1 00:00:06,131 --> 00:00:08,171 ‎NETFLIX 剧集 2 00:01:42,310 --> 00:01:43,190 ‎特纳! 3 00:01:43,269 --> 00:01:45,479 ‎你在那瞎搞个什么? 4 00:01:45,563 --> 00:01:46,693 ‎就那个 5 00:01:47,649 --> 00:01:48,899 ‎就歇一天嘛 教练 6 00:01:48,983 --> 00:01:50,113 ‎歇一天是吧? 7 00:01:51,569 --> 00:01:53,399 ‎我看你最近闲得历害 8 00:01:54,114 --> 00:01:56,834 ‎听说他不光在足球场上有两下子 9 00:01:56,908 --> 00:01:59,538 ‎来我底线区触个地也行啊 10 00:02:00,036 --> 00:02:02,246 ‎切 他最好甩得我… 11 00:02:02,330 --> 00:02:03,620 ‎烂成狗屎? 12 00:02:03,706 --> 00:02:06,706 ‎我炒你们鱿鱼!让你们给卢比拉票 ‎不是来花痴贾马尔的! 13 00:02:06,793 --> 00:02:09,343 ‎你又没给钱 炒哪门子鱿鱼 14 00:02:09,420 --> 00:02:11,670 ‎-那些玉米粽算什么? ‎-干渣渣 15 00:02:11,756 --> 00:02:14,586 ‎赶紧死远的 不然老娘揍你们! 16 00:02:14,676 --> 00:02:16,216 ‎卢比能赢才怪 17 00:02:19,931 --> 00:02:21,561 ‎别糟蹋纸 18 00:02:22,642 --> 00:02:23,732 ‎投卢比一票! 19 00:02:24,227 --> 00:02:26,097 ‎-我根本没戏 ‎-穿你那套 是没戏 20 00:02:26,187 --> 00:02:28,767 ‎鬼才信你看过后院朋克演出 21 00:02:28,857 --> 00:02:31,027 ‎你逼我穿那套衣服时 我就这么说的 22 00:02:31,776 --> 00:02:34,276 ‎得换个新造型 瞎剪个头发可不算 23 00:02:34,362 --> 00:02:35,702 ‎得制造卖点 24 00:02:35,780 --> 00:02:38,070 ‎性感才是卖点 脱就行 25 00:02:38,158 --> 00:02:40,618 ‎我不要放裸照 有什么意思? 26 00:02:40,702 --> 00:02:44,622 ‎-当班长是你的梦想 ‎-我试过了 没选上 27 00:02:44,706 --> 00:02:45,666 ‎那是第一回 28 00:02:46,708 --> 00:02:48,378 ‎如今命运已经介入 29 00:02:48,459 --> 00:02:53,169 ‎现在有机会堂堂正正 ‎拿回属于你的东西 30 00:02:53,256 --> 00:02:55,176 ‎只要咱往鞋里垫垫高 31 00:02:55,258 --> 00:02:56,838 ‎亚历克西斯必须辞职 32 00:02:56,926 --> 00:03:00,556 ‎张口闭口有色人种 其实鬼话连篇 33 00:03:00,638 --> 00:03:01,598 ‎她黑不起来 34 00:03:01,681 --> 00:03:02,931 ‎我也高不上去 35 00:03:03,016 --> 00:03:06,346 ‎大家想要的是透明 真实 36 00:03:07,854 --> 00:03:09,734 ‎所以说贾马尔可能赢不了 37 00:03:09,814 --> 00:03:11,524 ‎他的支持者更多 38 00:03:11,608 --> 00:03:13,778 ‎就咱们知道他爱装 39 00:03:15,653 --> 00:03:17,913 ‎那混混的票呢?还可以拉呀 40 00:03:17,989 --> 00:03:19,989 ‎不行 我不会去找塞萨尔的 41 00:03:20,074 --> 00:03:21,704 ‎该死 那C计划也泡汤了 42 00:03:21,784 --> 00:03:23,794 ‎你又不想显摆你的“小弟弟” 43 00:03:23,870 --> 00:03:27,080 ‎那就只剩A计划了 44 00:03:28,875 --> 00:03:30,495 ‎-出击 ‎-不行 45 00:03:30,585 --> 00:03:33,245 ‎率先出拳的人才能赢啊 46 00:03:33,338 --> 00:03:36,418 ‎我不想玩阴的 不是我性格 47 00:03:36,507 --> 00:03:40,507 ‎宝贝 本色演出的话 你根本赢不了 48 00:03:40,595 --> 00:03:43,385 ‎-系扣领的衬衫可拉不来票 ‎-但竞选方针可以 49 00:03:43,473 --> 00:03:47,313 ‎要是你一开始就听我的 ‎专注于竞选方针 咱们早就领先了 50 00:03:47,393 --> 00:03:49,813 ‎方针…从来就没赢过 51 00:03:50,396 --> 00:03:53,936 ‎人气才是关键 所以你得听我的 52 00:03:54,692 --> 00:03:56,192 ‎杰斯敏 我不是你的傀儡 53 00:03:59,489 --> 00:04:01,449 ‎你不是在说竞选 对吧 54 00:04:01,532 --> 00:04:03,992 ‎-那我说的是什么? ‎-那天下午 55 00:04:04,077 --> 00:04:07,207 ‎咱找的那个“伴” 你还是很在意 56 00:04:07,288 --> 00:04:08,328 ‎我不想说这个 57 00:04:08,414 --> 00:04:10,214 ‎-兴许有必要说说 ‎-不要! 58 00:04:10,959 --> 00:04:14,379 ‎-我只要做自己 ‎-好吧 59 00:04:14,462 --> 00:04:15,422 ‎我听懂了 60 00:04:15,964 --> 00:04:19,014 ‎那就做自己 但得弄得性感一点 61 00:04:24,889 --> 00:04:26,809 ‎穿得上吗? 62 00:04:27,350 --> 00:04:28,430 ‎开什么玩笑? 63 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 ‎那必须的 64 00:04:39,570 --> 00:04:40,990 ‎我输定了 65 00:04:41,072 --> 00:04:42,912 ‎别说得跟真的一样 66 00:04:44,117 --> 00:04:45,697 ‎说说这个 67 00:04:45,785 --> 00:04:48,705 ‎班长年鉴双面页 68 00:04:50,873 --> 00:04:51,923 ‎免费 69 00:04:54,294 --> 00:04:56,214 ‎咱们能省一大笔钱 70 00:04:56,754 --> 00:04:57,764 ‎继续说 71 00:04:58,589 --> 00:05:03,759 ‎大家都会仰慕你 连低头的时候… 72 00:05:21,279 --> 00:05:22,239 ‎坐下 73 00:05:22,322 --> 00:05:23,282 ‎让我帮你嘛 74 00:05:23,865 --> 00:05:26,865 ‎-你又不是家里唯一的大厨 ‎-我也没说我是啊 75 00:05:29,954 --> 00:05:31,124 ‎脸上可写着呢 76 00:05:33,916 --> 00:05:35,586 ‎你干嘛一脸坏笑? 77 00:05:35,668 --> 00:05:36,878 ‎这都是爱 宝贝 78 00:05:36,961 --> 00:05:40,471 ‎这是表白脸 但我不会给土豆加配菜 79 00:05:40,965 --> 00:05:43,675 ‎猪肉好像有点老 腌一腌就好了 80 00:05:44,844 --> 00:05:47,264 ‎你确定要对我妈的食谱指手划脚? 81 00:05:47,347 --> 00:05:49,097 ‎你不就是为这个才跟我结婚吗? 82 00:06:01,903 --> 00:06:03,033 ‎哎呀 热辣辣的 83 00:06:03,112 --> 00:06:04,662 ‎你闺女好这口 84 00:06:05,698 --> 00:06:06,868 ‎所以妈妈才担心 85 00:06:06,949 --> 00:06:08,949 ‎她可能在波特兰住不惯 86 00:06:09,035 --> 00:06:11,905 ‎妈妈担心自己住不惯? ‎还是怕爸爸住不惯? 87 00:06:13,206 --> 00:06:15,376 ‎-那里很冷 ‎-也没那么冷 88 00:06:15,458 --> 00:06:16,538 ‎还下雪 89 00:06:16,626 --> 00:06:18,586 ‎咱们搬家 是为让你离家人更近 90 00:06:18,669 --> 00:06:21,459 ‎签了餐厅的租约 就必须交钱 91 00:06:22,382 --> 00:06:24,972 ‎你要是后悔 那可不行 92 00:06:26,177 --> 00:06:27,217 ‎我不会后悔的 93 00:06:30,390 --> 00:06:31,770 ‎但我怕你会 94 00:06:32,266 --> 00:06:35,436 ‎-宝贝 我不会退缩 ‎-连再见也不说一声? 95 00:06:39,399 --> 00:06:41,729 ‎-跟塞萨尔谈谈 ‎-他不回我电话 96 00:06:41,818 --> 00:06:44,068 ‎那你就不能去见见他? 97 00:06:44,153 --> 00:06:45,413 ‎那可不行 98 00:06:46,447 --> 00:06:48,617 ‎那就跳出条条框框 99 00:06:48,699 --> 00:06:50,079 ‎“跳出条条框框”? 100 00:06:50,868 --> 00:06:52,948 ‎怎么个跳法? 101 00:06:56,165 --> 00:06:57,375 ‎像这样 102 00:06:59,836 --> 00:07:03,706 ‎妹子 你真是不识货 103 00:07:03,798 --> 00:07:05,218 ‎我的节奏 104 00:07:05,299 --> 00:07:08,639 ‎能直击你的心 105 00:07:09,804 --> 00:07:11,014 ‎莫妮卡? 等一下 106 00:07:11,764 --> 00:07:13,774 ‎宝贝克莱尔 我的心我的梦 107 00:07:13,850 --> 00:07:16,560 ‎我的脸何时能当你的小板凳? 108 00:07:17,311 --> 00:07:18,521 ‎该死 莫妮卡? 109 00:07:20,440 --> 00:07:22,860 ‎我一会打给你 克莱尔姑姑来电话 110 00:07:22,942 --> 00:07:23,942 ‎贾马尔! 111 00:07:27,280 --> 00:07:30,280 ‎你要同时泡好几个 可别让人家逮着 112 00:07:31,075 --> 00:07:32,445 ‎先跟你说清楚 113 00:07:32,535 --> 00:07:35,655 ‎人脸可招架不住小丫头那一身肉 114 00:07:35,746 --> 00:07:37,416 ‎真相了 115 00:07:38,583 --> 00:07:39,633 ‎但不是最近 116 00:07:39,709 --> 00:07:41,459 ‎要追溯当年 117 00:07:42,253 --> 00:07:44,553 ‎教练 场上情况怎么样? 118 00:07:44,630 --> 00:07:46,050 ‎不知道 你问贾马尔 119 00:07:48,176 --> 00:07:49,426 ‎不知道 你问教练 120 00:07:50,386 --> 00:07:51,546 ‎贾马尔 121 00:07:52,054 --> 00:07:53,014 ‎教练 122 00:07:53,973 --> 00:07:54,893 ‎贾马尔 123 00:07:55,391 --> 00:07:56,351 ‎罗纳德 124 00:07:57,059 --> 00:07:58,099 ‎特纳 125 00:07:58,186 --> 00:08:00,306 ‎-秃瓢 ‎-都给我住嘴 126 00:08:01,272 --> 00:08:03,022 ‎我儿子前途怎样? 127 00:08:03,107 --> 00:08:07,357 ‎以他的速度 再增个四五十公斤 ‎兴许能打3区 128 00:08:07,445 --> 00:08:09,775 ‎-兴许? ‎-前提是他不分心 129 00:08:10,364 --> 00:08:13,374 ‎光这个礼拜 他训练就丢了三次球 130 00:08:13,451 --> 00:08:17,911 ‎季后赛就在眼前 他得专注备战 131 00:08:18,539 --> 00:08:21,459 ‎儿子 你得关关闸 收收管儿 132 00:08:21,542 --> 00:08:24,002 ‎-妹子可以等 ‎-我不是指妹子 133 00:08:24,086 --> 00:08:25,166 ‎而是竞选 134 00:08:25,254 --> 00:08:26,594 ‎-竞选? ‎-竞选? 135 00:08:26,672 --> 00:08:28,302 ‎(德韦恩) 136 00:08:28,382 --> 00:08:30,682 ‎嗨 老爸 奶奶怎么了? 137 00:08:30,760 --> 00:08:33,140 ‎病着呢 刚说竞选是什么鬼? 138 00:08:33,221 --> 00:08:36,181 ‎毕业班选班长 临时决定的 139 00:08:36,265 --> 00:08:37,595 ‎特别竞选 140 00:08:37,683 --> 00:08:40,523 ‎之前胜出的女生打了假血统牌 141 00:08:41,812 --> 00:08:44,272 ‎我本来不想参选 可大伙非让我去 142 00:08:44,357 --> 00:08:48,107 ‎民心所向 我不好推辞 143 00:08:48,194 --> 00:08:52,784 ‎再说 高中履历上多加一笔 ‎也没什么坏处 144 00:08:53,366 --> 00:08:57,196 ‎真的 一点都不分心 ‎对方根本不是我对手 145 00:08:57,286 --> 00:08:58,996 ‎对手是谁? 146 00:09:00,164 --> 00:09:01,254 ‎卢比! 147 00:09:03,459 --> 00:09:04,629 ‎卢比! 148 00:09:12,468 --> 00:09:14,098 ‎-卢比! ‎-杰斯敏! 149 00:09:14,804 --> 00:09:16,064 ‎哦 杰斯敏! 150 00:09:16,138 --> 00:09:17,058 ‎杰斯敏! 151 00:09:18,182 --> 00:09:19,142 ‎等等 慢着点 152 00:09:20,851 --> 00:09:22,021 ‎哎哟!这倒新鲜 153 00:09:22,562 --> 00:09:23,942 ‎这可不行 154 00:09:24,647 --> 00:09:26,397 ‎回家时我敲了门 155 00:09:26,482 --> 00:09:28,192 ‎开始做晚饭时 我敲了门 156 00:09:28,276 --> 00:09:30,396 ‎做好饭时 我也敲了门! 157 00:09:30,486 --> 00:09:33,196 ‎双胞胎还睡着呢 ‎这俩人非把他们吵醒不可! 158 00:09:33,281 --> 00:09:35,991 ‎不会的 就是点背景噪音 159 00:09:36,075 --> 00:09:38,035 ‎刚开始都这样 160 00:09:38,119 --> 00:09:40,659 ‎你们都不吱声 然后 噗通! 161 00:09:40,746 --> 00:09:42,156 ‎娃要找亲爹 162 00:09:42,248 --> 00:09:44,328 ‎我说的娃是卢比 163 00:09:44,417 --> 00:09:47,417 ‎尿道感染肯定没的跑 164 00:09:48,379 --> 00:09:50,049 ‎这像什么话 165 00:09:50,131 --> 00:09:51,841 ‎我们是正经天主教家庭 166 00:09:51,924 --> 00:09:54,344 ‎上帝肯定在跟我算什么帐 167 00:09:54,427 --> 00:09:57,097 ‎-你什么错也没有 ‎-我不是说我自己 168 00:09:57,179 --> 00:10:00,019 ‎-是你!你说要跟他谈谈的 ‎-我谈过了 169 00:10:00,099 --> 00:10:02,889 ‎告诉他安全开车 礼貌开车 170 00:10:02,977 --> 00:10:04,307 ‎这不叫礼貌 171 00:10:04,395 --> 00:10:05,685 ‎对杰斯敏还是挺礼貌的 172 00:10:05,771 --> 00:10:07,401 ‎什么时候是个头啊? 173 00:10:07,481 --> 00:10:08,901 ‎哦 卢比! 174 00:10:10,651 --> 00:10:11,741 ‎现在! 175 00:10:12,486 --> 00:10:13,696 ‎卢比! 176 00:10:13,779 --> 00:10:14,949 ‎你给我出来! 177 00:10:15,031 --> 00:10:15,951 ‎马上! 178 00:10:16,449 --> 00:10:19,289 ‎穿上 什么鬼?赶紧脱掉 179 00:10:32,506 --> 00:10:35,586 ‎-到饭点了? ‎-饭点早过了 180 00:10:35,676 --> 00:10:38,176 ‎-我们能来点零嘴吗? ‎-你不是吃过了吗? 181 00:10:39,764 --> 00:10:42,854 ‎-玛丽索 要不要来搭把手? ‎-不去 182 00:10:45,436 --> 00:10:48,266 ‎卢比 坐下 咱们得谈谈 183 00:10:48,981 --> 00:10:52,941 ‎-杰斯敏 我晚点再打给你 ‎-不行 杰斯敏 你坐下 184 00:11:12,797 --> 00:11:14,507 ‎-那个… ‎-我们真的很担心 185 00:11:16,592 --> 00:11:19,142 ‎-我们觉得… ‎-你们是不是太依赖彼此了 186 00:11:20,680 --> 00:11:23,270 ‎我们只是深爱彼此 187 00:11:23,349 --> 00:11:25,059 ‎-我们看得出 ‎-也听得到 188 00:11:26,310 --> 00:11:29,150 ‎-我们不是要你们… ‎-分手什么的 189 00:11:29,230 --> 00:11:31,320 ‎-但是… ‎-不要摸鸡鸡! 190 00:11:31,399 --> 00:11:32,439 ‎别相互摸 191 00:11:33,025 --> 00:11:36,235 ‎摸自己的没问题 对吧 儿子? 192 00:11:41,158 --> 00:11:42,118 ‎说完了吗? 193 00:11:45,246 --> 00:11:46,246 ‎差不多了 194 00:11:47,998 --> 00:11:48,998 ‎说开就好 195 00:11:57,466 --> 00:11:59,506 ‎对不起 这也太尴尬了 196 00:11:59,593 --> 00:12:00,853 ‎开什么玩笑? 197 00:12:00,928 --> 00:12:03,598 ‎我还没被谁家骂过破鞋呢 198 00:12:03,681 --> 00:12:04,721 ‎爽翻了 199 00:12:09,770 --> 00:12:12,270 ‎重大新闻 案情浮出水面 200 00:12:12,356 --> 00:12:14,976 ‎警方正在寻找周二一早… 201 00:12:15,067 --> 00:12:16,987 ‎奶奶 调大点声可以吗? 202 00:12:17,069 --> 00:12:20,239 ‎所发现尸体的藏匿者 203 00:12:20,322 --> 00:12:24,122 ‎报警的徒步旅行者决定不公开身份 204 00:12:24,869 --> 00:12:30,579 ‎我舅舅还咨询了一位古生物学家 ‎是那种有资质的化石专家 205 00:12:30,666 --> 00:12:33,456 ‎但它不是石化的土豆 而是石头 206 00:12:40,968 --> 00:12:42,178 ‎好吧 207 00:12:43,095 --> 00:12:46,135 ‎你们俩就没人愿意搭句话? 208 00:12:46,932 --> 00:12:49,892 ‎光我一个人说 那不叫对话 209 00:12:55,733 --> 00:12:57,073 ‎宝宝怎么样了? 210 00:12:58,736 --> 00:13:00,066 ‎她挺好的 211 00:13:01,405 --> 00:13:03,065 ‎-她? ‎-她 212 00:13:04,283 --> 00:13:05,703 ‎我们准备给她取名“莉迪亚” 213 00:13:08,370 --> 00:13:09,410 ‎我以为你讨厌当妈的 214 00:13:09,497 --> 00:13:10,497 ‎你想错了 215 00:13:10,581 --> 00:13:12,581 ‎看来我没有以前想的那么了解你 216 00:13:12,666 --> 00:13:13,916 ‎彼此彼此 217 00:13:19,799 --> 00:13:20,879 ‎我得走了 218 00:13:27,723 --> 00:13:29,603 ‎塞萨尔 我们要搬去波特兰 219 00:13:31,185 --> 00:13:32,895 ‎奥斯卡打算开一家餐厅 220 00:13:34,021 --> 00:13:36,731 ‎如果你愿意一起来 ‎我们可以给你一份工作 221 00:13:42,321 --> 00:13:43,281 ‎开餐厅 222 00:13:44,657 --> 00:13:46,527 ‎你哪来的钱? 223 00:13:46,617 --> 00:13:49,287 ‎贷款和倒腾 就能拉钱 224 00:13:49,787 --> 00:13:52,367 ‎-以前你清楚得很啊 ‎-狗屁 225 00:13:52,456 --> 00:13:53,996 ‎我不信 226 00:13:54,083 --> 00:13:55,843 ‎塞萨尔 他把车卖了 227 00:13:57,044 --> 00:13:58,964 ‎我不会离开弗里瑞吉 228 00:13:59,797 --> 00:14:01,167 ‎我的家人都在这 229 00:14:01,257 --> 00:14:03,087 ‎桑托斯他们不是你的家人 230 00:14:03,676 --> 00:14:04,636 ‎错了 231 00:14:05,511 --> 00:14:06,851 ‎他们不是你的家人 232 00:14:09,723 --> 00:14:10,603 ‎再次感谢 233 00:14:17,648 --> 00:14:18,938 ‎全是屁话 234 00:14:19,024 --> 00:14:22,034 ‎我知道 他就是外强中干而已 235 00:14:22,111 --> 00:14:23,741 ‎我说的不是塞萨尔 236 00:14:24,572 --> 00:14:27,492 ‎塞萨尔今晚诚心来了 你却装死 237 00:14:40,296 --> 00:14:42,836 ‎喂 卢比 兄弟 你没事吧? 238 00:14:44,925 --> 00:14:46,545 ‎什么? 说慢点 他们怎么了? 239 00:14:48,512 --> 00:14:49,602 ‎他们找到她了? 240 00:14:59,356 --> 00:15:02,896 ‎-贾马尔 我有点担心 ‎-不用担心 季后赛我肯定拿下 241 00:15:02,985 --> 00:15:05,395 ‎我知道 可我总觉得你这步走错了 242 00:15:05,487 --> 00:15:07,737 ‎-我怕有人会受伤 ‎-妈妈 243 00:15:08,240 --> 00:15:11,450 ‎-放心吧 我知道怎么搞定 ‎-很好 只是我… 244 00:15:11,535 --> 00:15:13,865 ‎-凡士林可防不了疱疹 ‎-正确 245 00:15:13,954 --> 00:15:17,124 ‎-黄油也治不了淋病 ‎-黄油?老天爷 行了 246 00:15:17,207 --> 00:15:19,667 ‎你这么注意性病防护 我很高兴 247 00:15:19,752 --> 00:15:22,342 ‎但我担心其他方面 248 00:15:22,922 --> 00:15:23,802 ‎担心你以后后悔 249 00:15:23,881 --> 00:15:27,641 ‎妈 她们都知道我是“自由人” 250 00:15:27,718 --> 00:15:29,348 ‎我没有给过任何承诺 251 00:15:29,428 --> 00:15:33,138 ‎而且 未经邀请 我从来不“南下玩水” 252 00:15:33,223 --> 00:15:34,563 ‎我很尊重对方意愿 253 00:15:35,601 --> 00:15:36,601 ‎真的? 254 00:15:36,685 --> 00:15:37,975 ‎那卢比的意愿呢? 255 00:15:39,021 --> 00:15:41,401 ‎卢比心心念念想当毕业班班长 256 00:15:41,482 --> 00:15:43,732 ‎我老早就知道 257 00:15:43,817 --> 00:15:46,647 ‎你要是让他梦想破灭 ‎那你们两个人友谊的小船 258 00:15:46,737 --> 00:15:49,367 ‎可说翻就翻了 259 00:15:50,950 --> 00:15:52,490 ‎没啥好担心的 260 00:15:53,369 --> 00:15:54,539 ‎我俩又不是朋友 261 00:15:55,996 --> 00:15:57,246 ‎以后也不会做朋友 262 00:16:02,002 --> 00:16:03,712 ‎他肯定给小孩卖药了 263 00:16:03,796 --> 00:16:05,796 ‎-这他妈到底是谁? ‎-不知道 264 00:16:06,298 --> 00:16:09,388 ‎他不显山不露水 ‎弄不清是哪个帮派的 265 00:16:10,636 --> 00:16:11,926 ‎要不咱治治他? 266 00:16:12,012 --> 00:16:12,852 ‎不要 267 00:16:12,930 --> 00:16:15,930 ‎咱们必须讲策略 不能发动战争 268 00:16:17,226 --> 00:16:19,726 ‎下次再见到那个骑小车的混蛋 269 00:16:20,938 --> 00:16:22,108 ‎你就告诉我 270 00:16:22,690 --> 00:16:23,690 ‎我们得谈谈 271 00:16:26,986 --> 00:16:28,816 ‎你有什么话 当着他们说就行 272 00:16:28,904 --> 00:16:29,784 ‎不行 273 00:16:43,627 --> 00:16:45,417 ‎-什么事? ‎-库奇洛斯 274 00:16:46,296 --> 00:16:47,586 ‎他们发现尸体了 275 00:16:47,673 --> 00:16:50,593 ‎所以呢?发现的尸体多了去了 ‎跟我没关系 276 00:16:50,676 --> 00:16:53,006 ‎如果查到她的身份 就跟你有关系了 277 00:16:53,929 --> 00:16:57,059 ‎知道她死了的就几个亲信 ‎所以我之前立的休战… 278 00:16:57,141 --> 00:16:59,141 ‎然后像娘们儿一样跑了? 279 00:16:59,226 --> 00:17:02,146 ‎如果被谁发现她没打电话 ‎是因为没了命 280 00:17:02,229 --> 00:17:03,309 ‎结盟就会破裂 281 00:17:03,397 --> 00:17:07,607 ‎-他们就会为所欲为 拿你当活靶子 ‎-我每天都在当活靶子 282 00:17:09,111 --> 00:17:10,361 ‎有什么区别? 283 00:17:10,446 --> 00:17:13,196 ‎区别在于 这回没人会罩着你 284 00:17:13,282 --> 00:17:15,662 ‎桑托斯家族也不一定挺你 285 00:17:17,995 --> 00:17:18,945 ‎拜托 286 00:17:19,747 --> 00:17:20,577 ‎低调点 287 00:17:21,957 --> 00:17:22,827 ‎去找找雷 288 00:17:23,834 --> 00:17:25,004 ‎我才不会逃跑 289 00:17:25,753 --> 00:17:27,303 ‎我不当缩头乌龟 290 00:17:28,505 --> 00:17:30,665 ‎塞萨尔 我们得走了 291 00:17:30,758 --> 00:17:33,338 ‎-你那些朋友怎么办? ‎-与我无关 292 00:17:33,427 --> 00:17:34,887 ‎至少给蒙斯打个电话 293 00:17:37,598 --> 00:17:39,808 ‎-得给她提个醒 让她保护自己 ‎-打不了 294 00:17:40,684 --> 00:17:42,524 ‎号码早就删了 295 00:17:50,235 --> 00:17:51,945 ‎为什么你要给蒙斯打电话? 296 00:17:53,405 --> 00:17:54,405 ‎我不打 297 00:17:57,576 --> 00:17:58,536 ‎没什么 298 00:17:59,119 --> 00:18:00,079 ‎她什么都不是 299 00:18:02,706 --> 00:18:03,786 ‎嘿 300 00:18:05,042 --> 00:18:06,752 ‎我爱的是你 维罗 301 00:18:08,295 --> 00:18:09,455 ‎你才是我的女人 302 00:18:20,349 --> 00:18:21,429 ‎他们看见那家伙了 303 00:18:23,102 --> 00:18:25,562 ‎去吧 去办正事 304 00:18:38,408 --> 00:18:39,698 ‎-那塞萨尔已经知道了 ‎-对 305 00:18:39,785 --> 00:18:42,325 ‎但他不给蒙斯打电话 ‎你告诉贾马尔了吗? 306 00:18:46,542 --> 00:18:47,632 ‎还没 307 00:18:48,585 --> 00:18:49,835 ‎我得挂了 你抓紧 308 00:18:49,920 --> 00:18:51,090 ‎我尽量 309 00:18:53,841 --> 00:18:55,091 ‎那是你的姓吗? 310 00:18:56,677 --> 00:18:57,507 ‎嘿 小贾 311 00:18:57,594 --> 00:19:00,264 ‎看来某人终于要让步了 312 00:19:00,347 --> 00:19:02,307 ‎你根本不知道让步什么样 313 00:19:03,142 --> 00:19:05,602 ‎能不能跟你说句话? ‎候选人对候选人之间的话 314 00:19:08,355 --> 00:19:10,105 ‎-好吧 ‎-把他搞定 315 00:19:13,026 --> 00:19:14,946 ‎-你看新闻了吗? ‎-什么新闻? 316 00:19:15,028 --> 00:19:17,278 ‎新闻说这场竞选我们赢定了 混球 317 00:19:17,364 --> 00:19:19,994 ‎听出来了没? 翻过来再倒过去 318 00:19:20,075 --> 00:19:22,365 ‎衰混球 混球衰 说的都是你 319 00:19:22,452 --> 00:19:23,872 ‎是谁竞选?你还是杰斯敏? 320 00:19:23,954 --> 00:19:25,004 ‎-是我! ‎-是我俩 321 00:19:26,123 --> 00:19:28,293 ‎我们是一个团队 他是门面 322 00:19:29,459 --> 00:19:30,419 ‎那你是她的小贱货 323 00:19:31,086 --> 00:19:31,916 ‎明白 324 00:19:32,004 --> 00:19:34,094 ‎-看来有些事永远不会变 ‎-永远 325 00:19:34,173 --> 00:19:35,763 ‎-比如你永远是个混蛋 ‎-好吧 326 00:19:36,758 --> 00:19:38,678 ‎-我们得放出攻击广告 ‎-不! 327 00:19:38,760 --> 00:19:41,890 ‎那就别放 就我一人知道 ‎你不是我的小贱货 那也无所谓 328 00:19:42,848 --> 00:19:43,968 ‎正解! 329 00:19:47,477 --> 00:19:48,647 ‎给我看广告 330 00:20:04,036 --> 00:20:04,946 ‎嘿! 331 00:20:05,579 --> 00:20:06,619 ‎你哪儿来的 小子? 332 00:20:06,705 --> 00:20:09,625 ‎知不知道这是谁的地盘? ‎我的!你给谁卖药? 333 00:20:09,708 --> 00:20:10,578 ‎去死吧 混蛋! 334 00:20:19,593 --> 00:20:21,513 ‎(“咬”定卢比班长) 335 00:20:22,012 --> 00:20:25,392 ‎欢迎来到“毕业班班长大大竞选中心” 336 00:20:26,475 --> 00:20:29,435 ‎哇 太棒了 我都不知道 ‎自己有这么多支持者 337 00:20:29,519 --> 00:20:30,729 ‎我们不是支持者 338 00:20:30,812 --> 00:20:33,072 ‎-我们是打死不选贾马尔 ‎-凯莎是我的“右臂” 339 00:20:33,148 --> 00:20:35,398 ‎她讨厌贾马尔 因为还喜欢他 340 00:20:35,484 --> 00:20:38,284 ‎莎伦是我的“左膀” ‎她以为自己是他的唯一 341 00:20:38,362 --> 00:20:39,952 ‎结果只是人家的“之一” 342 00:20:40,656 --> 00:20:41,566 ‎那家伙是谁? 343 00:20:43,659 --> 00:20:46,289 ‎-难道贾马尔… ‎-没有 贾马尔还没性别双开呢 344 00:20:46,370 --> 00:20:51,210 ‎布兰登跟凯莎正式交往时 ‎凯莎却跟贾马尔玩“非正式” 345 00:20:51,291 --> 00:20:53,041 ‎现在我来捡漏了 346 00:20:53,126 --> 00:20:55,996 ‎你的垃圾 我的宝贝 347 00:20:56,088 --> 00:20:57,758 ‎我老爸常说: 348 00:20:57,839 --> 00:21:00,339 ‎“有时候 了结就像是禁令” 349 00:21:00,425 --> 00:21:02,885 ‎行了 布兰登 消停点吧 350 00:21:02,970 --> 00:21:05,560 ‎这里是受害姑娘们的安全空间 351 00:21:06,682 --> 00:21:09,732 ‎这里每个烂人都有段犯贱的故事 ‎而人一犯贱就有故事 352 00:21:09,810 --> 00:21:11,230 ‎凯莎 放广告 353 00:21:12,729 --> 00:21:16,689 ‎在一个危险无处不在的世界里 354 00:21:16,775 --> 00:21:20,695 ‎最致命的祸患游走于弗里瑞吉高中 355 00:21:20,779 --> 00:21:22,159 ‎贾马尔特纳 356 00:21:22,823 --> 00:21:25,583 ‎受虐狂 自大狂 357 00:21:26,201 --> 00:21:29,251 ‎厌女症 还搞魔术? 358 00:21:30,747 --> 00:21:34,037 ‎贾马尔特纳不光渣 还有毒 359 00:21:34,126 --> 00:21:36,496 ‎为保护无辜者 以下采访已经过处理 360 00:21:36,586 --> 00:21:39,626 ‎伙计们 他睡了我 还说我妈是下一个 361 00:21:39,715 --> 00:21:42,045 ‎他还真想X我娘的 362 00:21:42,134 --> 00:21:45,354 ‎做爱的时候 他会喊自己的名字 363 00:21:45,429 --> 00:21:47,639 ‎如果贾马尔那么支持女权 364 00:21:47,723 --> 00:21:51,523 ‎那他的口头禅为什么是 ‎“小妞都下贱”? 365 00:21:51,601 --> 00:21:53,811 ‎因为贾马尔特纳有毒 366 00:21:54,313 --> 00:21:58,233 ‎贾马尔特纳是弗里瑞吉高中的大毒草 ‎班长竞选 投卢比马丁内兹一票 367 00:21:58,317 --> 00:22:01,487 ‎我是卢比马丁内兹 ‎我支持本信息观点 368 00:22:03,989 --> 00:22:07,829 ‎不 我不支持这条信息 认可是捏造的 369 00:22:07,909 --> 00:22:10,079 ‎不好意思 我没听到 你说什么? 370 00:22:10,162 --> 00:22:12,412 ‎我是卢比马丁内兹 ‎我不支持本信息观点! 371 00:22:12,497 --> 00:22:13,577 ‎搞定 372 00:22:14,207 --> 00:22:17,167 ‎我是卢比马丁内兹 ‎我不支持本信息观点! 373 00:22:17,252 --> 00:22:18,672 ‎很清楚 容易剪辑 374 00:22:18,754 --> 00:22:21,344 ‎不行!不搞剪辑 也不做广告! 375 00:22:21,423 --> 00:22:22,593 ‎所有人 马上停手 376 00:22:22,674 --> 00:22:25,474 ‎我要么赢 要么输 看真本事 377 00:22:25,552 --> 00:22:26,892 ‎我不是悬丝傀儡 378 00:22:29,014 --> 00:22:30,724 ‎傀儡 我不是傀儡! 379 00:22:30,807 --> 00:22:32,057 ‎我是个活生生的男孩! 380 00:22:36,188 --> 00:22:38,688 ‎干得好 各位 加把劲 381 00:22:45,822 --> 00:22:49,332 ‎我谁的电话也不记得 都在手机里 382 00:22:49,409 --> 00:22:52,289 ‎只有一通电话 爱打不打 383 00:23:08,053 --> 00:23:10,933 ‎(拘留所) 384 00:23:15,644 --> 00:23:16,694 ‎谁啊? 385 00:23:18,063 --> 00:23:19,063 ‎没谁 386 00:23:21,942 --> 00:23:23,612 ‎我是蒙斯 你知道该怎么办 387 00:23:32,619 --> 00:23:33,659 ‎我说 迪亚兹 388 00:23:34,663 --> 00:23:35,873 ‎今天算你走运 389 00:23:42,838 --> 00:23:43,798 ‎嘿 390 00:23:46,842 --> 00:23:49,092 ‎哟 你难道没话要说? 391 00:23:52,305 --> 00:23:53,635 ‎老子的钱在哪儿? 392 00:23:57,310 --> 00:24:01,020 ‎你要我说多少次? ‎轮滑世界的钱不在我这儿 393 00:24:02,065 --> 00:24:03,315 ‎保释金都是我自己的钱 394 00:24:04,484 --> 00:24:06,534 ‎走吧 以后再谢我也不迟 395 00:24:06,611 --> 00:24:08,741 ‎哥们儿 你想让我谢你? 396 00:24:10,198 --> 00:24:12,118 ‎咱俩离扯平还远着呢 397 00:24:35,140 --> 00:24:36,680 ‎-嗯? ‎-这是什么? 398 00:24:37,267 --> 00:24:38,267 ‎一个包 399 00:24:38,351 --> 00:24:40,981 ‎上回看见时 它可是在库奇洛斯手里 400 00:24:41,062 --> 00:24:42,482 ‎里面全是钱 401 00:24:43,190 --> 00:24:45,320 ‎上回见到库奇洛斯 她已经死了 402 00:24:45,901 --> 00:24:49,281 ‎既然你是最后一个看见她活着的人 ‎你肯定知道钱在哪儿 403 00:24:49,362 --> 00:24:51,112 ‎-在哪儿? ‎-我没拿 404 00:24:51,615 --> 00:24:53,445 ‎听着 奥斯卡 405 00:24:54,242 --> 00:24:56,372 ‎你吞我那份无所谓 406 00:24:57,120 --> 00:24:58,250 ‎但别动我朋友的 407 00:24:58,914 --> 00:25:00,834 ‎他们需要那些钱 交出来 408 00:25:00,916 --> 00:25:03,956 ‎兄弟 我可以为你两肋插刀 409 00:25:04,920 --> 00:25:06,130 ‎但这个我做不到 410 00:25:07,797 --> 00:25:08,797 ‎钱不在我这儿 411 00:25:14,137 --> 00:25:15,217 ‎骗子 412 00:25:20,685 --> 00:25:23,145 ‎-让我跟他说?不行 ‎-你必须去 413 00:25:23,230 --> 00:25:25,230 ‎我弟弟根本不当回事 414 00:25:25,315 --> 00:25:26,895 ‎贾马尔呢?你跟他说了吗? 415 00:25:26,983 --> 00:25:29,193 ‎-没有 ‎-为什么?你得去啊 416 00:25:29,277 --> 00:25:30,357 ‎我知道 417 00:25:30,445 --> 00:25:32,155 ‎我会想办法的 再见 418 00:25:33,615 --> 00:25:36,235 ‎-我们不能放广告 ‎-那咱就放点别的 419 00:25:36,326 --> 00:25:37,446 ‎我没心情 420 00:25:37,536 --> 00:25:41,036 ‎来嘛 宝贝 距离上次干预行动 ‎已经过去24小时了 421 00:25:41,122 --> 00:25:42,502 ‎我需要“进入”状态 422 00:25:42,582 --> 00:25:44,422 ‎不行 我脑子里一堆事呢 423 00:25:44,501 --> 00:25:46,041 ‎-关于那天下午? ‎-不是! 424 00:25:49,130 --> 00:25:50,130 ‎等我一下 425 00:25:56,304 --> 00:25:57,854 ‎混混的票没你份了 426 00:25:57,931 --> 00:26:00,351 ‎卢比跟塞萨尔在厕所里点票呢 427 00:26:00,433 --> 00:26:01,393 ‎才怪 428 00:26:08,525 --> 00:26:09,435 ‎你也知道了 429 00:26:16,032 --> 00:26:17,242 ‎对 430 00:26:19,494 --> 00:26:20,584 ‎哎哟哟 431 00:26:22,122 --> 00:26:23,922 ‎是我聚会迟到了? 432 00:26:23,999 --> 00:26:25,329 ‎放心 塞萨尔 433 00:26:25,417 --> 00:26:28,207 ‎我不是来求你 让你那些哥们儿 ‎投票给我 不像某人 434 00:26:28,295 --> 00:26:30,415 ‎-我说的不是这个 ‎-别装了 435 00:26:31,089 --> 00:26:33,679 ‎-你那些烂招我早看穿了… ‎-他们找到她了 436 00:26:36,428 --> 00:26:37,468 ‎她? 437 00:26:38,263 --> 00:26:39,683 ‎-哪个她? ‎-库奇洛斯 438 00:26:44,978 --> 00:26:47,308 ‎-不关我的事 ‎-我也是这么说的 439 00:26:50,650 --> 00:26:52,490 ‎这事严重了 440 00:26:52,569 --> 00:26:54,949 ‎知道吗?可能很快就无法收拾了 441 00:26:55,030 --> 00:26:56,530 ‎咱们得谈谈 442 00:26:56,615 --> 00:26:57,655 ‎咱们? 443 00:26:59,326 --> 00:27:00,786 ‎出了这么多事 444 00:27:00,869 --> 00:27:03,619 ‎快两年了 你也没句话 445 00:27:06,875 --> 00:27:08,745 ‎-他在撒谎 ‎-他干嘛要骗我? 446 00:27:08,835 --> 00:27:10,705 ‎难说 因为他是罪犯 447 00:27:10,795 --> 00:27:13,125 ‎拜托 塞萨尔 别装傻 448 00:27:13,214 --> 00:27:15,304 ‎要么是他偷的 要么是你偷的 449 00:27:15,383 --> 00:27:17,433 ‎这也不是你第一回耍我们 450 00:27:17,510 --> 00:27:18,640 ‎一辈子跟桑托斯是吧? 451 00:27:19,804 --> 00:27:22,144 ‎这话过了啊 你们可越界了 452 00:27:22,223 --> 00:27:23,813 ‎最好适可而止 不然可回不了头 453 00:27:23,892 --> 00:27:26,602 ‎兄弟 那笔钱对我家有大用处 454 00:27:27,354 --> 00:27:28,904 ‎我们为你做了那么多 你忍心? 455 00:27:28,980 --> 00:27:33,110 ‎我说了 我没拿 我哥也没拿 456 00:27:35,195 --> 00:27:36,065 ‎我走了 457 00:27:37,739 --> 00:27:38,739 ‎哥们儿 拜托 458 00:27:43,203 --> 00:27:44,543 ‎你们得相信我 459 00:27:46,706 --> 00:27:47,536 ‎我们不信 460 00:27:55,090 --> 00:27:56,170 ‎操你妈! 461 00:27:59,302 --> 00:28:00,262 ‎哇哦 462 00:28:00,970 --> 00:28:02,890 ‎永远别再跟我讲话 463 00:28:02,972 --> 00:28:04,182 ‎没问题 464 00:28:23,827 --> 00:28:24,827 ‎说吧 465 00:28:26,037 --> 00:28:27,537 ‎有话就说 466 00:28:30,375 --> 00:28:31,495 ‎小心点 467 00:28:40,176 --> 00:28:42,136 ‎得有人通知蒙斯 468 00:28:45,765 --> 00:28:46,925 ‎反正不是我 469 00:28:47,767 --> 00:28:49,557 ‎我才不在乎她 470 00:28:52,355 --> 00:28:53,395 ‎祝你好运 471 00:28:54,899 --> 00:28:56,359 ‎你会需要的 472 00:28:59,654 --> 00:29:04,034 ‎拉到票了没?庆祝炮反正都要打的 473 00:29:04,117 --> 00:29:06,237 ‎-你想去哪个隔间? ‎-哪个哪间都不去 474 00:29:06,327 --> 00:29:09,907 ‎好啊!在外面敞开了做 ‎这是要翻天覆地啊 475 00:29:09,998 --> 00:29:12,078 ‎不做!谁也不翻 什么也不覆 476 00:29:12,167 --> 00:29:15,877 ‎-那你想让我怎么做? ‎-随便你 我不在乎 477 00:29:17,672 --> 00:29:18,672 ‎好吧 478 00:29:23,052 --> 00:29:24,102 ‎放广告 479 00:29:25,013 --> 00:29:28,063 ‎(发现女性尸体 警方展开调查) 480 00:29:32,103 --> 00:29:35,483 ‎靠!看来有人出手了 481 00:29:37,066 --> 00:29:38,436 ‎说什么呢? 482 00:29:39,235 --> 00:29:41,105 ‎有毒特纳! 483 00:29:45,533 --> 00:29:49,163 ‎贾马尔特纳不光渣 还有毒 484 00:29:50,038 --> 00:29:51,038 ‎跟他斗 485 00:30:24,614 --> 00:30:25,534 ‎宝贝? 486 00:30:26,241 --> 00:30:27,201 ‎怎么了? 487 00:30:27,742 --> 00:30:28,792 ‎你没事吧? 488 00:30:29,410 --> 00:30:30,830 ‎我得救塞萨尔 489 00:31:29,345 --> 00:31:34,265 ‎字幕翻译:Lynn S