1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,811 --> 00:00:21,521 MEUF, TFK ? 3 00:00:21,646 --> 00:00:25,646 JE VAIS AU BAL AVEC RUBY ! ON VEUT QUE TU VIENNES AVEC NOUS ! 4 00:00:26,693 --> 00:00:28,533 JE SUIS DÉSOLÉ... RAPPELLE-MOI. 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,618 PARTAGER CE SOUVENIR 6 00:00:39,706 --> 00:00:42,956 CE JOUR-LÀ IL Y A DEUX ANS. 7 00:01:26,461 --> 00:01:28,421 SANS TOI 8 00:01:43,478 --> 00:01:44,728 Merde ! 9 00:01:47,482 --> 00:01:49,612 Ouais, ça marche. 10 00:01:49,692 --> 00:01:52,242 Je pige pas. Pourquoi t'as besoin de caméras ? 11 00:01:52,320 --> 00:01:54,780 Charlize, la question n'est pas 12 00:01:54,864 --> 00:01:55,994 pourquoi j'en ai besoin. 13 00:01:56,074 --> 00:01:58,454 - Pourquoi toi, t'en as pas ? - Je devrais. 14 00:01:58,535 --> 00:02:00,365 Je pourrais voir mon voisin me mater. 15 00:02:00,453 --> 00:02:02,833 On ne sait jamais quand débarque un squatteur, 16 00:02:02,914 --> 00:02:05,424 un pervers voyeur ou un cartel. 17 00:02:05,500 --> 00:02:06,960 Qu'est-ce que tu vois ? 18 00:02:07,043 --> 00:02:08,003 Mon petit cul, 19 00:02:08,419 --> 00:02:10,129 qui est vraiment appétissant. 20 00:02:10,213 --> 00:02:12,923 En parlant de ça... Félicitations ! 21 00:02:13,007 --> 00:02:14,467 Tu as remporté ma sélection. 22 00:02:14,551 --> 00:02:16,341 Par conséquent, dans moins de 18 heures, 23 00:02:16,427 --> 00:02:20,097 ton petit cul accompagnera le mien au bal. 24 00:02:20,181 --> 00:02:21,351 Pour info, 25 00:02:21,432 --> 00:02:24,852 y avait des centaines de candidatures, mais la tienne m'a vraiment ému. 26 00:02:24,936 --> 00:02:26,556 - La photo de mes seins ? - Exact. 27 00:02:26,646 --> 00:02:28,816 J'étais très "émustillé". 28 00:02:30,316 --> 00:02:34,356 Et ça confirme que tu représentes le meilleur choix 29 00:02:34,445 --> 00:02:36,195 pour ma photo de roi du bal. 30 00:02:36,281 --> 00:02:37,161 Cool. 31 00:02:37,240 --> 00:02:39,280 APPAREIL GÉNITAL FÉMININ 32 00:02:42,662 --> 00:02:45,082 Ça t'arrive de penser à la personne que tu étais ? 33 00:02:45,165 --> 00:02:50,035 De te dire que t'as quitté le droit chemin en faisant de mauvais choix ? 34 00:02:50,128 --> 00:02:52,378 - Les regrets, c'est pour les nazes. - Exactement. 35 00:02:52,463 --> 00:02:54,383 T'es connectée à mes caméras ? 36 00:02:54,465 --> 00:02:55,965 - Quoi? - Allons à l'essentiel. 37 00:02:56,050 --> 00:02:57,760 Pour les couleurs, on part sur quoi ? 38 00:02:57,844 --> 00:03:00,014 - Ma robe est violette. - Ça va pas le faire. 39 00:03:00,096 --> 00:03:01,176 Comment ça ? 40 00:03:01,264 --> 00:03:03,474 Les boutiques ouvrent à 10h, demain. 41 00:03:03,558 --> 00:03:06,808 Va falloir être efficace. Cherche une robe sexy, bleue, 42 00:03:06,895 --> 00:03:08,015 ou bordeaux. 43 00:03:08,104 --> 00:03:11,074 - J'aurai pas le temps de me préparer. - Internet ne dort jamais. 44 00:03:11,149 --> 00:03:13,319 Fais ton shopping, au lieu de discuter. 45 00:03:16,738 --> 00:03:17,908 Je dois y aller. 46 00:03:20,491 --> 00:03:21,701 Est-ce que c'est réel ? 47 00:03:23,119 --> 00:03:25,749 C'est pas réel. 48 00:03:32,420 --> 00:03:34,050 Chivo ! 49 00:03:34,923 --> 00:03:36,633 Espèce de taré ! 50 00:03:37,508 --> 00:03:38,508 T'es où ? 51 00:03:45,850 --> 00:03:47,100 Je suis pas un taré. 52 00:03:47,185 --> 00:03:48,385 Je suis gémeau. 53 00:03:49,062 --> 00:03:51,112 - Comment tu m'as trouvé ? - Par déduction. 54 00:03:51,189 --> 00:03:53,569 - J'ai vu que t'étais pas chez toi. - Je suis ici. 55 00:03:53,650 --> 00:03:54,650 Je sais. 56 00:03:55,193 --> 00:03:57,153 Et tu me fais suivre ! 57 00:03:57,237 --> 00:03:59,907 Ça suffit, les voitures, l'ambiance flippante ! 58 00:04:00,490 --> 00:04:01,700 Laisse tomber le 4x4. 59 00:04:01,783 --> 00:04:02,833 D'accord. 60 00:04:02,909 --> 00:04:04,909 - D'accord ? - D'accord. 61 00:04:05,411 --> 00:04:07,501 - D'accord ! - Mais j'ai pas de 4x4. 62 00:04:07,580 --> 00:04:11,170 Chivo, si t'es jaloux parce que j'ai trouvé ton cousin… 63 00:04:13,336 --> 00:04:15,086 Cesar a trouvé Lil' Ricky. 64 00:04:15,171 --> 00:04:18,511 Alors, pourquoi ton nain de garde est à mes trousses ? 65 00:04:18,591 --> 00:04:20,301 On a aucun différend à régler ! 66 00:04:20,385 --> 00:04:21,885 Personne ne te poursuit. 67 00:04:21,970 --> 00:04:23,390 Mais tu me suis. 68 00:04:23,471 --> 00:04:25,221 C'est pas moi. C'est lui. 69 00:04:26,015 --> 00:04:27,555 Il veut vivre avec toi. 70 00:04:27,642 --> 00:04:29,102 "Il" ? Qui ça ? 71 00:04:33,314 --> 00:04:34,654 Non ! 72 00:04:34,732 --> 00:04:36,322 - Hors de question ! - Si. 73 00:04:36,401 --> 00:04:39,611 Je sais pas quel genre de trucs chelous tu fais avec eux, 74 00:04:39,696 --> 00:04:43,446 mais Spooky le gnome viendra pas vivre chez moi. 75 00:04:43,533 --> 00:04:44,873 Je veux pas de fantôme ! 76 00:04:44,951 --> 00:04:46,621 C'est un honneur d'en avoir un. 77 00:04:46,703 --> 00:04:50,583 Écoute, si t'as l'impression que ça fait trop, il y a pas de souci. 78 00:04:50,665 --> 00:04:53,835 T'as qu'à garder Spooky. Je prendrai Juanita. 79 00:04:53,918 --> 00:04:55,458 Je veux bien son fantôme. 80 00:04:55,545 --> 00:04:57,835 Elle te refilera sûrement quelque chose, 81 00:04:57,922 --> 00:04:59,422 mais ce sera pas un fantôme. 82 00:04:59,507 --> 00:05:00,507 Bon sang. 83 00:05:01,009 --> 00:05:03,139 C'est comme ça que tu parles de ta copine ? 84 00:05:03,219 --> 00:05:05,099 Tu as raison. C'était nul. 85 00:05:07,015 --> 00:05:10,555 On a des soucis. Elle voudrait une relation libre. 86 00:05:10,643 --> 00:05:14,023 À qui la faute ? Tu la gardes enfermée à la maison ! 87 00:05:14,105 --> 00:05:15,315 Pour la protéger. 88 00:05:15,398 --> 00:05:18,898 C'était sympa de discuter, mais je vais filer. Spooky reste ici. 89 00:05:18,985 --> 00:05:20,525 Non, c'est toi qu'il veut. 90 00:05:21,237 --> 00:05:22,777 Tu m'apprécies même pas. 91 00:05:22,864 --> 00:05:24,784 Je te rendais fou ! 92 00:05:24,866 --> 00:05:26,526 On n'était pas amis, "gnomie" ! 93 00:05:26,617 --> 00:05:29,907 C'était pour la rime. Bref, tu restes ici. 94 00:05:30,580 --> 00:05:31,710 Non. 95 00:05:31,789 --> 00:05:33,459 Tu peux pas me forcer à l'emmener. 96 00:05:38,254 --> 00:05:39,304 Non ! 97 00:05:41,758 --> 00:05:44,088 T'inquiète pas. Tu trouveras le chemin de ta maison. 98 00:06:00,193 --> 00:06:02,153 On peut discuter ? 99 00:06:02,236 --> 00:06:04,066 C'est la discussion, le problème. 100 00:06:04,155 --> 00:06:07,405 Dès que Charlize se met à parler, je bats en retraite. 101 00:06:07,492 --> 00:06:11,372 Je suis super angoissé ces temps-ci et constamment sur mes gardes, 102 00:06:11,454 --> 00:06:13,714 avec une épée de Damoclès au-dessus de la tête. 103 00:06:13,790 --> 00:06:17,340 Je pensais que quelqu'un me suivait. Quand j'ai su que c'était Chivo, 104 00:06:17,418 --> 00:06:20,338 j'étais déçu. C'est pas tordu, comme réaction ? 105 00:06:20,421 --> 00:06:22,921 - De quoi tu parles ? - C'est comme le bal. 106 00:06:23,007 --> 00:06:25,887 - J'arrête pas de penser à Kendra. - Kendra ? 107 00:06:25,968 --> 00:06:28,388 - Mais tu lui as pas parlé depuis... - Un an. 108 00:06:28,471 --> 00:06:31,601 Elle a fini l'école à la maison, elle m'a envoyé son album de promo 109 00:06:31,682 --> 00:06:34,142 et c'était surtout des photos d'elle. 110 00:06:34,227 --> 00:06:35,807 Elle m'avait élu clown de service, 111 00:06:35,895 --> 00:06:40,185 et son chat était l'ambitieux, "toutes griffes dehors". 112 00:06:40,274 --> 00:06:41,904 C'est pas trop mignon ? 113 00:06:42,777 --> 00:06:47,027 Cette folle me manque, surtout qu'elle me rendait fou aussi. 114 00:06:47,115 --> 00:06:50,155 Elle était l'incarnation du RollerWorld. 115 00:06:50,243 --> 00:06:53,373 Avec elle, tout devenait imprévisible. 116 00:06:53,454 --> 00:06:57,134 Et d'un coup, elle a disparu, comme l'argent ! 117 00:06:57,208 --> 00:07:00,418 Où est l'argent du RollerWorld, qui le détient ? 118 00:07:00,503 --> 00:07:01,553 Arrête de ressasser. 119 00:07:01,629 --> 00:07:05,549 Je choisis une université, un rencard, un thème pour le bal. 120 00:07:06,217 --> 00:07:09,597 Tout ça me paraît insignifiant. 121 00:07:10,096 --> 00:07:11,216 Comme si je me rangeais. 122 00:07:11,305 --> 00:07:13,175 C'est pas forcément une mauvaise chose. 123 00:07:13,266 --> 00:07:15,976 Le contraire de la stabilité, c'est ce qui est bouleversant. 124 00:07:16,060 --> 00:07:18,860 On pourrait pas garder un seul souvenir du lycée 125 00:07:18,938 --> 00:07:22,608 qui soit pas en rapport avec une remise en question ou une humiliation ? 126 00:07:22,692 --> 00:07:25,992 Où tout le monde est heureux d'avoir passé une soirée banale ? 127 00:07:26,070 --> 00:07:28,240 On dirait le comité de bal. 128 00:07:28,322 --> 00:07:30,412 J'ai bien fait de prendre les choses en mains. 129 00:07:30,491 --> 00:07:32,201 Tu as choisi le thème tout seul ? 130 00:07:32,285 --> 00:07:34,615 Non. On a voté, et j'ai truqué le vote. 131 00:07:35,455 --> 00:07:37,325 - Quoi ? - Quel est le thème ? 132 00:07:37,415 --> 00:07:39,785 C'est une surprise. Tu fais quoi comme soin, après ? 133 00:07:39,876 --> 00:07:42,246 Rien. Je voulais juste enlever mes cuticules. 134 00:07:44,464 --> 00:07:46,174 Qu'est-ce que je peux faire d'autre ? 135 00:07:47,717 --> 00:07:48,927 Peut-être tes sourcils. 136 00:07:53,806 --> 00:07:56,136 - Alors, c'est... - Oui. 137 00:07:56,642 --> 00:07:58,852 - Tu l'as lu ? - Chaque mot. 138 00:07:59,687 --> 00:08:02,817 Julia était exactement comme tu la décrivais, 139 00:08:03,399 --> 00:08:06,529 mais aussi exactement comme toi tu la décrivais, papa. 140 00:08:07,361 --> 00:08:10,201 Elle était pleine de contradictions, elle le savait. 141 00:08:10,948 --> 00:08:12,868 Elle a avoué avoir déformé la vérité. 142 00:08:13,326 --> 00:08:15,326 Désolé d'avoir pensé que tu la frappais. 143 00:08:16,621 --> 00:08:17,461 Merci. 144 00:08:17,955 --> 00:08:19,415 Elle a écrit sur tout ça. 145 00:08:19,499 --> 00:08:22,629 Elle n'a jamais voulu blesser les gens qu'elle aimait, 146 00:08:22,710 --> 00:08:24,050 mais elle l'a toujours fait. 147 00:08:25,004 --> 00:08:27,344 Les gens sont compliqués. La vie est compliquée. 148 00:08:27,423 --> 00:08:30,223 Mais tout ça, on l'a laissé se compliquer aussi. 149 00:08:30,801 --> 00:08:33,971 On pourrait faire en sorte de former une famille, ensemble. 150 00:08:34,472 --> 00:08:37,732 Que sa mort n'ait pas été vaine. Ça me plairait beaucoup. 151 00:08:39,894 --> 00:08:41,154 On pourrait pas faire ça ? 152 00:08:41,896 --> 00:08:43,266 Si. 153 00:08:45,149 --> 00:08:46,109 Je vous aime. 154 00:08:46,192 --> 00:08:47,862 Attendez-moi. 155 00:08:48,528 --> 00:08:49,898 - On t'aime aussi. - On t’aime. 156 00:08:50,655 --> 00:08:52,445 On peut manger, maintenant ? 157 00:08:52,532 --> 00:08:54,992 Je peux pas, je dois me préparer pour le bal. 158 00:08:55,493 --> 00:08:56,703 T'y vas, finalement ? 159 00:08:57,370 --> 00:08:58,450 J’ai changé d’avis. 160 00:08:58,538 --> 00:09:00,458 Qui va t'accompagner ? 161 00:09:01,916 --> 00:09:02,876 Moi. 162 00:09:05,169 --> 00:09:06,999 Merde ! C'est quoi, cette tête ? 163 00:09:07,088 --> 00:09:09,878 - Ça se voit ? - Oui, ça m'agresse la rétine ! 164 00:09:10,800 --> 00:09:13,470 Jamal ! 165 00:09:14,887 --> 00:09:15,847 Jamal ! 166 00:09:15,930 --> 00:09:17,010 Quoi ? 167 00:09:19,475 --> 00:09:21,265 - T'étais censé m'avoir arrangé ! - Oui. 168 00:09:21,352 --> 00:09:23,442 - Pardon ? - On m'a teint les sourcils. 169 00:09:23,521 --> 00:09:25,981 La dame a dit que j'avais des reflets dans les cheveux. 170 00:09:26,065 --> 00:09:28,395 - Fallait que ce soit raccord. - C'est pas raccord. 171 00:09:28,484 --> 00:09:30,494 - C'est du mascara. - T'as l'air fou ! 172 00:09:30,570 --> 00:09:31,860 C'était pire, avant. 173 00:09:31,946 --> 00:09:33,776 Ça faisait des mèches blond platine. 174 00:09:33,864 --> 00:09:35,744 C'est un signe, la soirée sera un fiasco. 175 00:09:35,825 --> 00:09:39,285 Je peux pas monter sur scène comme ça et perdre le titre de roi ! 176 00:09:39,370 --> 00:09:41,870 Quitte à être un loser, je veux avoir l'air d'un gagnant 177 00:09:41,956 --> 00:09:43,616 et là, je ressemble à un clown ! 178 00:09:43,708 --> 00:09:45,628 Ça pourrait te faire gagner. 179 00:09:46,210 --> 00:09:49,090 - J'adore le Cirque du Soleil. - C'est pas grave. 180 00:09:49,171 --> 00:09:51,171 - On va arranger ça. - Non ! 181 00:09:51,257 --> 00:09:53,797 Le bal a commencé et je dois récupérer ma partenaire. 182 00:09:53,884 --> 00:09:54,724 Y a pas le temps. 183 00:09:54,802 --> 00:09:57,142 Je peux pas faire la photo parfaite avec ça. 184 00:09:57,221 --> 00:09:58,311 On a le temps ! 185 00:10:02,101 --> 00:10:04,311 - Salut. - Je pars dans cinq minutes. 186 00:10:04,395 --> 00:10:06,895 On va avoir besoin de 60 mn, et c'est optimiste. 187 00:10:06,981 --> 00:10:08,321 On se retrouve sur place ? 188 00:10:09,567 --> 00:10:10,567 D'accord. 189 00:10:20,620 --> 00:10:22,790 Ça va le faire, mano. 190 00:10:28,336 --> 00:10:32,006 Te prends pas la tête. Au-dessus, en dessous, tu tires. 191 00:10:33,382 --> 00:10:34,302 Allez. 192 00:10:36,844 --> 00:10:37,854 Fais-le. 193 00:10:42,892 --> 00:10:43,892 Ça, au-dessus. 194 00:10:49,565 --> 00:10:50,775 Tu passes par en dessous. 195 00:11:03,913 --> 00:11:05,213 Pas de larmes. 196 00:11:06,707 --> 00:11:07,747 Concentre-toi. 197 00:11:22,348 --> 00:11:23,388 Oscar, 198 00:11:24,433 --> 00:11:26,353 tout ce que tu m'as dit... 199 00:11:28,854 --> 00:11:29,944 je l'ai entendu. 200 00:11:31,148 --> 00:11:32,228 J'ai écouté. 201 00:11:33,609 --> 00:11:35,239 Je vais devenir quelqu'un. 202 00:11:39,990 --> 00:11:41,370 Tu seras fier de moi. 203 00:11:42,076 --> 00:11:43,366 C'est déjà le cas. 204 00:11:55,464 --> 00:11:56,424 Salut. 205 00:11:57,216 --> 00:11:59,256 Le pantalon de Ruby est presque fini. 206 00:11:59,343 --> 00:12:00,263 Prends ton temps. 207 00:12:01,762 --> 00:12:03,062 Et file-moi une taffe. 208 00:12:05,057 --> 00:12:06,597 Je suis déprimé. 209 00:12:07,768 --> 00:12:10,348 - C'est ton mauvais smoking ? - Non, c'est pas Lenny. 210 00:12:10,438 --> 00:12:11,688 Ton rencard a de l'herpès ? 211 00:12:11,772 --> 00:12:15,232 Sûrement. Mais c'est pas ça. Je pensais que c'était de l'anxiété, 212 00:12:15,317 --> 00:12:16,687 mais c'est pire que ça. 213 00:12:17,695 --> 00:12:18,895 Je suis triste. 214 00:12:18,988 --> 00:12:22,028 Tu réfléchis trop. 215 00:12:22,116 --> 00:12:23,656 Lâche du lest ! 216 00:12:23,743 --> 00:12:27,793 Va au bal. Danse. Amuse-toi. Sois un cliché. 217 00:12:27,872 --> 00:12:30,422 - Tu veux que je sois banal ? - Oui, comme Geny. 218 00:12:30,499 --> 00:12:33,289 C'est pour ça qu'elle est heureuse. Elle réfléchit jamais. 219 00:12:33,377 --> 00:12:34,837 J'y arrive pas. C'est pas... 220 00:12:34,920 --> 00:12:36,840 dans ma nature. J'ai besoin d'un défi. 221 00:12:37,506 --> 00:12:40,256 J'en ai marre que tout soit si facile. 222 00:12:40,885 --> 00:12:42,255 Si insignifiant. 223 00:12:42,344 --> 00:12:44,684 Pauvre Jamal. Il est si populaire. 224 00:12:45,389 --> 00:12:47,559 Être populaire, c'est nul. 225 00:12:49,018 --> 00:12:50,808 J'aime pas le nouveau Jamal. 226 00:12:50,895 --> 00:12:52,765 Je veux retrouver l'ancien Jamal. 227 00:12:53,230 --> 00:12:57,320 Se battre, ça a un côté malsain, mais ça me manque. 228 00:12:57,401 --> 00:12:59,241 Ça me manque d'être l'outsider. 229 00:12:59,820 --> 00:13:02,910 Quand j'avais un truc à prouver, je le faisais pas pour les autres. 230 00:13:02,990 --> 00:13:06,330 Je le faisais pour me dépasser et me prouver que j'avais raison. 231 00:13:06,410 --> 00:13:07,790 Je comprends. 232 00:13:07,870 --> 00:13:09,870 Quand j'étais reine des concours de beauté, 233 00:13:09,955 --> 00:13:11,825 j'ai dû faire un choix. 234 00:13:11,916 --> 00:13:15,956 Devenir mannequin ou prendre part à la "guerre sale". 235 00:13:16,045 --> 00:13:18,335 Le mannequinat ou la mutilation. 236 00:13:18,422 --> 00:13:19,922 Tu sais ce que j'ai fait ? 237 00:13:20,341 --> 00:13:21,761 Je suis partie à la guerre, 238 00:13:21,842 --> 00:13:25,262 parce que je tiens mieux la machette que la pose. 239 00:13:25,346 --> 00:13:27,176 Cette histoire est importante parce que… 240 00:13:27,264 --> 00:13:28,724 Je sais plus. 241 00:13:28,808 --> 00:13:30,178 Abuelita ! 242 00:13:30,267 --> 00:13:31,977 J'ai trouvé un trésor. 243 00:13:32,061 --> 00:13:35,901 J'ai tué la cheffe d'un gang. J'ai sauvé la vie de mon ami. 244 00:13:35,981 --> 00:13:37,231 J'ai beaucoup fait l'amour 245 00:13:37,733 --> 00:13:40,783 et je m'apprête à être couronné roi du bal. 246 00:13:40,861 --> 00:13:41,951 C'est quoi, la suite ? 247 00:13:42,029 --> 00:13:44,529 La fac ? Ce sera forcément décevant, 248 00:13:44,615 --> 00:13:46,985 à moins d'intégrer une société secrète. 249 00:13:47,076 --> 00:13:50,826 Mais comment tu te fais inviter ? Ils répondent ni aux appels ni aux mails. 250 00:13:51,330 --> 00:13:55,170 Peu importe. Je sais pas où je vais avec tout ça. 251 00:13:55,251 --> 00:13:56,711 La réponse est là. 252 00:13:56,794 --> 00:13:58,054 Je vais nulle part ? 253 00:13:58,128 --> 00:14:00,588 Non. C'est le fait que tu ne sais pas. 254 00:14:00,673 --> 00:14:01,883 Le mystère ! 255 00:14:01,966 --> 00:14:04,836 Peu importe la destination, ce qui compte, c'est le voyage. 256 00:14:04,927 --> 00:14:07,007 Et si j'entreprends le mauvais voyage ? 257 00:14:07,596 --> 00:14:10,266 J'ai besoin d'un objectif pour trouver le bon. 258 00:14:10,349 --> 00:14:11,679 C'est ce qui me manque. 259 00:14:11,767 --> 00:14:14,767 Mon objectif m'aidera à trouver le bon voyage, 260 00:14:14,854 --> 00:14:17,024 qui me mènera à destination. 261 00:14:17,731 --> 00:14:18,771 Non. 262 00:14:20,150 --> 00:14:23,530 L'objectif vient après la destination. 263 00:14:24,029 --> 00:14:27,119 L'objectif, c'est le but du voyage, 264 00:14:27,199 --> 00:14:29,409 pas la motivation à l'entreprendre. 265 00:14:30,244 --> 00:14:33,794 L'objectif peut être un mystère toute ta vie. 266 00:14:34,874 --> 00:14:37,924 Parfois, on le découvre seulement à sa mort. 267 00:14:40,004 --> 00:14:41,264 Comme je l'ai dit, 268 00:14:42,631 --> 00:14:45,761 on ne cherche pas son but dans la vie. 269 00:14:46,677 --> 00:14:48,387 C'est lui qui nous trouve. 270 00:14:50,764 --> 00:14:52,644 De la même façon que tu m'as trouvée. 271 00:14:55,519 --> 00:14:59,819 Toi et tes combines déjantées, 272 00:15:00,774 --> 00:15:03,574 vous m'avez donné une raison de vivre, 273 00:15:05,529 --> 00:15:09,199 de continuer à me battre face à la mort. 274 00:15:10,951 --> 00:15:14,871 Ça, et je voulais aussi que mon horrible jumelle meure avant moi. 275 00:15:20,419 --> 00:15:23,339 Mon but pourrait être une personne ? 276 00:15:23,923 --> 00:15:26,133 Ou la poupée qui rentrerait dans ce pantalon. 277 00:15:26,508 --> 00:15:29,718 - J'ai l'air d'un con ? - Je sais pas, je vois rien. 278 00:15:29,803 --> 00:15:32,433 - On peut enlever nos bandeaux ? - Soyez patients ! 279 00:15:32,514 --> 00:15:34,314 Ça fait partie du thème. 280 00:15:34,975 --> 00:15:37,135 Vous pouvez les enlever maintenant ! 281 00:15:49,156 --> 00:15:53,036 C'est pas le meilleur thème de bal de promo au monde ? 282 00:15:53,118 --> 00:15:55,538 - Quoi, c'est Harry Potter ? - Non. 283 00:15:55,621 --> 00:15:58,211 - L'Égypte antique ? - Tu vois des hiéroglyphes ? 284 00:15:58,290 --> 00:15:59,580 Je crois ! 285 00:15:59,667 --> 00:16:01,037 C'est Mystères non résolus. 286 00:16:01,126 --> 00:16:03,046 Presque... pas du tout. 287 00:16:03,796 --> 00:16:05,416 - Stargate. - Stargate ? 288 00:16:05,506 --> 00:16:07,046 C'est quoi, Stargate ? 289 00:16:07,132 --> 00:16:10,842 - Quelque chose comme ça. - C'est évident. Pensez-y ! 290 00:16:13,639 --> 00:16:14,849 La nuit des Illuminati ! 291 00:16:14,932 --> 00:16:18,732 Turner ! Tu gères le bal comme tu gères sur le terrain ! 292 00:16:18,811 --> 00:16:20,191 Merci de le reconnaître. 293 00:16:20,270 --> 00:16:24,480 J'avoue que je suis plutôt Poufsouffle. J'adore Harry Potter. 294 00:16:25,859 --> 00:16:27,069 Eh, si on dansait ? 295 00:16:27,152 --> 00:16:29,492 D'abord, les photos. Mes sourcils coulent. 296 00:16:29,571 --> 00:16:32,781 Non ! C'est la sueur qui te donne ce teint parfait. 297 00:16:32,866 --> 00:16:33,866 Viens par là. 298 00:16:33,951 --> 00:16:36,371 Je vais suivre Jamal. On casse la baraque et basta. 299 00:16:36,453 --> 00:16:38,503 Et il y a trop d'attente pour les photos. 300 00:16:40,290 --> 00:16:43,090 En fait, je crois que je vais attendre un peu. 301 00:16:43,168 --> 00:16:44,248 La musique est pas ouf. 302 00:16:47,464 --> 00:16:49,934 T'es peut-être venue seule, mais tu resteras pas seule. 303 00:16:50,426 --> 00:16:53,346 Ruby et moi, on est tes partenaires pour la soirée. 304 00:17:26,587 --> 00:17:28,707 Yo ! T'es le meilleur, Jamal ! 305 00:17:28,797 --> 00:17:29,717 J'apprécie. 306 00:17:29,798 --> 00:17:31,838 Harry Potter, ça déchire ! 307 00:17:31,925 --> 00:17:34,085 C'est la nuit des Illuminati ! 308 00:17:40,934 --> 00:17:43,064 Si on dansait comme si personne nous voyait ? 309 00:17:43,145 --> 00:17:47,015 C'est idiot, puisqu'en théorie, tout le monde va nous regarder. 310 00:17:47,107 --> 00:17:49,227 Regarde-nous. On est géniaux. 311 00:17:49,318 --> 00:17:50,438 Retweet. 312 00:17:50,527 --> 00:17:54,617 Exactement. Allez, viens profiter de ce moment avec moi. 313 00:17:54,698 --> 00:17:57,908 C'est ce que je fais. Un moment. Deux moments. 314 00:17:58,744 --> 00:18:00,504 Ça m'en fait deux avec toi. 315 00:18:16,678 --> 00:18:19,558 Faut qu'on arrête ! On envoie le mauvais signal. 316 00:18:19,640 --> 00:18:22,850 Si on fait ça au bal, ce sera quoi, la suite ? 317 00:18:22,935 --> 00:18:25,015 Je sais pas. C'est quoi, la suite ? 318 00:18:25,104 --> 00:18:27,154 - Arrête de parler comme ça. - Comme quoi ? 319 00:18:27,231 --> 00:18:29,941 - Change de ton ! - Quel ton ? 320 00:18:30,025 --> 00:18:33,485 Celui du mec qui a faim. Il faut qu'on reste dans la "friendzone". 321 00:18:34,154 --> 00:18:36,994 On est des amis venus ici avec d'autres amis. Où est Monse ? 322 00:18:39,034 --> 00:18:40,584 Les gradins, à 6h. 323 00:18:46,125 --> 00:18:49,625 Je suis contente que tu sois assise, parce que le test est positif. 324 00:18:49,711 --> 00:18:50,711 Tu es enceinte. 325 00:18:57,052 --> 00:18:59,602 Je suis désolée de t'avoir abandonnée. 326 00:18:59,680 --> 00:19:02,100 Il nous a fallu quelques chansons pour évacuer. 327 00:19:02,182 --> 00:19:03,142 Onze. 328 00:19:03,225 --> 00:19:05,055 Onze chansons. 329 00:19:05,144 --> 00:19:07,524 C'est ma faute. J'ai mis du Drakkar Noir. 330 00:19:07,604 --> 00:19:10,324 Non, c'est moi. Je tiens la chandelle. 331 00:19:10,899 --> 00:19:13,609 Restez et amusez-vous bien. Je vais rentrer. 332 00:19:13,694 --> 00:19:17,874 C'est mort ! On doit tous se recalibrer et aller se repoudrer. 333 00:19:17,948 --> 00:19:20,828 - Va voir ton sourcil. - Va voir les poils sur tes joues. 334 00:19:20,909 --> 00:19:21,909 Pardon ? 335 00:19:30,752 --> 00:19:32,342 Les bals, ça craint. 336 00:19:32,421 --> 00:19:37,301 Je suis venue pour pas avoir de regrets, mais je suis à la limite du traumatisme. 337 00:19:37,384 --> 00:19:40,054 A cause de ces conneries ? Tu te fous de moi ? 338 00:19:40,137 --> 00:19:42,637 - Allez. Tu vaux mieux que ça. - T'es sûre ? 339 00:19:43,849 --> 00:19:45,479 Quand est-ce que ça s'arrête ? 340 00:19:45,559 --> 00:19:48,059 Jamais. On n'est pas du genre à s'arrêter. 341 00:19:48,145 --> 00:19:50,475 On est du genre à pas flancher. 342 00:19:50,564 --> 00:19:52,194 On résiste à tout, on est fortes, 343 00:19:52,274 --> 00:19:54,654 on laisse pas notre vécu définir qui on est. 344 00:19:54,735 --> 00:19:56,445 On choisit ce qu'on vit. 345 00:19:57,029 --> 00:19:59,159 Donc, au lieu de dire "les bals, ça craint", 346 00:19:59,239 --> 00:20:02,239 dis-toi que ce sera la meilleure soirée de ta vie, et vis-la ! 347 00:20:02,743 --> 00:20:04,663 Fais comme si jusqu'à ce que ce soit vrai. 348 00:20:04,745 --> 00:20:07,535 Oublie que Cesar t'a nextée pour cette sale petite conne. 349 00:20:14,671 --> 00:20:15,841 Elle m'a entendue ? 350 00:20:16,632 --> 00:20:17,472 J'ai réussi. 351 00:20:17,549 --> 00:20:19,009 Le bal de promo. 352 00:20:19,092 --> 00:20:22,392 Des filles sexy partout, vous êtes nominés pour le titre de roi... 353 00:20:22,471 --> 00:20:23,761 J'ai mal aux couilles. 354 00:20:23,847 --> 00:20:25,637 Tes sourcils font mal aussi. 355 00:20:25,724 --> 00:20:26,734 C'est pas drôle. 356 00:20:26,808 --> 00:20:28,098 L'enfonce pas, Cesar. 357 00:20:29,311 --> 00:20:30,401 Où est Vero ? 358 00:20:30,479 --> 00:20:32,859 - Aux toilettes. - Avec Jasmine et Monse ? 359 00:20:36,151 --> 00:20:37,151 Ça, c'est drôle. 360 00:20:41,990 --> 00:20:44,030 OK, on attend qu'elle parte et on sort. 361 00:20:44,117 --> 00:20:45,327 Elle t'a pas entendue. 362 00:20:45,410 --> 00:20:47,160 Elle a l'ouïe d'une chauve-souris. 363 00:20:47,246 --> 00:20:49,496 - T'aurais un tampon ? - Non, désolée. 364 00:20:49,581 --> 00:20:52,041 Tu sais qu'ils coucheront pas ensemble ce soir. 365 00:20:52,125 --> 00:20:53,495 Cesar aime les bains de sang ? 366 00:20:53,585 --> 00:20:54,705 Quelqu'un a un tampon ? 367 00:20:57,089 --> 00:20:58,089 Personne ? 368 00:21:00,509 --> 00:21:01,429 Si, j'en ai. 369 00:21:02,010 --> 00:21:04,300 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je fais comme si. 370 00:21:09,226 --> 00:21:10,226 Merci. 371 00:21:11,019 --> 00:21:12,269 T'es très jolie. 372 00:21:14,648 --> 00:21:15,648 Toi aussi. 373 00:21:17,401 --> 00:21:22,531 Votre attention, il est temps d'annoncer les roi et reine du bal de cette année. 374 00:21:25,659 --> 00:21:28,539 - Allons-y, tout le monde. - Finissons-en. 375 00:21:28,620 --> 00:21:30,540 Arrête, mec ! Keisha, numéro 1 ! 376 00:21:31,873 --> 00:21:32,713 Jamal ! 377 00:21:33,959 --> 00:21:35,249 Jamal, ouais ! 378 00:21:35,335 --> 00:21:36,955 Allez, faites vite. 379 00:21:37,045 --> 00:21:39,165 - Très bien. - Jamal ! 380 00:21:39,256 --> 00:21:40,586 Sans plus attendre, 381 00:21:41,466 --> 00:21:44,176 la reine du bal de Freeridge est… 382 00:21:46,346 --> 00:21:47,806 Rona Mercado. 383 00:21:49,057 --> 00:21:49,977 Oh, mon Dieu ! 384 00:21:56,481 --> 00:21:58,981 Bon sang. Je croyais que Rona valait mieux que ça. 385 00:21:59,067 --> 00:22:01,357 On dirait que ça compte vraiment, pour elle. 386 00:22:01,445 --> 00:22:04,235 Quand tu seras élu, reste cool. 387 00:22:04,323 --> 00:22:06,283 - Le gagnant modeste. - Fais pas le con. 388 00:22:06,366 --> 00:22:08,616 Et le roi du bal de cette année est… 389 00:22:11,371 --> 00:22:12,711 Ruby Martinez. 390 00:22:14,166 --> 00:22:15,326 Pardon ? 391 00:22:15,417 --> 00:22:17,287 Félicitations, Ruby. 392 00:22:21,256 --> 00:22:22,506 J'ai gagné ? 393 00:22:22,591 --> 00:22:24,971 - T'as truqué l'élection ? - Non. 394 00:22:26,553 --> 00:22:28,813 Merde ! J'ai gagné ! 395 00:22:28,889 --> 00:22:32,349 Je suis le roi ! Putain, je suis le roi ! 396 00:22:39,358 --> 00:22:40,528 Une minute. 397 00:22:40,609 --> 00:22:43,489 - Pourquoi tu te réjouis ? - J'avais voté pour lui. 398 00:22:44,488 --> 00:22:48,078 Que le roi et la reine s'avancent pour leur première danse. 399 00:22:56,666 --> 00:22:57,826 Jasmine. 400 00:22:58,794 --> 00:23:00,004 Tu veux danser avec moi ? 401 00:23:04,383 --> 00:23:05,763 Que tout le monde danse ! 402 00:24:16,621 --> 00:24:18,501 Tiens, tiens, tiens. 403 00:24:19,499 --> 00:24:21,129 Regardez qui voilà. 404 00:24:21,751 --> 00:24:23,921 T'as pas pu t'empêcher de rappliquer. 405 00:24:24,421 --> 00:24:25,591 Dehors ? 406 00:24:26,798 --> 00:24:29,008 OK, allons prendre l'air. 407 00:25:04,044 --> 00:25:07,214 Nous deux, ça pouvait pas durer. T'es en céramique, et pas moi. 408 00:25:12,969 --> 00:25:14,009 Kendra ! 409 00:26:24,374 --> 00:26:26,294 Je vais aller prendre l'air. 410 00:26:32,549 --> 00:26:33,589 Kendra ! 411 00:26:38,221 --> 00:26:39,261 Kendra ! 412 00:26:44,769 --> 00:26:47,059 Prenez-moi à sa place ! 413 00:26:47,147 --> 00:26:49,227 Ou ne me prenez pas et laissez-la partir. 414 00:26:49,316 --> 00:26:51,606 Je veux pas rejoindre les Illuminati. 415 00:26:55,363 --> 00:26:58,163 Noel... Aroma ? 416 00:26:58,241 --> 00:27:00,201 - Tu me connais ? - Si je vous connais ? 417 00:27:00,285 --> 00:27:01,575 Tout le monde vous connaît. 418 00:27:01,661 --> 00:27:05,621 Vous figurez parmi les 500 technocrates les plus riches au monde. 419 00:27:05,707 --> 00:27:07,417 Vous avez mes inventions préférées. 420 00:27:07,500 --> 00:27:10,920 L'Anti-rognures d'ongle, l'aquarium sans eau, 421 00:27:11,630 --> 00:27:13,260 et bien sûr, mon préféré. 422 00:27:13,965 --> 00:27:15,335 Le Sac à ventre. 423 00:27:15,425 --> 00:27:17,335 "C'était du génie", dit le génie... 424 00:27:18,970 --> 00:27:21,510 au sujet de tes sacs express et ta théorie du départ. 425 00:27:21,598 --> 00:27:23,218 Qui vous a parlé de tout ça ? 426 00:27:23,308 --> 00:27:24,478 Toi. Dans ton podcast. 427 00:27:24,559 --> 00:27:26,309 Vous avez écouté mon podcast ? 428 00:27:26,394 --> 00:27:28,734 - Je dois me dépêcher. - Je comprends. 429 00:27:30,982 --> 00:27:33,282 Mon temps vaut cher, ça fait 6 millions de dollars. 430 00:27:33,902 --> 00:27:35,452 Kendra... 431 00:27:35,528 --> 00:27:38,368 J'ai un appel télépathique en provenance de la Chine. 432 00:27:39,324 --> 00:27:40,374 Un instant. 433 00:27:41,493 --> 00:27:43,333 On pense que tu as un énorme potentiel. 434 00:27:43,995 --> 00:27:44,865 On ? 435 00:27:44,954 --> 00:27:46,044 Je suis sa stagiaire. 436 00:27:46,122 --> 00:27:48,962 Je suis responsable du recrutement pour sa pépinière. 437 00:27:49,042 --> 00:27:52,632 Je pensais, vu ton narcissisme et ton incapacité à voir tes défauts, 438 00:27:52,712 --> 00:27:54,462 que tu avais de quoi réussir. 439 00:27:54,547 --> 00:27:55,667 Merci. 440 00:27:55,757 --> 00:27:58,797 On t'a suivi, et Noel s'est dit que tu avais une bonne démarche. 441 00:27:58,885 --> 00:28:00,675 Ça part des hanches. 442 00:28:03,014 --> 00:28:04,684 Kendra, la proposition. 443 00:28:07,394 --> 00:28:08,484 Signe-la. 444 00:28:09,521 --> 00:28:11,561 - Je signe quoi ? - C'est un contrat. 445 00:28:11,648 --> 00:28:14,858 Invente pour moi, et j'investirai en toi. 446 00:28:16,486 --> 00:28:19,066 - Combien ? - On s'en fiche. C'est ta chance. 447 00:28:19,572 --> 00:28:21,412 Et vous recevrez une pension. 448 00:28:21,491 --> 00:28:24,291 Mon avocat devra vérifier tout ça. Il est dans le gymnase. 449 00:28:24,369 --> 00:28:26,789 - L'offre expire dans 10 secondes. - J'accepte. 450 00:28:40,677 --> 00:28:44,257 Et comment je vais savoir où et quand je commence ? 451 00:28:45,932 --> 00:28:46,932 Oui. 452 00:28:54,524 --> 00:28:55,984 Mon objectif. 453 00:29:05,410 --> 00:29:07,750 - Tout va bien ? - Oui. 454 00:29:08,413 --> 00:29:11,373 Je pensais pas que mon bal de promo ressemblerait à ça. 455 00:29:13,710 --> 00:29:15,300 Je pensais pas aller au bal. 456 00:29:15,962 --> 00:29:19,382 J'ai jamais vraiment réfléchi à long terme. 457 00:29:21,760 --> 00:29:25,560 - Et maintenant ? - Je vois un avenir. 458 00:29:26,723 --> 00:29:28,603 Et je suis dedans ? 459 00:29:29,976 --> 00:29:31,186 Avec un peu de chance. 460 00:29:32,020 --> 00:29:33,440 Beaucoup de chance. 461 00:29:38,568 --> 00:29:40,948 - Je crois que j'ai décroché un boulot. - Où ? 462 00:29:41,029 --> 00:29:45,069 Sur le parking. Exit l'université, je vais aller travailler pour lui. 463 00:29:45,950 --> 00:29:47,490 Le seul, l'unique... 464 00:29:48,036 --> 00:29:50,456 Noel Aroma ! 465 00:29:50,538 --> 00:29:52,538 Bon, on va aller fêter ça et danser un peu. 466 00:29:52,624 --> 00:29:54,254 Impossible. Le bal est terminé. 467 00:29:54,334 --> 00:29:56,384 La pyramide de Poudlard a assommé le DJ. 468 00:29:56,461 --> 00:29:57,381 Merde. 469 00:29:57,462 --> 00:30:01,382 Mais c'est pas la dernière danse. La vraie fête commence, et c'est chez moi. 470 00:30:01,466 --> 00:30:03,046 - Vraiment ? - Ruby. 471 00:30:03,134 --> 00:30:05,554 Au diable mes sourcils, c'est la soirée de ma vie ! 472 00:30:07,639 --> 00:30:09,969 Il m'a éjecté de la scène, tout petit qu'il est ! 473 00:30:10,058 --> 00:30:12,058 C'est chaud, pour la pyramide. 474 00:30:15,146 --> 00:30:16,726 Qu'est-ce qui se passe ? 475 00:30:17,440 --> 00:30:18,360 Elle est partie. 476 00:30:20,985 --> 00:30:22,445 Qui ça ? 477 00:30:22,529 --> 00:30:23,819 Abuelita. 478 00:30:24,948 --> 00:30:25,948 Quoi ? 479 00:30:28,117 --> 00:30:30,787 - Comment ça, elle est partie ? - C'était paisible. 480 00:30:31,746 --> 00:30:33,206 Après ton départ, 481 00:30:33,957 --> 00:30:35,327 elle est décédée. 482 00:30:37,752 --> 00:30:39,132 Abuelita est morte ? 483 00:30:39,796 --> 00:30:41,086 Tout va bien, mijo. 484 00:30:42,632 --> 00:30:43,632 Tu peux pleurer. 485 00:30:49,848 --> 00:30:53,138 - C'est costaud. - C'est pour ça que Mario s'est endormi. 486 00:30:55,353 --> 00:30:57,813 J'ai pris le top du top pour honorer Abuelita. 487 00:30:57,897 --> 00:30:59,517 On l'appelle l'Au-delà. 488 00:31:01,776 --> 00:31:02,986 A qui le tour ? 489 00:31:03,361 --> 00:31:04,281 Moi ! 490 00:31:17,250 --> 00:31:19,500 J'ai pas le temps, là. 491 00:31:19,586 --> 00:31:21,876 Je veux m'assurer que tout se passe bien. 492 00:31:21,963 --> 00:31:25,383 Jamal, on avait fixé un budget, je comprends pas ce qui s'est passé. 493 00:31:25,466 --> 00:31:27,676 Vois ça avec ton fils. 494 00:31:27,760 --> 00:31:31,260 Me dis pas de parler à mon fils ! Où sont les cubis de vin ? 495 00:31:31,347 --> 00:31:32,717 Abuelita avait prédit ça. 496 00:31:32,807 --> 00:31:37,227 Elle a dit, je cite : "Ne laisse pas Geny acheter du vin pas cher." 497 00:31:37,312 --> 00:31:39,692 Oh ! Cette vieille peau va me manquer. 498 00:31:39,772 --> 00:31:43,902 J'ai pensé à ton nouveau projet. J'aimerais être ton directeur commercial. 499 00:31:44,569 --> 00:31:45,899 C'est quoi, ça ? 500 00:31:45,987 --> 00:31:50,327 C'est comme un comptable, mais qui touche 5 à 10 % des bénéfs. 501 00:31:50,408 --> 00:31:51,448 Génial. 502 00:31:52,118 --> 00:31:52,988 Non, merci. 503 00:31:53,077 --> 00:31:56,917 En voiture ou au lit, Marisol a fait des choses que je n'oublierai jamais. 504 00:31:56,998 --> 00:32:00,338 J'oublierai jamais qu'elle a failli être ma grand-mère, 505 00:32:00,418 --> 00:32:03,588 ou comme diraient les autochtones, mon "Aboulita". 506 00:32:04,213 --> 00:32:07,183 Bercer un bébé et préparer un cocktail, c'était sa spécialité. 507 00:32:07,258 --> 00:32:10,638 Je l'ai vue raide, une fois. Elle flottait dans les airs. 508 00:32:11,179 --> 00:32:14,309 Je n'ai pas été interrogé, mais elle s'est portée volontaire. 509 00:32:16,017 --> 00:32:17,267 Intéressant. 510 00:32:19,437 --> 00:32:21,187 Comment vous avez connu Marisol ? 511 00:32:21,272 --> 00:32:23,152 Elle a été aux toilettes chez moi. 512 00:32:23,650 --> 00:32:25,190 Une université pour filles ? 513 00:32:25,276 --> 00:32:29,696 Oui. J'adore Mayfield, alors j'ai choisi Wellesley... 514 00:32:29,781 --> 00:32:32,371 - Bon sang. Félicitations. - Pour l'année prochaine. 515 00:32:32,450 --> 00:32:35,370 Cette année, je vais prendre le temps d'écrire un livre, 516 00:32:35,453 --> 00:32:37,003 une sorte d'autobiographie. 517 00:32:37,080 --> 00:32:39,460 Il est pas un peu tôt pour écrire tes mémoires ? 518 00:32:39,540 --> 00:32:42,000 Non. J'ai vécu plein de choses. 519 00:32:44,879 --> 00:32:47,379 C'est fou, le visage d'Oscar rend trop bien sur un bébé. 520 00:32:47,465 --> 00:32:48,625 J'ai hâte de la voir. 521 00:32:48,716 --> 00:32:51,256 Prends des cours pour changer des couches, avant. 522 00:32:51,344 --> 00:32:54,144 Si tu veux rester chez Isabel, va falloir bosser. 523 00:32:54,222 --> 00:32:55,432 J'y compte bien. 524 00:32:57,558 --> 00:33:00,518 Votre attention, tout le monde. Venez tous. 525 00:33:05,525 --> 00:33:08,775 Je tiens à remercier les Orozco de nous avoir accueillis ce soir. 526 00:33:09,904 --> 00:33:13,204 Merci à tous d'être venus honorer Abuelita. 527 00:33:15,785 --> 00:33:18,325 Voici un discours petit et mignon, parce que... 528 00:33:19,080 --> 00:33:20,710 c'est comme ça qu'elle me décrivait. 529 00:33:23,793 --> 00:33:27,263 À cette vieille fille qui n'a jamais vraiment vieilli, 530 00:33:27,922 --> 00:33:30,302 qui voulait être honorée, et non pleurée. 531 00:33:32,385 --> 00:33:34,175 Elle nous a montré comment vivre. 532 00:33:35,263 --> 00:33:37,353 - À Marisol. - À Marisol. 533 00:33:40,685 --> 00:33:41,975 Tu vas nous manquer. 534 00:33:54,032 --> 00:33:57,662 C'était super touchant. RDV dans le garde-manger dans 5 mn ? 535 00:33:57,744 --> 00:34:00,334 - J'adore les conserves. - Je vais en ouvrir une. 536 00:34:14,177 --> 00:34:15,257 Ça vous rappelle rien ? 537 00:34:22,268 --> 00:34:23,688 Ça remonte à loin. 538 00:34:23,770 --> 00:34:25,190 Ou à hier. 539 00:34:29,358 --> 00:34:31,488 - Merci, compa. - De quoi ? 540 00:34:31,569 --> 00:34:34,109 D'avoir cru en l'incroyable quand on a tous abandonné. 541 00:34:34,989 --> 00:34:38,079 Trouver l'argent du RollerWorld, remonter jusqu'à Lil' Ricky. 542 00:34:38,993 --> 00:34:42,213 Sans toi, je serais peut-être même plus là. 543 00:34:42,830 --> 00:34:45,250 Encore une fois, merci. 544 00:34:49,045 --> 00:34:51,045 - Merci de me remercier. - Sérieux ? 545 00:34:51,130 --> 00:34:52,880 - Quoi ? - C'est ta réponse ? 546 00:34:52,965 --> 00:34:54,675 Laisse-le savourer ce moment. 547 00:34:54,759 --> 00:34:56,719 Merci. Écoute la dame, s'il te plaît. 548 00:34:56,803 --> 00:34:59,313 - Quelle dame ? Où ça ? - T'es encore là-dessus ? 549 00:34:59,388 --> 00:35:00,848 N'écris pas sur nous. 550 00:35:00,932 --> 00:35:03,522 Le monde doit savoir ce que t'infliges à tes chaussettes. 551 00:35:06,229 --> 00:35:08,899 Monse, comment ça se finit, pour nous deux ? 552 00:35:11,359 --> 00:35:12,189 Je sais pas. 553 00:35:12,777 --> 00:35:16,027 Tant qu'on est tous là, Abuelita nous a laissé ça. 554 00:35:16,114 --> 00:35:17,284 Ouvre. 555 00:35:18,199 --> 00:35:19,529 Qu'est-ce que ça dit ? 556 00:35:25,289 --> 00:35:28,079 C'est une carte ! Elle nous a fait une carte ! 557 00:35:28,167 --> 00:35:29,457 Une carte de quoi ? 558 00:35:31,337 --> 00:35:32,507 Quoi ? 559 00:35:32,588 --> 00:35:33,758 Oh, mon Dieu ! 560 00:35:34,757 --> 00:35:37,547 OK, je me porte volontaire. Je vais prendre les devants. 561 00:35:37,635 --> 00:35:39,845 - Tu nous refais une RollerWorld ? - Non. 562 00:35:39,929 --> 00:35:42,469 - Évidemment ! - Je dois aller à la fac. Je peux pas. 563 00:35:42,557 --> 00:35:45,227 - T'iras à la fac... - Je vais m'en occuper. 564 00:35:46,477 --> 00:35:48,937 - Tu peux pas gérer ça. - Où est Jasmine ? 565 00:35:49,772 --> 00:35:53,192 Monse, t'es à Mayfield, la galère, c'est fini pour toi. 566 00:35:55,862 --> 00:35:57,662 On fait un pierre, feuille, ciseaux. 567 00:35:57,738 --> 00:36:01,618 OK, c'est parti ! Un, deux, Jamal ! 568 00:36:01,701 --> 00:36:04,581 Voilà. Qu'est-ce que tu racontes ? Je l'ai trouvé en premier ! 569 00:36:04,662 --> 00:36:07,872 Jasmine, viens chercher ton homme ! 570 00:36:21,888 --> 00:36:23,808 POUR RUSSELL IUNGERICH 571 00:37:09,435 --> 00:37:14,355 Sous-titres : Vinciane Lopez