps. 2012 01:24:35,780 --> 01:24:36,904 It doesn't. 2013 01:24:36,906 --> 01:24:38,697 Your father, hiding out in Mexico, 2014 01:24:38,699 --> 01:24:40,491 that's wonderful. 2015 01:24:40,493 --> 01:24:42,785 Okay. I could do with less sarcasm. 2016 01:24:42,787 --> 01:24:44,578 I'm not being sarcastic. 2017 01:24:44,580 --> 01:24:46,789 I wish the rest of your family would follow his lead 2018 01:24:46,791 --> 01:24:48,457 and keep a low profile. 2019 01:24:48,459 --> 01:24:51,210 Now, what about your ex-husband? 2020 01:24:51,212 --> 01:24:53,212 We're on good terms. 2021 01:24:53,214 --> 01:24:55,422 Although... 2022 01:24:55,424 --> 01:24:57,174 he just sold a TV show 2023 01:24:57,176 --> 01:24:58,550 about a guy whose ex-wife 2024 01:24:58,552 --> 01:25:00,010 marries... 2025 01:25:00,012 --> 01:25:01,637 into the royal family. 2026 01:25:03,307 --> 01:25:04,056 [clears throat] 2027 01:25:04,058 --> 01:25:05,307 Anything else? 2028 01:25:05,309 --> 01:25:07,392 Drunken flings? 2029 01:25:07,394 --> 01:25:09,353 Experimentation at uni? 2030 01:25:09,355 --> 01:25:11,772 No, no... no. 2031 01:25:11,774 --> 01:25:13,607 That's good, then. 2032 01:25:13,609 --> 01:25:15,234 Very well. 2033 01:25:15,236 --> 01:25:16,777 We've timed the engagement announcement 2034 01:25:16,779 --> 01:25:19,279 to coincide with the favorable article 2035 01:25:19,281 --> 01:25:21,615 and cover of Vanity Fair . 2036 01:25:21,617 --> 01:25:23,450 I happen to have the proofs right here. 2037 01:25:23,452 --> 01:25:25,244 Really? May I see? 2038 01:25:27,123 --> 01:25:29,790 I think they're quite flattering. 2039 01:25:32,169 --> 01:25:34,336 They've air-brushed out my freckles. 2040 01:25:34,338 --> 01:25:35,671 Hmm, that's common. 2041 01:25:35,673 --> 01:25:37,297 I'm not okay with that. 2042 01:25:37,299 --> 01:25:40,008 It needs to be the real me, or not at all. 2043 01:25:40,010 --> 01:25:41,927 Our relationship with this publication 2044 01:25:41,929 --> 01:25:43,679 is extremely important. 2045 01:25:43,681 --> 01:25:46,223 I'm not going to dictate terms. 2046 01:25:46,225 --> 01:25:47,182 Well, then I will. 2047 01:25:48,477 --> 01:25:50,018 This is just very important to me. 2048 01:25:50,020 --> 01:25:51,728 I'll speak to them. 2049 01:25:51,730 --> 01:25:53,856 Thank you. 2050 01:25:53,858 --> 01:25:54,773 Like I said, 2051 01:25:54,775 --> 01:25:56,024 pushy. 2052 01:25:56,026 --> 01:25:57,151 Hmm, indeed. 2053 01:25:57,153 --> 01:25:58,527 I think your sister's book 2054 01:25:58,529 --> 01:26:01,155 is going to do rather well. 2055 01:26:01,157 --> 01:26:02,698 [chuckles] 2056 01:26:02,700 --> 01:26:05,159 You're moving to Canada? 2057 01:26:05,161 --> 01:26:06,618 That's where Meghan's job is. 2058 01:26:08,122 --> 01:26:10,122 What about all your charity work? 2059 01:26:10,124 --> 01:26:11,456 Well, there are people in need wherever you go. 2060 01:26:11,458 --> 01:26:13,375 Toronto, L.A. 2061 01:26:13,377 --> 01:26:15,627 Well, Canada's one thing, 2062 01:26:15,629 --> 01:26:17,462 Mother's on the currency there, 2063 01:26:17,464 --> 01:26:19,965 but you'd move to California 2064 01:26:19,967 --> 01:26:21,175 for this woman? 2065 01:26:21,177 --> 01:26:22,467 It's not for her. 2066 01:26:22,469 --> 01:26:24,052 It's... 2067 01:26:24,054 --> 01:26:25,637 it's for me. 2068 01:26:25,639 --> 01:26:28,265 [♪♪♪] 2069 01:26:28,267 --> 01:26:30,350 Hmm. 2070 01:26:36,483 --> 01:26:37,941 [scoffs] 2071 01:26:37,943 --> 01:26:39,818 Tell them I'll see them in court. 2072 01:26:39,820 --> 01:26:40,903 Cut! 2073 01:26:40,905 --> 01:26:42,196 That was awesome, Meghan, 2074 01:26:42,198 --> 01:26:43,238 but we need to make a lighting adjustment. 2075 01:26:43,240 --> 01:26:44,489 Stand by for a hot second, 'kay? 2076 01:26:44,491 --> 01:26:45,991 Actually... I was wondering 2077 01:26:45,993 --> 01:26:47,576 if I could get a change on that line. 2078 01:26:47,578 --> 01:26:49,119 I feel like I say that in every episode. 2079 01:26:49,121 --> 01:26:50,329 Oh. Well, I can talk to the writer, 2080 01:26:50,331 --> 01:26:51,622 see what we can come up with. 2081 01:26:51,624 --> 01:26:53,457 Great. Thank you. 2082 01:26:53,459 --> 01:26:54,875 Hey. 2083 01:26:54,877 --> 01:26:56,627 -Hey! -This is my niece, Helen. 2084 01:26:56,629 --> 01:26:57,669 Hello, Helen. 2085 01:26:57,671 --> 01:26:58,837 Hi. 2086 01:26:58,839 --> 01:26:59,630 What a pleasure to meet you. 2087 01:26:59,632 --> 01:27:00,672 Nice to meet you, too. 2088 01:27:00,674 --> 01:27:02,549 Oh, my goodness, 2089 01:27:02,551 --> 01:27:04,092 I've heard wonderful things about you from your uncle, 2090 01:27:04,094 --> 01:27:07,888 who just brags about you all the time. 2091 01:27:07,890 --> 01:27:10,098 Will you sign this for me? 2092 01:27:10,100 --> 01:27:13,060 Of course I will. 2093 01:27:13,062 --> 01:27:14,686 There you go. 2094 01:27:14,688 --> 01:27:16,063 Is it true you're going to be a princess? 2095 01:27:16,065 --> 01:27:17,397 [chuckles] 2096 01:27:17,399 --> 01:27:19,483 It's okay. 2097 01:27:19,485 --> 01:27:20,901 [quietly] Mm-hmm. 2098 01:27:20,903 --> 01:27:23,570 But you can't tell anybody, okay? 2099 01:27:23,572 --> 01:27:25,530 Can I tell my mom? 2100 01:27:25,532 --> 01:27:26,448 Oh, yes. 2101 01:27:26,450 --> 01:27:27,950 Absolutely. 2102 01:27:27,952 --> 01:27:31,245 Always tell your mom everything. 2103 01:27:31,247 --> 01:27:32,955 -Thank you. -Thank you. 2104 01:27:34,250 --> 01:27:35,624 Oh, my God, 2105 01:27:35,626 --> 01:27:36,708 she is so cute. 2106 01:27:36,710 --> 01:27:38,710 I know, right? 2107 01:27:38,712 --> 01:27:40,462 But isn't she a little bit young to be watching Suits ? 2108 01:27:40,464 --> 01:27:42,381 Honey, she doesn't watch Suits . 2109 01:27:42,383 --> 01:27:43,924 That's not why she's a fan. 2110 01:27:43,926 --> 01:27:45,634 For a little girl like her, 2111 01:27:45,636 --> 01:27:46,301 someone like you marrying into the royal family, 2112 01:27:46,303 --> 01:27:47,135 that's huge. 2113 01:27:47,137 --> 01:27:48,512 Oh, okay, all right. 2114 01:27:48,514 --> 01:27:49,388 Come on now-- 2115 01:27:49,390 --> 01:27:51,098 I'm serious. 2116 01:27:51,100 --> 01:27:53,141 This is going to change the way people see the world. 2117 01:27:54,770 --> 01:27:55,852 Okay! 2118 01:27:55,854 --> 01:27:56,937 We're good to go on lighting, 2119 01:27:56,939 --> 01:27:57,813 and I got that new line for you. 2120 01:27:57,815 --> 01:27:59,314 Oh, great, thanks. 2121 01:27:59,316 --> 01:28:02,567 This time, try, "Tell him I'm taking him to court." 2122 01:28:07,700 --> 01:28:09,324 Harry? 2123 01:28:10,995 --> 01:28:12,786 [door opens] 2124 01:28:12,788 --> 01:28:13,662 Oh! 2125 01:28:13,664 --> 01:28:15,330 [chuckling] 2126 01:28:15,332 --> 01:28:16,248 Wow. 2127 01:28:16,250 --> 01:28:18,583 How was your day? 2128 01:28:18,585 --> 01:28:19,543 I quit my job. 2129 01:28:19,545 --> 01:28:20,919 Oh, no. 2130 01:28:20,921 --> 01:28:22,796 How are we going to afford this place? 2131 01:28:22,798 --> 01:28:25,382 Harry, I'm not kidding. 2132 01:28:25,384 --> 01:28:27,217 This is for real. 2133 01:28:27,219 --> 01:28:29,720 I told the producers today that this is my last season. 2134 01:28:29,722 --> 01:28:31,388 You're serious. 2135 01:28:31,390 --> 01:28:32,889 Why? 2136 01:28:32,891 --> 01:28:34,266 Because I want to move to London with you. 2137 01:28:34,268 --> 01:28:36,226 I want to live in the palace, 2138 01:28:36,228 --> 01:28:37,436 and do the whole thing, 2139 01:28:37,438 --> 01:28:39,438 the whole royal picture. 2140 01:28:39,440 --> 01:28:40,939 No way. 2141 01:28:40,941 --> 01:28:42,941 You're not going to give up your career for me! 2142 01:28:42,943 --> 01:28:46,236 No, but I'm not doing this for you. 2143 01:28:46,238 --> 01:28:47,195 Listen... 2144 01:28:48,949 --> 01:28:50,824 I met this little girl today, 2145 01:28:50,826 --> 01:28:52,242 and she made me realize 2146 01:28:52,244 --> 01:28:53,910 that the best way for me 2147 01:28:53,912 --> 01:28:55,662 to make a difference in this world 2148 01:28:55,664 --> 01:28:57,581 is by marrying you, 2149 01:28:57,583 --> 01:29:00,125 being by your side. 2150 01:29:00,127 --> 01:29:01,835 So it's a really good thing 2151 01:29:01,837 --> 01:29:03,879 that I can tolerate your terribly bad company. 2152 01:29:03,881 --> 01:29:05,547 For your information... 2153 01:29:06,884 --> 01:29:08,342 you are in love with me. 2154 01:29:08,344 --> 01:29:09,384 Very much. 2155 01:29:11,263 --> 01:29:12,304 Deeply. 2156 01:29:20,981 --> 01:29:23,982 You sure about taking on the circus? 2157 01:29:23,984 --> 01:29:26,068 I am. 2158 01:29:26,070 --> 01:29:28,570 You'll have to become a British citizen. 2159 01:29:28,572 --> 01:29:30,155 And learn how to drive 2160 01:29:30,157 --> 01:29:32,491 on the wrong side of the road. 2161 01:29:32,493 --> 01:29:35,911 There's one more thing you'll need to do. 2162 01:29:35,913 --> 01:29:37,454 What's that? 2163 01:29:37,456 --> 01:29:40,248 Meet my granny. 2164 01:29:49,176 --> 01:29:51,301 Don't worry about the citizenship test. 2165 01:29:51,345 --> 01:29:52,844 I can give you a few tips on how to cheat, 2166 01:29:52,888 --> 01:29:54,054 and not get caught. 2167 01:29:54,098 --> 01:29:55,055 Seriously? 2168 01:29:55,099 --> 01:29:56,598 I mean, yeah. 2169 01:29:56,642 --> 01:29:57,766 How do you think I got through Eton? 2170 01:29:57,810 --> 01:29:59,351 Harry! 2171 01:29:59,395 --> 01:30:00,477 I'm kidding. 2172 01:30:00,521 --> 01:30:02,562 I certainly hope so. 2173 01:30:02,606 --> 01:30:05,941 Ah, but speaking of cheating, 2174 01:30:05,984 --> 01:30:10,570 which of these royal wives was executed for adultery 2175 01:30:10,614 --> 01:30:12,072 by Henry VIII? 2176 01:30:12,116 --> 01:30:13,031 You won't need to have affairs. 2177 01:30:13,075 --> 01:30:14,032 I'll keep you busy. 2178 01:30:14,076 --> 01:30:15,784 [chuckling] 2179 01:30:15,828 --> 01:30:17,828 What you do need to worry about today, 2180 01:30:17,871 --> 01:30:18,995 a little bit, 2181 01:30:19,039 --> 01:30:20,622 is the Royal Marriages Act of 1772. 2182 01:30:20,666 --> 01:30:23,125 Right, in which it is stated that 2183 01:30:23,168 --> 01:30:24,501 in order to get married, 2184 01:30:24,545 --> 01:30:27,087 we need the permission of the Queen. 2185 01:30:27,131 --> 01:30:28,880 The Queen of England, Great Britain, 2186 01:30:28,924 --> 01:30:30,507 Scotland, Wales, Northern Ireland, 2187 01:30:30,551 --> 01:30:31,842 the Commonwealth. 2188 01:30:31,885 --> 01:30:33,135 Your gran. 2189 01:30:33,178 --> 01:30:34,511 She'll have to write 2190 01:30:34,555 --> 01:30:36,930 some sort of official Palace permission slip, 2191 01:30:36,974 --> 01:30:37,973 and without it, 2192 01:30:38,016 --> 01:30:39,850 fifth in line to the throne 2193 01:30:39,893 --> 01:30:41,226 cannot marry. 2194 01:30:41,270 --> 01:30:42,269 So this isn't just 2195 01:30:42,312 --> 01:30:43,437 about how you love me? 2196 01:30:43,480 --> 01:30:46,857 This is also about the Queen 2197 01:30:46,900 --> 01:30:48,650 being ready to make history. 2198 01:30:49,862 --> 01:30:51,987 And if she doesn't like me, 2199 01:30:52,030 --> 01:30:56,741 then this cozy little tea with Granny 2200 01:30:56,785 --> 01:30:58,577 is a deal-breaker. 2201 01:30:58,620 --> 01:31:01,288 Potentially. 2202 01:31:01,331 --> 01:31:03,290 Or it's a history-maker. 2203 01:31:04,668 --> 01:31:07,544 You'll be fine. 2204 01:31:07,588 --> 01:31:09,254 I bet that's what King Edward said 2205 01:31:09,298 --> 01:31:11,631 to Wallis Simpson. 2206 01:31:11,675 --> 01:31:13,133 And Margaret, 2207 01:31:13,177 --> 01:31:15,927 when she wanted to marry the divorced equerry, 2208 01:31:15,971 --> 01:31:18,305 and your pa, 2209 01:31:18,348 --> 01:31:20,140 when he wanted to marry Camilla. 2210 01:31:20,184 --> 01:31:22,642 Listen, my grandmother isn't the same person 2211 01:31:22,686 --> 01:31:24,352 she was back then, 2212 01:31:24,396 --> 01:31:27,314 and this isn't the same country. 2213 01:31:28,525 --> 01:31:30,609 I hope you're right. 2214 01:31:30,652 --> 01:31:32,152 [♪♪♪] 2215 01:31:32,196 --> 01:31:34,070 How much do you know about corgis? 2216 01:31:34,114 --> 01:31:35,739 Hmm, nothing. Why? 2217 01:31:35,782 --> 01:31:38,658 She loves to talk about her corgis. 2218 01:31:38,702 --> 01:31:40,202 Now you tell me. 2219 01:31:40,245 --> 01:31:43,205 [♪♪♪] 2220 01:31:57,888 --> 01:32:00,889 I'm told you're an actress. 2221 01:32:00,933 --> 01:32:02,265 Yes, ma'am, I am. 2222 01:32:02,309 --> 01:32:04,518 She's really talented, Gran. 2223 01:32:04,561 --> 01:32:08,438 Are you involved with that program, The Crown ? 2224 01:32:08,482 --> 01:32:10,273 No, ma'am. 2225 01:32:10,317 --> 01:32:11,525 Oh, good. 2226 01:32:11,568 --> 01:32:14,277 Then I won't have to throw you in the Tower. 2227 01:32:16,031 --> 01:32:18,281 That's a joke. 2228 01:32:18,325 --> 01:32:20,200 I'm not sure why they had to make it 2229 01:32:20,244 --> 01:32:22,077 while one is still alive, though. 2230 01:32:22,120 --> 01:32:23,411 [corgi barks] 2231 01:32:23,455 --> 01:32:24,204 Oh! 2232 01:32:24,248 --> 01:32:26,164 Hello! 2233 01:32:26,208 --> 01:32:28,166 Monty, down! 2234 01:32:28,210 --> 01:32:30,001 No, it's okay, I love dogs. I have two rescues myself. 2235 01:32:30,045 --> 01:32:32,128 That's really something. 2236 01:32:32,172 --> 01:32:34,589 They don't take to just anyone, you know. 2237 01:32:36,843 --> 01:32:38,260 So, Gran, 2238 01:32:38,303 --> 01:32:40,637 we need to talk about the Royal Marriages Act. 2239 01:32:40,681 --> 01:32:42,556 You need my permission to get married. 2240 01:32:42,599 --> 01:32:44,474 Yes. 2241 01:32:44,518 --> 01:32:46,059 So... do we? 2242 01:32:46,103 --> 01:32:49,813 I believe the real question is 2243 01:32:49,856 --> 01:32:51,398 do you want it? 2244 01:32:52,859 --> 01:32:54,776 Yeah, of course, we do. 2245 01:32:54,820 --> 01:32:55,902 Yes, but does Meghan want it? 2246 01:32:55,946 --> 01:32:58,363 I'm asking her, dear. 2247 01:32:58,407 --> 01:33:01,950 Uh, I'm not sure I understand, ma'am. 2248 01:33:01,994 --> 01:33:04,119 As everyone in the family can tell you, 2249 01:33:04,162 --> 01:33:08,248 for every privilege this life affords, 2250 01:33:08,292 --> 01:33:10,542 there is an equal sacrifice. 2251 01:33:10,586 --> 01:33:13,169 My grandson and I were born into it. 2252 01:33:13,213 --> 01:33:15,171 We didn't have any choice in the matter. 2253 01:33:15,215 --> 01:33:16,131 But you do. 2254 01:33:16,174 --> 01:33:18,842 Now, once you go down this road, 2255 01:33:18,885 --> 01:33:20,927 your life will never be your own. 2256 01:33:20,971 --> 01:33:24,347 Do you think you're really ready? 2257 01:33:24,391 --> 01:33:25,932 I don't know. 2258 01:33:28,437 --> 01:33:30,687 I know that if I do this, 2259 01:33:30,731 --> 01:33:33,815 the entire world will scrutinize everything about me, 2260 01:33:33,859 --> 01:33:38,278 every choice I've made, good and bad, 2261 01:33:38,405 --> 01:33:39,654 my family, 2262 01:33:39,698 --> 01:33:41,906 my heritage, 2263 01:33:41,950 --> 01:33:43,867 and I know that 2264 01:33:43,910 --> 01:33:45,660 especially because of that, 2265 01:33:45,704 --> 01:33:47,495 I will always have the responsibility 2266 01:33:47,539 --> 01:33:49,456 of standing for something bigger than myself, 2267 01:33:49,499 --> 01:33:51,333 and that's terrifying. 2268 01:33:51,376 --> 01:33:53,793 But I also know 2269 01:33:53,837 --> 01:33:55,629 that I love your grandson. 2270 01:33:57,049 --> 01:33:59,466 So with all due respect, ma'am, 2271 01:33:59,509 --> 01:34:01,968 I really don't think I do have a choice. 2272 01:34:03,263 --> 01:34:05,138 [♪♪♪] 2273 01:34:05,182 --> 01:34:08,516 I'd like to show you something. 2274 01:34:16,276 --> 01:34:19,069 This is what I wanted to show you. 2275 01:34:19,112 --> 01:34:20,487 How beautiful. 2276 01:34:20,530 --> 01:34:22,530 I've always loved this portrait 2277 01:34:22,574 --> 01:34:25,533 of our ancestor, Queen Charlotte, 2278 01:34:25,577 --> 01:34:27,410 because the painter, Ramsay, 2279 01:34:27,454 --> 01:34:31,247 didn't try to hide her African heritage. 2280 01:34:32,918 --> 01:34:33,917 Oh, yes. 2281 01:34:33,960 --> 01:34:36,419 You're of mixed race, Harry. 2282 01:34:36,463 --> 01:34:37,879 So am I. 2283 01:34:37,923 --> 01:34:41,508 Many of her portraits tried to hide that fact, 2284 01:34:41,551 --> 01:34:47,263 but this one is most authentic. 2285 01:34:47,307 --> 01:34:49,933 Much like you. 2286 01:34:49,976 --> 01:34:52,185 Thank you. 2287 01:34:52,229 --> 01:34:55,855 So... we have your blessing? 2288 01:34:55,899 --> 01:34:57,399 Of course you do. 2289 01:35:01,154 --> 01:35:03,279 Welcome to the family, my dear. 2290 01:35:06,493 --> 01:35:08,993 I can't believe the corgis liked you. 2291 01:35:09,037 --> 01:35:09,911 For 33 years, 2292 01:35:09,955 --> 01:35:12,163 all they've done is bark at me. 2293 01:35:12,207 --> 01:35:14,624 All I wanted to do was just wrap my arms around her 2294 01:35:14,668 --> 01:35:17,168 and give her a big American bear hug, 2295 01:35:17,212 --> 01:35:19,045 and I just kept thinking, 2296 01:35:19,089 --> 01:35:20,964 "Does the Queen of England hug?" 2297 01:35:21,007 --> 01:35:22,507 [laughs] 2298 01:35:22,551 --> 01:35:23,842 How long until we eat? 2299 01:35:23,885 --> 01:35:26,219 Hmm... 2300 01:35:29,516 --> 01:35:31,266 Let's see... 2301 01:35:33,186 --> 01:35:35,395 The chicken's just about ready. 2302 01:35:37,566 --> 01:35:38,648 And, uh... 2303 01:35:38,734 --> 01:35:39,649 Harry? 2304 01:35:39,693 --> 01:35:41,192 Right here. 2305 01:35:41,236 --> 01:35:42,610 I didn't really do this 2306 01:35:42,654 --> 01:35:44,612 the proper way the first time. 2307 01:35:46,450 --> 01:35:47,824 Will you marry me? 2308 01:35:47,868 --> 01:35:49,284 [gasps] 2309 01:35:50,704 --> 01:35:52,537 The center diamond is from Botswana. 2310 01:35:52,581 --> 01:35:54,456 [whispering] It's so beautiful. 2311 01:35:54,499 --> 01:35:56,374 And these two stones were my mother's, 2312 01:35:56,418 --> 01:35:57,959 from a brooch she always wore 2313 01:35:58,003 --> 01:36:01,087 on her left lapel, over her heart. 2314 01:36:01,131 --> 01:36:03,465 She wouldn't just have approved of you, 2315 01:36:03,508 --> 01:36:06,134 she would have loved you. 2316 01:36:06,178 --> 01:36:07,635 And if you let me, 2317 01:36:07,679 --> 01:36:08,762 I promise I'll spend the rest of my life-- 2318 01:36:08,805 --> 01:36:10,638 Can I please just say "yes" now? 2319 01:36:10,682 --> 01:36:11,765 Yes. 2320 01:36:11,808 --> 01:36:12,849 Yes! 2321 01:36:12,893 --> 01:36:13,850 [laughing] 2322 01:36:22,611 --> 01:36:23,818 [Queen Elizabeth]: Good afternoon. 2323 01:36:23,862 --> 01:36:26,696 My first order of business 2324 01:36:26,740 --> 01:36:28,323 is to announce 2325 01:36:28,366 --> 01:36:29,616 that my grandson, 2326 01:36:29,659 --> 01:36:34,454 His Royal Highness, Prince Henry of Wales, 2327 01:36:34,498 --> 01:36:36,456 will be marrying a divorced, 2328 01:36:36,500 --> 01:36:39,417 African-American lady. 2329 01:36:39,461 --> 01:36:41,920 Everybody on board? 2330 01:36:41,963 --> 01:36:43,880 Lovely. 2331 01:36:45,884 --> 01:36:49,177 [♪♪♪] 2332 01:36:50,931 --> 01:36:52,472 I only hope 2333 01:36:52,516 --> 01:36:54,599 that I'm alive long enough 2334 01:36:54,643 --> 01:36:59,187 to meet some more beautiful little great-grandchildren, 2335 01:36:59,231 --> 01:37:02,816 and give them all some jolly big hugs. 2336 01:37:06,613 --> 01:37:09,697 [♪♪♪] 2337 01:37:09,741 --> 01:37:10,824 [crowds cheering] 2338 01:37:10,867 --> 01:37:12,992 You ready for this? 2339 01:37:13,036 --> 01:37:14,577 Yup. 2340 01:37:14,621 --> 01:37:16,037 Showtime. 2341 01:37:22,087 --> 01:37:23,253 [♪♪♪] 2342 01:37:23,296 --> 01:37:27,966 ♪ Love, thy will be done ♪ 2343 01:37:28,009 --> 01:37:30,593 ♪ I can no longer hide ♪ 2344 01:37:30,637 --> 01:37:32,679 ♪ I can no longer run ♪ 2345 01:37:32,722 --> 01:37:38,434 ♪ No longer can I resist the guiding light ♪ 2346 01:37:38,478 --> 01:37:43,189 ♪ That gives me the power to keep up the fight ♪ 2347 01:37:43,233 --> 01:37:45,567 ♪ Oh, Love ♪ 2348 01:37:45,610 --> 01:37:49,153 ♪ Thy will be done ♪ 2349 01:37:49,197 --> 01:37:53,491 ♪ Since I have found you my life has just begun ♪ 2350 01:37:53,535 --> 01:37:56,703 ♪ And I see all of your creations ♪ 2351 01:37:56,746 --> 01:37:59,497 ♪ As one perfect complex ♪ 2352 01:37:59,541 --> 01:38:01,499 ♪ No one less beautiful ♪ 2353 01:38:01,543 --> 01:38:04,335 ♪ Or more special than the next ♪ 2354 01:38:04,379 --> 01:38:06,462 ♪ Oh, Love thy will be done... ♪ 2355 01:38:06,506 --> 01:38:08,590 [crowds cheering] 2356 01:38:09,926 --> 01:38:12,635 ♪ I can no longer hide ♪ 2357 01:38:12,679 --> 01:38:15,054 ♪ I can no longer run ♪ 2358 01:38:15,098 --> 01:38:17,181 ♪ Oh love ♪ 2359 01:38:17,225 --> 01:38:20,560 ♪ Thy will be done ♪ 2360 01:38:20,604 --> 01:38:24,647 ♪ Thy will, Love, be done ♪ 2361 01:38:24,691 --> 01:38:26,024 [♪♪♪] 2362 01:38:26,067 --> 01:38:28,109 ♪ Even when there's no peace outside my window ♪ 2363 01:38:28,153 --> 01:38:30,528 ♪ There is peace inside ♪ 2364 01:38:30,572 --> 01:38:34,282 ♪ And that's why I can no longer run ♪ 2365 01:38:34,326 --> 01:38:36,451 ♪ Love, thy will be done ♪ 2366 01:38:36,494 --> 01:38:39,621 ♪ Thy will be done ♪ 2367 01:38:39,664 --> 01:38:41,581 Oh! 2368 01:38:41,625 --> 01:38:45,084 ♪ Love, thy will be done ♪ 2369 01:38:45,128 --> 01:38:49,339 ♪ Thy will, Love, be done ♪ 2370 01:38:52,594 --> 01:38:55,762 ♪ Thy will be done ♪ 2371 01:39:00,936 --> 01:39:06,272 [♪♪♪]