1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,103 Oh ! Salut. 3 00:00:15,181 --> 00:00:19,441 Ici Jamal Turner, ou "Turner le toxique" pour mes détracteurs. 4 00:00:19,978 --> 00:00:21,898 Sachez que parfois, 5 00:00:22,063 --> 00:00:26,283 il faut savoir être toxique pour débarrasser le campus du poison. 6 00:00:26,359 --> 00:00:28,189 C'est le rôle des leaders. 7 00:00:28,278 --> 00:00:31,318 Est-ce que j'ai dit "les salopes sont tarées" ? 8 00:00:31,406 --> 00:00:35,036 Ouais. Mais ça arrive à tout le monde. 9 00:00:37,537 --> 00:00:41,577 Même moi, j'ai été une salope, par moments. 10 00:00:41,666 --> 00:00:45,626 Et je suis dingue de notre école ! 11 00:00:51,342 --> 00:00:53,182 Car finalement, 12 00:00:53,261 --> 00:00:57,021 c'est l'union qui fait la force de Freeridge High. 13 00:00:57,432 --> 00:00:59,522 Je vais vous aider, M . Richardson. 14 00:01:05,648 --> 00:01:10,948 S'il vous plaît, n'oubliez pas d'aller voter aujourd'hui. 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,661 Vous savez qui ne vote pas ? 16 00:01:14,866 --> 00:01:15,736 Les salopes. 17 00:01:19,746 --> 00:01:20,906 Les salopes. 18 00:01:22,082 --> 00:01:25,632 Tu vois ? C'est cool ! On l'a attaqué, et il s'est présenté. 19 00:01:25,960 --> 00:01:30,300 Non. On l'a couvert de boue et il s'en est fait un masque. 20 00:01:30,381 --> 00:01:32,091 En plus, il a une super peau. 21 00:01:32,383 --> 00:01:34,053 Quoi ? T'exagères. 22 00:01:34,135 --> 00:01:37,755 Il se la joue mâture, alors que c'était mon idée. 23 00:01:37,847 --> 00:01:40,137 Je suis devenu le troll sous le pont, 24 00:01:40,225 --> 00:01:42,595 la brute de service, tout ça à cause de toi. 25 00:01:42,685 --> 00:01:45,725 - Moi ? - Fallait pas poster le clip. 26 00:01:45,814 --> 00:01:48,484 Je dirige ta campagne, c'était à moi de décider. 27 00:01:48,566 --> 00:01:50,856 - Tu m'as engagée pour ça. - Je t'ai pas engagée ! 28 00:01:50,944 --> 00:01:54,414 J'ai aussi préparé ça pour toi. Et ça. 29 00:01:55,031 --> 00:01:57,411 - C'est quoi ? - Une bombe pour le débat. 30 00:01:59,702 --> 00:02:02,122 Non. Je m'en tiendrai au programme. 31 00:02:04,749 --> 00:02:07,879 - Et au swag. - Non, pas de swag. 32 00:02:08,086 --> 00:02:11,086 - Ca donne l'air désespéré. - N'importe quoi. 33 00:02:11,172 --> 00:02:13,172 Les gens vont à la banque pour des goodies. 34 00:02:13,550 --> 00:02:14,760 À ce propos... 35 00:02:22,350 --> 00:02:24,980 Hé, t'as retenu la leçon ? 36 00:02:25,562 --> 00:02:27,152 T'es pas une marionnette. 37 00:02:28,356 --> 00:02:29,476 Bien. 38 00:02:41,703 --> 00:02:44,963 J'y crois pas. T'as des Capri-Sun aussi, là-dedans ? 39 00:02:46,082 --> 00:02:48,712 J'ai cru que des gamins allaient me péter la gueule. 40 00:02:51,045 --> 00:02:55,005 Je devrais même pas être là, alors vas-y, parle. 41 00:02:55,091 --> 00:02:57,641 Écoute, je comprends que t'aies les boules. 42 00:02:57,927 --> 00:03:00,557 Loin des yeux, loin du cœur. Je me fous de ton départ. 43 00:03:02,140 --> 00:03:03,890 C'était une mauvaise idée. 44 00:03:04,851 --> 00:03:06,141 Ils l'ont trouvée. 45 00:03:07,770 --> 00:03:08,770 Cuchillos ? 46 00:03:09,772 --> 00:03:11,692 Ils savent pas encore qui c'est, 47 00:03:11,816 --> 00:03:14,896 mais quand ils le découvriront, tu sais ce qui va se passer. 48 00:03:16,154 --> 00:03:18,034 Tu devras veiller sur mon frère. 49 00:03:18,114 --> 00:03:20,664 Pourquoi ? Il gère très bien tout seul. 50 00:03:20,742 --> 00:03:22,832 Vraiment ? Sans même t'en parler ? 51 00:03:23,995 --> 00:03:26,075 - Il est au courant. - Il m'a rien dit. 52 00:03:26,164 --> 00:03:28,634 Il comprend pas le système. 53 00:03:28,708 --> 00:03:31,958 Il a aucune idée de ce qui va lui tomber dessus. 54 00:03:34,255 --> 00:03:36,375 Et c'est pas le seul à être sur la sellette. 55 00:03:41,512 --> 00:03:42,722 OK, j'ai compris. 56 00:03:45,850 --> 00:03:48,980 Voilà une situation tout à fait inédite. 57 00:03:49,646 --> 00:03:51,396 Ce débat a une visée éducative, 58 00:03:51,481 --> 00:03:53,821 alors, merci à nos professeurs. 59 00:03:55,360 --> 00:03:56,360 On y va ? 60 00:03:56,444 --> 00:03:57,654 Personne ? Bien. 61 00:03:58,112 --> 00:03:59,452 Y a personne. 62 00:03:59,530 --> 00:04:01,820 Personne se soucie de l'avenir de l'école. 63 00:04:01,908 --> 00:04:05,658 Mais si, c'est juste qu'Hal Olofsson fait un show de magie au gymnase. 64 00:04:05,745 --> 00:04:06,995 On perd notre temps. 65 00:04:07,080 --> 00:04:09,920 T'en sais rien. Ça pourrait être tes futurs électeurs. 66 00:04:09,999 --> 00:04:12,129 Veuillez accueillir le candidat Ruben Martinez. 67 00:04:12,543 --> 00:04:13,633 Juste au cas où. 68 00:04:15,004 --> 00:04:17,264 Ruby ! Ruby ! 69 00:04:22,929 --> 00:04:25,309 Veuillez accueillir le candidat Jamal Turner. 70 00:04:27,475 --> 00:04:28,935 VOTEZ RUBY 71 00:04:50,915 --> 00:04:54,415 Mes Quakes, c'est moi qui vous soutiens. 72 00:05:06,889 --> 00:05:08,429 C'est bon. Du calme. 73 00:05:08,808 --> 00:05:12,768 Messieurs, quel est selon vous le plus gros problème des étudiants ? 74 00:05:16,858 --> 00:05:18,148 La sécurité à l'école. 75 00:05:18,901 --> 00:05:21,861 On a besoin d'agents de sécurité et de passages piétons. 76 00:05:21,946 --> 00:05:24,406 Les gens te voient pas, derrière leur volant ? 77 00:05:24,699 --> 00:05:25,779 T'es trop petit ! 78 00:05:25,867 --> 00:05:28,997 Et il nous faut un code vestimentaire. 79 00:05:29,078 --> 00:05:32,118 Personne serait accusé de porter les mauvaises couleurs. 80 00:05:32,206 --> 00:05:35,746 Venant du gars qui laisse sa meuf l'habiller... 81 00:05:36,044 --> 00:05:37,054 Soumis ! 82 00:05:37,462 --> 00:05:40,472 Pour info, il a choisi sa chemise, aujourd'hui. 83 00:05:40,548 --> 00:05:43,678 Moi, j'aurais choisi du vert, pour mettre ses yeux en valeur. 84 00:05:44,302 --> 00:05:47,512 Et nous avons besoin de nouveaux manuels, 85 00:05:47,597 --> 00:05:50,307 reflétant la véritable histoire de notre pays. 86 00:05:50,391 --> 00:05:51,521 Des livres. 87 00:05:51,601 --> 00:05:52,941 Encore plus de devoirs. 88 00:05:53,728 --> 00:05:57,938 Certains d'entre nous ont d'autres trucs à faire. 89 00:05:58,024 --> 00:05:59,284 Du sexe ! 90 00:05:59,359 --> 00:06:01,319 - Arrête de déconner. - D'accord ! 91 00:06:02,028 --> 00:06:03,648 Parlons performance. 92 00:06:04,572 --> 00:06:06,032 Avec plaisir. 93 00:06:06,699 --> 00:06:08,739 Ou plutôt, absence de performance. 94 00:06:09,952 --> 00:06:13,252 Ce lycée a besoin de quelqu'un qui le défende, 95 00:06:14,123 --> 00:06:19,133 qui puisse aller... au bout des choses. 96 00:06:19,212 --> 00:06:23,422 Quelqu'un qui ne perdra pas ses moyens dans le feu de l'action. 97 00:06:23,508 --> 00:06:26,178 Comment pourrait-il vous satisfaire 98 00:06:26,260 --> 00:06:31,390 s'il a eu besoin d'une deuxième nana pour satisfaire la sienne ? 99 00:06:33,393 --> 00:06:35,603 Qui fait des plans à trois pour pas baiser ? 100 00:06:46,697 --> 00:06:48,867 C'est bon, j'arrête. T'as gagné. 101 00:06:48,950 --> 00:06:51,330 Sérieux, t'attends même pas les résultats ? 102 00:06:51,411 --> 00:06:53,411 Non, puisque t'es assuré de gagner. 103 00:06:53,704 --> 00:06:56,874 T'as volé mes électeurs et ma dignité. Bravo. 104 00:06:59,460 --> 00:07:00,460 Je te reconnais pas. 105 00:07:05,341 --> 00:07:06,881 On aurait pu utiliser ça. 106 00:07:16,436 --> 00:07:18,226 On peut encore corriger le tir. 107 00:07:18,312 --> 00:07:21,272 On pourrait truquer les élections, utiliser des robots russes. 108 00:07:21,357 --> 00:07:23,067 Non, c'est fini. 109 00:07:23,151 --> 00:07:25,571 Ses chèques-cadeaux, c'est des pots-de-vin. 110 00:07:29,615 --> 00:07:30,445 Ça va ? 111 00:07:30,533 --> 00:07:32,833 C'est ma tía Lupe. Elle va partir plus tôt. 112 00:07:32,910 --> 00:07:35,410 - Je dois surveiller mon père. - Tu devrais rentrer. 113 00:07:35,496 --> 00:07:36,826 Et te laisser comme ça ? 114 00:07:36,914 --> 00:07:39,044 Je suis pas au fond du trou. 115 00:07:39,125 --> 00:07:42,545 Chéri, ton ex-meilleur ami a brisé tes rêves 116 00:07:42,628 --> 00:07:44,628 et utilisé leurs éclats pour te poignarder 117 00:07:44,714 --> 00:07:46,424 et te laisser agoniser lentement. 118 00:07:46,507 --> 00:07:48,007 Et t'es pas au fond du trou ? 119 00:07:48,092 --> 00:07:49,932 Bah, dit comme ça… 120 00:07:50,720 --> 00:07:52,930 C'est pour ça que je dois rester ici, 121 00:07:53,014 --> 00:07:55,934 pour que tu digères ton propre assassinat ! 122 00:07:56,017 --> 00:07:57,557 C'est un peu extrême. 123 00:07:57,643 --> 00:07:59,063 Ce qu'a fait Jamal aussi. 124 00:07:59,645 --> 00:08:01,555 J'appelle mon cousin, il me remplacera. 125 00:08:01,647 --> 00:08:04,437 - T'es pas obligée. - Si. 126 00:08:04,525 --> 00:08:06,775 Chéri, t'es peut-être pas au plus bas, 127 00:08:08,029 --> 00:08:09,319 mais t'en prends le chemin. 128 00:08:12,992 --> 00:08:14,742 C'est ce que je craignais. 129 00:08:19,624 --> 00:08:21,084 J'ai été trop dur. 130 00:08:22,585 --> 00:08:23,835 J'ai vraiment été dur ? 131 00:08:24,921 --> 00:08:27,971 Je suis peut-être trop dur avec moi-même. 132 00:08:28,049 --> 00:08:30,549 Ou pas assez dur... 133 00:08:32,386 --> 00:08:34,886 On devrait pas faire ça si je parle tout seul. 134 00:08:34,972 --> 00:08:36,312 On a qu'à discuter. 135 00:08:36,974 --> 00:08:39,144 On pourrait apprendre à se connaître. 136 00:08:39,227 --> 00:08:42,897 Je sais rien de toi, mais j'ai envie de te connaître. 137 00:08:43,564 --> 00:08:46,154 - Je veux savoir qui tu es, Ashley. - Aaliyah. 138 00:08:46,609 --> 00:08:49,529 Oh, merde ! Aaliyah ? 139 00:08:49,612 --> 00:08:51,862 Tu vois, c'est de ça que je parle. 140 00:08:51,948 --> 00:08:53,778 Je connais même pas ton prénom. 141 00:08:53,866 --> 00:08:57,196 Avant, j'avais des relations sérieuses et riches. 142 00:08:57,286 --> 00:09:03,246 Et maintenant, il y a personne avec qui je me sens vraiment connecté. 143 00:09:03,334 --> 00:09:07,384 Toi et moi, on l'était, mais tu m'as demandé d'arrêter. 144 00:09:07,463 --> 00:09:11,513 J'ai l'impression que ma vie est vide, superficielle. 145 00:09:11,592 --> 00:09:13,182 J'ai aucune attache. 146 00:09:13,261 --> 00:09:16,761 Comme si ma vie était qu'une série de rencontres insignifiantes. 147 00:09:16,847 --> 00:09:18,467 - T'as déjà ressenti ça ? - Oui ! 148 00:09:19,016 --> 00:09:21,226 J'ai atteint les 10 K d'abonnés sur TikTok ! 149 00:09:25,773 --> 00:09:29,243 - On refait un tour ? - Avec grand plaisir... 150 00:09:30,319 --> 00:09:31,859 Non, pas comme ça. 151 00:09:33,531 --> 00:09:35,781 Genre, avec ta voiture. 152 00:09:35,866 --> 00:09:37,156 - OK. - Ouais. 153 00:09:37,743 --> 00:09:40,203 J'ai jamais eu de souci pour le remettre à sa place, 154 00:09:40,288 --> 00:09:42,788 mais j'étais complètement perdu, après le débat. 155 00:09:42,873 --> 00:09:44,463 Il a attaqué et j'ai fui. 156 00:09:44,542 --> 00:09:46,292 Arrête de t'autoflageller. 157 00:09:46,377 --> 00:09:48,087 Je fais plus ce genre de trucs. 158 00:09:48,170 --> 00:09:50,720 C'est lui que je vais flageller ! Dans le dos, 159 00:09:50,798 --> 00:09:51,758 sur le côté ! 160 00:09:51,841 --> 00:09:53,881 Quand je le croiserai... il va voir. 161 00:09:53,968 --> 00:09:55,888 Vas-y, chéri ! Tu lui botteras le cul ! 162 00:09:55,970 --> 00:09:58,350 Verbalement. C'est une agression non-physique. 163 00:09:58,431 --> 00:10:00,851 Oui. Moi, je pourrais le démolir, mais pas toi. 164 00:10:00,933 --> 00:10:04,603 - Tiens-t'en aux mots. - OK, tu m'aides pas, mais je me lance. 165 00:10:04,687 --> 00:10:07,727 D'abord, les blagues sur la taille, c'est vraiment minable. 166 00:10:07,815 --> 00:10:09,935 Oui. Même si c'est vrai, c'est nul. 167 00:10:10,776 --> 00:10:13,146 Et "Turner le toxique", c'est pas un compliment, 168 00:10:13,237 --> 00:10:16,527 mais un titre reflétant ton comportement ces 2 dernières années. 169 00:10:16,616 --> 00:10:19,616 C'est clair, mais cet argument, il l'a tourné à son avantage. 170 00:10:19,702 --> 00:10:22,252 Comment il a su, pour le plan à trois ? 171 00:10:22,872 --> 00:10:24,712 Cette fille est même pas au lycée. 172 00:10:24,790 --> 00:10:26,960 Si j'ai rien dit et que toi non plus… 173 00:10:27,043 --> 00:10:29,133 J'ai peut-être dit quelque chose. 174 00:10:29,211 --> 00:10:31,511 - À Jamal ? - Non, pas Jamal ! 175 00:10:32,173 --> 00:10:34,513 Mais il fallait que j'en parle, ça me rongeait. 176 00:10:34,592 --> 00:10:37,262 C'est vrai que moi, j'adore les secrets ! 177 00:10:37,345 --> 00:10:38,885 Alors, on devrait en parler. 178 00:10:38,971 --> 00:10:42,391 Je veux pas en parler. Ni maintenant ni jamais. 179 00:10:42,475 --> 00:10:44,265 T'es sûr ? T'as l'air abattu. 180 00:10:44,352 --> 00:10:46,522 Ça va. Mais tu devrais rentrer. 181 00:10:49,565 --> 00:10:50,395 Quoi ? 182 00:10:56,405 --> 00:10:59,115 - Rien n'a changé. - Sauf toi, connard. 183 00:10:59,200 --> 00:11:01,040 Moi aussi, je suis ravi de te voir. 184 00:11:02,453 --> 00:11:03,793 Écoute, Ruby, je vais... 185 00:11:05,456 --> 00:11:08,206 organiser une fête pour ma victoire. Je voulais t'inviter. 186 00:11:09,210 --> 00:11:12,710 Tu crois qu'on irait fêter ton rêve d'être délégué depuis 2 semaines ? 187 00:11:12,797 --> 00:11:14,547 J'essaie juste d'être sympa. 188 00:11:14,632 --> 00:11:15,932 Tu me laisses lui parler ? 189 00:11:16,008 --> 00:11:19,388 On dit pas qu'on est gentil, on l'est. Et toi, tu l'es pas. 190 00:11:19,470 --> 00:11:23,270 Ruby se branlerait avec du papier de verre plutôt que d'aller à ta soirée. 191 00:11:23,766 --> 00:11:25,476 Ruby, on peut se parler ? 192 00:11:25,559 --> 00:11:26,939 Il veut plus te parler. 193 00:11:27,019 --> 00:11:29,859 T'as peut-être trompé ton monde, mais on sait qui tu es. 194 00:11:29,939 --> 00:11:32,399 A savoir, un piètre opposant en débat public. 195 00:11:32,483 --> 00:11:34,943 Les blagues sur la petite taille, c'est minable. 196 00:11:35,528 --> 00:11:38,408 "Turner le toxique" fait référence à ton comportement. 197 00:11:38,489 --> 00:11:42,869 Éclatez-vous bien à boire des cul-secs et à vous checker avec vos bites, ducon ! 198 00:11:42,952 --> 00:11:45,002 Très bien ! Ne viens pas à ma fête. 199 00:11:52,461 --> 00:11:53,381 De rien. 200 00:11:53,921 --> 00:11:55,801 Je sais. Je lui ai talqué le cul. 201 00:11:55,881 --> 00:11:59,971 D'une, je sais pas ce que ça veut dire, et de deux, tu parles encore à ma place. 202 00:12:00,052 --> 00:12:03,012 - J'ai rien pu dire. - Mais je l'ai dit pour toi. 203 00:12:03,097 --> 00:12:04,387 C'est pas pareil. 204 00:12:05,224 --> 00:12:08,064 Il venait même pas s'excuser, il t'a invité à une fête. 205 00:12:08,144 --> 00:12:12,024 Je sais, et je dois aller à cette fête et exiger qu'il s'excuse. 206 00:12:12,106 --> 00:12:13,476 - OK, on ira. - Non ! 207 00:12:13,566 --> 00:12:16,646 J'ai pas besoin de ta permission. J'irai tout seul. 208 00:12:24,869 --> 00:12:27,119 Mais plus tard. Quand il fera nuit. 209 00:12:27,204 --> 00:12:29,544 Parce que les fêtes commencent le soir. 210 00:12:34,962 --> 00:12:36,632 C'est pas trop mignon ? 211 00:12:37,006 --> 00:12:40,086 C'est mignon, mais je sais pas ce que c'est. 212 00:12:40,801 --> 00:12:43,301 Une couverture.Pour l'emmailloter. 213 00:12:48,017 --> 00:12:50,807 On va vraiment habiller notre enfant comme un burrito ? 214 00:12:50,895 --> 00:12:54,015 Ce serait un peu cliché. Pourquoi pas comme un sushi ? 215 00:12:54,482 --> 00:12:55,982 Ou un kebab ? 216 00:12:56,066 --> 00:12:57,986 - Quoi ? - Oh, mon Dieu ! 217 00:12:59,028 --> 00:13:00,738 Elle a donné un coup de pied. 218 00:13:08,454 --> 00:13:11,214 Maman veut t'habiller comme un burrito 219 00:13:12,416 --> 00:13:14,996 Mais tu pourrais être un piment shishito 220 00:13:21,008 --> 00:13:23,048 Éloigne-toi de la fenêtre ! Baisse-toi ! 221 00:13:24,303 --> 00:13:26,813 Tu attends ici, je reviens. 222 00:13:30,267 --> 00:13:31,937 Qu'est-ce que vous foutez ? 223 00:13:39,151 --> 00:13:41,491 Tu t'es pas dit que je finirais par le savoir ? 224 00:13:42,196 --> 00:13:45,696 Tu crois que je peux pas gérer, que j'agis sans réfléchir ? 225 00:13:46,158 --> 00:13:47,788 - J'ai pas dit ça. - Non... 226 00:13:48,327 --> 00:13:51,657 T'as dit que je comprenais pas le système. 227 00:13:51,956 --> 00:13:54,206 Que je savais pas ce qui m'attendait. 228 00:13:54,291 --> 00:13:56,291 Laisse-moi te poser une question. 229 00:13:59,964 --> 00:14:01,014 Ça, tu l'as vu venir ? 230 00:14:01,090 --> 00:14:03,220 Il serait temps de t'occuper de tes affaires. 231 00:14:03,300 --> 00:14:04,800 Bon courage à Portland. 232 00:14:05,135 --> 00:14:06,135 Cesar... 233 00:14:07,930 --> 00:14:09,100 C'est pas toi, ça. 234 00:14:09,765 --> 00:14:11,175 Tu sais pas qui je suis. 235 00:14:11,851 --> 00:14:13,351 Et t'es plus un Santo. 236 00:14:14,186 --> 00:14:15,856 C'est plus tes affaires. 237 00:14:17,022 --> 00:14:18,022 Ouais. 238 00:14:19,358 --> 00:14:21,398 J'ai bien compris le message. 239 00:14:22,778 --> 00:14:23,818 Laisse tomber. 240 00:14:27,157 --> 00:14:28,447 Tu m'as bien entendu. 241 00:14:29,285 --> 00:14:31,365 Laisse tomber. 242 00:14:33,497 --> 00:14:34,867 C'est une menace ? 243 00:14:34,957 --> 00:14:38,037 Non. C'est un avertissement. 244 00:14:39,378 --> 00:14:40,588 La prochaine fois, 245 00:14:41,630 --> 00:14:43,380 c'est pas ta voiture qui prendra. 246 00:14:53,392 --> 00:14:55,982 Allez ! Allez ! 247 00:14:57,479 --> 00:14:59,769 Bois, bois, bois ! 248 00:15:12,202 --> 00:15:13,122 C'est naze. 249 00:15:13,954 --> 00:15:15,964 Toi aussi, t'as cette impression ? 250 00:15:17,041 --> 00:15:18,421 C'est trop naze. 251 00:15:19,251 --> 00:15:22,671 - A quoi bon ? - Naze ou pas, au moins, on finit bourré. 252 00:15:23,547 --> 00:15:24,877 Franchement, t'as géré. 253 00:15:25,174 --> 00:15:26,474 Meilleur joueur de l'équipe, 254 00:15:26,550 --> 00:15:30,220 maintenant, délégué général. Je suis fier d'être ton meilleur pote. 255 00:15:30,304 --> 00:15:31,724 - Vraiment ? - Grave ! 256 00:15:31,931 --> 00:15:34,141 Je ferais n'importe quoi pour toi. 257 00:15:34,266 --> 00:15:36,636 Genre, tu prendrais une balle pour moi ? 258 00:15:37,478 --> 00:15:38,478 Bien sûr. 259 00:15:38,562 --> 00:15:41,362 - Pourquoi ? - Parce que t'es mon frère. 260 00:15:41,440 --> 00:15:44,570 Enfin, ce qui s'en rapproche le plus. Et j'en ai deux. 261 00:15:44,652 --> 00:15:47,402 - Tu tuerais quelqu'un pour moi ? - Dis-moi qui... 262 00:15:47,488 --> 00:15:48,698 et c'est parti. 263 00:15:49,114 --> 00:15:50,534 Tu ferais vraiment ça ? 264 00:15:51,200 --> 00:15:52,120 Non. 265 00:15:52,993 --> 00:15:56,663 La vache. C'est une conversation hyper profonde. 266 00:15:57,331 --> 00:15:58,541 Tu trouves ? 267 00:15:59,541 --> 00:16:01,881 - On est connectés. - Quel est mon 2e prénom ? 268 00:16:02,544 --> 00:16:04,714 C'est une question piège. 269 00:16:05,255 --> 00:16:06,295 T'en as pas. 270 00:16:11,428 --> 00:16:12,888 Hé, mec, tu vas où ? 271 00:16:14,139 --> 00:16:15,849 Je vais demander pardon à un ami. 272 00:16:16,183 --> 00:16:17,893 Mais t'inquiète, c'est déjà oublié. 273 00:16:18,185 --> 00:16:21,015 Pour toi, peut-être, mais pas pour moi. 274 00:16:21,730 --> 00:16:23,940 Et mon 2e prénom, c'est Terry. 275 00:16:25,776 --> 00:16:27,736 Excusez-moi. Pardon. 276 00:16:34,660 --> 00:16:37,790 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Je fais la fête. 277 00:16:37,871 --> 00:16:39,211 Mais t'es une anti-Jamal. 278 00:16:39,289 --> 00:16:43,459 Je fête... les boissons gratuites. 279 00:16:44,586 --> 00:16:46,756 - Toi, pourquoi t'es là ? - Tu l'as vu ? 280 00:16:57,266 --> 00:16:59,056 Hé ! Personne à l'intérieur. 281 00:17:00,853 --> 00:17:02,233 Ruby. 282 00:17:04,023 --> 00:17:05,983 Ça fait longtemps. Comment ça va ? 283 00:17:06,066 --> 00:17:09,526 Je vais... plutôt bien. 284 00:17:09,611 --> 00:17:12,571 - Je pensais pas te voir ici. - Je pensais pas que je viendrais. 285 00:17:13,240 --> 00:17:14,370 Mais… 286 00:17:15,451 --> 00:17:19,081 je dois dire à votre fils à quel point il est con. 287 00:17:24,543 --> 00:17:26,053 Vas-y, s'il te plaît. 288 00:17:26,128 --> 00:17:27,668 Et recadre ses amis aussi. 289 00:17:27,755 --> 00:17:31,045 - Son équipe de stars ? - Plutôt son équipe de merde. 290 00:17:31,717 --> 00:17:35,097 Pourquoi ces gosses traitent mes toilettes comme un Home Dépôt ? 291 00:17:35,179 --> 00:17:37,139 Et la taille des étrons... 292 00:17:37,848 --> 00:17:39,978 On se croirait au festival des fibres. 293 00:17:40,225 --> 00:17:43,095 Si c'était toi ou Monse, ça me ferait pas chier. Pardon. 294 00:17:43,187 --> 00:17:44,937 Mais toute cette merde ça me rend fou. 295 00:17:45,105 --> 00:17:47,815 - Ils respectent rien. - Tu l'as dit. 296 00:17:47,900 --> 00:17:51,610 Et si on m'appelle "frangin" ou "bro" ou "cousin" encore une fois, 297 00:17:51,695 --> 00:17:53,155 je vais craquer. 298 00:17:53,238 --> 00:17:54,488 Je suis un adulte. 299 00:17:54,990 --> 00:17:58,200 J'ai d'autres centres d'intérêt que le football. 300 00:17:59,328 --> 00:18:03,418 - Ils peuvent pas me parler du Bachelor ? - Ça vous apaise, hein ? 301 00:18:03,499 --> 00:18:05,789 Tu n'as pas idée. 302 00:18:05,876 --> 00:18:11,376 Ses nouveaux amis sont horribles, ce sont des terroristes de salle de bain. 303 00:18:15,928 --> 00:18:17,678 Mon enfant bizarre me manque. 304 00:18:18,806 --> 00:18:20,926 Et à mon avis, je suis pas tout seul. 305 00:18:25,062 --> 00:18:26,022 Allez, vas-y. 306 00:18:27,439 --> 00:18:28,899 Va le recadrer. 307 00:18:43,455 --> 00:18:46,245 - Ruby n'est pas là. - Oui, je vois ça. 308 00:18:48,293 --> 00:18:51,673 Mais j'ai un cas de conscience, je voudrais la soulager. 309 00:18:52,422 --> 00:18:53,422 Je viens m'excuser. 310 00:18:54,883 --> 00:18:55,723 Vas-y. 311 00:18:58,554 --> 00:19:01,434 Je comprends pas que ça ait dégénéré à ce point. 312 00:19:01,807 --> 00:19:04,267 - Ça a trop duré. - Bien trop duré. 313 00:19:04,351 --> 00:19:05,601 On dirait la Guerre froide. 314 00:19:05,686 --> 00:19:08,186 C'est pas comme ça qu'on traite ses meilleurs amis. 315 00:19:08,272 --> 00:19:09,732 Ou un chien enragé ! 316 00:19:09,815 --> 00:19:15,645 On a traversé trop de choses ensemble, du RollerWorld au blanchiment d'argent. 317 00:19:17,364 --> 00:19:20,334 Je suis le seul qui a le droit de toucher à son tiroir à porno. 318 00:19:21,201 --> 00:19:24,121 - Quoi ? Il ne s'agit pas de moi ? - Non, je parle de Ruby. 319 00:19:25,581 --> 00:19:28,461 Mais…Abuelita ! 320 00:19:29,751 --> 00:19:33,091 Merde. Je t'ai complètement oubliée. 321 00:19:33,172 --> 00:19:35,262 Non, tu crois ? Maintenant, décampe ! 322 00:19:35,340 --> 00:19:37,380 Pardonne-moi. J'ai été un vrai... 323 00:19:37,467 --> 00:19:39,387 Tas de merde ! Un con ! 324 00:19:39,469 --> 00:19:40,799 Non ! Un sac à merde ! 325 00:19:40,888 --> 00:19:43,018 Très bien ! On reste sur le sac. 326 00:19:43,724 --> 00:19:48,354 Mais comme on était en froid avec Ruby, je me sentais pas de t'appeler. 327 00:19:48,437 --> 00:19:50,227 Et tu m'as pas appelé non plus. 328 00:19:50,314 --> 00:19:51,984 Je ne pouvais pas t'appeler. 329 00:19:52,065 --> 00:19:54,105 - Ça aurait été déplacé. - Pourquoi ? 330 00:19:54,193 --> 00:19:56,283 On allait pas s'envoyer des sextos. 331 00:19:56,737 --> 00:19:59,487 - L'équivalent féminin des dick pics. - Je sais. 332 00:19:59,573 --> 00:20:01,283 Je les ai inventés. 333 00:20:01,909 --> 00:20:04,579 Jamal, pourquoi es-tu devenu aussi crétin ? 334 00:20:04,661 --> 00:20:06,161 J'ai pas eu le choix ! 335 00:20:08,248 --> 00:20:11,458 Monse, t'as de la chance de ne pas être là. 336 00:20:11,543 --> 00:20:14,003 Ruby et Jasmine m'ont encore mis un plan. 337 00:20:14,087 --> 00:20:17,797 Et les rares fois où on réussit à se voir, ils me coupent la pa... 338 00:20:23,889 --> 00:20:25,809 C'est Monse. Tu sais quoi faire. 339 00:20:26,308 --> 00:20:27,138 Où j'en étais ? 340 00:20:27,226 --> 00:20:30,686 Ah, oui. Je suis la 5e roue du carrosse, et ça me donne envie de vomir. 341 00:20:30,771 --> 00:20:34,781 Ils me coupent la parole, ils parlent plus fort que moi, dans mon dos. 342 00:20:34,858 --> 00:20:36,568 C'est l'anarchie ! 343 00:20:36,652 --> 00:20:41,282 L'autre jour, Jasmine m'a pourri et Ruby m'a même pas défendu. 344 00:20:41,365 --> 00:20:42,405 Pour changer. 345 00:20:45,661 --> 00:20:46,581 Merde ! 346 00:20:50,249 --> 00:20:51,329 MONSE 347 00:20:51,416 --> 00:20:53,416 Enfin ! Monse. 348 00:20:53,502 --> 00:20:57,882 Je suis en pleine crise, tu réponds pas ! Bon, je laisse passer pour cette... 349 00:20:58,298 --> 00:20:59,298 Allô ? 350 00:21:00,509 --> 00:21:02,339 - Il m'énerve, Sherry. - Allô ? 351 00:21:02,427 --> 00:21:04,547 - C'est sans fin. - Dis-lui. 352 00:21:04,638 --> 00:21:06,968 - Me dire quoi ? Monse ? - Tu me connais. 353 00:21:07,057 --> 00:21:08,637 - On va pas jouer à ça. - Monse ? 354 00:21:08,725 --> 00:21:11,765 Il est trop énervant. J'en peux plus de tout ça. 355 00:21:11,853 --> 00:21:13,943 J'ai une vie. Genre mec, détends-toi. 356 00:21:14,022 --> 00:21:16,152 Ça fait un moment que t'en as marre de lui. 357 00:21:16,233 --> 00:21:19,283 - Faut que tu lui parles. - Ce serait encore pire. 358 00:21:19,361 --> 00:21:23,161 Il est chiant. Mais bizarrement, j'ai de la peine pour lui. 359 00:21:23,240 --> 00:21:27,660 Il veut pas grandir, on dirait un gamin de huit ans. 360 00:21:28,161 --> 00:21:29,041 Je vois. 361 00:21:44,720 --> 00:21:46,810 Pourquoi tu ne me l'as pas dit ? 362 00:21:47,639 --> 00:21:49,679 Je pensais que tu serais du côté de Ruby. 363 00:21:49,766 --> 00:21:51,556 Jamal ! 364 00:21:51,643 --> 00:21:54,443 Quand est-ce que j'ai pris le parti de Ruby ? 365 00:21:57,190 --> 00:22:00,650 Ton problème n'est pas Ruby. Ou Monse. 366 00:22:00,736 --> 00:22:02,646 Ouais, je sais. 367 00:22:05,115 --> 00:22:06,065 C'est Jasmine. 368 00:22:07,326 --> 00:22:08,576 Qu'est-ce que tu fais ? 369 00:22:09,119 --> 00:22:10,999 La nuit va être longue. 370 00:22:17,461 --> 00:22:19,381 Hé, tu sais où je peux trouver mon combo ? 371 00:22:20,922 --> 00:22:22,302 UN BARBECUE À EMPORTER 372 00:22:22,382 --> 00:22:23,512 "Spécial délégué ?" 373 00:22:26,511 --> 00:22:27,801 Jamal ! 374 00:22:34,644 --> 00:22:36,564 Tu vas rien lâcher, hein ? 375 00:22:36,646 --> 00:22:37,936 De quoi tu parles ? 376 00:22:38,023 --> 00:22:39,613 Tu sais de quoi je parle. 377 00:22:40,317 --> 00:22:43,027 Très bien. On va régler ça maintenant ! 378 00:22:43,487 --> 00:22:45,987 Parlons du fait que tu voulais un plan à trois. 379 00:22:46,073 --> 00:22:49,533 Tu pensais que ce serait bien, parce que tu sais toujours tout. 380 00:22:49,618 --> 00:22:53,748 Désolée d'avoir suggéré un plan à trois. Je suis la pire des copines. 381 00:22:53,830 --> 00:22:56,420 Mais on a même pas fait l'amour. Je l'ai juste embrassée. 382 00:22:56,500 --> 00:22:57,710 Je sais ! J'étais là. 383 00:22:57,793 --> 00:22:59,963 Oui, pendant une minute. Et tu t'es enfui. 384 00:23:00,045 --> 00:23:04,085 - Je pensais que t'en avais envie aussi. - Et voilà. T'as encore pensé à ma place. 385 00:23:04,174 --> 00:23:05,514 Ruby, calme-toi. 386 00:23:05,592 --> 00:23:08,222 - Oh mon Dieu, t'es gelé. - J'ai pas froid ! 387 00:23:08,303 --> 00:23:09,893 Tes tétons te trahissent. 388 00:23:09,971 --> 00:23:11,811 Arrête de parler pour eux. 389 00:23:11,890 --> 00:23:14,230 Pourquoi t'es là ? Je t'ai dit que je venais seul. 390 00:23:14,309 --> 00:23:16,139 Si ça dérape, personne te touchera. 391 00:23:16,228 --> 00:23:17,848 Je sais me défendre. 392 00:23:18,480 --> 00:23:20,020 Mais j'en peux plus de ça. 393 00:23:20,107 --> 00:23:21,187 De nous. 394 00:23:21,691 --> 00:23:23,281 - Pardon ? - Tout ça. 395 00:23:23,360 --> 00:23:24,440 Toi ! 396 00:23:24,528 --> 00:23:25,818 C'est trop. 397 00:23:25,904 --> 00:23:28,034 C'est comme une couverture pondérée. 398 00:23:28,115 --> 00:23:30,155 Au début, c'est rassurant. 399 00:23:30,242 --> 00:23:32,202 Mais au bout d'un moment, ça étouffe. 400 00:23:32,285 --> 00:23:33,655 Ça étouffe ? 401 00:23:33,745 --> 00:23:35,455 Je croyais que tu voulais une copine. 402 00:23:35,539 --> 00:23:37,289 Une partenaire, à la Thelma et Louise. 403 00:23:37,374 --> 00:23:41,344 Parfois, oui, mais par moments, je voudrais me garer. 404 00:23:41,420 --> 00:23:43,710 Voire même sortir de la voiture et marcher. 405 00:23:43,797 --> 00:23:45,467 Hein ? Tu dis n'importe quoi. 406 00:23:45,549 --> 00:23:46,469 Eh bah moi, 407 00:23:46,550 --> 00:23:47,470 je me comprends ! 408 00:23:47,968 --> 00:23:49,928 T'es pas obligée de tout comprendre. 409 00:23:50,303 --> 00:23:51,683 Il est là, le problème. 410 00:23:52,931 --> 00:23:55,561 Je voulais pas me perdre de vue dans tous ces "nous". 411 00:23:57,936 --> 00:23:59,646 Qu'est-ce que tu veux dire ? 412 00:24:01,189 --> 00:24:02,269 Ne fais pas ça. 413 00:24:03,066 --> 00:24:05,186 Il a détruit notre voiture et tu te punis. 414 00:24:05,277 --> 00:24:07,147 J'ai enfreint le code, avec Sad Eyes. 415 00:24:07,237 --> 00:24:10,947 Il y a pas de code. C'est pas comme si ça relevait d'un sens de l'honneur. 416 00:24:11,032 --> 00:24:12,162 T'as pas grandi avec. 417 00:24:12,242 --> 00:24:15,002 Quand t'es arrivé à l'hôpital après avoir été agressé, 418 00:24:15,078 --> 00:24:17,828 que t'étais entre la vie et la mort, il était où, le code ? 419 00:24:17,914 --> 00:24:19,504 Bon sang, où était ton frère ? 420 00:24:20,000 --> 00:24:22,500 Je comprenais pas pourquoi il venait pas. 421 00:24:22,586 --> 00:24:24,916 Je croyais que c'était à cause de toi. 422 00:24:25,005 --> 00:24:27,045 Mais c'était de son fait. Et ça suffit. 423 00:24:27,132 --> 00:24:29,302 Non. Il faut que j'aille lui parler. 424 00:24:30,719 --> 00:24:31,929 Ne fais pas ça. 425 00:24:33,180 --> 00:24:35,520 Cette partie de toi, je veux plus jamais la revoir. 426 00:24:36,475 --> 00:24:41,685 C'est lui qui fait ressortir ça chez toi. Je veux Oscar, pas Spooky. 427 00:24:44,357 --> 00:24:47,527 Putain ! Tu t'accroches à quelqu'un qui n'est plus là. 428 00:24:47,611 --> 00:24:50,281 Mais tu sais qui est là, par contre? Ta fille. 429 00:24:57,996 --> 00:24:59,076 Je suis désolé. 430 00:25:10,467 --> 00:25:12,257 Je t'ai pas vu venir. 431 00:25:12,844 --> 00:25:14,974 Je suis content qu'on se soit réconciliés. 432 00:25:15,180 --> 00:25:16,220 J'ai pas dit ça. 433 00:25:16,306 --> 00:25:18,886 Joue pas à ça avec moi. Avoue que ça t'a manqué. 434 00:25:19,434 --> 00:25:20,444 A peine. 435 00:25:20,519 --> 00:25:21,689 Mais si. 436 00:25:25,398 --> 00:25:28,528 - Pourquoi t'es là ? - Pourquoi toi, t'étais pas là ? 437 00:25:28,610 --> 00:25:31,320 Je suis allé à ta fête. Pour exiger des excuses. 438 00:25:32,656 --> 00:25:35,276 D'accord... Pardon. 439 00:25:36,576 --> 00:25:38,786 Là, tu fais semblant d'être désolé. 440 00:25:38,870 --> 00:25:40,580 Tu sais pas pourquoi tu t'excuses. 441 00:25:40,789 --> 00:25:43,749 Je devrais m'excuser de quoi ? 442 00:25:43,833 --> 00:25:45,093 Oh, je sais pas. 443 00:25:45,168 --> 00:25:49,048 Peut-être de m'avoir complètement humilié devant toute l'école ? 444 00:25:50,215 --> 00:25:52,715 Arrête un peu, c'était pas toute l'école. 445 00:25:52,801 --> 00:25:55,261 La plupart des gens étaient au spectacle de magie. 446 00:25:55,345 --> 00:25:56,345 Mais désolé. 447 00:25:56,429 --> 00:25:58,219 - À ton tour. - À mon tour ? 448 00:25:58,306 --> 00:26:00,976 De t'excuser pour ces deux dernières années. 449 00:26:01,059 --> 00:26:02,229 Tu m'as exclu. 450 00:26:02,811 --> 00:26:06,311 T'as fait de Jasmine ton plus-un et tu m'as soustrait ensuite. 451 00:26:06,398 --> 00:26:07,228 Tu sais, 452 00:26:07,315 --> 00:26:11,275 à un moment donné, la 5e roue du carrosse finit par lâcher. 453 00:26:11,361 --> 00:26:13,991 C'était pas sa faute. T'as même pas appris à la connaître. 454 00:26:14,072 --> 00:26:16,622 Mais je la connais depuis toujours ! 455 00:26:16,700 --> 00:26:18,740 Oui, mais tu la connais pas vraiment. 456 00:26:18,827 --> 00:26:21,447 J'ai pas eu l'occasion de lui donner une chance. 457 00:26:21,538 --> 00:26:22,958 Y en avait que pour vous deux. 458 00:26:23,039 --> 00:26:24,959 J'allais pas faire connaissance avec elle 459 00:26:25,041 --> 00:26:27,791 alors qu'elle te faisait une branlette sous la couette. 460 00:26:27,877 --> 00:26:30,087 Et oui, je l'ai vu. 461 00:26:32,674 --> 00:26:34,434 - On te dégoûte ? - Non. 462 00:26:34,926 --> 00:26:36,886 Mais je dois aller faire quelque chose. 463 00:26:36,970 --> 00:26:38,890 - Où est la télécommande ? - Pourquoi ? 464 00:26:38,972 --> 00:26:40,102 J'ai besoin de piles. 465 00:26:49,107 --> 00:26:51,567 Tu pouvais pas simplement être content pour moi ? 466 00:26:51,651 --> 00:26:54,861 J'étais heureux pour toi quand t'allais conclure avec Kendra. 467 00:26:55,280 --> 00:26:56,410 J'étais heureux. 468 00:26:56,489 --> 00:27:00,119 Mais à un moment, je me suis retrouvé complètement isolé. 469 00:27:00,201 --> 00:27:03,331 On a renié Cesar, Monse est partie pour son école, 470 00:27:03,413 --> 00:27:05,423 t'avais Jasmine et moi, j'avais personne. 471 00:27:05,498 --> 00:27:08,958 Quelle hyperbole. T'es le mec le plus populaire de l'école. 472 00:27:10,003 --> 00:27:12,843 On peut connaître du monde et se sentir seul. 473 00:27:13,423 --> 00:27:16,763 Je suis passé de l'exclusion à la solitude. 474 00:27:18,678 --> 00:27:21,008 Personne me connaît aussi bien que toi, Ruby. 475 00:27:22,015 --> 00:27:23,425 Et en vérité… 476 00:27:26,895 --> 00:27:27,895 tu me manques. 477 00:27:31,608 --> 00:27:33,398 Tu me manques aussi. 478 00:27:34,444 --> 00:27:37,494 Je suis désolé. Je me suis laissé dépasser. 479 00:27:38,823 --> 00:27:40,123 J'aurais dû être là. 480 00:27:40,283 --> 00:27:43,333 Et j'aurais dû faire un effort avec Jasmine. Je le ferai. 481 00:27:44,954 --> 00:27:45,964 On s'est séparés. 482 00:27:49,542 --> 00:27:50,882 Tu veux en parler ? 483 00:27:55,173 --> 00:27:58,683 T'as fait quoi pendant 2 ans, à part te faire branler ? 484 00:28:00,220 --> 00:28:01,220 J'ai niqué. 485 00:28:02,681 --> 00:28:05,731 Moi aussi ! Tu savais qu'il existe 6 types de vagins ? 486 00:28:06,685 --> 00:28:08,475 - Dis-m'en plus. - OK, alors... 487 00:28:08,561 --> 00:28:11,361 Tu as Barbie, Mme Puff, 488 00:28:11,439 --> 00:28:14,439 celui qui fait coucou, attention, c'est pas le clitoris, 489 00:28:14,526 --> 00:28:15,856 le Picasso, 490 00:28:17,070 --> 00:28:18,740 et le Froutney Spears. 491 00:28:19,781 --> 00:28:22,991 Tu veux dire sept. T'as oublié le Dindon. 492 00:28:24,160 --> 00:28:25,040 Ça existe. 493 00:28:25,120 --> 00:28:26,330 Raconte. 494 00:28:28,039 --> 00:28:30,669 Tu vois, quand t'es choqué... 495 00:28:32,293 --> 00:28:33,843 Ouais ? C'est pas vrai ! 496 00:28:33,920 --> 00:28:36,170 Il y a bien des nombrils qui ressortent. 497 00:28:36,256 --> 00:28:37,506 Bah là, c'est pareil ! 498 00:28:44,264 --> 00:28:46,144 POUR MARIA "CHIKI" GENAO 499 00:29:31,728 --> 00:29:33,938 Adaptation : Vinciane Lopez