1 00:00:17,767 --> 00:00:18,767 Hey. 2 00:00:19,477 --> 00:00:20,477 Where's Cesar? 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,773 Not sure. He's been ghosting me. 4 00:00:23,857 --> 00:00:25,177 When's the last time you saw him? 5 00:00:25,740 --> 00:00:26,780 A few weeks ago. 6 00:00:26,818 --> 00:00:29,029 The kid who shot your friend has been spotted in town. 7 00:00:30,321 --> 00:00:31,364 Latrelle? 8 00:00:31,906 --> 00:00:32,906 Can you tell him? 9 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 I haven't seen him. 10 00:00:35,910 --> 00:00:40,999 Well, when you don't see him again, tell him I said, "Be safe." 11 00:00:55,722 --> 00:00:56,723 How are you holding up? 12 00:00:57,724 --> 00:01:00,143 - I know it's a little cramped. - It's all good, Father. 13 00:01:00,226 --> 00:01:03,688 I've slept better here in the last two weeks than I have all year. 14 00:01:03,772 --> 00:01:07,317 Good to hear. Oh, and your friend's mom dropped this off for you. 15 00:01:07,400 --> 00:01:08,401 - Thanks. - Enjoy. 16 00:01:13,031 --> 00:01:14,657 - Do you want some? - Yes. 17 00:01:16,284 --> 00:01:17,284 Thank you. 18 00:01:25,085 --> 00:01:26,169 Is he your son? 19 00:01:28,421 --> 00:01:29,421 Salvador. 20 00:01:30,048 --> 00:01:32,509 I haven't seen him for 47 days. 21 00:01:33,134 --> 00:01:36,429 They say he's somewhere in Texas. 22 00:01:37,013 --> 00:01:38,223 I'm sorry. 23 00:01:38,306 --> 00:01:40,934 - It must be hard to be apart. - Yes, it is. 24 00:01:41,017 --> 00:01:42,894 But at least we're safe here. 25 00:01:43,561 --> 00:01:46,856 In Guatemala, we could never leave the house because of the gangs. 26 00:01:47,941 --> 00:01:51,444 Here, we have a chance at a better life. 27 00:01:54,531 --> 00:01:56,658 What about you? American, right? 28 00:01:58,660 --> 00:01:59,828 Why are you here? 29 00:02:02,539 --> 00:02:04,165 I've lost my family. 30 00:02:06,292 --> 00:02:08,336 And I don't have a home. 31 00:02:13,424 --> 00:02:15,235 - Hey. - Hey! 32 00:02:15,635 --> 00:02:18,680 I got you toothpaste, deodorant, vitamins, and fiber bars. 33 00:02:18,763 --> 00:02:22,100 Thanks. But, uh, nutrition is the least of my problems. 34 00:02:24,686 --> 00:02:26,396 What? What's wrong? 35 00:02:27,063 --> 00:02:28,773 I'm sorry. I'll eat the fiber bar. 36 00:02:31,234 --> 00:02:32,777 I ran into Officer Hammel. 37 00:02:33,528 --> 00:02:35,196 He said Latrelle is back in town. 38 00:02:37,115 --> 00:02:38,115 Okay. 39 00:02:38,950 --> 00:02:40,827 Okay? What do you mean, "okay"? 40 00:02:40,910 --> 00:02:43,621 Latrelle is not gonna roll up in the church. 41 00:02:44,122 --> 00:02:45,140 I'm safe. 42 00:02:45,373 --> 00:02:46,624 But you can't stay here forever. 43 00:02:46,708 --> 00:02:49,085 Father Carlos said I can stay as long as I need, 44 00:02:49,169 --> 00:02:52,088 which won't be forever, but long enough to... 45 00:02:52,797 --> 00:02:55,175 you know, plan my next move without being hasty. 46 00:02:57,427 --> 00:02:58,595 I'm gonna be fine. 47 00:03:03,141 --> 00:03:05,143 But you won't be if you're late for class. 48 00:03:06,436 --> 00:03:07,478 Get out of here. 49 00:03:09,272 --> 00:03:10,815 You're not in this class. 50 00:03:10,899 --> 00:03:13,193 Officer Hammel said Latrelle is back to finish the job. 51 00:03:13,276 --> 00:03:15,570 Or for a hood day. It's the Prophets hood day this week. 52 00:03:15,653 --> 00:03:18,364 Latrelle's not back for some glorified block party. It's too risky. 53 00:03:18,380 --> 00:03:20,520 He's been put off. So if he has a body on his belt, 54 00:03:20,530 --> 00:03:21,590 the body that he missed, 55 00:03:21,600 --> 00:03:22,610 he will redeem himself. 56 00:03:22,619 --> 00:03:24,329 We have to give Cesar cash so he can dip. 57 00:03:24,412 --> 00:03:26,789 - We can't! - Not until it's clean! 58 00:03:26,873 --> 00:03:28,499 - No one will know. - Monse? 59 00:03:29,709 --> 00:03:31,961 You are stuck on repeat, okay? 60 00:03:32,045 --> 00:03:33,838 We can't spend the money until it's cleaned. 61 00:03:33,922 --> 00:03:36,758 The money is over 30 years old and some of the bills look different. 62 00:03:36,841 --> 00:03:38,801 It's like... it might as well be marked! 63 00:03:38,885 --> 00:03:41,346 - As usual, you're being hyperbolic. - No! 64 00:03:41,429 --> 00:03:43,681 Not if the bills create unwanted attention. 65 00:03:43,765 --> 00:03:45,767 Cesar holding out in the church isn't the worst thing for him. 66 00:03:45,850 --> 00:03:48,394 The worst thing is if he ends up in juvie... 67 00:03:48,478 --> 00:03:50,355 - or foster care. - Or dead! 68 00:03:50,430 --> 00:03:52,460 So we need a real plan. We need it now. 69 00:03:52,470 --> 00:03:53,733 We can't just sit on the cash. 70 00:03:53,816 --> 00:03:55,818 We have to make it work to get Cesar out of town. 71 00:03:55,902 --> 00:03:58,196 So chew on some new ideas and we'll chop it up at lunch. 72 00:04:01,616 --> 00:04:02,617 Look. 73 00:04:03,284 --> 00:04:04,284 Do you want some gum? 74 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 Have I done anything? 75 00:04:12,126 --> 00:04:15,088 This is supposed to be a safe place. God's house. 76 00:04:15,797 --> 00:04:17,340 But you're the devil. 77 00:04:17,423 --> 00:04:19,592 - I'm the devil? - Are you in a gang? 78 00:04:20,093 --> 00:04:21,093 I was. 79 00:04:21,594 --> 00:04:22,595 Not anymore. 80 00:04:23,096 --> 00:04:25,723 - I didn't have a choice. - What do you know about choices? Huh? 81 00:04:26,349 --> 00:04:29,060 It's easy to follow the herd. Like a sheep. 82 00:04:29,143 --> 00:04:32,313 But you don't know what it means to sacrifice your entire life 83 00:04:32,397 --> 00:04:34,857 to protect all those you love. 84 00:04:34,941 --> 00:04:37,485 Don't talk about not having choices. We all have them. 85 00:04:37,944 --> 00:04:41,864 You just don't have the balls to make difficult decisions. 86 00:04:44,117 --> 00:04:46,244 - Look, I... - All of you, listen, please! 87 00:04:46,320 --> 00:04:48,420 I've been informed that ICE 88 00:04:48,440 --> 00:04:51,291 has raided a number of churches in the area. 89 00:04:51,374 --> 00:04:53,835 Please, get ready to leave at a moment's notice. 90 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 Please, just take only what you need. 91 00:04:57,547 --> 00:04:59,299 Come on, girl, hurry up. Quick! 92 00:04:59,924 --> 00:05:01,301 Let's go this way. 93 00:05:01,384 --> 00:05:02,593 Come on. Come on. 94 00:05:03,720 --> 00:05:05,179 Hurry up! Hurry up! 95 00:05:12,228 --> 00:05:13,980 ICE might be raiding the church. 96 00:05:14,063 --> 00:05:16,566 Cesar is gonna have to vacate or he might end up in the system. 97 00:05:16,649 --> 00:05:18,609 - Shit! - What's the local news saying? 98 00:05:18,693 --> 00:05:21,446 Ugh. I hate this ad. This song is so annoying. 99 00:05:22,071 --> 00:05:23,281 This shit's my jam! 100 00:05:23,781 --> 00:05:24,782 What are you doing? 101 00:05:24,866 --> 00:05:27,035 Chopping it up and chowing it down with my crew. 102 00:05:27,118 --> 00:05:29,787 Is it my pits? I just switched to natural deodorant. 103 00:05:29,871 --> 00:05:32,081 - I knew that shit didn't work. - We need a rain check. 104 00:05:32,165 --> 00:05:33,875 Nothing personal, but it's personal. 105 00:05:33,958 --> 00:05:35,626 What's on the agenda? Cleaning some green? 106 00:05:35,710 --> 00:05:37,086 How do you know? 107 00:05:37,140 --> 00:05:38,430 _ 108 00:05:39,130 --> 00:05:40,715 What? I'm a visual thinker! 109 00:05:41,880 --> 00:05:43,100 Don't get your chonies in a twist. 110 00:05:43,110 --> 00:05:44,710 Ain't nobody worried about a few dollars. 111 00:05:46,346 --> 00:05:47,722 It's not a few dollars? 112 00:05:47,805 --> 00:05:49,891 Are you involved with the Freeridge Savings heist? 113 00:05:49,974 --> 00:05:51,360 Don't tell me. I don't wanna know. 114 00:05:51,390 --> 00:05:52,540 But what you should know 115 00:05:52,550 --> 00:05:54,050 is you don't wanna get involved in that shit. 116 00:05:54,060 --> 00:05:55,350 It's marked money. 117 00:05:55,430 --> 00:05:56,879 Thanks for the useless info dump, 118 00:05:56,880 --> 00:05:58,524 but we need to get back to our crisis now. 119 00:05:58,983 --> 00:06:00,303 How are we gonna clean the money? 120 00:06:01,986 --> 00:06:04,113 ♪ Money Bunny, Money Bunny! ♪ 121 00:06:06,032 --> 00:06:07,784 ♪ Gotta hop to it fast ♪ 122 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 ♪ And get your money! ♪ 123 00:06:09,285 --> 00:06:10,578 Money Bunny is a shitty company 124 00:06:10,661 --> 00:06:11,871 that takes advantage of people who have no other way 125 00:06:11,954 --> 00:06:14,707 to get money from one place to another. It's a racket and... 126 00:06:14,791 --> 00:06:15,792 Ah! 127 00:06:15,875 --> 00:06:17,335 ♪ Money Bunny ♪ 128 00:06:17,418 --> 00:06:18,418 A great idea! 129 00:06:19,212 --> 00:06:22,465 Yes! Out goin' dirty dinero, in coming clean clams! 130 00:06:22,548 --> 00:06:25,259 Minus their three percent fee? Scrub-a-dub, bitches! 131 00:06:25,343 --> 00:06:27,428 - I'm not following. - Okay, uh... 132 00:06:27,450 --> 00:06:28,540 Say Jamal wants to help 133 00:06:28,550 --> 00:06:30,431 a certain fashion-challenged friend buy a new fit. 134 00:06:30,515 --> 00:06:34,977 Oh! Monse! Money Bunny takes his hundie and they give Jamal a code. 135 00:06:35,061 --> 00:06:36,979 Then Jamal gives the code to mono-boob Monse, 136 00:06:37,063 --> 00:06:38,523 who takes it to the store and bam! 137 00:06:38,606 --> 00:06:41,359 She's got a hundred bucks to ditch a sports bra and buy some lace. 138 00:06:41,442 --> 00:06:42,777 Underwire's your friend, girl. 139 00:06:42,860 --> 00:06:44,612 But wire fraud. 140 00:06:44,695 --> 00:06:47,115 That's a felony. The count's at least five years. 141 00:06:47,615 --> 00:06:49,992 - I'm in. - Me too. 142 00:06:53,329 --> 00:06:54,872 Do you want this nightmare to stop? 143 00:06:56,082 --> 00:06:57,834 Then we go big, or Cesar never goes home. 144 00:07:01,400 --> 00:07:02,463 I'm in. 145 00:07:02,547 --> 00:07:05,216 Damn! You guys are a ride or die! 146 00:07:05,299 --> 00:07:07,343 But you still got to be 18 to send and receive the dough. 147 00:07:07,427 --> 00:07:09,387 So, you guys got some fake IDs? 148 00:07:09,470 --> 00:07:11,389 No, no, no. Don't tell me. I'm law enforcement. 149 00:07:11,472 --> 00:07:13,641 But you just taught us how to commit wire fraud. 150 00:07:13,724 --> 00:07:15,763 Because sometimes I like to get dirty 151 00:07:15,764 --> 00:07:17,603 and straddle things, like the line. 152 00:07:18,271 --> 00:07:19,355 I'm a complicated woman. 153 00:07:19,439 --> 00:07:21,607 Which means you probably know where to get a fake ID. 154 00:07:21,691 --> 00:07:24,110 No! No way. I don't. 155 00:07:25,903 --> 00:07:27,780 But Mona Mardukas has a guy. 156 00:07:30,032 --> 00:07:31,826 No! 157 00:07:32,910 --> 00:07:35,371 - You want two IDs? - I texted you. We need three. 158 00:07:35,663 --> 00:07:37,165 I only see two people. 159 00:07:37,248 --> 00:07:39,625 Oh! Don't act like you don't see me standing here, Chivo! 160 00:07:39,709 --> 00:07:42,503 - I'm ghosting you. - Chivo? 161 00:07:42,587 --> 00:07:43,713 As in Chivo, Chivo? 162 00:07:43,796 --> 00:07:47,425 - Um-hm. - No. Chivo as in Chivo Ramirez. 163 00:07:48,050 --> 00:07:49,927 - He's gonna play us. - Bye, bye. 164 00:07:50,011 --> 00:07:51,137 W... W... Wait... 165 00:07:51,220 --> 00:07:52,420 Put the bad blood aside 166 00:07:52,430 --> 00:07:54,230 and think of all the referrals I've given you. 167 00:07:55,266 --> 00:07:57,435 First cousins alone, that got to be over 100 people. 168 00:07:59,562 --> 00:08:01,481 Wait, no, no, no. Please, help us. 169 00:08:04,275 --> 00:08:05,300 Okay. 170 00:08:05,610 --> 00:08:06,861 Under one condition. 171 00:08:17,914 --> 00:08:19,582 "Lou Sassole?" 172 00:08:20,750 --> 00:08:22,251 You're crazy. 173 00:08:22,752 --> 00:08:23,961 You are. 174 00:08:24,712 --> 00:08:25,963 Not talking to you. 175 00:08:32,470 --> 00:08:34,514 - What? I wasn't ready! - No do-overs. 176 00:08:35,930 --> 00:08:37,160 What is this place, anyway? 177 00:08:37,170 --> 00:08:39,143 I thought you lived in the Winnebago by the nursery. 178 00:08:39,220 --> 00:08:40,360 I do. 179 00:08:40,640 --> 00:08:42,460 This is my safehouse. 180 00:08:43,105 --> 00:08:44,357 My house that is safe. 181 00:08:44,774 --> 00:08:47,401 Okay. Here are all the Money Bunny locations. 182 00:08:47,480 --> 00:08:49,100 And these four are in close proximity, 183 00:08:49,110 --> 00:08:50,360 so we'll be in and out quickly. 184 00:08:50,370 --> 00:08:51,489 - Who's next? - Me. 185 00:08:53,783 --> 00:08:55,660 Monse? Outside. 186 00:08:58,412 --> 00:08:59,956 - What do you want? - Look around. 187 00:09:02,540 --> 00:09:03,600 Yeah? 188 00:09:03,960 --> 00:09:05,086 What do you see? 189 00:09:05,670 --> 00:09:08,631 - Houses. - What kind of houses? 190 00:09:09,131 --> 00:09:11,008 - Boring houses? - Exactly! 191 00:09:11,092 --> 00:09:13,219 - You know who lives in boring houses? - Boring people. 192 00:09:13,302 --> 00:09:17,181 Yes, woman, yes! Which makes this place safe! 193 00:09:17,265 --> 00:09:18,265 Smell what's cooking? 194 00:09:19,308 --> 00:09:20,434 Applebee's? 195 00:09:21,227 --> 00:09:23,312 What? We drove by at least five on the way here. 196 00:09:23,396 --> 00:09:27,316 Good observation. But not the point. The point is Cesar! 197 00:09:27,820 --> 00:09:28,980 He can be safe here. 198 00:09:29,068 --> 00:09:32,613 And, if he stays, it'll buy us more time to "pasteurize the brie." 199 00:09:33,155 --> 00:09:36,117 Oh, my God! Yes, this is perfect. 200 00:09:36,200 --> 00:09:37,820 But how are we going to get Chivo to agree? 201 00:09:37,821 --> 00:09:38,840 The money isn't clean yet. 202 00:09:38,869 --> 00:09:41,497 We don't need money. I got something he wants even more. 203 00:09:42,290 --> 00:09:44,640 Okay. Cesar stays here for five weeks 204 00:09:44,660 --> 00:09:46,210 and you get Juanita every other week. 205 00:09:46,294 --> 00:09:49,046 One week for your homie. Juanita stays forever. 206 00:09:49,130 --> 00:09:50,172 You're killing me, Chivo. 207 00:09:50,256 --> 00:09:52,508 We've been walking around in circles, and getting nowhere. 208 00:09:52,592 --> 00:09:53,843 I need my steps. 209 00:09:55,219 --> 00:09:56,762 Okay. How about this? 210 00:09:57,050 --> 00:09:58,380 Cesar stays here for one month 211 00:09:58,400 --> 00:10:01,267 and you get weekly unsupervised visits with Juanita. 212 00:10:01,809 --> 00:10:02,935 How about this? 213 00:10:03,019 --> 00:10:05,605 Your homie gets one week. Juanita stays forever. 214 00:10:08,065 --> 00:10:09,065 Walk in place. 215 00:10:12,111 --> 00:10:13,404 He's not budging. 216 00:10:13,487 --> 00:10:15,927 - I need you to close. - Why don't you just give him the doll? 217 00:10:16,360 --> 00:10:17,540 She's not a doll. 218 00:10:17,570 --> 00:10:20,328 She's a porcelain collectible with thoughts and feelings. 219 00:10:20,411 --> 00:10:23,414 Way more human than the sock you're in a relationship with. 220 00:10:23,497 --> 00:10:25,666 Fine. I'm going in. 221 00:10:30,212 --> 00:10:31,212 Chivo. 222 00:10:31,714 --> 00:10:32,757 Let's talk. 223 00:10:32,840 --> 00:10:35,926 Walk and talk. I need 823 more steps. 224 00:10:37,053 --> 00:10:39,722 Listen, I get your frustrations. 225 00:10:39,805 --> 00:10:44,060 And what Jamal did by seducing Juanita was an unspeakable atrocity. 226 00:10:44,143 --> 00:10:48,314 Don't let his transgressions blind you to a simple fact. 227 00:10:48,397 --> 00:10:50,358 Cesar is a Santo. 228 00:10:50,441 --> 00:10:52,860 Part of the legacy that your cousin began. 229 00:10:52,943 --> 00:10:54,236 By turning your back on him, 230 00:10:54,320 --> 00:10:56,739 you'd be turning your back on everything he stood for. 231 00:10:58,282 --> 00:10:59,492 Santos are a family. 232 00:11:00,201 --> 00:11:04,664 So Cesar is also part of your family. So do the prudent thing 233 00:11:04,747 --> 00:11:06,624 and reconsider our offer. 234 00:11:09,043 --> 00:11:10,043 Okay. 235 00:11:11,003 --> 00:11:12,003 Final offer. 236 00:11:12,630 --> 00:11:13,881 One week for your homie. 237 00:11:14,965 --> 00:11:16,300 Juanita stays forever. 238 00:11:27,561 --> 00:11:28,562 Come on. 239 00:11:36,696 --> 00:11:39,657 - Chivo, Cesar. Cesar, Chivo. - Where is she? 240 00:11:40,866 --> 00:11:42,201 She... She can't breathe! 241 00:11:50,126 --> 00:11:51,711 Not yet! I need a moment. 242 00:11:56,799 --> 00:11:57,799 Hey. 243 00:11:59,093 --> 00:12:01,053 Listen, I don't want you to take this personally. 244 00:12:01,637 --> 00:12:03,973 But, baby, this is not goodbye forever. 245 00:12:05,015 --> 00:12:06,015 Okay? 246 00:12:06,600 --> 00:12:07,852 It's just goodbye for now. 247 00:12:18,946 --> 00:12:20,072 Make way! 248 00:12:22,199 --> 00:12:25,244 Mother Nature is on the line. I need a bathroom now. 249 00:12:25,327 --> 00:12:26,996 Number one or number two? 250 00:12:28,122 --> 00:12:29,122 Number three. 251 00:12:43,888 --> 00:12:44,888 You okay? 252 00:12:47,933 --> 00:12:50,227 I can't even imagine how hard this must be for you. 253 00:12:51,729 --> 00:12:54,315 But you gotta stay positive, focus on your blessings. 254 00:12:54,398 --> 00:12:55,983 You have a safe place to stay for a week. 255 00:12:56,066 --> 00:12:58,068 We have a plan to clean the cash through Money Bunny. 256 00:12:58,152 --> 00:13:00,780 And we're doing a test run tomorrow. And if it works, 257 00:13:00,863 --> 00:13:02,823 we'll get you out of town into a new place. 258 00:13:06,243 --> 00:13:07,243 Thank you. 259 00:13:09,955 --> 00:13:11,582 Seriously. Thank you for... 260 00:13:12,875 --> 00:13:14,335 for never giving up on me. 261 00:13:22,551 --> 00:13:25,554 Here's your Money Bunny wire code and thank you for shopping with us. 262 00:13:25,638 --> 00:13:27,097 And cut! 263 00:13:28,015 --> 00:13:31,519 Monse, you need to unclench, girl. Top and bottom. 264 00:13:31,600 --> 00:13:34,360 I can hear your chocha getting cramps. 265 00:13:34,400 --> 00:13:35,780 And try smiling once in a while. 266 00:13:35,815 --> 00:13:38,192 It goes a long way. Both in wire fraud and in life. 267 00:13:39,276 --> 00:13:40,402 Next customer! 268 00:13:44,114 --> 00:13:46,534 - Hi, I'd like to... - Gimme a sec. Machine's down. 269 00:13:47,952 --> 00:13:49,119 - Why you so sweaty? - Who? Me? 270 00:13:49,203 --> 00:13:50,892 No, the bozo behind you. Yeah, you. 271 00:13:50,893 --> 00:13:52,456 You're doing something suspicious? 272 00:13:52,540 --> 00:13:53,666 No. 273 00:13:55,209 --> 00:13:56,877 Okay. Machine's up. Go. 274 00:13:57,628 --> 00:14:00,214 - I'd like to send some money. - Mm-hmm. I bet you would. 275 00:14:00,714 --> 00:14:02,216 - Name? - Christopher Sanchez. 276 00:14:02,299 --> 00:14:04,385 - Birth date? - June 19, 1999. 277 00:14:04,468 --> 00:14:06,470 - Mother's maiden name? - They can ask that? 278 00:14:06,554 --> 00:14:08,514 We are not dealing with amateurs, people. 279 00:14:08,597 --> 00:14:11,183 These are highly-trained part-time sales associates. 280 00:14:11,267 --> 00:14:12,977 You'll need to be on your A-game. 281 00:14:13,936 --> 00:14:16,647 And, Ruby, work the face more. That's an asset. 282 00:14:16,730 --> 00:14:18,649 So use it. Next! 283 00:14:21,777 --> 00:14:23,153 Hey, yo, what's up, Ma? 284 00:14:23,821 --> 00:14:26,949 I'm trying to Money Bunny $450 to my baby, Ma. 285 00:14:27,032 --> 00:14:29,326 You see, I had a baby out of wedlock. 286 00:14:29,410 --> 00:14:33,122 And now I'm financially responsible for my son, Maximilian. 287 00:14:33,205 --> 00:14:37,293 - Milian, for short... - Okay, love, love, love the commitment, 288 00:14:37,376 --> 00:14:38,544 but way too many details. 289 00:14:38,627 --> 00:14:39,837 Details are a tell. 290 00:14:39,920 --> 00:14:42,506 And that tell will lead them straight to checking your ID. 291 00:14:42,590 --> 00:14:44,439 Remember. You don't have time for deets. 292 00:14:44,440 --> 00:14:45,960 'Cause you're 18 and you got places to be. 293 00:14:46,051 --> 00:14:48,929 Or I'm a warm and friendly person who likes to make friends. 294 00:14:49,010 --> 00:14:51,139 Or it's clear that you're 14 295 00:14:51,140 --> 00:14:52,860 and have way too much "me" time on your hands. 296 00:14:53,017 --> 00:14:54,435 - Uh! - You know what? 297 00:14:55,019 --> 00:14:56,604 We don't need to over-rehearse this. 298 00:14:56,687 --> 00:14:58,207 I think three hours is plenty of time. 299 00:14:59,231 --> 00:15:00,691 I think we're ready for a test run. 300 00:15:12,912 --> 00:15:14,163 This is a great Hot Pocket. 301 00:15:17,041 --> 00:15:19,668 I got 70 more in the freezer. 302 00:15:21,337 --> 00:15:22,337 Good to know. 303 00:15:30,512 --> 00:15:31,555 Do you float? 304 00:15:32,139 --> 00:15:33,182 In what context? 305 00:15:43,233 --> 00:15:44,233 Turn around. 306 00:15:50,866 --> 00:15:53,160 Nine, nine, nine, nine. 307 00:15:53,953 --> 00:15:54,953 Uh... 308 00:16:03,545 --> 00:16:04,713 Let's take a dip. 309 00:16:07,049 --> 00:16:08,467 Just chill. 310 00:16:08,550 --> 00:16:10,886 - Chill. - Chill? I can't chill. 311 00:16:10,970 --> 00:16:13,305 I'm like a goddamn sweat lodge under here. 312 00:16:13,389 --> 00:16:16,016 What's with no air conditioning? Are they trying to torture us? 313 00:16:16,100 --> 00:16:17,810 - Okay, quiz me. - What's your birth date? 314 00:16:17,893 --> 00:16:19,603 - August 12, 2004. - Dude. 315 00:16:19,687 --> 00:16:22,314 - That's your real one. - God damn it! 316 00:16:22,398 --> 00:16:25,484 Why did I agree with this? This is too much pressure. I can't do it. 317 00:16:25,567 --> 00:16:27,778 - Relax. - Sorry. I'm fine. 318 00:16:28,153 --> 00:16:29,697 It's just that... Sir! 319 00:16:29,780 --> 00:16:32,866 I can hear you breathing! Can you take one step back? 320 00:16:33,617 --> 00:16:34,660 One more! One more! 321 00:16:34,743 --> 00:16:37,287 You, too! I need personal space and food. 322 00:16:37,371 --> 00:16:40,207 Even if it's off the floor. I just need a snack. I need snacks! 323 00:16:40,290 --> 00:16:42,001 - Next customer? - Right there. Right there. 324 00:16:42,084 --> 00:16:43,293 Go. 325 00:16:46,422 --> 00:16:48,757 I'd like to Money Bunny some money to my honey. 326 00:16:49,341 --> 00:16:52,553 My baby mama, the mother of my child. 327 00:16:52,636 --> 00:16:55,389 - How much? - A hundred bucks, minus the chips. 328 00:16:57,307 --> 00:16:58,307 ID? 329 00:17:02,229 --> 00:17:03,397 Mm... 330 00:17:03,480 --> 00:17:04,815 Mm... 331 00:17:10,696 --> 00:17:11,696 Security! 332 00:17:16,660 --> 00:17:18,203 Is this your real last name? 333 00:17:19,705 --> 00:17:21,999 Yes. What's he reaching for? 334 00:17:22,833 --> 00:17:25,669 - I'm a Sassole, too! - Crazy, right? 335 00:17:31,920 --> 00:17:33,879 You're all set. Make sure you give the recipient 336 00:17:33,880 --> 00:17:35,020 the confirmation number. 337 00:17:37,973 --> 00:17:38,973 Sir! 338 00:17:45,731 --> 00:17:47,399 Hey, thank you for letting me stay here. 339 00:17:47,941 --> 00:17:49,359 What did you do? 340 00:17:50,110 --> 00:17:52,154 You don't get a green light for nothing. 341 00:17:54,198 --> 00:17:55,407 It's what I didn't do. 342 00:17:57,326 --> 00:17:58,410 I didn't kill someone. 343 00:17:59,328 --> 00:18:01,789 Lil' Ricky didn't believe in violence either. 344 00:18:02,623 --> 00:18:04,666 - Get out of here. - I can't. 345 00:18:05,918 --> 00:18:06,919 I'm floating. 346 00:18:07,920 --> 00:18:10,798 The founder of the Santos didn't believe in violence? 347 00:18:12,257 --> 00:18:14,635 - I find that hard to buy. - It's not for sale. 348 00:18:15,302 --> 00:18:16,303 It's a fact. 349 00:18:16,678 --> 00:18:18,680 You see, Santos didn't start off bad. 350 00:18:19,264 --> 00:18:21,100 Lil' Ricky liked protecting people. 351 00:18:21,558 --> 00:18:23,936 When he died, the wrong element took over. 352 00:18:25,145 --> 00:18:26,230 Hector, no! 353 00:18:26,897 --> 00:18:28,565 We're at maximum occupancy. 354 00:18:30,609 --> 00:18:32,152 He always pees in the pool. 355 00:18:36,865 --> 00:18:38,992 Hey, I got to ask. And... 356 00:18:39,576 --> 00:18:41,203 I don't mean any disrespect. 357 00:18:42,538 --> 00:18:43,872 What's up with the gnomes? 358 00:18:44,331 --> 00:18:47,668 They're my friends, repping the original Santos. 359 00:18:48,335 --> 00:18:49,335 Rest in peace. 360 00:18:51,463 --> 00:18:53,632 Benito and Frankie got got in prison. 361 00:18:54,925 --> 00:18:57,553 Little Half Dead... Well, now he's full dead. 362 00:18:57,636 --> 00:19:01,265 Got stabbed. Pistola, the sugars. 363 00:19:01,348 --> 00:19:04,518 Trigger, Joker, Gary. 364 00:19:08,021 --> 00:19:09,648 They were found the easy way. 365 00:19:10,607 --> 00:19:12,067 - A drive by? - No. 366 00:19:12,901 --> 00:19:14,361 Their old ladies' cribs. 367 00:19:16,363 --> 00:19:17,739 Quickest way to a man... 368 00:19:19,700 --> 00:19:21,285 is through his hyna. 369 00:19:27,124 --> 00:19:28,458 So which one's Lil' Ricky? 370 00:19:29,084 --> 00:19:30,335 He lives in all of them. 371 00:19:31,712 --> 00:19:32,921 He would've liked you. 372 00:19:35,132 --> 00:19:36,132 Wish I knew him. 373 00:19:39,500 --> 00:19:40,600 Gotta go. 374 00:19:40,971 --> 00:19:42,014 Lyft is here. 375 00:19:42,806 --> 00:19:43,806 Book club. 376 00:19:47,477 --> 00:19:50,981 This is no longer a fire drill, but a full-on three-alarm blaze. 377 00:19:51,440 --> 00:19:54,443 But, if you remember what we practiced, nobody gets burned. 378 00:19:54,526 --> 00:19:55,694 It's all about confidence, 379 00:19:55,770 --> 00:19:57,400 which I know is gonna be hard for you, 380 00:19:57,410 --> 00:19:59,156 because, you know, all of that. 381 00:19:59,239 --> 00:20:00,699 But you are no longer Monse, 382 00:20:00,782 --> 00:20:04,161 the slouchy 14 year old with ashy knees and shitty split ends. No. 383 00:20:04,244 --> 00:20:08,749 You are Paloma Vincent, a fiery 19 year old from Stockton. 384 00:20:09,291 --> 00:20:10,291 Okay. 385 00:20:11,001 --> 00:20:13,212 Okay, girl. You're up. Go get 'em. 386 00:20:14,796 --> 00:20:16,131 Can I help you? 387 00:20:16,215 --> 00:20:18,425 - Yeah... - Girl, let me tell you about her man. 388 00:20:18,759 --> 00:20:20,677 He ain't shit! 389 00:20:20,761 --> 00:20:23,388 He had the nerve to get her knocked up. Then left her high and dry 390 00:20:23,472 --> 00:20:25,307 as soon as baby little Maximilian was born. 391 00:20:25,390 --> 00:20:28,518 And then he thinks that if he sends her money every once in a while, 392 00:20:28,602 --> 00:20:31,688 that's gonna make everything all right. But, girl, please! 393 00:20:31,772 --> 00:20:33,398 Paloma here is a G! 394 00:20:33,482 --> 00:20:35,475 The last thing she needs is a man like that. 395 00:20:35,476 --> 00:20:36,944 She may not be much to look at... 396 00:20:38,779 --> 00:20:40,197 I have a confirmation number. 397 00:20:57,260 --> 00:20:58,670 Holy shit! We did it! 398 00:20:59,800 --> 00:21:01,468 Yes! Yes! 399 00:21:02,386 --> 00:21:04,805 Guess she's not straddling anymore. 400 00:21:05,138 --> 00:21:06,348 Welcome to the dark side. 401 00:21:10,102 --> 00:21:11,687 Cesar is gonna be so happy. 402 00:21:12,312 --> 00:21:13,438 Where's Jasmine? 403 00:21:14,564 --> 00:21:16,191 Jas! Hurry up! 404 00:21:17,025 --> 00:21:18,402 I'm okay, I think... 405 00:21:19,611 --> 00:21:21,613 But I'm pretty sure I number three'd myself. 406 00:21:21,697 --> 00:21:22,948 - Uh-uh. - Mm-mm. 407 00:21:23,031 --> 00:21:24,324 - I gotta go. - I'm not doing it. 408 00:21:25,075 --> 00:21:26,785 - What is number three? - I don't even know. 409 00:21:26,868 --> 00:21:29,579 - Pee-pee, poo-poo. - Gross. 410 00:21:29,663 --> 00:21:30,914 Hey, Monse! 411 00:21:30,998 --> 00:21:32,916 Where that bitch-ass boyfriend of yours at? 412 00:21:33,750 --> 00:21:35,919 Hey, we already know he ain't at your pop's spot no more, 413 00:21:36,003 --> 00:21:37,504 so where he at, then? 414 00:21:39,506 --> 00:21:41,675 And we already know what's up with you, Ruby. 415 00:21:43,010 --> 00:21:44,553 Bang! 416 00:21:47,472 --> 00:21:49,266 Santo killer though. 417 00:22:12,122 --> 00:22:13,957 Cesar! Open the door! 418 00:22:15,083 --> 00:22:16,501 Cesar! 419 00:22:17,502 --> 00:22:18,520 Cesar! 420 00:22:18,545 --> 00:22:19,671 Hey, what's going on? 421 00:22:20,756 --> 00:22:24,176 We got rolled up on. The Prophets. They were looking for you. 422 00:22:24,259 --> 00:22:26,762 And they knew you didn't work at Dwayne's anymore. They knew my name! 423 00:22:26,845 --> 00:22:28,722 - Where's Monse? Is she okay? - She's fine. 424 00:22:28,800 --> 00:22:30,160 She went home. Everyone went home, 425 00:22:30,170 --> 00:22:32,220 except for me. No one knows I'm here. 426 00:22:32,309 --> 00:22:35,437 - Shit. Shit. Shit! - Breathe! Okay? 427 00:22:36,605 --> 00:22:38,815 This is never going to end. 428 00:22:39,350 --> 00:22:40,380 Latrelle won't go away. 429 00:22:40,390 --> 00:22:42,319 We're gonna be looking over our shoulder all our lives. 430 00:22:42,402 --> 00:22:44,488 We have to go to the police. Yeah, we could go to the police. 431 00:22:44,570 --> 00:22:46,780 The police? What are they gonna do? 432 00:22:46,900 --> 00:22:48,899 They already know Latrelle's back in town 433 00:22:48,900 --> 00:22:50,720 and they are not doing shit! 434 00:22:54,706 --> 00:22:55,749 Then, we're dead. 435 00:22:57,876 --> 00:22:59,252 They're gonna kill us all. 436 00:23:01,046 --> 00:23:03,131 Compa! Listen to me. 437 00:23:03,215 --> 00:23:06,343 I'd die before I let anything happen to you. You know that, right? 438 00:23:07,550 --> 00:23:08,620 Right? 439 00:23:12,224 --> 00:23:15,852 Go into the bathroom. Splash some water on your face and breathe. 440 00:23:16,561 --> 00:23:17,561 Okay. 441 00:23:20,148 --> 00:23:21,983 God damn it! 442 00:24:03,733 --> 00:24:05,819 - Cesar? We're in trouble. - Ruby told me. 443 00:24:06,403 --> 00:24:08,196 He's still at Chivo's. Are you okay? 444 00:24:08,280 --> 00:24:09,614 A little spooked, but I'm fine. 445 00:24:10,157 --> 00:24:12,492 What do you mean he's still at Chivo's? Are you not there? 446 00:24:13,034 --> 00:24:14,119 Where are you? 447 00:24:15,287 --> 00:24:16,287 Hello? 448 00:24:17,873 --> 00:24:18,873 Cesar? 449 00:24:19,416 --> 00:24:20,584 I love you, Monse.