1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,103 ‎噢!你好呀 3 00:00:15,181 --> 00:00:19,351 ‎我是贾马尔特纳 ‎贬低我的人也叫我“有毒特纳” 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,230 ‎但有时 5 00:00:22,063 --> 00:00:26,283 ‎你要先身藏剧毒 ‎才能帮我们的校园拔除毒根 6 00:00:26,359 --> 00:00:28,189 ‎这是领袖的职责 7 00:00:28,278 --> 00:00:31,318 ‎这位领袖有没有说过 ‎“贱人们都是疯子”? 8 00:00:31,406 --> 00:00:35,036 ‎没错 因为我们都可以做贱人 9 00:00:37,162 --> 00:00:41,582 ‎就连我也曾经时不时犯贱 10 00:00:41,666 --> 00:00:45,586 ‎而我为之疯狂的 ‎就是让我们校园变得更好! 11 00:00:51,384 --> 00:00:53,184 ‎因为最终 12 00:00:53,261 --> 00:00:56,851 ‎强大的弗利乔高中必须是团结的高中 13 00:00:57,515 --> 00:00:59,555 ‎我来帮你 理查德森校长 14 00:01:05,648 --> 00:01:10,818 ‎拜托大家 今天 别忘了投票 15 00:01:11,529 --> 00:01:13,359 ‎因为你知道谁不投票吗? 16 00:01:14,866 --> 00:01:15,696 ‎贱人 17 00:01:19,746 --> 00:01:20,906 ‎贱人 18 00:01:20,997 --> 00:01:22,577 ‎(投给贾马尔当主席) 19 00:01:22,665 --> 00:01:25,625 ‎看见没?不坏呢 ‎我们逼得他上传视频啦 20 00:01:25,710 --> 00:01:26,710 ‎不 21 00:01:26,795 --> 00:01:30,295 ‎我们攻击他的话 ‎反而被他用来当成了武器 22 00:01:30,381 --> 00:01:31,841 ‎他的皮肤都在发光 23 00:01:32,383 --> 00:01:34,053 ‎啥?我没看到什么在闪 24 00:01:34,135 --> 00:01:37,755 ‎他走的是道德高地 ‎那是我之前想走的路啊 25 00:01:37,847 --> 00:01:40,137 ‎可现在 我反而成了桥底下的喷子 26 00:01:40,225 --> 00:01:42,595 ‎成了恶霸 混蛋 多亏了你 27 00:01:42,685 --> 00:01:43,515 ‎我? 28 00:01:43,603 --> 00:01:45,733 ‎我叫你别用“有毒特纳”这招的 29 00:01:45,814 --> 00:01:48,484 ‎作为你的竞选经理 ‎我必须做出艰难的决断 30 00:01:48,566 --> 00:01:50,856 ‎-这可是你请我的目的 ‎-我没请你! 31 00:01:50,944 --> 00:01:52,284 ‎我也是为了你那么做的 32 00:01:52,362 --> 00:01:54,412 ‎还有这个 33 00:01:55,031 --> 00:01:57,411 ‎-什么东西? ‎-竞选辩论的终极杀手锏 34 00:01:59,702 --> 00:02:00,752 ‎不行 35 00:02:00,829 --> 00:02:02,119 ‎我要就事论事 36 00:02:04,749 --> 00:02:06,379 ‎-还有应援摇摇 ‎-不 37 00:02:06,960 --> 00:02:10,090 ‎不要摇摇 我想过了 ‎这只会让你看起来好绝望 38 00:02:10,171 --> 00:02:11,091 ‎乱讲 39 00:02:11,172 --> 00:02:13,172 ‎大家还会为免费T恤衫开银行账户咧 40 00:02:13,258 --> 00:02:14,758 ‎说到这个… 41 00:02:22,350 --> 00:02:23,480 ‎嘿 42 00:02:23,560 --> 00:02:24,980 ‎我们的教训是什么? 43 00:02:25,562 --> 00:02:26,812 ‎你不是提线木偶 44 00:02:28,356 --> 00:02:29,476 ‎很好 45 00:02:41,161 --> 00:02:42,871 ‎-嘿 ‎-妈的 老兄 46 00:02:43,454 --> 00:02:45,544 ‎你那买菜车里还放了切好的橙子吧? 47 00:02:46,082 --> 00:02:48,502 ‎妈的 还以为我要被小屁孩放狠话了 48 00:02:51,045 --> 00:02:55,005 ‎听着 伙计 我不该来的 ‎所以我们走吧 聊聊 49 00:02:55,091 --> 00:02:56,341 ‎听着 50 00:02:56,426 --> 00:02:57,836 ‎我知道你很烦 51 00:02:57,927 --> 00:03:00,307 ‎眼不见心不烦 你算个鸟 52 00:03:02,140 --> 00:03:03,470 ‎这主意真扯 53 00:03:04,893 --> 00:03:05,893 ‎他们找到她了 54 00:03:07,437 --> 00:03:08,647 ‎库奇洛斯? 55 00:03:09,772 --> 00:03:11,272 ‎他们暂时不知道她的身份 56 00:03:11,816 --> 00:03:14,646 ‎但一旦知道了 你知道会发生什么事 57 00:03:16,196 --> 00:03:18,026 ‎我需要你看着点儿我弟弟 58 00:03:18,114 --> 00:03:20,664 ‎干吗?他自己应付得挺好 59 00:03:20,742 --> 00:03:22,832 ‎是吗?方法就是不告诉你? 60 00:03:23,995 --> 00:03:26,075 ‎-他也知道了 ‎-他屁都没跟我提 61 00:03:26,164 --> 00:03:28,214 ‎他不懂这里头的规矩 62 00:03:28,708 --> 00:03:31,958 ‎他预料不到将要面对什么 ‎不懂马上要发生什么破事 63 00:03:33,838 --> 00:03:35,968 ‎而他不是那破事唯一会影响的人 64 00:03:41,512 --> 00:03:42,722 ‎明白了 伙计 65 00:03:45,850 --> 00:03:48,980 ‎啊 今天的情况非同寻常 66 00:03:49,646 --> 00:03:51,396 ‎我们将把这次辩论作为教学机会 67 00:03:51,481 --> 00:03:53,821 ‎大家掌声感谢我们的预修课程老师们 68 00:03:55,026 --> 00:03:56,356 ‎好吧? 69 00:03:56,444 --> 00:03:57,654 ‎只有我?行 70 00:03:57,737 --> 00:04:01,817 ‎都没人来 难以置信 ‎没人在乎我们学校的未来 71 00:04:01,908 --> 00:04:05,658 ‎在乎的 他们只是真的很想看 ‎哈尔奥洛夫森在体育馆变魔术 72 00:04:05,745 --> 00:04:06,995 ‎这简直是浪费时间 73 00:04:07,080 --> 00:04:09,920 ‎这可不一定 ‎这些人很可能是关键摇摆选民哦 74 00:04:09,999 --> 00:04:12,129 ‎请欢迎候选人卢本马丁内兹 75 00:04:12,210 --> 00:04:13,460 ‎以防万一 76 00:04:15,004 --> 00:04:20,644 ‎卢比! 77 00:04:22,929 --> 00:04:25,309 ‎下面 请欢迎候选人贾马尔特纳 78 00:04:27,475 --> 00:04:28,935 ‎(投给卢比) 79 00:04:46,869 --> 00:04:49,499 ‎(特纳) 80 00:04:50,915 --> 00:04:54,415 ‎各位兄弟姐妹 贾马尔最支持你们 81 00:05:06,889 --> 00:05:08,429 ‎好啦 请安静 82 00:05:08,516 --> 00:05:12,766 ‎两位候选人 请问 ‎如今学生面对的最大的问题是什么? 83 00:05:16,858 --> 00:05:18,148 ‎校园安全 84 00:05:18,943 --> 00:05:21,863 ‎我们需要更多的保安人员和人行横道 85 00:05:21,946 --> 00:05:24,406 ‎因为大家开着车看不到你是吗? 86 00:05:24,490 --> 00:05:25,780 ‎因为你太矮啦! 87 00:05:25,867 --> 00:05:28,997 ‎我们还需要着装规则 88 00:05:29,078 --> 00:05:32,118 ‎这样就不会有人因为穿错了颜色 ‎而被当成欺负的目标 89 00:05:32,206 --> 00:05:35,746 ‎着装规则? ‎说这话的人还要女朋友给挑衣服咧 90 00:05:35,835 --> 00:05:36,915 ‎妻管严啊! 91 00:05:37,462 --> 00:05:40,472 ‎声明一下 他今天穿的是他自己选的 92 00:05:40,548 --> 00:05:43,548 ‎我本来想选绿色那件好突出他的眼睛 93 00:05:44,302 --> 00:05:47,512 ‎我们还需要新教材 94 00:05:47,597 --> 00:05:50,307 ‎能够反映我们国家真正历史的教材 95 00:05:50,391 --> 00:05:51,521 ‎教材 96 00:05:51,601 --> 00:05:52,941 ‎更多作业啦 97 00:05:53,728 --> 00:05:57,898 ‎我们有些人可是有别的事情 ‎以及别的人要“干”哦 98 00:05:57,982 --> 00:05:59,282 ‎性爱! 99 00:05:59,359 --> 00:06:01,319 ‎-拜托 哥们儿 公平点 ‎-行! 100 00:06:02,028 --> 00:06:03,648 ‎我们来谈谈表现吧 101 00:06:04,572 --> 00:06:06,032 ‎您请啊 102 00:06:06,699 --> 00:06:08,739 ‎还是说根本没有 103 00:06:09,952 --> 00:06:13,252 ‎弗利乔需要能够挺身而出的人 104 00:06:14,123 --> 00:06:19,133 ‎需要能够克服“障碍”的人 105 00:06:19,212 --> 00:06:23,422 ‎需要面对紧要关头不怂不“软”的人 106 00:06:23,508 --> 00:06:26,178 ‎他这么个要靠多加一个姑娘 107 00:06:26,260 --> 00:06:31,390 ‎才能满足自己女朋友的人 ‎怎么能让大家满意啊? 108 00:06:33,393 --> 00:06:35,693 ‎是谁三人行却上不了阵啊? 109 00:06:46,697 --> 00:06:47,527 ‎我受够了 110 00:06:48,032 --> 00:06:48,872 ‎我认输 111 00:06:48,950 --> 00:06:51,330 ‎真的假的?你都不等投票吗? 112 00:06:51,411 --> 00:06:53,411 ‎不用了 你已经赢了 113 00:06:53,496 --> 00:06:55,916 ‎你夺走了我的选票和我的尊严 114 00:06:55,998 --> 00:06:56,868 ‎恭喜 115 00:06:59,502 --> 00:07:00,462 ‎你到底怎么了啊? 116 00:07:05,341 --> 00:07:06,881 ‎我们本来能用这个的 117 00:07:16,436 --> 00:07:18,226 ‎还有时间挽回 118 00:07:18,312 --> 00:07:19,982 ‎我们可以从选举操纵方面入手 119 00:07:20,064 --> 00:07:21,274 ‎或者俄罗斯马甲做票 120 00:07:21,357 --> 00:07:23,067 ‎不 结束了 121 00:07:23,151 --> 00:07:25,571 ‎我打赌 发代金券是违反竞选规则的 122 00:07:29,615 --> 00:07:30,445 ‎怎么了? 123 00:07:30,533 --> 00:07:32,833 ‎是卢佩阿姨 她得早走 124 00:07:32,910 --> 00:07:34,080 ‎我要去照看我爸… 125 00:07:34,162 --> 00:07:36,832 ‎-那你快去 ‎-然后留你自己面对人生谷底? 126 00:07:36,914 --> 00:07:39,044 ‎是低谷 但不算到了谷底吧 127 00:07:39,125 --> 00:07:42,545 ‎宝贝 你的前铁哥们儿 ‎刚刚打碎你的梦想 128 00:07:42,628 --> 00:07:44,628 ‎还用碎片在背后捅你没商量 129 00:07:44,714 --> 00:07:46,424 ‎任由你在这里心底淌血 130 00:07:46,507 --> 00:07:48,007 ‎这还不是人生谷底吗? 131 00:07:48,092 --> 00:07:49,932 ‎呃 照你这么一说… 132 00:07:50,720 --> 00:07:54,140 ‎所以我得留下来帮你消化这个事实 133 00:07:54,223 --> 00:07:55,933 ‎他刚刚那一出简直是虐杀了你 134 00:07:56,017 --> 00:07:57,557 ‎好吧 这就有点极端了 135 00:07:57,643 --> 00:07:59,063 ‎贾马尔做的事也很极端好吗 136 00:07:59,645 --> 00:08:01,555 ‎我给表亲贝托打个电话 ‎让他去照看我爸 137 00:08:01,647 --> 00:08:02,937 ‎你真的没必要 138 00:08:03,024 --> 00:08:04,444 ‎有必要 139 00:08:04,525 --> 00:08:06,775 ‎宝贝 你现在或许还没低到谷底 140 00:08:08,029 --> 00:08:09,319 ‎但你已经渐渐下沉 141 00:08:12,992 --> 00:08:14,662 ‎我就怕这个来着 142 00:08:19,624 --> 00:08:21,084 ‎我太过分了 143 00:08:22,585 --> 00:08:23,835 ‎我太过分了吗? 144 00:08:24,921 --> 00:08:27,971 ‎也许我对自己过于强硬了 145 00:08:28,049 --> 00:08:30,549 ‎或者还不够硬 146 00:08:32,345 --> 00:08:35,965 ‎也许在我一个人叨叨的时候 ‎这么做不太好 来聊天吧 147 00:08:36,807 --> 00:08:39,137 ‎你知道 比如互相了解一下 148 00:08:39,227 --> 00:08:42,857 ‎因为我对你还一无所知 ‎而我希望认识你 149 00:08:43,564 --> 00:08:46,154 ‎-我想知道你是怎样的人 艾什莉 ‎-是艾莉亚 150 00:08:46,234 --> 00:08:47,864 ‎我的天啊 151 00:08:48,694 --> 00:08:49,534 ‎艾莉亚 152 00:08:49,612 --> 00:08:51,452 ‎你瞧 我就是这个意思 153 00:08:51,948 --> 00:08:53,368 ‎我连你名字都不知道 154 00:08:53,866 --> 00:08:57,196 ‎我以前跟人交往 ‎都是深入的、有意义的关系 155 00:08:57,286 --> 00:09:03,246 ‎可现在 我都想不起哪段关系 ‎能让我觉得被理解 心相连 156 00:09:03,334 --> 00:09:07,384 ‎我们刚刚不就“连”着呢吗 ‎可你又叫我停下了 157 00:09:07,463 --> 00:09:11,513 ‎我感觉生命中的一切都肤浅而表面 158 00:09:11,592 --> 00:09:13,182 ‎我仿佛是无依无靠的浮萍 159 00:09:13,261 --> 00:09:16,761 ‎我的人生好像只是一串无意义的遇见 160 00:09:16,847 --> 00:09:18,467 ‎-你有过这种感觉吗? ‎-好耶! 161 00:09:19,058 --> 00:09:21,228 ‎我抖音关注上一万啦! 162 00:09:25,773 --> 00:09:27,323 ‎介意开个车吗? 163 00:09:27,400 --> 00:09:29,240 ‎完全不会 164 00:09:29,318 --> 00:09:31,778 ‎噢!不是这种开车 165 00:09:32,780 --> 00:09:35,780 ‎-哦 ‎-是开动你的汽车 166 00:09:35,866 --> 00:09:37,156 ‎-行吧 ‎-对 167 00:09:37,743 --> 00:09:40,203 ‎我从没觉得让他就位 ‎对我来说是什么问题 168 00:09:40,288 --> 00:09:42,788 ‎但辩论过后 我就陷入了困惑 169 00:09:42,873 --> 00:09:44,463 ‎他一进攻 我就退缩了 170 00:09:44,542 --> 00:09:46,292 ‎你不能继续跟自己过不去了 171 00:09:46,377 --> 00:09:48,087 ‎我不会再跟自己过不去 172 00:09:48,170 --> 00:09:50,720 ‎我要跟他过不去!我要弄他! 173 00:09:50,798 --> 00:09:51,758 ‎找他麻烦! 174 00:09:51,841 --> 00:09:53,881 ‎因为等我见到他时 就要开战了 175 00:09:53,968 --> 00:09:55,888 ‎冲啊 宝贝!打他个落花流水! 176 00:09:55,970 --> 00:09:58,350 ‎口头上 我说的是口头上的攻击 ‎不是肢体上的 177 00:09:58,431 --> 00:10:00,851 ‎当然 要我就会真打 ‎不过你可能是打不过 178 00:10:00,933 --> 00:10:04,603 ‎-口头上就行了 ‎-好吧 没帮到我 不过我会这么说 179 00:10:04,687 --> 00:10:07,727 ‎首先 贾马尔 ‎身高笑话是最没有技术含量的 180 00:10:07,815 --> 00:10:09,935 ‎没错 即便是实话 那也很廉价 181 00:10:10,776 --> 00:10:13,146 ‎以及 贾马尔“有毒特纳”不是夸奖 182 00:10:13,237 --> 00:10:16,527 ‎而是对你过去两年的 ‎所作所为的一种控诉 183 00:10:16,616 --> 00:10:19,616 ‎同意 但要我说 ‎他把这个反转过来用得很聪明 184 00:10:19,702 --> 00:10:22,162 ‎他到底是怎么知道那次三人行的? 185 00:10:22,872 --> 00:10:24,712 ‎那个女孩甚至不是我们学校的人 186 00:10:24,790 --> 00:10:26,960 ‎如果我什么都没说 你也什么都没说… 187 00:10:27,043 --> 00:10:29,133 ‎我可能说了点什么 188 00:10:29,211 --> 00:10:31,511 ‎-说给贾马尔了? ‎-不 才不是贾马尔! 189 00:10:32,173 --> 00:10:34,513 ‎可我非说出来不可嘛 太闹心了 190 00:10:34,592 --> 00:10:37,262 ‎哦 难道我就喜欢 ‎揣着暗黑秘密过日子? 191 00:10:37,345 --> 00:10:38,885 ‎所以我们也许应该谈谈这件事 192 00:10:38,971 --> 00:10:41,141 ‎不 我不想谈 193 00:10:41,223 --> 00:10:42,393 ‎不论现在还是以后 194 00:10:42,475 --> 00:10:44,265 ‎你确定?你看上去好丧气啊 195 00:10:44,352 --> 00:10:45,352 ‎我没事 196 00:10:45,436 --> 00:10:46,516 ‎你该走了 197 00:10:49,565 --> 00:10:50,935 ‎干什么? 198 00:10:53,736 --> 00:10:54,696 ‎哇 199 00:10:56,405 --> 00:10:57,235 ‎一切还是老样子 200 00:10:57,323 --> 00:10:59,123 ‎除了你 混蛋 201 00:10:59,200 --> 00:11:00,740 ‎我也很高兴见到你 202 00:11:01,661 --> 00:11:03,451 ‎那个 卢比 我有个… 203 00:11:04,914 --> 00:11:08,214 ‎我晚点有个胜选派对 ‎我是来邀请你参加的 204 00:11:09,251 --> 00:11:10,291 ‎我们为什么要去? 205 00:11:10,378 --> 00:11:12,708 ‎去庆祝你当主席的半个月美梦吗? 206 00:11:12,797 --> 00:11:14,547 ‎随便吧 我出于好意而已 207 00:11:14,632 --> 00:11:15,842 ‎贾斯 我跟贾马尔聊下? 208 00:11:15,925 --> 00:11:19,385 ‎对人好可不是说出来的 是做出来的 ‎但你就不是 209 00:11:19,470 --> 00:11:23,270 ‎卢比宁愿用砂纸自慰 ‎都不会去你那无聊的派对 210 00:11:23,349 --> 00:11:25,479 ‎卢比 我俩什么时候能说上话? 211 00:11:25,559 --> 00:11:26,939 ‎他不想跟你说话 212 00:11:27,019 --> 00:11:29,859 ‎你可能把其他人耍得团团转 ‎但我们可清楚你是个什么东西 213 00:11:29,939 --> 00:11:32,399 ‎你就是个可悲的公众辩论选手 214 00:11:32,483 --> 00:11:34,943 ‎因为身高笑话 虽然好笑 ‎但没有技术含量 215 00:11:35,528 --> 00:11:38,408 ‎“有毒特纳”太适合你的行径了 216 00:11:38,489 --> 00:11:42,869 ‎你就回你的派对 喝你的啤酒 ‎互相甩老二玩去吧 你个混球 217 00:11:42,952 --> 00:11:45,002 ‎行 好!不来就不来 218 00:11:52,461 --> 00:11:53,381 ‎不客气 219 00:11:53,921 --> 00:11:55,801 ‎我知道 我口头上揍得他不能自理 220 00:11:55,881 --> 00:11:59,971 ‎第一 我不知道那是什么意思 ‎第二 你又擅自替我说话了 221 00:12:00,052 --> 00:12:01,932 ‎我都没机会说我想说的话 222 00:12:02,012 --> 00:12:03,012 ‎可我帮你说啦 223 00:12:03,097 --> 00:12:04,387 ‎不是一回事 224 00:12:05,224 --> 00:12:08,064 ‎可他都没有道歉 ‎他是来请你去什么派对的 225 00:12:08,144 --> 00:12:12,024 ‎我知道 所以我必须过去 ‎要求他给我道歉 226 00:12:12,106 --> 00:12:13,476 ‎-行吧 去就去 ‎-不! 227 00:12:13,566 --> 00:12:15,316 ‎我不需要你允许 228 00:12:15,401 --> 00:12:16,651 ‎我自己去 229 00:12:24,869 --> 00:12:27,079 ‎过几个小时 天黑了再去 230 00:12:27,163 --> 00:12:29,253 ‎因为派对一般天黑才开始 231 00:12:34,962 --> 00:12:36,632 ‎这也太可爱了吧? 232 00:12:36,714 --> 00:12:37,844 ‎是很可爱 233 00:12:38,549 --> 00:12:40,259 ‎我都不知道它是什么 234 00:12:40,801 --> 00:12:41,761 ‎是小毯子 235 00:12:41,844 --> 00:12:43,304 ‎把她包起来 236 00:12:48,017 --> 00:12:50,387 ‎我们真的要把孩子打扮成卷饼吗? 237 00:12:50,895 --> 00:12:52,265 ‎是不是有点太明显了? 238 00:12:52,354 --> 00:12:54,024 ‎为什么不卷成寿司卷? 239 00:12:54,106 --> 00:12:55,316 ‎要么陀螺也行? 240 00:12:56,066 --> 00:12:57,986 ‎-怎么了? ‎-我的天! 241 00:12:59,028 --> 00:12:59,988 ‎她刚踢我了 242 00:13:08,287 --> 00:13:11,077 ‎妈妈想把你扮成小卷饼 243 00:13:12,416 --> 00:13:14,876 ‎可你为什么不能卷成螺丝椒? 244 00:13:21,008 --> 00:13:23,588 ‎离窗户远点!趴下! 245 00:13:24,303 --> 00:13:26,813 ‎待在这里当我回来 好吗? 246 00:13:29,767 --> 00:13:31,937 ‎你到底在干什么? 247 00:13:39,151 --> 00:13:40,861 ‎喂 你以为我不会发现吗? 248 00:13:42,196 --> 00:13:45,696 ‎你觉得我自己的事我搞不定吗? ‎我不知道自己在做什么吗? 249 00:13:45,783 --> 00:13:47,033 ‎我没那么说 250 00:13:47,117 --> 00:13:51,247 ‎是没有 你说的是 ‎我不知道这里头的规矩 251 00:13:51,747 --> 00:13:53,577 ‎我不知道要面对什么 252 00:13:54,291 --> 00:13:56,291 ‎我问你 你这讨厌的小丑 253 00:14:00,005 --> 00:14:01,005 ‎这个你预料到了吗? 254 00:14:01,090 --> 00:14:04,510 ‎是时候管好你自己的事了 ‎祝你在波特兰好运 255 00:14:05,135 --> 00:14:06,135 ‎塞萨尔… 256 00:14:07,930 --> 00:14:09,100 ‎你不是这种人 257 00:14:09,765 --> 00:14:11,175 ‎你不知道我是哪种人 258 00:14:11,851 --> 00:14:13,351 ‎你已经不是桑托的人了 259 00:14:14,186 --> 00:14:15,856 ‎这已经不是你的世界了 260 00:14:17,022 --> 00:14:17,862 ‎对 261 00:14:19,358 --> 00:14:21,398 ‎我听到了 也听懂了 262 00:14:22,611 --> 00:14:23,821 ‎滚吧 263 00:14:27,157 --> 00:14:28,277 ‎你听到了 264 00:14:29,285 --> 00:14:31,325 ‎滚 265 00:14:33,497 --> 00:14:34,457 ‎这是威胁吗? 266 00:14:34,957 --> 00:14:35,877 ‎不 267 00:14:36,750 --> 00:14:38,040 ‎是警告 268 00:14:39,378 --> 00:14:40,378 ‎下一次 269 00:14:41,630 --> 00:14:42,840 ‎砸的就不是车了 270 00:14:53,392 --> 00:14:57,402 ‎走! 271 00:14:57,479 --> 00:15:00,019 ‎灌他! 272 00:15:12,202 --> 00:15:13,122 ‎无聊 273 00:15:13,954 --> 00:15:15,964 ‎是吧?你也觉得吧? 274 00:15:17,082 --> 00:15:18,422 ‎太无聊了 275 00:15:18,500 --> 00:15:20,420 ‎我是说 这有什么意义? 276 00:15:20,502 --> 00:15:22,672 ‎意义就是 烂啤酒也能让你醉 277 00:15:23,547 --> 00:15:24,877 ‎我可服了你了 278 00:15:24,965 --> 00:15:28,005 ‎先是最有价值球员 现在还当选主席 279 00:15:28,677 --> 00:15:30,217 ‎有你这个铁哥们儿我很骄傲 280 00:15:30,304 --> 00:15:31,724 ‎-是吗? ‎-是啊 兄弟 281 00:15:31,805 --> 00:15:33,345 ‎我愿意为你做任何事 282 00:15:34,266 --> 00:15:36,636 ‎是吗?你愿意帮我挡子弹? 283 00:15:37,478 --> 00:15:38,478 ‎那必须的 284 00:15:38,562 --> 00:15:39,652 ‎为什么? 285 00:15:39,730 --> 00:15:41,360 ‎因为你是我兄弟啊 哥们儿 286 00:15:41,440 --> 00:15:43,440 ‎最接近我亲兄弟的人了 287 00:15:43,525 --> 00:15:44,565 ‎我有两个兄弟呢 288 00:15:44,652 --> 00:15:47,402 ‎-你会为我杀人吗? ‎-子弹直接上膛啊 289 00:15:47,488 --> 00:15:48,698 ‎咱们走着 290 00:15:48,781 --> 00:15:50,281 ‎你真的愿意这么做? 291 00:15:51,158 --> 00:15:52,118 ‎不啊 292 00:15:52,993 --> 00:15:56,663 ‎哇 这段交谈太有深度了 293 00:15:57,331 --> 00:15:58,371 ‎有吗? 294 00:15:59,416 --> 00:16:01,876 ‎-我感觉真的了解了你 ‎-我中间名是什么? 295 00:16:02,544 --> 00:16:04,714 ‎这是套我呢 296 00:16:05,255 --> 00:16:06,295 ‎你没有中间名 297 00:16:11,428 --> 00:16:12,888 ‎嘿 哥们儿 去哪? 298 00:16:14,139 --> 00:16:15,849 ‎我得跟我朋友道歉 299 00:16:15,933 --> 00:16:17,893 ‎不用啊 伙计 我们没事啦 300 00:16:17,977 --> 00:16:20,977 ‎你没事 我有 301 00:16:21,480 --> 00:16:23,860 ‎还有 我中间名是特里 302 00:16:25,776 --> 00:16:27,736 ‎让一下 抱歉 303 00:16:34,660 --> 00:16:37,790 ‎-你怎么在这里? ‎-我来庆祝啊 304 00:16:37,871 --> 00:16:39,211 ‎可你是坚定的反贾马尔派啊 305 00:16:39,289 --> 00:16:43,459 ‎我庆祝免费饮料嘛 306 00:16:44,586 --> 00:16:46,756 ‎-你又来干吗? ‎-你看到贾马尔没有? 307 00:16:57,266 --> 00:16:58,806 ‎嘿!不许进屋 308 00:17:00,853 --> 00:17:01,733 ‎卢比 309 00:17:04,023 --> 00:17:05,983 ‎太久没见了 你怎么样? 310 00:17:06,066 --> 00:17:09,526 ‎我 那个 还行? 311 00:17:09,611 --> 00:17:11,281 ‎没想到选举过后还能在家里见到你 312 00:17:11,363 --> 00:17:13,163 ‎我也没想过还会来 313 00:17:13,240 --> 00:17:14,370 ‎不过… 314 00:17:15,492 --> 00:17:19,082 ‎我必须告诉你儿子 他有多混蛋 315 00:17:24,543 --> 00:17:27,673 ‎请去 路上顺便盯一下他那些朋友 316 00:17:27,755 --> 00:17:31,045 ‎-你是指他的气氛小组? ‎-还不如说是狗屎小组 317 00:17:31,717 --> 00:17:35,097 ‎这些熊孩子为什么要把我的卫生间 ‎当作家得宝啊? 318 00:17:35,179 --> 00:17:37,139 ‎那大便的尺寸 319 00:17:37,848 --> 00:17:39,978 ‎老天爷 就像一大块固体纤维 320 00:17:40,059 --> 00:17:42,899 ‎如果是你 塞萨尔或者蒙斯 ‎我才不会关心 321 00:17:42,978 --> 00:17:45,478 ‎可他们实在太恶心了 ‎我实在忍不住要吐槽 322 00:17:45,564 --> 00:17:47,824 ‎-不尊重人了 ‎-你说得没错 323 00:17:47,900 --> 00:17:51,610 ‎而且 要是再让我听到一次 ‎叫我“兄弟” “哥们儿” 或者“大佬” 324 00:17:51,695 --> 00:17:53,155 ‎我就要绷不住了 325 00:17:53,238 --> 00:17:54,488 ‎我是他妈的成年人 326 00:17:54,573 --> 00:17:58,203 ‎你知道 我除了橄榄球 ‎还有其他兴趣的 327 00:17:59,328 --> 00:18:03,418 ‎-跟我聊聊剧集《单身汉》怎么样? ‎-似乎挺治愈的 328 00:18:03,499 --> 00:18:05,789 ‎你都想象不到 329 00:18:05,876 --> 00:18:11,376 ‎我是说 他那些新朋友都很讨嫌 ‎一群没礼貌的厕所恐怖分子 330 00:18:15,928 --> 00:18:17,548 ‎我想念我那个古怪的孩子了 331 00:18:18,806 --> 00:18:20,926 ‎我猜我也不是唯一一个 332 00:18:25,062 --> 00:18:26,022 ‎现在 去吧 333 00:18:27,439 --> 00:18:28,899 ‎去吓得他灵魂出窍 334 00:18:43,163 --> 00:18:44,413 ‎卢比不在家 335 00:18:44,498 --> 00:18:46,248 ‎好吧 看得出 336 00:18:48,293 --> 00:18:51,673 ‎可是我良心正遭受危机 ‎我想要得到心灵的平静 337 00:18:52,422 --> 00:18:53,422 ‎我必须道歉 338 00:18:54,883 --> 00:18:55,723 ‎继续 339 00:18:58,554 --> 00:19:01,434 ‎我也不知道事情怎么就发展到 ‎这么不受控制的地步 340 00:19:01,515 --> 00:19:03,475 ‎怎么持续了这么久 341 00:19:03,559 --> 00:19:05,599 ‎太久了 感觉像是冷战一样 342 00:19:05,686 --> 00:19:08,186 ‎这种方式不能用来对待好朋友 343 00:19:08,272 --> 00:19:09,732 ‎对待疯狗也不行! 344 00:19:09,815 --> 00:19:15,645 ‎我们一起经历了那么多 ‎从轮滑世界到洗钱 345 00:19:17,030 --> 00:19:20,330 ‎我是说 我可是他唯一可以信任 ‎帮他清理小黄片抽屉的人 346 00:19:21,201 --> 00:19:24,121 ‎-他?不是在说我吗? ‎-不是 我说的是卢比 347 00:19:25,080 --> 00:19:26,080 ‎但是… 348 00:19:27,249 --> 00:19:28,459 ‎奶奶 349 00:19:29,751 --> 00:19:31,091 ‎哦 该死 350 00:19:31,795 --> 00:19:33,085 ‎我把你给忘了 351 00:19:33,172 --> 00:19:34,302 ‎你才发现啊! 352 00:19:34,381 --> 00:19:35,261 ‎现在可以滚了! 353 00:19:35,340 --> 00:19:37,380 ‎原谅我 我真是个… 354 00:19:37,467 --> 00:19:39,387 ‎混蛋!混球 355 00:19:39,469 --> 00:19:40,799 ‎不对!屎蛋! 356 00:19:40,888 --> 00:19:43,018 ‎行!什么蛋都可以 357 00:19:43,724 --> 00:19:45,564 ‎可卢比和我感情不合 358 00:19:45,642 --> 00:19:48,352 ‎我只是觉得不该向你求助 359 00:19:48,437 --> 00:19:50,227 ‎况且你又没有给我狂打电话发短信啊 360 00:19:50,314 --> 00:19:52,114 ‎我可没法给你打电话 361 00:19:52,191 --> 00:19:53,981 ‎-那不合适的 ‎-为什么? 362 00:19:54,067 --> 00:19:56,147 ‎你又不是要给我发小粉照 363 00:19:56,737 --> 00:19:59,487 ‎-就是老二照 不过是女生的 ‎-我知道 364 00:19:59,573 --> 00:20:01,283 ‎是我发明的好吧 365 00:20:01,909 --> 00:20:04,579 ‎贾马尔 你什么时候变这么混账了? 366 00:20:04,661 --> 00:20:06,041 ‎因为我不变不行 367 00:20:08,165 --> 00:20:11,455 ‎我告诉你 蒙斯 ‎你不在这里真的太幸运了 368 00:20:11,543 --> 00:20:14,003 ‎卢比和贾斯敏又放我鸽子了 369 00:20:14,087 --> 00:20:16,627 ‎而且就算我们偶尔聚在一起 370 00:20:16,715 --> 00:20:17,795 ‎他们都把我冷落在一… 371 00:20:23,889 --> 00:20:25,719 ‎我是蒙斯 你懂的 372 00:20:26,308 --> 00:20:27,138 ‎我说到哪了? 373 00:20:27,226 --> 00:20:30,686 ‎对了 我感觉跟个电灯泡似的 ‎这趟车坐得我直犯恶心 374 00:20:30,771 --> 00:20:34,781 ‎他们越过我、挤着我、背着我聊天 375 00:20:34,858 --> 00:20:36,568 ‎我就跟进了无人区一样 376 00:20:36,652 --> 00:20:39,572 ‎那天 贾斯敏在那胡说八道 377 00:20:39,655 --> 00:20:41,275 ‎卢比竟然不帮我说话 378 00:20:41,365 --> 00:20:42,405 ‎不是第一次了! 379 00:20:45,661 --> 00:20:46,581 ‎该死! 380 00:20:50,249 --> 00:20:51,329 ‎(蒙斯) 381 00:20:51,416 --> 00:20:53,416 ‎终于啊!蒙斯 好妹子 382 00:20:53,502 --> 00:20:57,712 ‎我遇到危机了 你竟然给我开小差 ‎这次就饶了你 但你… 383 00:20:58,298 --> 00:20:59,298 ‎喂? 384 00:21:00,509 --> 00:21:02,339 ‎-我受够他了 雪莉 ‎-喂? 385 00:21:02,427 --> 00:21:04,547 ‎-没完没了的 ‎-那你就跟他说啊 386 00:21:04,638 --> 00:21:06,968 ‎-跟我说什么?蒙斯? ‎-你知道我不忍心的 387 00:21:07,057 --> 00:21:08,637 ‎-别绕弯子了 ‎-蒙斯? 388 00:21:08,725 --> 00:21:11,765 ‎他太烦人了 ‎这样一直跟我倒苦水很不公平 389 00:21:11,853 --> 00:21:13,943 ‎我也有自己的生活 ‎我想说 伙计 别发疯了 390 00:21:14,022 --> 00:21:16,152 ‎你抱怨他也已经有段时间了 391 00:21:16,233 --> 00:21:17,533 ‎你得说点什么才行 392 00:21:17,609 --> 00:21:19,279 ‎那只会火上浇油 393 00:21:19,361 --> 00:21:23,161 ‎他太烦人了 可是不知怎么地 ‎我觉得挺同情他的 394 00:21:23,240 --> 00:21:25,740 ‎他卡在一种完全成长停滞的状况 395 00:21:25,826 --> 00:21:27,656 ‎像个奇怪的八岁小孩一样 396 00:21:28,161 --> 00:21:29,041 ‎是啊 397 00:21:44,720 --> 00:21:46,810 ‎你怎么都不跟我说呢? 398 00:21:47,639 --> 00:21:49,679 ‎我想你会站在卢比一边 399 00:21:49,766 --> 00:21:51,556 ‎贾马尔! 400 00:21:51,643 --> 00:21:54,443 ‎我什么时候跟卢比站一边过了? 401 00:21:57,190 --> 00:22:00,650 ‎你知道 你的问题不在于卢比 ‎也不在于蒙斯 402 00:22:00,736 --> 00:22:02,646 ‎嗯 我知道 403 00:22:05,115 --> 00:22:06,065 ‎是贾斯敏 404 00:22:07,326 --> 00:22:08,446 ‎你这是干什么? 405 00:22:09,119 --> 00:22:10,999 ‎今晚将是漫长的一夜 406 00:22:17,461 --> 00:22:19,381 ‎嘿 老兄 我的套餐去哪里领? 407 00:22:20,922 --> 00:22:22,302 ‎(达阵 德韦恩烧烤店) 408 00:22:22,382 --> 00:22:23,512 ‎“总统特别套餐”? 409 00:22:26,511 --> 00:22:27,801 ‎贾马尔! 410 00:22:34,644 --> 00:22:36,564 ‎你就是不罢休 是不是? 411 00:22:36,646 --> 00:22:37,936 ‎你说什么呢? 412 00:22:38,023 --> 00:22:39,613 ‎你知道我在说什么 413 00:22:40,317 --> 00:22:41,317 ‎好吧 414 00:22:41,401 --> 00:22:43,031 ‎我们现在就谈谈! 415 00:22:43,111 --> 00:22:45,991 ‎我们来谈谈你是怎么想玩三人行的 416 00:22:46,073 --> 00:22:47,703 ‎你是怎么认为那对我们都好 417 00:22:47,783 --> 00:22:49,533 ‎因为你永远觉得你知道什么是最好 418 00:22:49,618 --> 00:22:53,748 ‎好吧 我提三人行是我抱歉了 ‎我是史上最差女朋友哈 419 00:22:53,830 --> 00:22:56,420 ‎可我们又没有做爱 ‎我只不过跟她亲热了一下 420 00:22:56,500 --> 00:22:57,710 ‎我知道!我在场 421 00:22:57,793 --> 00:22:59,963 ‎是哦 在了那么一分钟 然后你就逃了 422 00:23:00,045 --> 00:23:04,085 ‎-我以为我俩都想要这样的 ‎-又来了 你看看 又替我思考 423 00:23:04,174 --> 00:23:05,514 ‎卢比 冷静点 424 00:23:05,592 --> 00:23:08,222 ‎-我的天 瞧你冻的 ‎-我不冷! 425 00:23:08,303 --> 00:23:09,893 ‎你的乳头可不是这么说的 426 00:23:09,971 --> 00:23:11,811 ‎你不能为我的乳头代言 我才能 427 00:23:11,890 --> 00:23:14,230 ‎你来干什么?我说了我要自己来的 428 00:23:14,309 --> 00:23:16,139 ‎怕有个万一啊 谁都不许动我男朋友 429 00:23:16,228 --> 00:23:17,848 ‎我自己的事自己能应付 430 00:23:18,480 --> 00:23:20,020 ‎但我应付不来这个 431 00:23:20,107 --> 00:23:21,187 ‎我们 432 00:23:21,691 --> 00:23:23,281 ‎-你说什么? ‎-这状况 433 00:23:23,360 --> 00:23:24,440 ‎你 434 00:23:24,528 --> 00:23:25,818 ‎受不了了 435 00:23:25,904 --> 00:23:28,034 ‎你就像一床加厚的被子 436 00:23:28,115 --> 00:23:30,155 ‎一开始 很让人安心 437 00:23:30,242 --> 00:23:32,202 ‎然后变得令人窒息 438 00:23:32,285 --> 00:23:33,655 ‎窒息? 439 00:23:33,745 --> 00:23:36,285 ‎我以为你想要一个女朋友 一个搭档 440 00:23:36,373 --> 00:23:37,293 ‎夺命狂飙不离不弃那种 441 00:23:37,374 --> 00:23:41,344 ‎有时候我确实想要狂飙 ‎可其他时候我想停下来 442 00:23:41,420 --> 00:23:43,710 ‎还有时候我只想下车走走 443 00:23:43,797 --> 00:23:45,467 ‎什么?你讲这些根本说不通 444 00:23:45,549 --> 00:23:46,469 ‎说得通 445 00:23:46,550 --> 00:23:47,470 ‎对我来说 446 00:23:47,968 --> 00:23:49,758 ‎我对你也没必要讲通了 447 00:23:50,303 --> 00:23:51,683 ‎这也不是问题所在 448 00:23:52,931 --> 00:23:55,561 ‎是我没想到 ‎我会在“我们”之中丢掉了“我” 449 00:23:57,936 --> 00:23:59,646 ‎所以你是什么意思啊? 450 00:24:01,189 --> 00:24:02,269 ‎别这样啊 451 00:24:03,066 --> 00:24:05,186 ‎他毁了我们的车 你却责怪自己 452 00:24:05,277 --> 00:24:07,147 ‎我去找“伤心眼”的时候就破坏了规矩 453 00:24:07,237 --> 00:24:10,947 ‎没什么规矩 你说得好像 ‎这事还牵扯到什么荣誉 英勇之类的 454 00:24:11,032 --> 00:24:12,162 ‎你不是我的世界长大的 455 00:24:12,242 --> 00:24:15,002 ‎那时候你来到医院 被人狂殴一顿 456 00:24:15,078 --> 00:24:17,828 ‎打得半死 规矩在哪里? 457 00:24:17,914 --> 00:24:19,504 ‎该死的 你弟弟那时候在哪里? 458 00:24:20,000 --> 00:24:22,500 ‎我无法理解他为什么不来看你 459 00:24:22,586 --> 00:24:24,916 ‎我还以为他不来是因为你 460 00:24:25,005 --> 00:24:27,045 ‎可我现在知道是因为他 ‎我们跟他没关系了 461 00:24:27,132 --> 00:24:29,302 ‎不 我现在必须去跟他把这事了了 462 00:24:30,719 --> 00:24:31,929 ‎别这么做 463 00:24:33,180 --> 00:24:35,520 ‎我看到了永远不想再看到的另一个你 464 00:24:36,475 --> 00:24:38,055 ‎是他把你那一面引出来的 465 00:24:38,852 --> 00:24:41,692 ‎我要奥斯卡 我不要史柏奇 466 00:24:44,357 --> 00:24:45,227 ‎去他妈的! 467 00:24:45,317 --> 00:24:47,527 ‎你这是要抓着一个 ‎不在眼前的人不放手 468 00:24:47,611 --> 00:24:48,861 ‎可你知道谁在你跟前吗? 469 00:24:57,996 --> 00:24:59,076 ‎对不起 470 00:25:10,175 --> 00:25:11,585 ‎你趁我不注意搞偷袭 471 00:25:12,844 --> 00:25:14,974 ‎我们能和好我太开心了 472 00:25:15,055 --> 00:25:16,215 ‎我可没这么说 473 00:25:16,306 --> 00:25:18,886 ‎少跟我故作扭捏啦 女士 ‎你知道你怀念这个样子 474 00:25:18,975 --> 00:25:20,435 ‎才不 475 00:25:20,519 --> 00:25:21,689 ‎好吧 476 00:25:25,315 --> 00:25:28,525 ‎-你怎么在这? ‎-你又怎么不在这? 477 00:25:28,610 --> 00:25:31,320 ‎我去你派对了 我需要一个道歉 478 00:25:32,656 --> 00:25:35,276 ‎好吧 对不起 479 00:25:36,576 --> 00:25:38,786 ‎假装对不起 心里没歉意 480 00:25:38,870 --> 00:25:40,580 ‎你都不知道自己在对不起些什么 481 00:25:40,664 --> 00:25:43,754 ‎那我应该对不起什么? 482 00:25:43,833 --> 00:25:45,093 ‎噢 我不知道啊 483 00:25:45,168 --> 00:25:47,958 ‎不如因为你在全校人面前 484 00:25:48,046 --> 00:25:49,626 ‎彻底羞辱了我 怎么样? 485 00:25:49,714 --> 00:25:52,724 ‎你得了… 我们实话实说 ‎那可不算全校人 486 00:25:52,801 --> 00:25:56,351 ‎大部分人都去体育馆看魔术表演了 ‎不过还是对不起咯 487 00:25:56,429 --> 00:25:58,219 ‎-轮到你了 ‎-轮到我? 488 00:25:58,306 --> 00:26:00,976 ‎为你过去两年的行为向我道歉 489 00:26:01,059 --> 00:26:02,229 ‎为你排斥我而道歉 490 00:26:02,811 --> 00:26:06,401 ‎为你有了贾斯敏就不要我而道歉 491 00:26:06,481 --> 00:26:09,861 ‎你知道吗 一个人当电灯泡当久了 492 00:26:09,943 --> 00:26:11,283 ‎灯泡可是会掉下来的 493 00:26:11,361 --> 00:26:13,991 ‎不是贾斯敏的错 是你没给她机会 494 00:26:14,072 --> 00:26:16,622 ‎我?我认识她一辈子了 495 00:26:16,700 --> 00:26:18,740 ‎但你并没有真正了解过她 496 00:26:18,827 --> 00:26:21,447 ‎我根本没机会给她机会啊 497 00:26:21,538 --> 00:26:22,958 ‎你俩眼里只有彼此 498 00:26:23,039 --> 00:26:24,959 ‎我当然没机会了解她 499 00:26:25,041 --> 00:26:27,791 ‎毕竟她忙着在被子底下帮你撸管呢 500 00:26:27,877 --> 00:26:30,087 ‎对 我看见了 501 00:26:32,674 --> 00:26:34,434 ‎-是我们把你恶心跑了吗? ‎-不 502 00:26:34,926 --> 00:26:36,886 ‎只是现在我需要处理些事情 503 00:26:36,970 --> 00:26:38,890 ‎-遥控器呢? ‎-干吗? 504 00:26:38,972 --> 00:26:40,102 ‎我要电池 505 00:26:49,107 --> 00:26:51,567 ‎你为什么不能 ‎为我交了女朋友而高兴? 506 00:26:51,651 --> 00:26:54,781 ‎你跟肯德拉上了本垒的时候 ‎我就为你高兴过 507 00:26:55,280 --> 00:26:56,410 ‎我高兴啊 508 00:26:56,489 --> 00:27:00,119 ‎可渐渐地 我被孤立了 509 00:27:00,201 --> 00:27:03,331 ‎我们踢走了塞萨尔 ‎蒙斯去了外地上学 510 00:27:03,413 --> 00:27:05,423 ‎你有了贾斯敏 可我谁都没有 511 00:27:05,498 --> 00:27:08,958 ‎好吧 这就有点夸张了 ‎你可是学校最受欢迎的人 512 00:27:10,003 --> 00:27:12,843 ‎你可以认识所有人 同时谁都不了解 513 00:27:13,423 --> 00:27:16,763 ‎我从独自美丽变成了形单影只 514 00:27:18,678 --> 00:27:20,848 ‎因为没人像你一样了解我 卢比 515 00:27:22,015 --> 00:27:23,425 ‎而说实话… 516 00:27:26,895 --> 00:27:27,895 ‎我想你了 517 00:27:31,608 --> 00:27:33,108 ‎我也想你啊 兄弟 518 00:27:34,444 --> 00:27:35,404 ‎对不起 519 00:27:36,071 --> 00:27:37,491 ‎我被冲昏了头脑 520 00:27:39,074 --> 00:27:40,664 ‎我本该做个更好的朋友 521 00:27:40,742 --> 00:27:43,332 ‎我也本该对贾斯敏更上心的 我会的 522 00:27:44,954 --> 00:27:45,914 ‎我们分手了 523 00:27:49,542 --> 00:27:50,882 ‎想聊聊吗? 524 00:27:55,173 --> 00:27:58,683 ‎所以你这两年都干吗呢 ‎除了被人撸管之外? 525 00:28:00,220 --> 00:28:01,220 ‎上本垒呀 526 00:28:02,681 --> 00:28:05,731 ‎我也是!你知道阴道有六种类型吗? 527 00:28:06,685 --> 00:28:07,515 ‎接着说 528 00:28:07,602 --> 00:28:09,562 ‎好的 首先 有芭比娃娃型 529 00:28:09,646 --> 00:28:14,436 ‎有泡芙夫人型 躲猫猫型 ‎别跟捉迷藏型搞混了哈 530 00:28:14,526 --> 00:28:15,856 ‎有毕加索型 531 00:28:17,070 --> 00:28:18,660 ‎还有口哨高手型 532 00:28:19,781 --> 00:28:22,991 ‎你想说七种吧 你忘了悬垂型了 533 00:28:23,910 --> 00:28:25,040 ‎是真的存在 534 00:28:25,120 --> 00:28:26,330 ‎展开讲讲 535 00:28:28,039 --> 00:28:30,669 ‎好 你知道 比方说当你被吓到了 536 00:28:32,293 --> 00:28:33,843 ‎是吗?我的天 537 00:28:33,920 --> 00:28:36,170 ‎你知道肚脐眼也有凹凸之分吗? 538 00:28:36,256 --> 00:28:37,506 ‎这是凸肚脐 539 00:28:44,264 --> 00:28:46,144 ‎(献给玛丽亚“奇基”吉诺) 540 00:29:31,728 --> 00:29:36,728 ‎字幕翻译:Lynn S