1 00:00:06,089 --> 00:00:08,929 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:17,392 --> 00:00:18,442 Τζαμάλ! 3 00:00:24,232 --> 00:00:27,242 -Γιατί είσαι γυμνός; -Θεέ μου! Γιατί είμαι γυμνός; 4 00:00:27,318 --> 00:00:28,318 Δεν ξέρω! 5 00:00:28,403 --> 00:00:29,243 Μια στιγμή. 6 00:00:30,488 --> 00:00:31,318 Το κάναμε; 7 00:00:31,406 --> 00:00:35,076 Όχι! Δεν υπάρχει αρκετό αλκοόλ στον κόσμο για να γίνει αυτό. 8 00:00:35,160 --> 00:00:37,120 -Τι; -Πού είναι ο Σίζαρ; Σίζαρ; 9 00:00:37,203 --> 00:00:40,713 Δεν θα 'ναι εδώ! Αν ήταν, δεν θα 'μουν τσίτσιδος στο κρεβάτι του. 10 00:00:40,790 --> 00:00:42,420 -Τι; -Μήπως είδες… 11 00:00:42,500 --> 00:00:43,750 -τα πάντα; -Γαμώτο! 12 00:00:44,669 --> 00:00:45,879 Έφυγα. Γράφω τεστ. 13 00:00:45,962 --> 00:00:48,592 ΜΗΝ ΞΕΧΑΣΕΙΣ ΟΤΙ ΓΝΩΡΙΣΕΣ ΤΟΝ ΛΙΤΛ ΡΙΚΙ!! 14 00:00:51,092 --> 00:00:54,102 Περίμενε, Μονσέ! Γνώρισα τον Λιτλ Ρίκι; 15 00:00:54,179 --> 00:00:55,639 Ναι, όλοι τον γνωρίσαμε. 16 00:01:00,727 --> 00:01:02,187 Γνώρισα τον Λιτλ Ρίκι! 17 00:01:04,189 --> 00:01:06,569 Και δεν το θυμάμαι! 18 00:01:13,656 --> 00:01:15,576 Ναι! Εδώ είναι ακόμη το αμάξι. 19 00:01:25,960 --> 00:01:27,380 Γεια. Τι γίνεται; 20 00:01:27,462 --> 00:01:28,762 Δεν ξέρω, Ρούμπι. 21 00:01:28,838 --> 00:01:31,048 Τι γίνεται; Και τι δεν γίνεται; 22 00:01:31,132 --> 00:01:33,802 Είναι μπλε ο ουρανός; Έχω την καλύτερη μαμά; 23 00:01:33,885 --> 00:01:36,885 -Είναι κλώνος ο Φαρέλ; -Χρησιμοποιεί χαρτί ο Αρόμα 24 00:01:36,971 --> 00:01:38,851 ή έχει αυτοκαθαριζόμενα παπάρια; 25 00:01:38,932 --> 00:01:42,142 Δεν ξέρω τι είναι αλήθεια πια, πες μου τι έγινε χτες! 26 00:01:43,019 --> 00:01:43,899 Δεν θυμάσαι; 27 00:01:43,978 --> 00:01:46,768 Γιατί να σε ρωτάω, αν θυμόμουν; 28 00:01:46,856 --> 00:01:49,436 Πώς ήταν ο Λιτλ Ρίκι; Τι εξέπεμπε; 29 00:01:49,526 --> 00:01:51,356 Ήταν φιλικός ή τρομακτικός; 30 00:01:51,444 --> 00:01:56,414 Εντυπωσιάστηκε που βρήκαμε τα λεφτά ή θύμωσε που τα χάσαμε; 31 00:01:56,491 --> 00:01:58,201 Δεν ξέρω. Δεν αναφέρθηκε. 32 00:01:58,284 --> 00:02:00,164 Τι φορούσε; Αθλητικά ρούχα; 33 00:02:00,245 --> 00:02:04,615 Τζαμάλ! Συμβαίνουν τόσα κι εσύ ανησυχείς για φόρμες. 34 00:02:07,502 --> 00:02:09,132 Η γιαγιά έχει καρκίνο. 35 00:02:11,965 --> 00:02:12,915 Πότε σ' το είπε; 36 00:02:13,591 --> 00:02:14,551 Δεν μου το είπε. 37 00:02:15,260 --> 00:02:16,220 Εσύ μου το 'πες. 38 00:02:16,970 --> 00:02:18,010 Χθες το βράδυ. 39 00:02:18,096 --> 00:02:19,256 Σκατά. 40 00:02:20,223 --> 00:02:23,353 Δεν πειράζει. Τουλάχιστον τώρα το ξέρω. 41 00:02:23,434 --> 00:02:24,774 Λυπάμαι. 42 00:02:24,853 --> 00:02:27,443 Το ξέρει ότι το ξέρεις κι ότι το ξέρω; 43 00:02:27,522 --> 00:02:29,232 -Σοβαρά τώρα; -Έχεις δίκιο. 44 00:02:29,315 --> 00:02:32,855 Χάνω το δάσος. Γνωρίσαμε τον Λιτλ Ρίκι! 45 00:02:33,444 --> 00:02:36,534 Δεν θυμάσαι τίποτα από χθες το βράδυ, έτσι; 46 00:02:37,365 --> 00:02:38,695 Τι θυμάσαι; 47 00:02:38,783 --> 00:02:41,043 Ήμασταν στην παραλία… 48 00:02:44,330 --> 00:02:45,960 Γαμώτο, δυνατό είναι αυτό. 49 00:02:46,040 --> 00:02:48,080 Παρεμπιπτόντως, γνώρισα τον Λιτλ Ρίκι. 50 00:02:50,628 --> 00:02:51,838 -Συγγνώμη; -Τι; 51 00:02:51,921 --> 00:02:52,761 Ξαναπές το. 52 00:02:52,839 --> 00:02:55,679 Γνώρισες τον Λιτλ Ρίκι; 53 00:02:56,843 --> 00:02:58,933 Τι; Πότε; 54 00:02:59,012 --> 00:03:01,682 Πώς; Πού; Πού είναι; 55 00:03:03,266 --> 00:03:05,436 -Στο Μπέικερσφιλντ. -Πόσο καιρό έχει εκεί; 56 00:03:05,518 --> 00:03:06,898 Τέλος οι ερωτήσεις! 57 00:03:08,146 --> 00:03:10,726 Φύγαμε αμέσως για Μπέικερσφιλντ. 58 00:03:10,815 --> 00:03:13,105 Όχι. Δεν έχω βγάλει το δίπλωμα ακόμη. 59 00:03:13,193 --> 00:03:15,953 Κι εκτός απ' αυτό, έχω πιει. 60 00:03:19,115 --> 00:03:21,825 -Μπορώ να οδηγήσω εγώ. -Δεν είσαι ασφαλισμένος. 61 00:03:22,994 --> 00:03:26,834 Ξέρετε τι λένε. Αφού άνοιξε η πόρτα, ας βγει κι η κατσίκα. 62 00:03:28,666 --> 00:03:29,626 Μια στιγμή. 63 00:03:30,460 --> 00:03:31,340 Κατσίκα. 64 00:03:33,129 --> 00:03:34,759 Ξέρω ποιος μπορεί να μας πάει. 65 00:03:37,425 --> 00:03:39,925 Όταν λέω Λιτλ, εσείς λέτε Ρίκι! Λιτλ! 66 00:03:40,011 --> 00:03:41,761 -Ρίκι. -Λιτλ! 67 00:03:42,889 --> 00:03:43,929 Μάλιστα. 68 00:03:44,015 --> 00:03:46,425 Όταν λέω Λιτλ, εσείς λέτε Ρίκι! Λιτλ! 69 00:03:47,227 --> 00:03:48,097 Λιτλ! 70 00:03:48,186 --> 00:03:49,016 Ρίκι. 71 00:03:49,938 --> 00:03:51,438 Είμαι εκστασιασμένος. 72 00:03:51,522 --> 00:03:56,402 Εγώ αγχωμένος. Εκστασιασμένος, αλλά αγχωμένος. Χρειάζομαι σνακ αμέσως. 73 00:03:58,696 --> 00:04:01,906 Μη φας αυτό. Το χρειάζομαι για το άγχος μου. 74 00:04:01,991 --> 00:04:05,621 Αν είναι αρκετά καλό για σένα, είναι αρκετά καλό και για μένα. 75 00:04:10,917 --> 00:04:12,287 Περίεργα ζελεδάκια. 76 00:04:13,419 --> 00:04:14,249 Έχουν χόρτο. 77 00:04:23,304 --> 00:04:25,724 Κάνε στην άκρη! 78 00:04:25,807 --> 00:04:26,927 Θέλω να βγω! 79 00:04:31,312 --> 00:04:33,772 Τι γίνεται, φίλε; Είμαι ο Ρίκι. 80 00:04:33,856 --> 00:04:35,726 Εσύ πρέπει να 'σαι ο Τζαμάλ. 81 00:04:35,817 --> 00:04:38,357 Τζαμάλ; 82 00:04:38,444 --> 00:04:40,494 Πρέπει να κλείσω. Με παίρνουν. 83 00:04:40,571 --> 00:04:42,571 -Τα λέμε αργότερα. -Περίμενε! 84 00:04:43,574 --> 00:04:44,414 Γαμώτο! 85 00:04:44,492 --> 00:04:45,452 Γιαγιά; 86 00:04:47,036 --> 00:04:48,156 Πώς πάει το αμάξι μου; 87 00:04:50,456 --> 00:04:54,126 -Πώς πάει ο καρκίνος σου; -Γαμώτο! Χαμάλ! 88 00:04:55,420 --> 00:04:58,800 Ναι, έχω καρκίνο. Αλλά δεν θα πεθάνω κιόλας. 89 00:04:58,881 --> 00:05:02,511 Δηλαδή, ναι. Κάποια μέρα. Αλλά όχι σήμερα. 90 00:05:02,593 --> 00:05:03,853 Ποιος άλλος το ξέρει; 91 00:05:04,554 --> 00:05:07,604 Εκτός από τον Χαμάλ, μόνο ο πατέρας σου. 92 00:05:08,266 --> 00:05:09,596 Κι η Τζένι. Τα δίδυμα. 93 00:05:09,684 --> 00:05:12,194 -Ο Μάριο. -Έπρεπε να μου το πεις. 94 00:05:12,270 --> 00:05:15,320 Δεν ήθελα να ανησυχήσεις. Εξάλλου, νιώθω καλά. 95 00:05:15,398 --> 00:05:16,398 Εγώ όχι. 96 00:05:16,482 --> 00:05:19,442 Όλοι μου κρύβουν πράγματα για να με προστατεύσουν. 97 00:05:20,111 --> 00:05:23,661 Δεν χρειάζομαι προστασία. Ειλικρίνεια χρειάζομαι. 98 00:05:24,615 --> 00:05:27,115 Ο Τζαμάλ κι η Τζάζμιν έκρυβαν ότι κάνουν παρέα. 99 00:05:27,201 --> 00:05:29,661 Κι οι γονείς σου σου έκρυψαν ότι τα ιατρικά έξοδα 100 00:05:29,746 --> 00:05:31,406 ήταν δικά μου, όχι δικά σου. 101 00:05:32,623 --> 00:05:35,753 -Μια στιγμή. Τι; -Πέρασες κάποια δύσκολα χρόνια. 102 00:05:35,835 --> 00:05:37,745 Δεν χρειαζόσουν άλλες σκοτούρες. 103 00:05:37,837 --> 00:05:42,337 Βαρέθηκα να μου φέρονται όλοι σαν να είμαι εύθραυστος. 104 00:05:43,384 --> 00:05:45,054 Δεν είμαι παιδί πια, γαμώτο. 105 00:05:45,928 --> 00:05:49,058 Δεν φοβάμαι τίποτα και κανέναν. 106 00:05:50,808 --> 00:05:51,678 Εντάξει. 107 00:05:52,518 --> 00:05:53,768 Άνοιξε το ντουλαπάκι. 108 00:06:02,445 --> 00:06:03,395 Τι ψάχνω; 109 00:06:07,867 --> 00:06:11,077 -Γιατί έχεις γράμμα για μένα εδώ; -Άνοιξέ το. 110 00:06:20,004 --> 00:06:21,554 Είναι εκπληκτικό! 111 00:06:21,631 --> 00:06:22,881 Για τι πράγμα μιλάς; 112 00:06:22,965 --> 00:06:25,255 Τα ξαναφτιάξαμε; Πού το άκουσες αυτό; 113 00:06:25,343 --> 00:06:28,013 Από έγκυρη πηγή. Τον Σίζαρ. 114 00:06:28,096 --> 00:06:31,766 -Αυτός σου το είπε; Περίεργο. -Δεν μου το είπε. Έστειλε μήνυμα. 115 00:06:31,849 --> 00:06:36,599 Θα 'θελε να ενημερώσει την κολλητή σου, αφού χώρισε με τη Βέρο με μήνυμα. 116 00:06:36,687 --> 00:06:38,307 Έχω αποδείξεις. Δες. 117 00:06:38,398 --> 00:06:42,648 Λίγο προσωπικό για πρώτο μήνυμα, αλλά μ' αρέσει η αποτελεσματικότητά του. 118 00:06:42,735 --> 00:06:44,395 Όντως ωραία μηνύματα. 119 00:06:44,487 --> 00:06:47,367 Καλοδιατυπωμένα. Κι έβαλε και σημεία στίξης; 120 00:06:47,448 --> 00:06:48,778 Έτσι, Σίζαρ 2.0! 121 00:06:48,866 --> 00:06:51,486 Αμάν. "Είμαι ακόμη ερωτευμένος με τη Μονσέ". 122 00:06:52,578 --> 00:06:54,498 Το διάβασε και δεν του απάντησε. 123 00:06:54,580 --> 00:06:57,420 Ψυχρή, έτσι; Αλλά κι αυτός το ίδιο μου 'κανε. 124 00:06:57,500 --> 00:06:58,630 Δεν μ' αρέσει αυτό. 125 00:06:58,709 --> 00:07:01,589 Ούτε καν με tapback. Πολύ Σίζαρ 1.0 αυτό. 126 00:07:01,671 --> 00:07:05,051 Αν και εγώ είμαι η άλλη, ουσιαστικά. Κι ας ήμουν πρώτη. 127 00:07:09,512 --> 00:07:10,352 Όχι. 128 00:07:10,930 --> 00:07:14,520 -Πρέπει να πάω να δω πώς είναι. -Δεν χρειάζεται. Μάντεψε. 129 00:07:15,351 --> 00:07:17,601 -Αυτό είναι το σωστό. Έλα. -Όχι! 130 00:07:19,021 --> 00:07:22,281 Βέρο, λυπάμαι. Δεν ήξερα ότι θα σε αφήσει ο Σίζαρ. 131 00:07:22,358 --> 00:07:23,898 Αλήθεια; Δεν το ήξερες; 132 00:07:24,485 --> 00:07:25,355 Κρατάς αυτό; 133 00:07:26,320 --> 00:07:27,860 Ήταν λάθος αυτό που έγινε. 134 00:07:27,947 --> 00:07:30,867 -Νόμιζα ότι ήταν μόνο για μία νύχτα. -Μονσέ. 135 00:07:30,950 --> 00:07:34,160 Δεν ήξερα ότι αυτό που έγινε θα εξελιχθεί σε κάτι άλλο. 136 00:07:34,245 --> 00:07:35,825 Κατάλαβα. Δεν το ήξερες. 137 00:07:36,998 --> 00:07:38,618 -Μονσέ; -Όχι τώρα. 138 00:07:39,125 --> 00:07:44,455 Δεν μπορεί να αλλάξει το πώς νιώθει. Καλύτερα που σου είπε την αλήθεια. 139 00:07:44,547 --> 00:07:47,837 Πίστεψε με, έχω βρεθεί ακριβώς στην ίδια θέση που είσαι. 140 00:07:47,925 --> 00:07:50,845 Έχεις βρεθεί στη θέση μου; Νιώθω πολύ καλύτερα. 141 00:07:50,928 --> 00:07:55,518 Η κοινωνία μάς θέλει αντίπαλες. Θέλει να με μισείς, αλλά εγώ δεν σε μισώ. 142 00:07:55,600 --> 00:07:56,810 Χαίρομαι που το έμαθα. 143 00:07:57,393 --> 00:07:59,403 Χαίρομαι που το συζητήσαμε. 144 00:07:59,479 --> 00:08:00,609 Κι εγώ. 145 00:08:00,688 --> 00:08:03,518 Μονσέ, κεφαλοκλείδωμα, θέση χελώνας, γκογκοπλάτα. 146 00:08:03,608 --> 00:08:04,438 Τι; 147 00:08:07,987 --> 00:08:09,697 Πρέπει να παραδεχτώ 148 00:08:09,780 --> 00:08:13,330 ότι το κολιέ ολοκληρώνει το συνολάκι, αλλά γιατί αμάνικο; 149 00:08:13,409 --> 00:08:16,119 Οι μασχάλες θέλουν ιδιωτικότητα. Είναι άβολο. 150 00:08:16,204 --> 00:08:18,834 Άσε την γκρίνια. Ας μην τα δανειζόσουν. 151 00:08:18,915 --> 00:08:22,455 -Δεν δανείστηκα μόνο αυτά. -Ρε. Φοράς εσώρουχό μου; 152 00:08:22,543 --> 00:08:24,753 Όχι. Ήταν πολύ μικρό. 153 00:08:25,755 --> 00:08:26,705 Τα 'χω ελεύθερα. 154 00:08:26,797 --> 00:08:29,127 Οπότε, χθες το βράδυ 155 00:08:29,926 --> 00:08:31,926 δεν έκανα καμιά βλακεία 156 00:08:32,011 --> 00:08:34,931 ή έγινα ρεζίλι μπροστά στον Λιτλ Ρίκι, σωστά; 157 00:08:36,015 --> 00:08:38,595 Μιλούσες πολύ για την αποκάλυψη των ζόμπι. 158 00:08:38,684 --> 00:08:42,444 Όχι, τίποτα ντροπιαστικό. Τι ήταν το πρώτο πράγμα που μου είπε; 159 00:08:42,522 --> 00:08:45,782 Καλά είσαι; Ίσως το ρωτούσε γιατί φαινόσουν κομμάτια. 160 00:08:46,484 --> 00:08:50,114 Δεν ξέρω. Είχα τα δικά μου. Κι ήμουν κι εγώ λιώμα. 161 00:08:50,196 --> 00:08:51,316 Χριστέ μου! 162 00:08:51,405 --> 00:08:55,115 Γι' αυτό δεν πρέπει να πίνουν οι έφηβοι. 163 00:08:55,201 --> 00:08:56,451 Ήταν κανείς νηφάλιος; 164 00:08:58,454 --> 00:08:59,374 Πρέπει να φύγω. 165 00:08:59,455 --> 00:09:01,165 -Γεια. -Τσακώνονται! 166 00:09:01,249 --> 00:09:03,879 -Γυναικοκαβγάς! -Η Βέρο θα τη σκίσει! 167 00:09:07,338 --> 00:09:08,298 Έλα, ρε! 168 00:09:10,466 --> 00:09:14,716 -Φιλενάδα, άσε με να μπω. Άσε με, την έχω! -Δεν είναι δική σου μάχη. 169 00:09:14,804 --> 00:09:17,894 -Οι δικές σου είναι και δικές μου! -Όχι σήμερα, αλλά το εκτιμώ! 170 00:09:17,974 --> 00:09:19,354 Κι εγώ εκτιμώ εσένα! 171 00:09:19,433 --> 00:09:23,103 Σήκω και ρίξ' της! Ρίξ' την και δώσ' της! Πέσε και κυλήσου! 172 00:09:23,187 --> 00:09:24,397 Δεν έπιασα φωτιά! 173 00:09:24,480 --> 00:09:28,360 Όχι. Παιδιά! Σταματήστε! Διαλύστε το! 174 00:09:28,442 --> 00:09:29,742 Όχι! Σταματήστε! 175 00:09:32,071 --> 00:09:36,951 Διαλύστε το. Τιμωρία σε όποιον είναι ακόμη εδώ σε πέντε δευτερόλεπτα. 176 00:09:37,034 --> 00:09:37,954 Πάμε! 177 00:09:41,789 --> 00:09:43,119 Εσύ. Εσύ. 178 00:09:44,041 --> 00:09:45,841 Στο γραφείο του διευθυντή. 179 00:09:52,300 --> 00:09:54,970 ΤΖΑΜΑΛ ΠΑΡΕ ΜΕ ΑΜΕΣΩΣ! 180 00:10:00,683 --> 00:10:03,103 ΤΖΑΜΑΛ ΟΤΑΝ ΛΕΩ ΑΜΕΣΩΣ, ΕΝΝΟΩ ΤΩΡΑ!! 181 00:10:03,686 --> 00:10:06,106 Θες να απαντήσεις πριν μπεις μέσα; 182 00:10:07,523 --> 00:10:08,363 Όχι. 183 00:10:32,006 --> 00:10:34,176 Ίσως δεν ήταν καλή ιδέα. 184 00:10:34,258 --> 00:10:37,888 Ήθελα απλώς να μιλήσουμε. Αυτή μου έριξε πρώτη. 185 00:10:37,970 --> 00:10:41,180 -Καλά που μου το είπες. -Κάτσε. Έχεις θυμώσει μαζί μου; 186 00:10:41,265 --> 00:10:46,095 Ξέρω ότι προσπαθούσες να είσαι ειλικρινής, αλλά μίλα μου πριν πεις στην κοπέλα σου 187 00:10:46,187 --> 00:10:50,017 ότι τα ξαναφτιάξαμε. Όχι ότι δεν το θέλω. 188 00:10:50,107 --> 00:10:52,317 Αν και θα το μάθαινε κάποια στιγμή… 189 00:10:52,401 --> 00:10:54,491 Μονσέ. Δεν έστειλα μήνυμα στη Βέρο. 190 00:10:55,946 --> 00:10:56,776 Εσύ έστειλες. 191 00:10:59,450 --> 00:11:00,450 Γιατί έχω βραχεί; 192 00:11:01,494 --> 00:11:04,254 Ρε φίλε, κατουρήθηκες. Πρέπει να αλλάξεις. 193 00:11:04,872 --> 00:11:08,082 Να αλλάξω; Νόμιζα ότι σου αρέσω όπως είμαι. 194 00:11:10,711 --> 00:11:11,591 Χριστέ μου… 195 00:11:16,926 --> 00:11:21,306 Βέρο, αν δεν μ' αφήνεις να μιλήσω, σταμάτα να τηλεφωνείς. Μπορώ να μιλήσω; 196 00:11:24,558 --> 00:11:26,518 Τέλος. Δεν αντέχω άλλο. 197 00:11:27,353 --> 00:11:28,443 Όλα θα πάνε καλά. 198 00:11:30,981 --> 00:11:33,941 Σίζαρ; Με βοηθάς λίγο; Ο Τζαμάλ κατουράει πάλι! 199 00:11:34,026 --> 00:11:35,566 Θεέ μου. 200 00:11:51,127 --> 00:11:52,287 Γαμώτο. 201 00:11:52,378 --> 00:11:54,708 Ναι. Με παράτησε σήμερα το πρωί. 202 00:11:54,797 --> 00:11:58,587 Χίλια συγγνώμη. Προσπαθούσα να λύσω τα προβλήματά σου. 203 00:11:58,676 --> 00:12:01,756 Όχι, Μονσέ. Εσύ είσαι το πρόβλημα. 204 00:12:10,020 --> 00:12:12,520 Τσίβο. Πήγαινέ με στον ξάδερφό σου! 205 00:12:12,606 --> 00:12:13,436 Εντάξει. 206 00:12:15,151 --> 00:12:16,031 Το εννοώ! 207 00:12:16,110 --> 00:12:18,610 Ό,τι έγινε χθες, πρέπει να το ξανακάνουμε. 208 00:12:18,696 --> 00:12:21,526 Ήμουν χάλια, δεν θυμάμαι τίποτα και φταις εσύ, 209 00:12:21,615 --> 00:12:25,405 -μ' αυτά τα βρώσιμα που μου έδωσες. -Όχι. Εσύ τα πήρες. 210 00:12:25,494 --> 00:12:28,414 Τι; Μην τα ρίχνεις σ' εμένα. 211 00:12:28,497 --> 00:12:31,497 Μετά από όσα έκανα για σένα. 212 00:12:31,584 --> 00:12:33,504 Τι έχεις κάνει για μένα; 213 00:12:36,422 --> 00:12:38,672 Εγώ κάνω τις ερωτήσεις. 214 00:12:40,718 --> 00:12:44,888 Πού είναι τα κλειδιά σου; Θα συναντήσουμε τον Λιτλ Ρίκι αμέσως. 215 00:12:48,934 --> 00:12:49,944 Εντάξει! 216 00:12:55,191 --> 00:12:56,531 Δεν έχει χόρτο, έτσι; 217 00:12:56,609 --> 00:12:58,859 Όχι, έχει φράπα. 218 00:13:04,200 --> 00:13:05,080 Ξέρεις κάτι; 219 00:13:06,118 --> 00:13:07,538 Μάλλον καλύτερα έτσι. 220 00:13:08,537 --> 00:13:11,667 Έτσι δεν θα απογοητευτώ από τον Λιτλ Ρίκι. 221 00:13:12,500 --> 00:13:14,460 Ποτέ μη γνωρίζεις τους ήρωές σου. 222 00:13:17,129 --> 00:13:19,969 Όπως τότε που δούλευα στου Ντουέιν 223 00:13:20,508 --> 00:13:22,838 κι ήρθε ένας διάσημος τραγουδιστής. 224 00:13:22,927 --> 00:13:26,387 Δεν πήρε τίποτα, έριξε μια βόμβα στο μπάνιο 225 00:13:26,472 --> 00:13:27,642 και την έκανε. 226 00:13:28,724 --> 00:13:31,644 Βρομούσε τόσο, που κλείσαμε το εστιατόριο. 227 00:13:31,727 --> 00:13:32,767 Η Ριάννα ήταν; 228 00:13:32,853 --> 00:13:33,813 Τι; 229 00:13:34,480 --> 00:13:36,480 -Όχι. -Η Σακίρα; 230 00:13:36,565 --> 00:13:40,235 Γιατί απαριθμείς τέλειες γυναίκες; Δεν είπα ότι ήταν γυναίκα. 231 00:13:40,319 --> 00:13:42,109 Ο Τσάνινγκ Τέιτουμ ήταν; 232 00:13:42,196 --> 00:13:43,816 Δεν είναι καν τραγουδιστής. 233 00:13:44,615 --> 00:13:47,275 -Θα μπορούσε. -Σταμάτα να μαντεύεις! Απλώς λέω 234 00:13:47,368 --> 00:13:51,158 ότι πάω στοίχημα ότι ο ξάδερφός σου έχει άσχημη αναπνοή και ακμή. 235 00:13:51,247 --> 00:13:52,367 Που δεν είναι κακό. 236 00:13:52,456 --> 00:13:55,786 Αυτές είναι παθήσεις. Αλλά σίγουρα τρώει με το στόμα ανοιχτό. 237 00:13:55,876 --> 00:13:59,166 Και πάω στοίχημα ότι δεν λέγεται Λιτλ τυχαία. 238 00:13:59,255 --> 00:14:00,545 Τάπας θα είναι. 239 00:14:00,631 --> 00:14:03,131 Και μάλλον ούτε καν ανακυκλώνει. 240 00:14:03,217 --> 00:14:04,047 Ανακυκλώνω. 241 00:14:07,888 --> 00:14:09,008 Λιτλ Ρίκι. 242 00:14:10,558 --> 00:14:11,678 Να πάρει. 243 00:14:18,232 --> 00:14:19,652 Θα πεις κάτι; 244 00:14:21,944 --> 00:14:22,824 Ναι. 245 00:14:25,406 --> 00:14:26,616 Ξέχνα το. 246 00:14:27,616 --> 00:14:28,526 Κάτσε κάτω! 247 00:14:31,412 --> 00:14:32,292 Σε παρακαλώ. 248 00:14:43,382 --> 00:14:44,592 Όπως ερχόμουν, 249 00:14:46,260 --> 00:14:48,220 ήξερα ακριβώς τι ήθελα να πω. 250 00:14:49,179 --> 00:14:51,809 Αλλά τώρα το μυαλό μου έχει παγώσει εντελώς. 251 00:14:56,270 --> 00:14:59,400 Ξέρω ότι θα σε πάρουν απ' την ανηλίκων όταν γίνεις 18. 252 00:14:59,481 --> 00:15:02,031 Ήθελα να σου μιλήσω πριν να είναι πολύ αργά, 253 00:15:02,568 --> 00:15:05,528 γιατί ήξερα ότι αν δεν το κάνω, 254 00:15:06,906 --> 00:15:08,486 θα με βαραίνει για πάντα. 255 00:15:11,702 --> 00:15:15,712 Όλοι μου συμπεριφέρονται λες και είμαι φτιαγμένος από γυαλί, 256 00:15:15,789 --> 00:15:17,459 εξαιτίας αυτού που έκανες. 257 00:15:19,668 --> 00:15:22,298 Νομίζουν ότι είμαι συνεχώς φοβισμένος. 258 00:15:25,799 --> 00:15:26,839 Και έως τώρα 259 00:15:28,052 --> 00:15:30,052 δεν ήμουν σίγουρος αν είχαν δίκιο. 260 00:15:31,639 --> 00:15:32,559 Ίσως είχαν. 261 00:15:34,725 --> 00:15:37,185 Αλλά τώρα που είμαι εδώ και σε κοιτάω, 262 00:15:39,063 --> 00:15:40,063 συνειδητοποιώ 263 00:15:41,732 --> 00:15:43,072 ότι ήσουν απλώς παιδί. 264 00:15:44,360 --> 00:15:46,900 Ένα παιδί που τα σκάτωσε. 265 00:15:48,906 --> 00:15:50,316 Δεν ορίζεις τη ζωή μου. 266 00:15:52,993 --> 00:15:53,913 Όχι πια. 267 00:16:02,044 --> 00:16:02,884 Εντάξει. 268 00:16:04,296 --> 00:16:05,916 Αυτό ήθελα να πω μόνο. 269 00:16:08,050 --> 00:16:09,300 Νομίζεις ότι αυτό ήθελα; 270 00:16:11,845 --> 00:16:13,595 Δεν ήθελα να είμαι εδώ. 271 00:16:18,519 --> 00:16:20,149 Δεν ήθελα τίποτα απ' αυτά. 272 00:16:29,905 --> 00:16:31,865 -Χρησιμοποιείς κρόταλα; -Όχι. 273 00:16:31,949 --> 00:16:33,579 -Πετάς αστέρια; Μπο; -Όχι. 274 00:16:33,659 --> 00:16:37,789 Σοβαρά; Γαμώτο. Από ποια ιστοσελίδα ενημερώνεσαι; 275 00:16:37,871 --> 00:16:38,751 Από εφημερίδα. 276 00:16:38,831 --> 00:16:39,831 Μάλιστα. 277 00:16:39,915 --> 00:16:43,785 Αν ήσουν σε ερημονήσι, ποιο αντικείμενο θα ήθελες να έχεις; 278 00:16:43,877 --> 00:16:45,457 -Μια βάρκα. -Δεν γίνεται. 279 00:16:45,546 --> 00:16:47,086 Πολλαπλής επιλογής είναι; 280 00:16:47,172 --> 00:16:50,842 -Μπορούν να γίνουν. Κεχλάνι ή Λίζο; -Δεν έχω ιδέα τι λες. 281 00:16:50,926 --> 00:16:53,096 Έλα, φίλε! Θα σου βάλω μια εύκολη. 282 00:16:53,178 --> 00:16:55,558 Θα σ' τη δώσω στο πιάτο. Τι αριθμό έχεις; 283 00:16:55,639 --> 00:16:56,469 Γυναικών; 284 00:16:57,641 --> 00:16:59,021 Τηλεφωνικό αριθμό. 285 00:16:59,101 --> 00:17:01,981 Άκου, Τζαμάλ, έχουμε ήδη σχεδόν δύο ώρες. 286 00:17:02,062 --> 00:17:05,322 -Πόσες ερωτήσεις έχεις ακόμη; -Για να δω. 287 00:17:08,777 --> 00:17:09,647 Θα κάνω γρήγορα. 288 00:17:10,779 --> 00:17:12,029 Ανοίγω εγώ! 289 00:17:12,114 --> 00:17:15,454 Να παραλείψω αυτές για τις αλλεργίες ή για την ομάδα αίματος; 290 00:17:15,534 --> 00:17:18,374 Όχι, είναι σημαντική. Θα την κρατήσω αυτή. 291 00:17:18,454 --> 00:17:21,124 Τι κάνετε εσείς εδώ; Δεν ζήτησα ενισχύσεις. 292 00:17:21,206 --> 00:17:23,746 Ξεκόλλα. Τον Λιτλ Ρίκι ήρθαμε να γνωρίσουμε. 293 00:17:23,834 --> 00:17:25,424 Μα τον γνωρίσατε. Χθες. 294 00:17:25,502 --> 00:17:29,132 Ναι, στο FaceTime. Όχι, κανονίσαμε να έρθουμε μετά το σχολείο. 295 00:17:29,214 --> 00:17:31,684 Και δεν σκέφτηκε κανείς να με ενημερώσει; 296 00:17:31,759 --> 00:17:33,389 -Τζαμάλ, σ' το είπαμε. -Ναι. 297 00:17:33,469 --> 00:17:36,759 Δες το ημερολόγιο σου στο Google. Στείλαμε πρόσκληση. 298 00:17:36,847 --> 00:17:40,847 Πρέπει να ενεργοποιήσεις τις ειδοποιήσεις. Είναι στις ρυθμίσεις. 299 00:17:40,934 --> 00:17:43,274 Εντάξει! Αρκετά! Ώρα να μιλήσουμε. 300 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 Πώς είναι η ζωή στο Φριρίτζ; 301 00:17:53,822 --> 00:17:55,322 -Να αρχίσω εγώ; -Όχι. 302 00:17:56,575 --> 00:17:57,865 Πού είναι ο Ρούμπι; 303 00:18:07,169 --> 00:18:11,169 Έχω να πιω Cactus Cooler από όταν ήμουν 12. 304 00:18:13,342 --> 00:18:15,142 Νομίζω ότι ήταν στο πάρτι σου. 305 00:18:17,471 --> 00:18:18,351 Σωστά. 306 00:18:19,681 --> 00:18:21,141 Ήσουν κι εσύ εκεί. 307 00:18:22,017 --> 00:18:25,767 Το θυμάμαι γιατί μου έφερες μια απομίμηση φανέλας του Κόμπι Μπράιαντ. 308 00:18:25,854 --> 00:18:28,524 Έλειπε το ταυ. Έλεγε μόνο "Μπράιαν". 309 00:18:28,607 --> 00:18:31,937 Οι επιλογές μου ήταν αυτή ή φανέλα του Μάτζικ Τζον. 310 00:18:39,284 --> 00:18:40,294 Πρέπει να φύγω. 311 00:18:41,245 --> 00:18:42,615 Πρέπει να πάω κάπου. 312 00:18:43,580 --> 00:18:45,250 Μένεις μέχρι να το τελειώσω; 313 00:18:48,752 --> 00:18:50,132 Μόνο εδώ επιτρέπεται. 314 00:18:55,300 --> 00:18:59,300 Έψαξα το μέρος που θα πας στη Βόρεια Καλιφόρνια. 315 00:18:59,388 --> 00:19:05,098 Είναι οχτώ ώρες μακριά. Θα μπορεί να σε επισκέπτεται η μητέρα σου; 316 00:19:05,936 --> 00:19:08,146 Εννοείς αν θα αρχίσει να έρχεται; 317 00:19:10,858 --> 00:19:12,278 Όχι, εντάξει. 318 00:19:13,569 --> 00:19:14,819 Τρέχει με διάφορα. 319 00:19:16,446 --> 00:19:18,946 -Καταλαβαίνω. -Πρέπει να τελειώνετε. 320 00:19:46,977 --> 00:19:48,597 Ξέρω, είναι περίεργο, αλλά… 321 00:19:50,898 --> 00:19:52,568 μπορώ να κάνω κάτι για σένα; 322 00:19:55,235 --> 00:19:57,445 Μπορείς να κάνεις κάτι να μη γίνω 18; 323 00:20:11,627 --> 00:20:13,047 Βασικά, αυτό ήταν. 324 00:20:14,171 --> 00:20:16,881 Έτσι έγιναν όλα με τα λεφτά απ' το RollerWorld. 325 00:20:18,926 --> 00:20:20,506 Η Κουτσίγιος είναι νεκρή. 326 00:20:21,595 --> 00:20:22,505 Ναι. 327 00:20:23,055 --> 00:20:25,555 Κι εσύ πώς κατάλαβες τον χάρτη; 328 00:20:26,225 --> 00:20:28,385 -Απ' τα στιχάκια σου. -Τις ρίμες μου; 329 00:20:29,478 --> 00:20:31,858 Τα άκουσες. Αμάν! 330 00:20:31,939 --> 00:20:33,899 Δεν ήταν απαίσια. 331 00:20:33,982 --> 00:20:35,692 -Μη λες ψέματα. -Ήταν. 332 00:20:35,776 --> 00:20:37,986 Είσαι πάρα πολύ κακός ράπερ, 333 00:20:38,070 --> 00:20:41,490 αλλά είναι όλα μέρος του θρύλου του Λιτλ Ρίκι. 334 00:20:42,074 --> 00:20:43,084 Θρύλος. 335 00:20:43,992 --> 00:20:45,162 Δεν είμαι θρύλος. 336 00:20:45,244 --> 00:20:48,504 Είμαι απλώς κάποιος που έκλεψε λεφτά και τα έθαψε. 337 00:20:49,081 --> 00:20:52,381 Νόμιζα ότι έκανα κάτι καλό, αλλά μην κοροϊδευόμαστε. 338 00:20:52,876 --> 00:20:54,036 Φέρθηκα εγωιστικά. 339 00:20:55,629 --> 00:20:57,459 Και μου κόστισε τους φίλους μου. 340 00:20:59,174 --> 00:21:02,764 Αλλά ο τρόπος που εσείς βοηθήσατε τον Σίζαρ είναι θρυλικός. 341 00:21:03,971 --> 00:21:05,721 Τα καταφέρατε όλοι μαζί. 342 00:21:05,806 --> 00:21:06,846 Αλήθεια; 343 00:21:07,849 --> 00:21:10,729 Είχαμε σχεδόν δύο χρόνια να μιλήσουμε μεταξύ μας. 344 00:21:10,811 --> 00:21:13,191 -Και χάσαμε τα λεφτά. -Καλύτερα ίσως. 345 00:21:13,272 --> 00:21:15,982 -Επειδή είναι καταραμένα. -Ίσως. 346 00:21:17,192 --> 00:21:18,282 Δεν ξέρω. 347 00:21:18,360 --> 00:21:21,740 Αλλά ξέρω ότι αυτό είναι ο αληθινός θησαυρός. 348 00:21:22,739 --> 00:21:25,579 Οι παιδικοί φίλοι είναι πάντα οι πιο σημαντικοί. 349 00:21:25,659 --> 00:21:28,699 Αυτοί που είχες όταν προσπαθούσες να βγάλεις άκρη. 350 00:21:29,454 --> 00:21:31,834 Εμένα μόνο ένας τέτοιος μου έχει μείνει. 351 00:21:34,459 --> 00:21:36,379 Συγγνώμη που με πήρε τόσο καιρό. 352 00:21:36,461 --> 00:21:38,551 Ήξερα ότι πάντα με πρόσεχες 353 00:21:39,339 --> 00:21:41,089 και δεν ήμουν ποτέ μόνος. 354 00:21:44,761 --> 00:21:46,761 Θ' αναπληρώσουμε τον χαμένο χρόνο. 355 00:21:51,393 --> 00:21:53,483 Δεν πειράζει. Εκφράσου ελεύθερα. 356 00:21:54,646 --> 00:21:55,556 Δεν κλαίω. 357 00:21:57,482 --> 00:21:58,982 Ο Γκάρι κόβει κρεμμύδια. 358 00:22:01,820 --> 00:22:02,780 Ποιος θα φάει; 359 00:22:04,990 --> 00:22:06,910 Χάρηκα που σας γνώρισα, παιδιά. 360 00:22:07,701 --> 00:22:11,121 Σταθείτε ο ένας στον άλλο. Απλώς μην το κάνετε γυμνοί. 361 00:22:11,872 --> 00:22:13,582 Του το είπες; 362 00:22:13,665 --> 00:22:14,915 Τι του είπε; 363 00:22:15,709 --> 00:22:17,669 Ότι το κάναμε. Συγγνώμη, Σίζαρ. 364 00:22:17,753 --> 00:22:19,883 Όχι. Δεν το κάναμε. 365 00:22:19,963 --> 00:22:22,173 Μια στιγμή. Νομίζεις ότι το κάνατε; 366 00:22:22,257 --> 00:22:24,177 Επειδή τη γούσταρες τελευταία; 367 00:22:24,259 --> 00:22:25,089 -Τι; -Τι; 368 00:22:25,177 --> 00:22:26,677 Την είχα ανάδρομη. 369 00:22:27,763 --> 00:22:30,683 -Την Αφροδίτη είχα ανάδρομη. -Μη με αγγίζεις. 370 00:22:31,308 --> 00:22:34,058 Ξέχασα να βγάλω φωτογραφία. Ρούμπι, έλα. 371 00:22:34,144 --> 00:22:36,694 Πορτραίτο και με τον κανόνα των τρίτων. 372 00:22:36,772 --> 00:22:39,572 Συγγνώμη που σου δημιούργησα προβλήματα σήμερα. 373 00:22:41,193 --> 00:22:42,573 Όχι, εγώ ζητώ συγγνώμη. 374 00:22:43,445 --> 00:22:45,775 Μονσέ, εγώ είμαι το πρόβλημα. 375 00:22:47,074 --> 00:22:48,704 Δεν φέρθηκα σωστά στη Βέρο. 376 00:22:49,659 --> 00:22:50,619 Δεν φταις εσύ. 377 00:22:51,203 --> 00:22:52,703 Κι οι δυο μας φταίμε. 378 00:22:54,373 --> 00:22:56,293 Ίσως πρέπει να μείνω λίγο μόνος. 379 00:22:57,125 --> 00:22:58,915 Μπορούμε να είμαστε φίλοι, σωστά; 380 00:23:01,171 --> 00:23:02,301 Ναι. 381 00:23:02,381 --> 00:23:04,841 Ναι, ίσως καλύτερα έτσι. 382 00:23:09,304 --> 00:23:10,934 Τι κάνουμε τώρα; 383 00:23:11,932 --> 00:23:12,972 Δεν έχω ιδέα. 384 00:23:15,060 --> 00:23:16,600 Αλλά θα το κάνουμε μαζί. 385 00:24:30,719 --> 00:24:33,719 Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης