1 00:00:06,297 --> 00:00:08,758 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:01:11,863 --> 00:01:15,200 車を用意してくれて ありがとう 3 00:01:15,283 --> 00:01:16,951 明日の夜が楽しみよ 4 00:01:17,452 --> 00:01:21,206 ‎私の代わりに ‎ヘイデンとクーパーにキスを 5 00:01:21,289 --> 00:01:22,582 ‎ただいま 6 00:01:26,377 --> 00:01:27,337 ‎久しぶり 7 00:01:27,420 --> 00:01:28,755 ‎うれしいわ 8 00:01:28,838 --> 00:01:30,340 ‎おかえり 9 00:01:33,343 --> 00:01:36,346 ‎俺が行くよ すぐ戻る 10 00:01:36,429 --> 00:01:40,266 ‎ほら こっちに来て ‎何もかも教えて 11 00:01:41,267 --> 00:01:42,185 ‎乾杯 12 00:01:44,646 --> 00:01:46,773 ‎マリオが会いたがってた 13 00:01:46,856 --> 00:01:48,149 ‎どうかしらね 14 00:01:48,233 --> 00:01:51,945 ‎“クリスマスは ‎商業化された”とか 15 00:01:52,028 --> 00:01:53,279 ‎偉そうに言うの 16 00:01:53,363 --> 00:01:54,823 ‎会いたかった 17 00:01:54,906 --> 00:01:55,949 ‎また遊びに来て 18 00:01:56,032 --> 00:01:59,035 ‎一度 町を出たら ‎そうはいかない 19 00:01:59,119 --> 00:02:00,328 ‎シーザーもいる 20 00:02:01,246 --> 00:02:02,372 ‎もう一人前だ 21 00:02:06,251 --> 00:02:07,627 ‎早く食べたい 22 00:02:07,710 --> 00:02:09,921 ‎これはイサベルの分 23 00:02:10,004 --> 00:02:11,381 ‎20個はある 24 00:02:11,464 --> 00:02:14,801 ‎イサベルに5個 ‎赤ちゃんに15個よ 25 00:02:14,884 --> 00:02:18,012 ‎彼女は心が広いから ‎分けてくれる 26 00:02:18,096 --> 00:02:19,848 ‎何でもシェアよ 27 00:02:19,931 --> 00:02:23,143 ‎服やコスメ ‎政治的な意見までね 28 00:02:23,226 --> 00:02:25,812 ‎あれの‎サイクル‎も一緒なの 29 00:02:26,312 --> 00:02:28,940 ‎それなら ‎サイクリングに行けば? 30 00:02:29,524 --> 00:02:32,944 ‎今のは ‎サイクリングの話じゃない 31 00:02:33,027 --> 00:02:36,948 ‎50人の寮生が ‎生理の‎周期(サイクル)‎まで重なるの 32 00:02:37,031 --> 00:02:40,493 ‎楽しんでるみたいで ‎うれしいわ 33 00:02:40,577 --> 00:02:43,913 ‎モメ事ばかりで ‎私は高校が嫌いだった 34 00:02:43,997 --> 00:02:46,875 ‎転校して本当によかった 35 00:02:46,958 --> 00:02:50,420 ‎男子を気にしなくていいしね 36 00:02:50,503 --> 00:02:54,632 ‎まだ2年だけど ‎真の友達を見つけた気がする 37 00:03:00,221 --> 00:03:02,348 ‎これを覚えてる? 38 00:03:04,058 --> 00:03:05,185 ‎驚いた 39 00:03:05,977 --> 00:03:07,312 ‎覚えてる 40 00:03:07,812 --> 00:03:09,272 ‎懐かしいね 41 00:03:09,355 --> 00:03:11,316 ‎赤ちゃんが喜ぶわ 42 00:03:11,399 --> 00:03:14,360 ‎ダメ 絶対に起こさないで 43 00:03:14,444 --> 00:03:18,239 ‎パーティーの前まで ‎寝かしておかないと 44 00:03:18,323 --> 00:03:19,991 ‎待って パーティー? 45 00:03:20,575 --> 00:03:22,035 ‎大人だけで? 46 00:03:22,118 --> 00:03:23,995 ‎話してないの? 47 00:03:24,078 --> 00:03:25,246 ‎忘れてた 48 00:03:26,039 --> 00:03:30,251 ‎来学期の手続きも ‎忘れてるでしょ 49 00:03:30,877 --> 00:03:32,378 ‎そうだった 50 00:03:32,462 --> 00:03:35,715 ‎今度 作家の ‎ワークショップがあって… 51 00:03:35,798 --> 00:03:38,927 ‎今夜 あなたの友達も ‎招待した 52 00:03:39,010 --> 00:03:42,096 ‎ジャスミンは来られないけど 53 00:03:42,597 --> 00:03:46,476 ‎ルビーとジャマールは ‎ご両親と来るかも 54 00:03:46,559 --> 00:03:47,518 ‎どうかな 55 00:03:48,478 --> 00:03:51,356 ‎もう仲良くしてないから 56 00:03:51,439 --> 00:03:55,151 ‎すぐ昔に戻れるのが ‎友達ってもんだろ 57 00:03:58,363 --> 00:04:01,157 ‎シーザーも招待した? 58 00:04:01,658 --> 00:04:02,200 ‎いや 59 00:04:03,993 --> 00:04:05,286 ‎友達だけだ 60 00:04:07,205 --> 00:04:10,083 ‎パスポートが期限切れで ‎行けないわ 61 00:04:10,166 --> 00:04:11,584 ‎ルビーのせいよ 62 00:04:11,668 --> 00:04:16,214 ‎フラれて落ち込んでたから ‎更新を忘れてた 63 00:04:16,297 --> 00:04:18,091 ‎クリスマス前にひどい 64 00:04:18,174 --> 00:04:19,676 ‎金欠だったとか 65 00:04:19,759 --> 00:04:21,719 ‎どうしたら越境できる? 66 00:04:22,845 --> 00:04:24,138 ‎体を見せる? 67 00:04:26,182 --> 00:04:27,392 ‎歯と腕だけよ 68 00:04:28,184 --> 00:04:30,520 ‎別れてから自分を見失ってる 69 00:04:30,603 --> 00:04:32,480 ‎焦る必要ないでしょ 70 00:04:33,523 --> 00:04:34,899 ‎20歳で結婚したくせに 71 00:04:34,983 --> 00:04:37,235 ‎幸せそうに見える? 72 00:04:39,362 --> 00:04:41,906 ‎メキシコ行きは ‎あきらめよう 73 00:04:42,740 --> 00:04:46,703 ‎気にしないで ‎父さんと二人で行ってきて 74 00:04:47,578 --> 00:04:52,083 ‎新学期が始まったら ‎私が面倒見るから 75 00:04:52,166 --> 00:04:55,545 ‎うれしいわ ‎きっと父さんも喜ぶ 76 00:04:56,045 --> 00:04:57,422 ‎独りで大丈夫? 77 00:04:57,505 --> 00:05:00,216 ‎当然よ 没頭できそう 78 00:05:01,092 --> 00:05:01,759 ‎趣味にね 79 00:05:01,843 --> 00:05:04,053 ‎ねえ 本当に? 80 00:05:04,679 --> 00:05:05,722 ‎もちろん 81 00:05:07,265 --> 00:05:08,391 ‎分かった 82 00:05:09,017 --> 00:05:10,101 ‎連絡してね 83 00:05:11,352 --> 00:05:12,312 ‎愛してる 84 00:05:18,151 --> 00:05:19,819 ‎もう行って 85 00:05:20,320 --> 00:05:21,779 ‎大丈夫だってば 86 00:05:26,993 --> 00:05:29,412 ‎“リマインダー: ‎モンセの家でパーティー” 87 00:05:32,999 --> 00:05:35,043 ‎何やってんだ? 88 00:05:35,126 --> 00:05:37,754 ‎40代なら時間にうるさいぞ 89 00:05:37,837 --> 00:05:40,131 ‎ルビー 落ち着いてよ 90 00:05:40,214 --> 00:05:41,382 ‎それで行くの? 91 00:05:42,175 --> 00:05:43,676 ‎着替える時間はない 92 00:05:44,218 --> 00:05:46,888 ‎箱ワインか ‎大切な友達なのに 93 00:05:48,056 --> 00:05:53,186 ‎お前は家に残りなさい ‎モンセに よろしく伝えとく 94 00:05:53,269 --> 00:05:55,980 ‎ダメだ ‎行かないと誤解される 95 00:05:56,064 --> 00:05:59,817 ‎ずっと平和だったのに ‎モメ事になるだろ 96 00:06:00,902 --> 00:06:05,031 ‎考えてたんだけど ‎行くのやめない? 97 00:06:06,908 --> 00:06:09,285 ‎全員で行こう ‎ばあちゃんもだ 98 00:06:09,369 --> 00:06:11,996 ‎行ってもいいと ‎思ってたけど⸺ 99 00:06:13,373 --> 00:06:16,125 ‎行かないで少し寝るわ 100 00:06:16,209 --> 00:06:18,002 ‎あとで顔を出すかも 101 00:06:18,086 --> 00:06:19,629 ‎行かないの? 102 00:06:19,712 --> 00:06:20,338 ‎行かない 103 00:06:20,421 --> 00:06:22,715 ‎好きにしなさい 104 00:06:23,466 --> 00:06:24,425 ‎じゃあね 105 00:06:24,967 --> 00:06:29,389 ‎モンセとモメるのを ‎ずっと避けられると? 106 00:06:29,472 --> 00:06:33,768 ‎ニキビと同じだ ‎潰さないと悪化する 107 00:06:33,851 --> 00:06:34,602 ‎潰したら 108 00:06:34,685 --> 00:06:39,440 ‎バクテリアが広がって ‎ニキビが増えるか 傷が残る 109 00:06:40,066 --> 00:06:43,236 ‎だから何もしないのが一番だ 110 00:06:43,903 --> 00:06:45,613 ‎潰しちまえ 111 00:06:46,656 --> 00:06:47,949 ‎ニキビだよ 112 00:06:48,449 --> 00:06:52,787 ‎友達と楽しく過ごすための ‎クリスマスだ 113 00:06:52,870 --> 00:06:55,748 ‎どうでもいい話はやめよう 114 00:06:55,832 --> 00:06:58,584 ‎それより ‎最近 ずっと疲れてるね 115 00:06:58,668 --> 00:07:00,837 ‎マッチングアプリのせい? 116 00:07:00,920 --> 00:07:03,548 ‎夜の方が いい人と出会える 117 00:07:07,593 --> 00:07:08,386 ‎早く行こう 118 00:07:08,469 --> 00:07:10,304 ‎ジャスミンも来るぞ 119 00:07:10,388 --> 00:07:12,765 ‎モンセと話もしてないのに? 120 00:07:12,849 --> 00:07:16,060 ‎俺たちだって同じだけど ‎招待された 121 00:07:16,144 --> 00:07:19,647 ‎今はジャスミンに ‎会いたくない 122 00:07:27,447 --> 00:07:28,322 ‎何だよ 123 00:07:28,406 --> 00:07:30,783 ‎会いたくないんだ 124 00:07:30,867 --> 00:07:34,704 ‎元サヤに戻ろうとか ‎言われるかも 125 00:07:34,787 --> 00:07:37,874 ‎そうか ‎お前の気持ちは分かる 126 00:07:37,957 --> 00:07:41,252 ‎友達として ‎プロムに行ってもいいけど… 127 00:07:41,836 --> 00:07:44,464 ‎“つまり ‎またヤレるのね?” 128 00:07:44,547 --> 00:07:47,758 ‎“ルビーったら困った子ね” 129 00:07:47,842 --> 00:07:51,429 ‎そうかもしれないけど ‎今は独りでいたい 130 00:07:51,512 --> 00:07:53,264 ‎“でも いつかヤる” 131 00:07:54,015 --> 00:07:55,433 ‎まだジャスミン? 132 00:07:55,516 --> 00:07:59,187 ‎俺と彼女を ‎判別できないのは問題だぞ 133 00:08:05,985 --> 00:08:07,862 ‎これを渡しに来たの 134 00:08:08,738 --> 00:08:12,450 ‎プレゼントをもらうのも ‎どうかと思うけど 135 00:08:13,159 --> 00:08:13,701 ‎ありがとう 136 00:08:13,784 --> 00:08:17,205 ‎あなたじゃなくて ‎ご両親によ 137 00:08:17,288 --> 00:08:19,207 ‎でも届けに来てくれた 138 00:08:19,290 --> 00:08:22,168 ‎メキシコに ‎行けなかったからね 139 00:08:22,251 --> 00:08:25,379 ‎パスポートの更新を忘れたの 140 00:08:25,463 --> 00:08:27,673 ‎それって誰のせい? 141 00:08:27,757 --> 00:08:28,382 ‎お前だ 142 00:08:30,176 --> 00:08:32,386 ‎モンセに会ってくる 143 00:08:32,470 --> 00:08:36,057 ‎俺たちは ‎他のパーティーに行く 144 00:08:36,140 --> 00:08:38,684 ‎モンセによろしく伝えないで 145 00:08:38,768 --> 00:08:40,144 ‎楽しんで 146 00:08:40,728 --> 00:08:44,607 ‎私のマネをするなら ‎なまらないで 147 00:08:48,528 --> 00:08:49,987 ‎やっぱり行こう 148 00:08:55,284 --> 00:08:56,494 ‎冗談がきついな 149 00:08:57,161 --> 00:08:59,247 ‎またあとで話そう 150 00:09:00,248 --> 00:09:02,583 ‎よお 元気だったか? 151 00:09:04,085 --> 00:09:05,127 ‎久しぶりだ 152 00:09:06,087 --> 00:09:07,964 ‎赤ちゃんに会いたい 153 00:09:08,047 --> 00:09:09,423 ‎シッターなら歓迎だ 154 00:09:09,507 --> 00:09:12,969 ‎我が家も もう1人欲しいな 155 00:09:13,052 --> 00:09:15,471 ‎もう1杯の間違いね? 156 00:09:18,057 --> 00:09:19,183 ‎楽しんで 157 00:09:21,978 --> 00:09:24,313 ‎来たわ 話さなきゃ 158 00:09:24,397 --> 00:09:26,399 ‎まだ来たばかりだ 159 00:09:28,442 --> 00:09:30,319 ‎元気だった? 160 00:09:31,112 --> 00:09:32,363 ‎久しぶりね 161 00:09:32,446 --> 00:09:34,073 ‎変わったわ 162 00:09:34,156 --> 00:09:34,991 ‎いい意味? 163 00:09:35,074 --> 00:09:36,993 ‎まだ分からない 164 00:09:38,119 --> 00:09:40,788 ‎何か飲み物を取ってくるね 165 00:09:40,871 --> 00:09:43,082 ‎ジャスミン 元気? 166 00:09:43,165 --> 00:09:45,001 ‎すごくきれいね 167 00:09:45,084 --> 00:09:46,711 ‎プレゼントは届いた? 168 00:09:46,794 --> 00:09:47,962 ‎現金がいい? 169 00:09:48,045 --> 00:09:49,505 ‎商品券で問題ない 170 00:09:50,840 --> 00:09:52,800 ‎本題は ここからよ 171 00:09:52,883 --> 00:09:57,722 ‎あなたと別れてから ‎ルビーが気難しいの 172 00:09:57,805 --> 00:09:58,889 ‎落ち込んでる? 173 00:09:58,973 --> 00:09:59,974 ‎ウザいんだ 174 00:10:00,057 --> 00:10:04,437 ‎前と違って 今は ‎家族との時間が長すぎる 175 00:10:04,520 --> 00:10:06,856 ‎お願いだから考え直して 176 00:10:06,939 --> 00:10:09,942 ‎ありがたいけど ‎勘違いしてるわ 177 00:10:10,026 --> 00:10:14,363 ‎別れたがったのは彼よ ‎私は努力したかった 178 00:10:14,864 --> 00:10:18,659 ‎それにしても ‎モンセ ひどい服ね 179 00:10:24,332 --> 00:10:26,000 ‎そんなにひどい? 180 00:10:26,083 --> 00:10:27,543 ‎何も問題ないわ 181 00:10:27,627 --> 00:10:31,589 ‎ルビーのことを ‎話したくなかっただけ 182 00:10:32,089 --> 00:10:34,300 ‎別れたなんて知らなかった 183 00:10:34,383 --> 00:10:36,385 ‎連絡くれなかったから 184 00:10:36,969 --> 00:10:38,888 ‎そっちは連絡くれた? 185 00:10:41,474 --> 00:10:44,560 ‎お互い ‎忙しかったってことね 186 00:10:46,479 --> 00:10:48,439 ‎残念だったわね 187 00:10:54,403 --> 00:10:55,988 ‎みんなは? 188 00:10:56,072 --> 00:10:58,449 ‎何もかも知りたい? 189 00:10:58,532 --> 00:10:59,700 ‎ええ 話して 190 00:11:00,284 --> 00:11:01,202 ‎分かった 191 00:11:02,995 --> 00:11:04,789 ‎シーザーはリーダーに昇格 192 00:11:04,872 --> 00:11:07,625 ‎ジャマールは ‎彼と距離を置いて 193 00:11:07,708 --> 00:11:12,004 ‎アメフトを始めたら ‎急にモテて ヤリまくりよ 194 00:11:12,088 --> 00:11:14,632 ‎人前で ‎私たちの3Pを暴いて… 195 00:11:14,715 --> 00:11:16,008 ‎ちょっと待って 196 00:11:16,509 --> 00:11:17,051 ‎3P? 197 00:11:17,635 --> 00:11:19,720 ‎3人でヤッたの? 198 00:11:19,804 --> 00:11:21,097 ‎口だけよ 199 00:11:22,098 --> 00:11:23,933 ‎キスって意味よ 200 00:11:24,016 --> 00:11:27,728 ‎楽しかったけど ‎ルビーは違った 201 00:11:27,812 --> 00:11:30,106 ‎それで彼と別れた 202 00:11:30,189 --> 00:11:33,609 ‎彼を最優先してた私は ‎何もかも失った 203 00:11:35,569 --> 00:11:38,280 ‎そろそろ本当の話をして 204 00:11:38,364 --> 00:11:40,199 ‎作り話じゃない 205 00:11:40,282 --> 00:11:42,827 ‎ジャマールがモテてるの? 206 00:11:42,910 --> 00:11:44,620 ‎4人も女がいた 207 00:11:45,996 --> 00:11:47,665 ‎イカれてるでしょ? 208 00:11:47,748 --> 00:11:51,168 ‎パーティーなのに ‎子供部屋って… 209 00:11:51,252 --> 00:11:52,420 ‎産んだの? 210 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 ‎違うわ パパの子よ 211 00:11:56,173 --> 00:11:57,633 ‎安心したわ 212 00:11:57,717 --> 00:12:01,762 ‎赤ちゃんに ‎変な服を着せそうだもん 213 00:12:04,014 --> 00:12:05,474 ‎会いたかったわ 214 00:12:06,517 --> 00:12:07,143 ‎どうぞ 215 00:12:08,436 --> 00:12:09,770 ‎お前も参加しろ 216 00:12:10,896 --> 00:12:14,108 ‎クリスマスソングの ‎カラオケ大会だ 217 00:12:14,608 --> 00:12:17,737 ‎その前に買い出ししてくる 218 00:12:18,863 --> 00:12:19,697 ‎お酒をね 219 00:12:19,780 --> 00:12:20,406 ‎お菓子も 220 00:12:20,489 --> 00:12:23,743 ‎歌がうまいから ‎ジャマールも呼んで 221 00:12:23,826 --> 00:12:24,785 ‎そうだな 222 00:12:24,869 --> 00:12:27,037 ‎家に寄ってみるわ 223 00:12:27,121 --> 00:12:31,208 ‎うちにいるよ ‎ルビーには踊らせよう 224 00:12:31,792 --> 00:12:33,294 ‎いい考えだ 225 00:12:34,295 --> 00:12:35,963 ‎イケてるよ 226 00:12:36,046 --> 00:12:38,174 ‎じゃあ 楽しんでこい 227 00:12:39,300 --> 00:12:40,718 ‎行かないの? 228 00:12:40,801 --> 00:12:44,263 ‎俺は友達として ‎お前を送り出してる 229 00:12:44,346 --> 00:12:47,850 ‎お前は俺より ‎モンセを選ぶってことだ 230 00:12:47,933 --> 00:12:49,268 ‎モンセじゃない 231 00:12:49,351 --> 00:12:53,272 ‎ジャスミンに会って ‎ちゃんと話をしたい 232 00:12:53,981 --> 00:12:54,982 ‎元サヤか? 233 00:12:55,065 --> 00:12:59,695 ‎たとえ そうなっても ‎もう邪魔者扱いはしない 234 00:13:01,155 --> 00:13:04,200 ‎彼女より ‎お前と走りたいからね 235 00:13:04,283 --> 00:13:05,117 ‎俺の運転で? 236 00:13:05,993 --> 00:13:08,996 ‎俺が運転席でいいんだよな? 237 00:13:09,079 --> 00:13:12,416 ‎後部座席だったら お断りだ 238 00:13:13,000 --> 00:13:13,793 ‎運転席だ 239 00:13:13,876 --> 00:13:14,919 ‎よかった 240 00:13:16,045 --> 00:13:19,298 ‎心が晴れたけど ‎モンセには会わない 241 00:13:19,381 --> 00:13:21,509 ‎ジャスミンと会うんだ 242 00:13:21,592 --> 00:13:24,970 ‎ルビーに ‎面倒な女だと思われてる 243 00:13:25,054 --> 00:13:29,308 ‎でも彼も面倒な男よ ‎器が小さすぎる 244 00:13:29,391 --> 00:13:30,726 ‎アソコは大きい 245 00:13:30,810 --> 00:13:32,728 ‎二人とも似すぎなのよ 246 00:13:32,812 --> 00:13:35,856 ‎彼女とは ‎陰と陽みたいな関係で… 247 00:13:35,940 --> 00:13:37,817 ‎ピッタリとか言うな 248 00:13:37,900 --> 00:13:39,151 ‎言わないよ 249 00:13:39,235 --> 00:13:43,697 ‎でも一日に10回は ‎褒めてくれるんだ 250 00:13:43,781 --> 00:13:47,243 ‎彼は二人の関係を ‎軽く考えてる 251 00:13:47,326 --> 00:13:49,995 ‎“自分を見失った”とか ‎言うけど 252 00:13:50,079 --> 00:13:53,123 ‎本当は“私たち”を ‎見失ったのよ 253 00:13:53,207 --> 00:13:56,877 ‎ルビーは ‎自分のことしか考えてない 254 00:13:56,961 --> 00:14:00,506 ‎絶対に ‎元サヤに戻っちゃダメだ 255 00:14:00,589 --> 00:14:04,885 ‎でも戻りたいなら ‎“彼女のため”ってフリだ 256 00:14:04,969 --> 00:14:06,637 ‎俺は そうしてる 257 00:14:06,720 --> 00:14:08,514 ‎でも彼女に嫌われそう 258 00:14:08,597 --> 00:14:13,394 ‎お前が望むのは ‎生まれ変わったジャスミンだ 259 00:14:13,477 --> 00:14:15,771 ‎従順になった彼女だろ? 260 00:14:15,855 --> 00:14:17,022 ‎忘れてた 261 00:14:17,523 --> 00:14:18,649 ‎お前は害悪だ 262 00:14:18,732 --> 00:14:19,942 ‎また? 263 00:14:20,609 --> 00:14:21,151 ‎何で? 264 00:14:21,235 --> 00:14:23,779 ‎もう彼のことは忘れて 265 00:14:23,863 --> 00:14:26,866 ‎でも解決したければ ‎彼と向き合って 266 00:14:26,949 --> 00:14:29,702 ‎クリスマスは ‎真実を話す日だもの 267 00:14:29,785 --> 00:14:30,703 ‎そうなの? 268 00:14:31,370 --> 00:14:32,454 ‎分からない 269 00:14:32,538 --> 00:14:37,543 ‎それでもいい ‎黙ってられるわけないわ 270 00:14:37,626 --> 00:14:38,419 ‎会わない 271 00:14:38,502 --> 00:14:39,628 ‎会うわ 272 00:14:40,129 --> 00:14:45,217 ‎お酒が必要だけど ‎フェイクIDが使えないかも 273 00:14:45,301 --> 00:14:50,180 ‎任せて 私が ‎ホイットニーに成り切るから 274 00:14:50,264 --> 00:14:53,392 ‎さすがね ホイットニー 275 00:14:53,475 --> 00:14:54,602 ‎何を飲む? 276 00:14:58,230 --> 00:15:01,942 ‎どうしようか ‎定番と言えば… 277 00:15:02,026 --> 00:15:02,776 ‎ウォッカよ 278 00:15:02,860 --> 00:15:05,529 ‎定番だったら これね 279 00:15:06,363 --> 00:15:07,698 ‎どう思う? 280 00:15:07,781 --> 00:15:10,784 ‎もう少し上品なのがいい 281 00:15:10,868 --> 00:15:12,286 ‎おごってね 282 00:15:13,662 --> 00:15:14,997 ‎スイーツは? 283 00:15:15,623 --> 00:15:16,916 ‎あれにしよう 284 00:15:17,583 --> 00:15:19,376 ‎タマリンドね 285 00:15:20,920 --> 00:15:23,047 ‎何か にらまれてる 286 00:15:24,465 --> 00:15:25,382 ‎マズいわ 287 00:15:27,843 --> 00:15:29,136 ‎誰なの? 288 00:15:29,219 --> 00:15:30,679 ‎どこから話せば… 289 00:15:31,180 --> 00:15:33,766 ‎ウソ こっちに来てる 290 00:15:37,227 --> 00:15:37,895 ‎何か? 291 00:15:37,978 --> 00:15:38,729 ‎モンセね? 292 00:15:38,812 --> 00:15:40,940 ‎二人で話してるから… 293 00:15:41,023 --> 00:15:41,732 ‎黙ってて 294 00:15:42,483 --> 00:15:43,567 ‎何が問題? 295 00:15:43,651 --> 00:15:44,485 ‎あなたよ 296 00:15:45,903 --> 00:15:46,654 ‎たぶんね 297 00:15:47,196 --> 00:15:49,782 ‎あなたなんか怖くない 298 00:15:49,865 --> 00:15:51,450 ‎彼女が始めたのよ 299 00:15:51,533 --> 00:15:54,703 ‎聞きたいことがあっただけ 300 00:15:54,787 --> 00:15:57,289 ‎何で怒ってるの? 301 00:15:59,583 --> 00:16:00,125 ‎何だ? 302 00:16:04,964 --> 00:16:05,714 ‎ハイ 303 00:16:07,091 --> 00:16:09,176 ‎ヴェロ 行くぞ 304 00:16:24,650 --> 00:16:26,151 ‎緊張したわ 305 00:16:27,027 --> 00:16:28,070 ‎大丈夫? 306 00:16:28,696 --> 00:16:30,322 ‎フワフワしてる 307 00:16:31,782 --> 00:16:32,825 ‎ゆっくり吸え 308 00:16:33,492 --> 00:16:35,786 ‎学校に帰せなくなる 309 00:16:36,328 --> 00:16:39,289 ‎ワインでぶっ倒れたくせに 310 00:16:39,373 --> 00:16:41,625 ‎一気に飲んだからだ 311 00:16:41,709 --> 00:16:43,252 ‎そうだったね 312 00:16:47,464 --> 00:16:48,716 ‎最悪だ 313 00:16:49,299 --> 00:16:54,805 ‎クチーヨスのせいで ‎稼ぎは3分の1になった 314 00:16:55,389 --> 00:16:57,141 ‎彼女と話してくれ 315 00:16:58,100 --> 00:16:58,976 ‎もう話した 316 00:16:59,059 --> 00:17:00,436 ‎これでいい 317 00:17:00,519 --> 00:17:01,770 ‎シマを取り戻そう 318 00:17:01,854 --> 00:17:02,813 ‎もうやめろ 319 00:17:04,064 --> 00:17:04,982 ‎分かった 320 00:17:07,192 --> 00:17:08,027 ‎あいつ… 321 00:17:08,610 --> 00:17:10,154 ‎車を盗んだ男だ 322 00:17:10,738 --> 00:17:11,488 ‎やり返そう 323 00:17:11,572 --> 00:17:13,741 ‎ダメだ 今度でいい 324 00:17:13,824 --> 00:17:15,200 ‎見逃すのか? 325 00:17:16,869 --> 00:17:19,913 ‎“貸しがある”と ‎言ってこようか? 326 00:17:20,497 --> 00:17:23,584 ‎もう帰ろう ‎ここにいたくない 327 00:17:23,667 --> 00:17:24,501 ‎待ってろ 328 00:17:24,585 --> 00:17:27,254 ‎やり返して どうするのよ 329 00:17:29,506 --> 00:17:30,591 ‎ねえ シーザー 330 00:17:31,341 --> 00:17:35,262 ‎やる必要ないでしょ ‎お願いだからやめて 331 00:17:35,345 --> 00:17:36,889 ‎女の言いなり? 332 00:17:38,140 --> 00:17:41,143 ‎稼ぎのことも ‎女に相談するか? 333 00:17:41,226 --> 00:17:43,687 ‎ナメてんじゃねえぞ 334 00:17:44,646 --> 00:17:45,189 ‎腰抜けめ 335 00:17:55,741 --> 00:17:57,076 ‎おい お前! 336 00:18:05,959 --> 00:18:09,379 ‎そんなことがあったの? 337 00:18:09,880 --> 00:18:11,006 ‎知らなかった 338 00:18:11,090 --> 00:18:12,174 ‎誰もね 339 00:18:13,050 --> 00:18:16,220 ‎つらすぎて話せなかった 340 00:18:16,303 --> 00:18:18,347 ‎考えが甘かったわ 341 00:18:19,098 --> 00:18:22,226 ‎彼は変わらないと思ってた 342 00:18:23,519 --> 00:18:26,021 ‎でも変わっちゃった 343 00:18:26,605 --> 00:18:32,402 ‎本当は救いたかったけど ‎現実を受け入れて⸺ 344 00:18:32,903 --> 00:18:34,279 ‎別れることにした 345 00:18:35,697 --> 00:18:38,283 ‎彼より自分を選んだの 346 00:18:39,535 --> 00:18:41,703 ‎感傷的なスピーチだ 347 00:18:41,787 --> 00:18:44,748 ‎とにかく いい1年だった 348 00:18:48,752 --> 00:18:51,421 ‎少ないけどボーナスだ 349 00:18:59,847 --> 00:19:00,681 ‎何だよ 350 00:19:01,431 --> 00:19:03,225 ‎勘弁してくれ 351 00:19:04,309 --> 00:19:05,310 ‎ファミリーだ 352 00:19:05,394 --> 00:19:06,478 ‎何も言ってない 353 00:19:10,399 --> 00:19:11,525 ‎言うべきか? 354 00:19:12,151 --> 00:19:14,653 ‎本気で文句を言う気か? 355 00:19:14,736 --> 00:19:15,863 ‎〈行こう〉 356 00:19:34,214 --> 00:19:36,341 ‎本当に使わないの? 357 00:19:38,552 --> 00:19:39,094 ‎ああ 358 00:19:42,347 --> 00:19:47,519 ‎借りを返し終われば ‎ヤツらと縁を切れる 359 00:19:48,312 --> 00:19:49,938 ‎まだ彼らが大事? 360 00:19:50,731 --> 00:19:52,900 ‎別にどうでもいい 361 00:19:55,611 --> 00:19:56,445 ‎そう 362 00:19:57,988 --> 00:19:59,323 ‎モンセは? 363 00:19:59,907 --> 00:20:00,991 ‎どうでもいい 364 00:20:04,786 --> 00:20:06,872 ‎救急車を呼ぼう 365 00:20:06,955 --> 00:20:10,000 ‎死にやしない ‎あいさつ‎しただけだ 366 00:20:10,083 --> 00:20:11,418 ‎ジョーカーのせいね 367 00:20:11,501 --> 00:20:14,588 ‎ヤツに言われて ‎動いたんじゃない 368 00:20:14,671 --> 00:20:16,548 ‎私が一緒にいたのに 369 00:20:16,632 --> 00:20:18,383 ‎銃を持ってたかも 370 00:20:19,593 --> 00:20:20,260 ‎救急車を 371 00:20:20,344 --> 00:20:21,553 ‎やめろって 372 00:20:30,687 --> 00:20:32,981 ‎モンセ ごめん 373 00:20:33,607 --> 00:20:34,775 ‎俺は… 374 00:20:38,862 --> 00:20:40,155 ‎変わったわね 375 00:20:42,783 --> 00:20:44,326 ‎前と同じさ 376 00:20:45,202 --> 00:20:47,120 ‎努力してるだけだ 377 00:20:47,204 --> 00:20:48,622 ‎お前のことも… 378 00:20:49,831 --> 00:20:50,666 ‎愛してる 379 00:20:50,749 --> 00:20:52,042 ‎本気なの? 380 00:20:53,126 --> 00:20:56,588 ‎愛する人を事件に巻き込んだ 381 00:20:57,631 --> 00:20:59,925 ‎私の将来も危なかった 382 00:21:00,008 --> 00:21:04,763 ‎二人で乗り越えようと ‎言ったのに逃げるのか? 383 00:21:04,846 --> 00:21:07,474 ‎自分の人生を守りたいだけ 384 00:21:07,557 --> 00:21:10,352 ‎それとも ‎一緒に落ちぶれろと? 385 00:21:11,895 --> 00:21:13,689 ‎やっぱり世界が違うか 386 00:21:13,772 --> 00:21:14,731 ‎そうね 387 00:21:15,816 --> 00:21:16,984 ‎そのとおりよ 388 00:21:18,235 --> 00:21:22,572 ‎あなたと違って ‎私は死ぬのが怖い 389 00:21:31,498 --> 00:21:32,916 ‎心配するな 390 00:21:34,209 --> 00:21:39,965 ‎それより答えてくれ ‎いい子にしてたのか? 391 00:21:46,138 --> 00:21:47,973 ‎ブーツが空っぽよ 392 00:21:49,808 --> 00:21:50,684 ‎サンタに頼め 393 00:21:50,767 --> 00:21:53,020 ‎誰だっていい 394 00:21:53,103 --> 00:21:58,233 ‎ルビーに追い出されたから ‎少し相手するよ 395 00:21:58,317 --> 00:22:00,235 ‎相手なんか必要ない 396 00:22:00,319 --> 00:22:02,070 ‎なら俺の相手を 397 00:22:06,783 --> 00:22:08,368 ‎久しぶりに来たよ 398 00:22:09,161 --> 00:22:12,164 ‎何も変わってないみたいだね 399 00:22:13,957 --> 00:22:16,251 ‎最近 何かあった? 400 00:22:16,877 --> 00:22:17,669 ‎別に 401 00:22:17,753 --> 00:22:18,545 ‎俺もだ 402 00:22:18,628 --> 00:22:20,213 ‎そっちに詰めて 403 00:22:20,297 --> 00:22:23,342 ‎いいけど襲わないでよ 404 00:22:23,425 --> 00:22:27,512 ‎この揺りかごを ‎味わいたくないって? 405 00:22:28,805 --> 00:22:29,806 ‎まあいい 406 00:22:32,601 --> 00:22:34,811 ‎変な動きしないで 407 00:22:40,692 --> 00:22:41,318 ‎何それ? 408 00:22:45,822 --> 00:22:47,574 ‎男子を呼ぶ? 409 00:22:47,657 --> 00:22:49,117 ‎遅すぎる 410 00:22:49,201 --> 00:22:51,536 ‎シングルはイヤね 411 00:22:51,620 --> 00:22:53,997 ‎いつものジャスミンはどこ? 412 00:22:54,081 --> 00:22:57,125 ‎好きで別れたんじゃない 413 00:22:57,834 --> 00:23:00,212 ‎独りで考えるのは苦手よ 414 00:23:00,879 --> 00:23:03,215 ‎イヤなことまで考えちゃう 415 00:23:04,216 --> 00:23:08,095 ‎ルビーといると ‎愛することだけ考えられた 416 00:23:09,763 --> 00:23:11,014 ‎最低でしょ? 417 00:23:12,224 --> 00:23:13,475 ‎答えないで 418 00:23:13,558 --> 00:23:15,852 ‎自分のために何かしてる? 419 00:23:19,272 --> 00:23:21,942 ‎最近 コラージュに ‎ハマッてる 420 00:23:22,025 --> 00:23:25,654 ‎あなた自身のために ‎何もしてないの? 421 00:23:26,446 --> 00:23:27,656 ‎これは違う? 422 00:23:28,990 --> 00:23:31,201 ‎これなら没頭できる 423 00:23:31,785 --> 00:23:33,703 ‎父さんとルビーで⸺ 424 00:23:34,913 --> 00:23:36,415 ‎頭がいっぱいよ 425 00:23:36,498 --> 00:23:40,919 ‎他人に使う時間を ‎自分に使うと想像してみて 426 00:23:41,545 --> 00:23:43,797 ‎違う自分が見つかるわ 427 00:23:46,216 --> 00:23:47,509 ‎いい響きね 428 00:23:49,302 --> 00:23:53,098 ‎ルビーが見たい私に ‎なれるかもしれない 429 00:23:53,181 --> 00:23:56,935 ‎そっちが ‎本当の自分かもしれないよ 430 00:23:59,354 --> 00:24:02,691 ‎モンセに会ってもいいけど 431 00:24:03,525 --> 00:24:06,027 ‎どうやって怒りをぶつける? 432 00:24:06,778 --> 00:24:08,530 ‎文句くらい言いたい 433 00:24:09,030 --> 00:24:10,073 ‎クソッ 434 00:24:15,328 --> 00:24:17,914 ‎“ルビー: おやすみ” 435 00:24:18,165 --> 00:24:20,584 ‎ルビーは もう寝るって 436 00:24:23,253 --> 00:24:26,298 ‎二人きりで楽しもう 437 00:24:31,553 --> 00:24:32,137 ‎テレビだよ 438 00:24:32,220 --> 00:24:34,806 ‎そういう気分じゃない 439 00:24:34,890 --> 00:24:36,683 ‎気分じゃない時が? 440 00:24:36,766 --> 00:24:37,726 ‎今だよ 441 00:24:41,938 --> 00:24:42,772 ‎そうか 442 00:24:44,566 --> 00:24:45,942 ‎それなら帰るよ 443 00:24:51,239 --> 00:24:52,657 ‎何か要る? 444 00:24:52,741 --> 00:24:53,867 ‎何もない 445 00:24:53,950 --> 00:24:54,910 ‎オーケー 446 00:24:55,619 --> 00:24:57,037 ‎布団をかける? 447 00:24:59,706 --> 00:25:00,373 ‎かけて 448 00:25:03,460 --> 00:25:04,544 ‎どうぞ 449 00:25:13,512 --> 00:25:14,721 ‎栄養ドリンク? 450 00:25:14,804 --> 00:25:15,847 ‎詮索好きだね 451 00:25:18,225 --> 00:25:22,604 ‎防災バッグの栄養ドリンクを ‎交換するとか? 452 00:25:23,438 --> 00:25:23,980 ‎そうだ 453 00:25:24,064 --> 00:25:26,274 ‎賞味期限が切れそうだしね 454 00:25:31,154 --> 00:25:31,947 ‎おやすみ 455 00:25:39,704 --> 00:25:41,248 ‎泊まってくわ 456 00:25:41,331 --> 00:25:44,334 ‎私を独りにしたくないから? 457 00:25:44,417 --> 00:25:47,921 ‎赤ちゃんと ‎同じ部屋で寝たくない 458 00:25:53,885 --> 00:25:55,637 ‎平気だから帰って 459 00:25:55,720 --> 00:25:58,348 ‎独りの夜もセルフケアよ 460 00:25:59,391 --> 00:26:00,892 ‎やってみるわ 461 00:26:00,976 --> 00:26:02,435 ‎そうね 462 00:26:06,189 --> 00:26:07,774 ‎おやすみ 463 00:26:29,337 --> 00:26:30,922 ‎あなたか 464 00:26:31,006 --> 00:26:33,341 ‎何で? 誰かいたの? 465 00:26:33,425 --> 00:26:34,718 ‎モンセよ 466 00:26:37,637 --> 00:26:38,388 ‎何なの? 467 00:26:38,471 --> 00:26:39,055 ‎俺は… 468 00:26:40,348 --> 00:26:45,020 ‎“メリークリスマス”と ‎伝えたかった 469 00:26:45,103 --> 00:26:46,563 ‎ありがとう 470 00:26:46,646 --> 00:26:47,814 ‎それと… 471 00:26:50,233 --> 00:26:51,735 ‎寂しがってるかと 472 00:26:52,736 --> 00:26:56,448 ‎優しいのね ‎でも新しい出会いがあった 473 00:26:56,531 --> 00:26:57,240 ‎相手は? 474 00:26:57,324 --> 00:26:57,991 ‎私よ 475 00:26:58,074 --> 00:26:59,034 ‎何て? 476 00:26:59,117 --> 00:27:02,662 ‎あなたと別れて ‎よかったと思ってる 477 00:27:02,746 --> 00:27:06,875 ‎あなたと違って ‎私は私を見つけた 478 00:27:08,668 --> 00:27:09,502 ‎それは… 479 00:27:10,295 --> 00:27:11,338 ‎よかった 480 00:27:13,548 --> 00:27:14,674 ‎心配ないわ 481 00:27:16,092 --> 00:27:16,801 ‎メリー… 482 00:27:16,885 --> 00:27:18,053 ‎おやすみ 483 00:27:25,602 --> 00:27:26,603 ‎いくぞ 484 00:27:31,274 --> 00:27:33,777 ‎ダンス大会に参加しろ 485 00:27:33,860 --> 00:27:36,780 ‎今日は疲れたから ‎付き合えない 486 00:27:36,863 --> 00:27:40,450 ‎大丈夫だ ‎時間ならいくらでもある 487 00:27:40,533 --> 00:27:43,536 ‎冬休みが終わるまでだけどね 488 00:27:43,620 --> 00:27:46,081 ‎何だよ 町に戻るんだろ? 489 00:27:47,290 --> 00:27:48,625 ‎言ってないのか? 490 00:27:49,334 --> 00:27:50,627 ‎何の話? 491 00:27:50,710 --> 00:27:52,587 ‎何でもないよ 492 00:27:53,672 --> 00:27:54,798 ‎隠し事? 493 00:27:56,007 --> 00:27:57,133 ‎今度 話そう 494 00:27:58,051 --> 00:28:01,554 ‎今 話して ‎何を隠してるの? 495 00:28:06,893 --> 00:28:08,353 ‎学校を辞めてほしい 496 00:28:24,494 --> 00:28:27,205 ‎まだ何か ハマール? 497 00:28:29,124 --> 00:28:30,583 ‎ずっと眠たそうだし 498 00:28:32,711 --> 00:28:34,921 ‎テキーラが栄養ドリンクに 499 00:28:37,507 --> 00:28:38,758 ‎病気なの? 500 00:28:54,190 --> 00:28:55,358 ‎ルビーには内緒よ 501 00:29:53,166 --> 00:29:58,171 ‎日本語字幕 和泉 珠里