1 00:00:10,260 --> 00:00:15,060 ♪ Spring is thinking about Spring ♪ 2 00:00:16,391 --> 00:00:21,061 ♪ About flowers Are thinking about raining ♪ 3 00:00:22,480 --> 00:00:27,320 ♪ What joys tomorrow will bring ♪ 4 00:00:28,611 --> 00:00:33,121 ♪ Guess will hear come morning ♪ 5 00:00:34,034 --> 00:00:38,204 ♪ It has been a lonesome fight ♪ 6 00:00:40,331 --> 00:00:45,881 ♪ Between helpless days And starless nights ♪ 7 00:00:45,962 --> 00:00:49,052 ♪ Things are changing ♪ 8 00:00:49,674 --> 00:00:52,014 ♪ Changing ♪ 9 00:00:53,595 --> 00:00:54,795 [inaudible] 10 00:00:57,265 --> 00:01:01,015 ♪ What choice tomorrow will bring ♪ 11 00:01:03,188 --> 00:01:08,028 ♪ Guess we'll know come morning ♪ 12 00:01:19,537 --> 00:01:20,537 Why you here? 13 00:01:20,622 --> 00:01:21,872 We heard. 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,166 Shit's messed up. 15 00:01:24,250 --> 00:01:26,630 -So unfair. -Yeah. How's Cesar doing? 16 00:01:28,046 --> 00:01:30,006 -How you think he's doing? -I don't know. 17 00:01:30,090 --> 00:01:32,430 I haven't seen him since we talked a couple days ago. 18 00:01:34,385 --> 00:01:35,215 You talked? 19 00:01:35,303 --> 00:01:36,263 We all did. 20 00:01:36,846 --> 00:01:40,476 But none of that matters now. We just wanna see how Cesar's doing. 21 00:01:43,019 --> 00:01:45,769 I don't know. I have no idea where he is. 22 00:01:50,860 --> 00:01:53,990 I don't know who to trust or who it could be. 23 00:01:54,489 --> 00:01:56,699 I… I mean, may… maybe they were coming for me, you know? 24 00:01:56,783 --> 00:02:01,833 Mijo… your brother was in the life, and the streets got a long memory. 25 00:02:02,705 --> 00:02:03,955 This ain't about you. 26 00:02:04,040 --> 00:02:06,420 Either way, someone's gonna pay. 27 00:02:09,379 --> 00:02:13,009 No doubt, but we have to be smart about it. Think it out. 28 00:02:13,091 --> 00:02:14,221 [knocking on door] 29 00:02:15,593 --> 00:02:19,013 Hey, Ray, you forgot to sign your department's time cards. 30 00:02:19,097 --> 00:02:20,057 My bad. 31 00:02:21,266 --> 00:02:22,266 [pen clicks] 32 00:02:25,103 --> 00:02:26,193 All right, thanks. 33 00:02:27,105 --> 00:02:28,395 [door closes] 34 00:02:29,065 --> 00:02:31,855 Hey, you lay low here until I figure out our plan. 35 00:02:31,943 --> 00:02:34,863 Lay low? The shooter's gonna go on the run. 36 00:02:34,946 --> 00:02:35,856 Gotta hit him! 37 00:02:35,947 --> 00:02:39,027 Can't hit what we don't know. Let me make some calls. 38 00:02:39,951 --> 00:02:42,701 Fine… but we go tonight. 39 00:02:43,663 --> 00:02:44,503 Tonight. 40 00:02:47,417 --> 00:02:48,497 I need your strap. 41 00:02:51,296 --> 00:02:53,376 -What are you talking about? -This is a rehab facility. 42 00:02:53,464 --> 00:02:54,974 We don't allow weapons here. 43 00:02:55,049 --> 00:02:56,589 -[scoffs] -I could lose my job. 44 00:03:01,181 --> 00:03:03,811 [police sirens blaring] 45 00:03:08,771 --> 00:03:09,811 [Fran] Jamal! 46 00:03:10,523 --> 00:03:11,653 What is this? 47 00:03:13,776 --> 00:03:14,736 [Jamal chuckles] 48 00:03:15,445 --> 00:03:16,525 Yes! 49 00:03:17,572 --> 00:03:19,662 I got a note! [chuckles] 50 00:03:20,283 --> 00:03:21,243 Oh shit. 51 00:03:22,785 --> 00:03:23,945 I got a note. 52 00:03:24,037 --> 00:03:26,327 [Jamal] And that's why, when in doubt, 53 00:03:26,414 --> 00:03:27,584 shout out Bigfoot. 54 00:03:29,250 --> 00:03:31,130 -Wait, wait, wait, back up. -To which part? 55 00:03:31,211 --> 00:03:34,381 When Juanita fell in love with you, and you took down some guy named Julio? 56 00:03:34,464 --> 00:03:35,514 No, Julio was a gnomie. 57 00:03:35,590 --> 00:03:36,970 Who cares? 58 00:03:37,050 --> 00:03:39,180 Ruby, why are you hanging out with a gang boss? 59 00:03:39,260 --> 00:03:40,300 Like I had a choice! 60 00:03:40,386 --> 00:03:43,426 -No, she kidnapped us. -Technically the cops on her payroll did. 61 00:03:43,514 --> 00:03:44,854 You got kidnapped? 62 00:03:44,933 --> 00:03:45,893 I need a drink. 63 00:03:45,975 --> 00:03:48,725 -Why would she kidnap you? -'Cause she thought we could pull it off. 64 00:03:48,811 --> 00:03:51,111 I mean, we did take down the Prophet$ after all. [chuckles] 65 00:03:51,189 --> 00:03:53,779 Wait, what? The… the cops got them for the bank robbery. 66 00:03:53,858 --> 00:03:56,778 No, we brought them down after we found the RollerWorld money. 67 00:03:56,861 --> 00:03:59,361 [Monse scoffs] Jamal! You mean you found it. 68 00:04:00,240 --> 00:04:01,070 That's impossible. 69 00:04:01,157 --> 00:04:03,077 Actually, it's not. We followed the clues. 70 00:04:03,159 --> 00:04:04,949 -Like a scavenger hunt? -Ha! 71 00:04:05,036 --> 00:04:08,956 Mom! No! Scavenger hunts are for the JV team and Chivo. 72 00:04:09,040 --> 00:04:12,290 -But Chivo was just the side quest. -[sputtering] Which one is Chivo again? 73 00:04:12,377 --> 00:04:14,497 -[sighs] -Lil' Ricky's cousin who has the gnomies. 74 00:04:14,587 --> 00:04:17,127 Right, which are magical. 75 00:04:17,215 --> 00:04:18,125 -No! -Yes! 76 00:04:18,216 --> 00:04:19,046 -No! -Yes! 77 00:04:19,133 --> 00:04:20,133 -No! -Yes! 78 00:04:20,218 --> 00:04:21,298 -Agree to disagree. -What? 79 00:04:21,803 --> 00:04:25,353 The point is RollerWorld is like the greatest puzzle in the world, 80 00:04:25,431 --> 00:04:28,481 but we didn't know the Puzzlemaker had some problems of his own. 81 00:04:28,559 --> 00:04:30,189 Namely, his piece, 82 00:04:30,270 --> 00:04:33,560 who couldn't get a piece, and then threatened us with her piece. 83 00:04:33,648 --> 00:04:34,768 So she sent the notes? 84 00:04:34,857 --> 00:04:35,897 -No! -[Jamal] Ugh! 85 00:04:35,984 --> 00:04:37,654 Cuchillos is dead, remember? 86 00:04:37,735 --> 00:04:39,895 -Do y'all need an org chart? -How could you keep this from us? 87 00:04:39,988 --> 00:04:42,448 But… I didn't. I told you! 88 00:04:42,532 --> 00:04:43,532 The hell you did! 89 00:04:43,616 --> 00:04:44,946 [mocking] The hell I did! 90 00:04:45,034 --> 00:04:45,874 Language! 91 00:04:45,952 --> 00:04:46,912 Sorry. 92 00:04:46,995 --> 00:04:50,325 But remember that night when you were in your underwear in the garage, 93 00:04:50,415 --> 00:04:52,785 and I was in my ninja suit with my shovel? I said… 94 00:04:52,875 --> 00:04:53,915 [exhales] 95 00:04:54,002 --> 00:04:58,552 "Dad… my life is on the line, and I have to dig up Lil' Ricky's grave." 96 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 Oh my God. You dug up a body? 97 00:05:01,592 --> 00:05:03,512 Well, no, it was just a gnomie skeleton. 98 00:05:03,594 --> 00:05:07,434 -Dwayne… how don't you listen to your kid? -Like you listen to me! 99 00:05:08,433 --> 00:05:09,313 [Fran] Ooh! 100 00:05:09,392 --> 00:05:11,442 -I told you I was kidnapped. -When? 101 00:05:11,519 --> 00:05:14,359 That night! I came home super late, 102 00:05:14,439 --> 00:05:17,069 and you and Abuelita were fighting, so you just sent me to bed. 103 00:05:17,150 --> 00:05:19,400 -[Dwayne] Tsk. -Mother of the Year award! 104 00:05:21,821 --> 00:05:24,411 Monse, did you ever say anything to me about all this? 105 00:05:25,074 --> 00:05:27,454 -No. [snickers] -Thanks for sparing me a heart attack. 106 00:05:28,036 --> 00:05:31,866 As a side note, we couldn't have done any of this alone. 107 00:05:31,956 --> 00:05:33,456 Major props to Abuelita 108 00:05:33,541 --> 00:05:36,381 for giving me the confidence to go after RollerWorld! 109 00:05:36,461 --> 00:05:38,631 After she broke me out of school. Remember that? 110 00:05:38,713 --> 00:05:40,513 And she was a great getaway driver. 111 00:05:40,590 --> 00:05:42,720 -Yes. Oh my… -She picked us up from Pimp Lane. 112 00:05:42,800 --> 00:05:44,760 That was after she helped us launder the money! 113 00:05:44,844 --> 00:05:48,264 Wait, do y'all remember when she pulled a knife on me and Cesar? 114 00:05:48,348 --> 00:05:50,098 I think my tea is ready! 115 00:05:50,183 --> 00:05:53,483 Oh no, you don't. I think you have some tea to spill! 116 00:05:53,561 --> 00:05:56,061 -And, Ruby, go to your room! -Why? 117 00:05:56,147 --> 00:05:59,107 Ruby, I said go to your room. 118 00:06:01,903 --> 00:06:03,783 [in Spanish] What are you waiting for? 119 00:06:06,657 --> 00:06:08,787 Jamal! Go to Ruby's room. 120 00:06:08,868 --> 00:06:09,828 What? I'm… 121 00:06:10,745 --> 00:06:11,945 [clears throat] 122 00:06:13,748 --> 00:06:14,748 Uh… Just… 123 00:06:15,917 --> 00:06:17,787 Yeah. Yup, I'll be on my way. 124 00:06:20,213 --> 00:06:24,593 I'm telling you, if it wasn't considered elder abuse, I would knock you out! 125 00:06:24,675 --> 00:06:25,635 Bring it, bitch. 126 00:06:25,718 --> 00:06:27,548 -I'm gonna show you elder abuse. -[Geny] That's it. 127 00:06:27,637 --> 00:06:28,807 Hey! Hey! No, no, no! 128 00:06:28,888 --> 00:06:29,758 Skinny, little-- 129 00:06:29,847 --> 00:06:31,177 Okay. Okay. 130 00:06:33,309 --> 00:06:37,729 What if Cuchillos's men are trying to send a message with all of these notes? 131 00:06:37,814 --> 00:06:39,574 They don't cut out magazines. 132 00:06:40,691 --> 00:06:41,941 They cut out hearts. 133 00:06:47,865 --> 00:06:50,445 So… what are we gonna do? 134 00:06:59,460 --> 00:07:00,590 [man] You finished? 135 00:07:02,422 --> 00:07:04,012 [Spooky] You gotta eat something. 136 00:07:04,799 --> 00:07:07,179 Come on. I made your favorite. 137 00:07:09,303 --> 00:07:13,353 [sighs] I just still don't get why you're turning yourself in. 138 00:07:15,268 --> 00:07:17,348 This deal means I'm only gone for months. 139 00:07:18,229 --> 00:07:21,069 -If I don't take it, it could be years. -But I'll be all alone. 140 00:07:21,649 --> 00:07:24,319 [sniffs] Mano, we went over this. 141 00:07:24,402 --> 00:07:25,862 The Santos have your back. 142 00:07:27,029 --> 00:07:29,619 They're my family… and now they're yours. 143 00:07:29,699 --> 00:07:33,539 They'll take care of all the bills, [sniffs] bring over food and stuff. 144 00:07:37,123 --> 00:07:38,963 And if CPS comes by, what do you tell them? 145 00:07:39,834 --> 00:07:41,964 Cesar, this is important. What do you tell them? 146 00:07:43,796 --> 00:07:46,836 [whimpering] Tío Manny's staying with me, but he's at work right now. 147 00:07:46,924 --> 00:07:48,184 See, you got this. 148 00:07:49,010 --> 00:07:50,550 [sobbing] 149 00:07:50,636 --> 00:07:52,136 But I don't want you to go. 150 00:07:52,221 --> 00:07:55,141 -Hey, mírame. Mírame. -[sniffling continues] 151 00:07:58,269 --> 00:08:01,559 Just 'cause I'm not here doesn't mean I'm not looking out for you. 152 00:08:02,607 --> 00:08:05,187 I got you. [in Spanish] For life. 153 00:08:07,403 --> 00:08:08,363 [man] Oscar. 154 00:08:09,530 --> 00:08:10,360 We gotta go. 155 00:08:28,508 --> 00:08:30,128 We gotta get him out of here. 156 00:08:30,635 --> 00:08:32,385 -To where? -Jalisco! 157 00:08:32,470 --> 00:08:33,890 With your crazy family? 158 00:08:34,847 --> 00:08:36,927 We could put the house up for sale and leave! 159 00:08:37,016 --> 00:08:41,146 Or we could put him on one of Noel Aroma's rockets into outer space! 160 00:08:41,229 --> 00:08:43,269 -You're being hyperbolic. -Am I? 161 00:08:43,356 --> 00:08:45,896 We have a baby. We can't just leave. 162 00:08:45,983 --> 00:08:47,823 I'm going to the cops like I should have in the first place. 163 00:08:47,902 --> 00:08:49,112 And say what? 164 00:08:49,195 --> 00:08:50,315 Everything! 165 00:08:50,404 --> 00:08:51,954 That Hamal dug up a grave? 166 00:08:52,532 --> 00:08:55,162 -Who's Hamal? -What? Hamal! 167 00:08:56,369 --> 00:08:57,199 Yeah? 168 00:08:57,286 --> 00:08:58,286 Get back in there! 169 00:08:58,371 --> 00:08:59,291 [Jamal] Oh! 170 00:09:00,581 --> 00:09:01,461 [door opens] 171 00:09:02,500 --> 00:09:03,330 [door closes] 172 00:09:03,417 --> 00:09:06,667 Nobody was in the grave, so… that's not a crime. 173 00:09:06,754 --> 00:09:09,094 Maybe not, but wire fraud is. 174 00:09:09,173 --> 00:09:10,093 Okay. 175 00:09:10,591 --> 00:09:13,891 Well… "Hamal" is under 18. 176 00:09:13,970 --> 00:09:16,970 It's a first-time offense, so it will be a slap on the wrist. 177 00:09:17,056 --> 00:09:20,306 What about accessory to murder? Or the cops on Cuchillos' payroll? 178 00:09:20,393 --> 00:09:22,773 If she had one, she's gotta have more. 179 00:09:25,606 --> 00:09:27,146 So the cops aren't an option. 180 00:09:27,233 --> 00:09:31,653 I still think Ruby is better off in Jalisco… far away from here! 181 00:09:31,737 --> 00:09:32,987 And then what? 182 00:09:33,573 --> 00:09:35,533 Don't underestimate them. 183 00:09:35,616 --> 00:09:37,696 Your kids have gotten through far worse, 184 00:09:37,785 --> 00:09:40,245 and they're safer together than they are apart. 185 00:09:40,329 --> 00:09:44,629 They may just be kids, but they are their own best protection. 186 00:09:47,378 --> 00:09:48,248 She's right. 187 00:09:48,337 --> 00:09:50,757 I know I'm right, which is why I'm going to the police. 188 00:09:50,840 --> 00:09:53,430 You just said the cops were a bad idea. 189 00:09:53,509 --> 00:09:54,339 Uh! 190 00:09:56,470 --> 00:09:58,350 There you go, not listening again! 191 00:09:59,223 --> 00:10:00,103 I said "you." 192 00:10:00,182 --> 00:10:03,602 All of you going to the cops was a bad idea, 193 00:10:03,686 --> 00:10:06,056 which is why I'm gonna go… 194 00:10:07,315 --> 00:10:10,525 and tell them only what they should know. 195 00:10:13,654 --> 00:10:14,784 Ah! 196 00:10:14,864 --> 00:10:16,414 [phone ringing] 197 00:10:16,490 --> 00:10:18,120 [recording] Your call has been forwarded-- 198 00:10:18,200 --> 00:10:19,870 [scoffs] Why isn't Cesar answering his phone? 199 00:10:19,952 --> 00:10:24,582 He's probably getting tons of calls. We're not at the top of the callback list. 200 00:10:24,665 --> 00:10:25,915 He's gonna be fine. 201 00:10:26,500 --> 00:10:28,540 I know he is. I'm manifesting it. 202 00:10:29,211 --> 00:10:32,591 We need to worry about our parents. They couldn't pick up what we put down. 203 00:10:32,673 --> 00:10:33,633 Yeah, neither could we. 204 00:10:33,716 --> 00:10:35,926 We still don't know who sent those letters. 205 00:10:36,010 --> 00:10:36,930 [knocking on door] 206 00:10:37,845 --> 00:10:39,755 Monse, let's go. 207 00:10:42,266 --> 00:10:43,346 Hey. 208 00:10:44,268 --> 00:10:46,938 We still don't know if we're the only ones who got them. 209 00:10:47,021 --> 00:10:48,061 Okay. 210 00:10:51,025 --> 00:10:52,895 We're totally the only ones who got them. 211 00:10:52,985 --> 00:10:55,565 What if you're wrong? What if we aren't the only ones? 212 00:10:55,655 --> 00:10:56,945 Jasmine didn't get one. 213 00:10:57,031 --> 00:10:58,161 You don't know that! 214 00:10:58,240 --> 00:11:00,080 Maybe someone's coming after her too. 215 00:11:00,159 --> 00:11:01,909 I should fill her in so she could protect herself. 216 00:11:01,994 --> 00:11:04,544 -Didn't you guys talk already? -Did I tell you we talked? 217 00:11:05,331 --> 00:11:08,461 Um… Yeah! How else would I know? 218 00:11:08,542 --> 00:11:09,382 Oh man. 219 00:11:10,086 --> 00:11:12,086 -Grief does play tricks on the mind. -Mm-hmm. 220 00:11:12,171 --> 00:11:14,671 -Didn't even know I mentioned it. -Yeah, you did. 100%. 221 00:11:14,757 --> 00:11:17,387 Um… did she tell you anything about her… future? 222 00:11:17,468 --> 00:11:19,718 With her new boyfriend? Yeah, she did. 223 00:11:20,262 --> 00:11:23,102 Who knows if he can protect her? I need to make sure she's okay. 224 00:11:23,808 --> 00:11:25,558 [sputtering] I hear what you're saying! 225 00:11:25,643 --> 00:11:28,403 And… if I were in your shoes, I'd be feeling the same way, 226 00:11:28,479 --> 00:11:30,269 and I commend you for your chivalry. 227 00:11:30,356 --> 00:11:34,106 But… being hasty makes you look a little thirsty. 228 00:11:34,193 --> 00:11:35,573 I'm not thirsty. 229 00:11:35,653 --> 00:11:39,953 Well, your actions say you're parched. I say chew on it for an hour, maybe two! 230 00:11:40,032 --> 00:11:44,082 Then, if you're still feeling the same, call me, and we can chew on it together. 231 00:11:44,161 --> 00:11:45,911 [sighs] Good call. 232 00:11:46,622 --> 00:11:50,042 [sighs] You're a good friend, Jamal. You always keep it real with me. 233 00:11:50,126 --> 00:11:53,086 So you start chewing, I'll do some chewing of my own, 234 00:11:53,170 --> 00:11:57,300 and in maybe two hours, call me, and we'll decide if we wanna swallow. 235 00:11:57,383 --> 00:11:58,383 [chuckles] 236 00:11:59,218 --> 00:12:00,508 [door opens] 237 00:12:01,595 --> 00:12:03,675 -That didn't come out right. -I know. 238 00:12:05,224 --> 00:12:06,434 You hear back? 239 00:12:06,517 --> 00:12:09,557 Not yet, but I will. Information takes time. 240 00:12:09,645 --> 00:12:10,935 We're running out of time. 241 00:12:11,021 --> 00:12:12,611 I told you, we need a plan. 242 00:12:12,690 --> 00:12:14,820 And I told you, he could go on the run! 243 00:12:14,900 --> 00:12:16,570 Fine, then go. 244 00:12:18,279 --> 00:12:22,279 You gonna go in there blind and smoke someone who you "think" did it? 245 00:12:23,367 --> 00:12:26,157 Gonna kick down every door till you find the shooter? 246 00:12:27,371 --> 00:12:30,371 Whoever did this knows that you're gunning for him. 247 00:12:30,958 --> 00:12:33,168 You'll be lucky to get a shot off before you die. 248 00:12:34,795 --> 00:12:36,545 Yeah, well, I've got nothin' to lose. 249 00:12:36,630 --> 00:12:39,010 But I do! I can't lose you both! 250 00:12:40,801 --> 00:12:44,511 You don't think that I'm not as angry as you? 251 00:12:46,056 --> 00:12:48,636 That I'm not feeling what you're feeling? 252 00:12:51,061 --> 00:12:54,361 Whoever did this didn't just take a life. 253 00:12:55,065 --> 00:12:56,475 They took a part of you… 254 00:12:57,526 --> 00:12:59,026 and a part of me. 255 00:13:01,405 --> 00:13:02,525 So what do I do? 256 00:13:02,615 --> 00:13:04,065 You trust me. 257 00:13:04,158 --> 00:13:06,448 You give me the time that I need. 258 00:13:08,537 --> 00:13:10,707 And start creating an alibi. 259 00:13:12,374 --> 00:13:14,464 Make people around here see you working. 260 00:13:15,294 --> 00:13:18,054 I'll let you know as soon as I hear something. 261 00:13:24,220 --> 00:13:27,470 [sighs] I heard about your brother, man. I'm sorry. 262 00:13:29,141 --> 00:13:30,811 He sounded like a good dude. 263 00:13:32,770 --> 00:13:33,980 If you need an ear… 264 00:13:35,481 --> 00:13:36,401 name's Starks. 265 00:13:38,192 --> 00:13:39,612 [tense music playing] 266 00:13:43,948 --> 00:13:46,738 You were supposed to throw Ruby off the scent! 267 00:13:46,826 --> 00:13:48,536 I did! It's not my fault he didn't like the smell. 268 00:13:48,619 --> 00:13:52,119 He thought your convo was about the D instead of the UC! 269 00:13:53,374 --> 00:13:56,464 "Dick," "University of California"? Keep up with me, woman. 270 00:13:56,544 --> 00:13:58,674 Oh shit, I can see how that happened. 271 00:13:58,754 --> 00:14:01,384 [scoffs, grunts] We need to come clean! 272 00:14:01,465 --> 00:14:04,125 I just offloaded another secret, so I'm down to two, 273 00:14:04,218 --> 00:14:06,888 which includes our relationship-slash-non-relationship 274 00:14:06,971 --> 00:14:10,061 and an unrelated secret I can't get into. And Berkeley. 275 00:14:10,140 --> 00:14:12,810 Shit! That's actually three secrets I'm carrying. 276 00:14:12,893 --> 00:14:13,983 This is unhealthy. 277 00:14:14,478 --> 00:14:15,728 This is constipating. 278 00:14:16,522 --> 00:14:17,572 I need a secret enema. 279 00:14:17,648 --> 00:14:19,728 -As long as I don't have to give it to you. -[scoffs] 280 00:14:19,817 --> 00:14:22,277 But that's just it. You do. 281 00:14:22,361 --> 00:14:25,111 That's why I'm here, 'cause if I drop a deuce, 282 00:14:25,698 --> 00:14:29,658 two secrets, and come clean to Ruby, then I'll be a one-secret guy, 283 00:14:29,743 --> 00:14:33,083 and that I can totally handle, and we don't hurt Ruby! 284 00:14:33,163 --> 00:14:36,963 I am so done worrying about Ruby's feelings. 285 00:14:37,042 --> 00:14:39,212 I finally realized what self-care is, 286 00:14:39,295 --> 00:14:42,455 and it's about not worrying about everyone else all the time! 287 00:14:42,548 --> 00:14:46,178 I have always been so… ensorcelled with Ruby! 288 00:14:46,760 --> 00:14:48,050 Ensorcelled? 289 00:14:48,137 --> 00:14:50,257 Charmed, fascinated. It's an SAT Word. 290 00:14:50,347 --> 00:14:52,517 Okay, I see you, Berkeley! 291 00:14:52,600 --> 00:14:54,890 Yeah, but I couldn't see Ruby clearly! 292 00:14:54,977 --> 00:14:57,727 But now that I've been able to focus on my own happiness 293 00:14:57,813 --> 00:15:00,573 and have some perspective, I see how selfish he can be! 294 00:15:00,649 --> 00:15:01,899 I'm done. 295 00:15:01,984 --> 00:15:05,364 And if I never see or hear him again, I'm cool with it. 296 00:15:05,446 --> 00:15:06,606 [Ruby] Jasmine! 297 00:15:07,781 --> 00:15:10,781 He was supposed to give me an hour or two. It hasn't even been 45 minutes. 298 00:15:10,868 --> 00:15:12,828 What? You ambushed me? 299 00:15:12,912 --> 00:15:16,372 You know what else wasn't part of my self-care plan? Emotional entrapment! 300 00:15:16,457 --> 00:15:17,707 -What, I-- -It means-- 301 00:15:17,791 --> 00:15:19,791 I know what entrapment means. I took my SATs too! 302 00:15:19,877 --> 00:15:23,507 -[knocking on door] -[Ruby] Jasmine! Open the door! 303 00:15:23,589 --> 00:15:25,219 -Fine. Let's tell Ruby the truth. -Thank you! 304 00:15:25,299 --> 00:15:26,679 That we've been hanging out behind his back, 305 00:15:26,759 --> 00:15:28,639 and I never wanna see him again, and that he's a selfish dick! 306 00:15:28,719 --> 00:15:31,259 No! Okay, let's workshop that just a little bit. 307 00:15:31,347 --> 00:15:34,177 [chuckles] Doesn't matter 'cause as soon as he finds out about us, 308 00:15:34,266 --> 00:15:35,556 he's not gonna want you around. 309 00:15:35,643 --> 00:15:36,603 Oh. 310 00:15:37,269 --> 00:15:38,849 We can't tell him. I'll hide-- 311 00:15:38,938 --> 00:15:40,108 -Hide! -Okay. 312 00:15:40,189 --> 00:15:42,519 -He's a goddamn Prophet! -Former Prophet. 313 00:15:42,608 --> 00:15:46,028 For all you know, one of his homies killed Oscar, and he probably knows who! 314 00:15:46,111 --> 00:15:47,321 It's not like that. 315 00:15:48,030 --> 00:15:49,490 What the hell is he even doing here? 316 00:15:49,573 --> 00:15:51,493 The same thing we're all doing here! 317 00:15:51,575 --> 00:15:53,905 The same thing your brother was doing here. 318 00:15:54,453 --> 00:15:55,663 Starting over. 319 00:15:56,246 --> 00:15:57,706 We were all in the life, 320 00:15:57,790 --> 00:16:01,790 and now we're trying to live our lives, our real lives. 321 00:16:01,877 --> 00:16:02,917 I don't trust him. 322 00:16:03,003 --> 00:16:06,763 Trust takes time… but for now, you gotta calm down. 323 00:16:07,675 --> 00:16:09,795 [breathing heavily] 324 00:16:15,224 --> 00:16:16,234 Oh, I get it. 325 00:16:16,725 --> 00:16:18,805 You never made those calls. 326 00:16:19,561 --> 00:16:20,941 You've been stringing me along 327 00:16:21,021 --> 00:16:24,321 ever since I got to… to this bitch-ass, bread-making fairy tale. 328 00:16:24,400 --> 00:16:25,990 Mijo, you gotta trust me. 329 00:16:26,068 --> 00:16:29,908 [chuckles] Trust you? I can't believe I let you trick me into coming up here. 330 00:16:29,989 --> 00:16:33,869 You came up here on your own. You knew exactly what this place is. 331 00:16:33,951 --> 00:16:37,251 Like your brother never told you. At least he was smart enough to listen. 332 00:16:37,913 --> 00:16:38,833 You know what? 333 00:16:39,540 --> 00:16:40,670 This was a mistake. 334 00:16:41,917 --> 00:16:43,957 You were never there for us as kids. 335 00:16:44,670 --> 00:16:45,590 Ever! 336 00:16:47,756 --> 00:16:48,756 And now… 337 00:16:49,591 --> 00:16:50,881 same damn thing. 338 00:16:51,719 --> 00:16:52,679 Screw you. 339 00:16:54,471 --> 00:16:55,391 Get off me! 340 00:16:56,432 --> 00:16:58,432 [tense music playing] 341 00:16:59,977 --> 00:17:01,477 You're a goddamn traitor. 342 00:17:07,276 --> 00:17:08,736 [breathing heavily] 343 00:17:12,448 --> 00:17:14,828 [engine sputtering] 344 00:17:15,993 --> 00:17:17,083 [sighs] Oh. Come on. 345 00:17:18,037 --> 00:17:19,037 [engine sputtering] 346 00:17:19,747 --> 00:17:21,167 You son of a bitch, Ray. 347 00:17:21,248 --> 00:17:22,708 [engine sputtering] 348 00:17:25,711 --> 00:17:28,131 -[engine sputtering] -Goddamn it! 349 00:17:31,508 --> 00:17:33,508 -[Jasmine] Now is not a good time. -Is someone here? 350 00:17:33,594 --> 00:17:36,104 -No. -Good 'cause I need to talk to you. 351 00:17:36,680 --> 00:17:37,970 Excuse you! 352 00:17:38,057 --> 00:17:41,017 -Have you gotten anything weird lately? -You mean other than this visit? 353 00:17:41,101 --> 00:17:43,521 I'm serious. Like something weird in the mail. 354 00:17:43,604 --> 00:17:45,274 You're not making any sense. 355 00:17:47,733 --> 00:17:49,783 -He's here, isn't he? -I don't know what you're talking about. 356 00:17:49,860 --> 00:17:51,860 Well, obviously, money doesn't buy taste. 357 00:17:52,905 --> 00:17:54,565 -Is he in the closet? -No! Don't open it! 358 00:17:54,656 --> 00:17:57,116 It's just not as tidy as it usually is. 359 00:17:57,201 --> 00:18:00,451 This is a ploy. Only thing you care about keeping tidy is a two-man job. 360 00:18:00,537 --> 00:18:02,077 No, no, no, no! Don't look! Don't look! 361 00:18:03,290 --> 00:18:04,500 [clattering] 362 00:18:09,880 --> 00:18:12,970 Look, I have a lot of stuff to do today, so if you don't mind-- 363 00:18:13,050 --> 00:18:17,010 I came here under the auspices of worrying about your safety, 364 00:18:17,096 --> 00:18:20,556 but… I wasn't being honest with myself… or with you. 365 00:18:20,641 --> 00:18:23,311 I wanted you to see me so you could remember how much you liked me, 366 00:18:23,393 --> 00:18:27,273 and I was hoping… it was a little more than you like that new guy. 367 00:18:28,148 --> 00:18:29,318 And that's the truth. 368 00:18:29,399 --> 00:18:32,819 And I want you to know the truth because you always tell me the truth. 369 00:18:32,903 --> 00:18:34,613 You never hold anything back from me. 370 00:18:37,324 --> 00:18:38,664 We're just casual. 371 00:18:39,243 --> 00:18:41,373 -So it's not serious? -I didn't say all that. 372 00:18:42,996 --> 00:18:43,956 Okay. 373 00:18:44,623 --> 00:18:48,133 It's just, with Oscar gone… I have a new perspective. 374 00:18:48,752 --> 00:18:53,262 There's so many things I never got to say. I don't want that to be the case with us. 375 00:18:54,383 --> 00:18:55,843 So what do you wanna say to me? 376 00:18:55,926 --> 00:18:57,296 I just want you… 377 00:18:58,303 --> 00:18:59,473 to be happy. 378 00:19:00,722 --> 00:19:02,022 Even if it's without me. 379 00:19:02,599 --> 00:19:04,389 Yeah, you want me to be happy? 380 00:19:04,476 --> 00:19:06,436 Even with my new boyfriend? 381 00:19:07,020 --> 00:19:08,400 Ugh! He's your boyfriend? 382 00:19:08,480 --> 00:19:11,610 I mean, in theory. We haven't DTR'ed yet, but we will. 383 00:19:12,901 --> 00:19:15,241 -Would that bother you? -That would destroy me. 384 00:19:16,530 --> 00:19:19,120 But… it's not about me. 385 00:19:20,242 --> 00:19:22,292 It's about you and what you want. 386 00:19:23,954 --> 00:19:24,794 What I want? 387 00:19:30,252 --> 00:19:32,552 Was that a sympathy kiss? 'Cause I'm cool with it. 388 00:19:32,629 --> 00:19:33,549 No. 389 00:19:33,630 --> 00:19:34,760 You want sympathy? 390 00:19:38,552 --> 00:19:40,932 [panting] I've never been the other man before. 391 00:19:41,513 --> 00:19:43,933 I feel… dangerous. 392 00:19:44,725 --> 00:19:46,385 [both moaning] 393 00:19:46,476 --> 00:19:48,896 Wait… are we breaking any Commandments? 394 00:19:49,438 --> 00:19:52,818 Don't question it. Just lean in, papi. [moaning] 395 00:19:54,526 --> 00:19:56,446 Oh shit. I was supposed to call Jamal. 396 00:19:56,945 --> 00:19:58,235 Call him later. 397 00:20:03,493 --> 00:20:06,083 Mmm. That's my class president. [chuckles] 398 00:20:06,163 --> 00:20:07,753 [Ruby] Hail to the chief. 399 00:20:14,504 --> 00:20:16,884 Hey! [chuckles] You crazy? 400 00:20:17,633 --> 00:20:20,803 Never dig into an engine unless you know exactly what you're digging for. 401 00:20:21,803 --> 00:20:24,683 Otherwise, you'll go from hermano to [in Spanish] without a hand like that. 402 00:20:31,355 --> 00:20:32,435 [man] Need a hand? 403 00:20:34,107 --> 00:20:35,107 Let me take a look. 404 00:20:37,861 --> 00:20:40,661 Sometimes you think fixing one thing will solve your problems, 405 00:20:40,739 --> 00:20:44,789 and then you realize… you just opened up a whole new can of problems. 406 00:20:45,494 --> 00:20:50,754 Back in the day… I restored a '48 Chevy Stylemaster. 407 00:20:51,541 --> 00:20:54,291 My Bomba, only with modern sound. 408 00:20:54,378 --> 00:20:55,458 [chuckles] 409 00:20:55,545 --> 00:21:00,375 I put in a fancy-ass Alpine with a Rockford Fosgate subwoofer. 410 00:21:00,467 --> 00:21:01,757 I don't care. 411 00:21:02,344 --> 00:21:03,724 Can you fix it or not? 412 00:21:05,389 --> 00:21:07,849 I'm surprised your brother didn't teach you about cars. 413 00:21:09,977 --> 00:21:12,147 Unless he didn't want you to touch his Impala. 414 00:21:14,231 --> 00:21:16,071 [knocking on door] 415 00:21:16,149 --> 00:21:18,029 [gasping] 416 00:21:18,110 --> 00:21:21,780 I just experienced the most disturbing thing 417 00:21:21,863 --> 00:21:24,123 any human has ever experienced! 418 00:21:24,199 --> 00:21:26,239 It's not just what I saw. 419 00:21:27,035 --> 00:21:28,325 It's what I heard… 420 00:21:29,538 --> 00:21:30,618 and smelled. 421 00:21:30,706 --> 00:21:32,706 You're not making any sense. 422 00:21:33,542 --> 00:21:35,382 Neither did some of the things I heard. 423 00:21:35,877 --> 00:21:38,627 It was so gross, I can't even tell you what I was privy to. 424 00:21:39,131 --> 00:21:41,551 Well, if you can't tell me, then how can I help you? 425 00:21:41,633 --> 00:21:43,723 Well, that's just it! You already have. 426 00:21:44,511 --> 00:21:46,601 I thought you were making fun of me on that butt-dial. 427 00:21:46,680 --> 00:21:49,180 Well, for the last time, Jamal, I wasn't. 428 00:21:49,266 --> 00:21:50,226 But that moment… 429 00:21:50,851 --> 00:21:53,651 shifted my entire perspective about myself. 430 00:21:54,229 --> 00:21:56,819 I should be thanking you for what you said… 431 00:21:57,524 --> 00:22:00,614 or at least… given you the chance to talk it out. 432 00:22:02,070 --> 00:22:02,950 I'm sorry. 433 00:22:04,656 --> 00:22:06,196 I don't wanna not be friends anymore. 434 00:22:06,283 --> 00:22:08,123 That's all on you, Jamal. [chuckles] 435 00:22:08,952 --> 00:22:11,412 -I've never stopped being your friend. -Really? 436 00:22:11,496 --> 00:22:13,416 Yeah. I knew you'd come crawling back. 437 00:22:14,166 --> 00:22:15,666 So you don't wanna hit me? 438 00:22:20,714 --> 00:22:23,764 -I'm trying to give you a hug. [laughing] -[chuckles] Yeah, I know. 439 00:22:25,427 --> 00:22:27,467 Yeah, he was pretty talented in the kitchen. 440 00:22:27,554 --> 00:22:30,314 And, man, could he talk about food! Huh? 441 00:22:30,390 --> 00:22:31,850 One night, kept me up all hours 442 00:22:31,933 --> 00:22:35,353 talking about the difference between onions and shallots. 443 00:22:39,316 --> 00:22:40,776 Talked a lot about you too. 444 00:22:44,196 --> 00:22:45,196 [smacks lips] 445 00:22:45,280 --> 00:22:46,740 About how I screwed up? 446 00:22:47,699 --> 00:22:48,699 Didn't listen? 447 00:22:49,826 --> 00:22:53,206 -[scoffs] Chose the Santos over him? -Nah. No, no. [chuckles] 448 00:22:53,288 --> 00:22:56,458 He said that you were the smartest person he ever met, 449 00:22:56,541 --> 00:22:58,461 that you were gonna do big things one day. 450 00:22:59,836 --> 00:23:01,296 Maybe in another life. 451 00:23:04,174 --> 00:23:05,684 He thought he let you down, 452 00:23:05,759 --> 00:23:09,429 like he was responsible for everything bad that ever happened to you. 453 00:23:09,513 --> 00:23:12,773 That's not on Oscar. We all make our own path. 454 00:23:17,854 --> 00:23:19,114 So how are you gonna do it? 455 00:23:20,273 --> 00:23:23,113 Come on, I've seen that look more times than I wanna remember. 456 00:23:23,193 --> 00:23:24,823 Hell, I've owned that look. 457 00:23:26,738 --> 00:23:29,028 You gonna lurk up on the fool, and then pop goes the weasel? 458 00:23:29,116 --> 00:23:32,236 Or maybe a drive-by, spray up all his homies? 459 00:23:32,828 --> 00:23:34,448 I want him to see my face. 460 00:23:34,538 --> 00:23:35,408 Yeah? 461 00:23:36,331 --> 00:23:37,251 Yeah. 462 00:23:38,583 --> 00:23:42,003 I'll creep up on him, slide my piece right up to his forehead… 463 00:23:42,921 --> 00:23:46,511 so the bitch can see me smile… before I pull the trigger. 464 00:23:46,591 --> 00:23:47,681 Then what? 465 00:23:51,138 --> 00:23:52,008 Then what? 466 00:23:52,722 --> 00:23:54,682 See, that's where the problem lies. 467 00:23:56,893 --> 00:23:58,813 Everybody thinks about the moment. 468 00:23:58,895 --> 00:23:59,895 That's human nature. 469 00:24:00,856 --> 00:24:03,566 We replay it in our heads over and over again, 470 00:24:03,650 --> 00:24:05,650 but then nobody thinks about the after. 471 00:24:05,735 --> 00:24:06,695 [scoffs] 472 00:24:07,779 --> 00:24:08,739 The after? 473 00:24:10,282 --> 00:24:12,082 You're gonna do the fool a favor. 474 00:24:12,159 --> 00:24:15,579 If you kill him… no more head on a swivel, 475 00:24:15,662 --> 00:24:19,462 no more night sweats, no more facing 25 to life in La Pinta. 476 00:24:19,541 --> 00:24:22,501 All that shit is no longer his problem. 477 00:24:24,087 --> 00:24:25,127 It's yours. 478 00:24:26,339 --> 00:24:27,509 That's the after. 479 00:24:32,471 --> 00:24:33,681 Anyways… 480 00:24:35,515 --> 00:24:38,435 we've been doing all this talking, and we haven't even met. 481 00:24:40,896 --> 00:24:41,896 Lil' Spooky. 482 00:24:42,856 --> 00:24:45,226 We don't use placas here, man. Your real name. 483 00:24:48,695 --> 00:24:49,525 Cesar. 484 00:24:50,655 --> 00:24:52,025 Good to meet you, Cesar. 485 00:24:53,116 --> 00:24:54,236 I run this place. 486 00:24:54,326 --> 00:24:55,446 I'm Ricky. 487 00:24:57,579 --> 00:24:58,579 Ricky Galindo. 488 00:25:08,256 --> 00:25:10,716 [upbeat instrumental music playing]