1 00:00:06,965 --> 00:00:09,551 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:16,141 --> 00:00:17,267 야, 기다려! 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,853 뭐가 그리 급해? 천천히 가 4 00:00:33,867 --> 00:00:35,452 잘 지냈냐, 짜샤? 5 00:00:35,535 --> 00:00:37,203 뿅 갈 준비 됐어? 6 00:00:37,287 --> 00:00:39,164 왔냐? 7 00:00:43,084 --> 00:00:45,712 야, 어디 있어? 나 따돌리지 마 8 00:00:45,795 --> 00:00:47,464 죽여주네, 잘 지냈어? 9 00:00:47,547 --> 00:00:49,382 너도 이리 와서 마셔 10 00:00:49,466 --> 00:00:50,633 그래 11 00:00:50,717 --> 00:00:51,926 받아 12 00:00:53,011 --> 00:00:54,679 - 안녕 - 안녕, 얘들아 13 00:00:55,388 --> 00:00:56,931 잘 지냈어? 14 00:01:03,104 --> 00:01:06,274 오늘 귀여움 쩌네 15 00:01:07,484 --> 00:01:08,735 좋아! 16 00:01:40,141 --> 00:01:41,309 야, 엄청나네 17 00:01:57,033 --> 00:01:58,076 좋아 18 00:01:58,159 --> 00:01:59,285 그래 19 00:02:20,014 --> 00:02:21,558 시저 보여? 난 안 보여 20 00:02:21,641 --> 00:02:24,352 뭔가 잘못된 거란 느낌이 와 21 00:02:24,435 --> 00:02:26,813 - 역시 멍청한 짓이었어 - 진정해, 제이 22 00:02:26,896 --> 00:02:28,773 몰래 움직이니까 안 보이는 거야 23 00:02:28,857 --> 00:02:31,818 당연하지, 시저가 우리 실망시킨 적 있어? 24 00:02:31,901 --> 00:02:33,695 4학년, 발야구할 때 25 00:02:33,778 --> 00:02:34,904 우리가 졌잖아 26 00:02:34,988 --> 00:02:37,073 내가 형편없는 놈을 뽑아서 그래 27 00:02:37,157 --> 00:02:38,491 그래도 널 다시 뽑을 거야 28 00:02:40,368 --> 00:02:42,579 우승보다 중요한 건 의리지, 친구 29 00:02:46,249 --> 00:02:47,083 잘 봐둬 30 00:02:47,709 --> 00:02:51,254 우리의 미래니까 고딩의 삶이야 31 00:02:56,759 --> 00:02:58,720 루비, 너희 형은 앤젤리카랑 결혼할까? 32 00:02:58,803 --> 00:03:01,347 몰라, 마리오는 아무것도 말 안 해줘 33 00:03:01,806 --> 00:03:03,808 앤젤리카가 거시기 달렸다고는 했었잖아 34 00:03:05,518 --> 00:03:07,270 - 진짜 그랬어 - 우리끼리 한 얘기잖아! 35 00:03:07,770 --> 00:03:08,813 분위기 파악 좀 해, 인마 36 00:03:09,981 --> 00:03:12,150 얘들아, 9시 방향 금발 미녀 등장 37 00:03:12,817 --> 00:03:15,194 - 몬세, 네가 여자라면... - 나 여자야 38 00:03:15,278 --> 00:03:18,114 네가 저런 여자라면 속옷 입을 거야? 39 00:03:18,656 --> 00:03:22,535 젠장, 난 죽었어 40 00:03:22,619 --> 00:03:24,037 죽긴 왜 죽어? 41 00:03:24,120 --> 00:03:25,872 쟤네 프리리지 선수들이야 42 00:03:25,955 --> 00:03:28,750 그거 알아? 작년에만 다수의 학생이... 43 00:03:28,833 --> 00:03:30,335 풋볼하다 죽었대? 44 00:03:30,418 --> 00:03:32,629 맨날 같은 소리 하지 말고 그냥 때려치워 45 00:03:32,712 --> 00:03:35,215 안 돼 아빠가 풋볼 전설이잖아 46 00:03:35,298 --> 00:03:36,633 우리 가족의 전통이야 47 00:03:38,218 --> 00:03:39,052 난 죽었어 48 00:03:41,179 --> 00:03:42,013 안 죽었거든 49 00:03:43,056 --> 00:03:44,224 풋볼 때문에 멘붕이야? 50 00:03:49,229 --> 00:03:51,648 자말, 만성 외상성 뇌병증 걸릴 일 없어 51 00:03:51,731 --> 00:03:53,942 얘들아, 나 한 건 했어 52 00:03:54,025 --> 00:03:55,652 아까 금발 머리가 나한테 끄덕였어 53 00:03:56,945 --> 00:03:58,154 내 여자 탐내, 새끼야? 54 00:03:58,238 --> 00:04:00,448 아니, 나 금발 싫어해 55 00:04:00,531 --> 00:04:02,659 살살 해, 형 엄마 세금 신고 걔가 해주잖아 56 00:04:02,742 --> 00:04:03,660 구즈만 씨지? 57 00:04:04,953 --> 00:04:06,412 3,000달러 환급받았어 58 00:04:06,496 --> 00:04:09,415 스케줄 C의 30번 홈오피스 공제 사항으로 59 00:04:09,499 --> 00:04:10,792 장난해? 60 00:04:12,752 --> 00:04:14,003 뭐 해, 인마? 61 00:04:14,087 --> 00:04:15,588 쟤 스푸키 동생이잖아 62 00:04:17,840 --> 00:04:19,259 넌 줄 몰랐네 63 00:04:19,342 --> 00:04:21,552 스푸키한테 새드아이가 리스펙한다고 전해줘 64 00:04:23,054 --> 00:04:24,055 가자 65 00:04:25,014 --> 00:04:26,474 너희 형 만세다 66 00:04:27,267 --> 00:04:28,142 아니야 67 00:04:28,893 --> 00:04:30,353 만세는 좋은 사람한테나 해 68 00:04:32,647 --> 00:04:33,856 - 젠장! - 가자 69 00:04:33,940 --> 00:04:35,984 엎드려! 문 뒤로 가! 70 00:04:39,070 --> 00:04:40,363 38구경이네 71 00:04:40,446 --> 00:04:42,365 아니야, 45구경이야 72 00:04:42,782 --> 00:04:44,242 44구경처럼 들리던데 73 00:04:44,742 --> 00:04:45,785 틀렸어! 74 00:04:46,786 --> 00:04:48,121 357이네! 75 00:04:56,671 --> 00:04:57,964 앤젤리카가 빡 돌았어 76 00:04:58,047 --> 00:04:59,215 맨날 그렇잖아 77 00:04:59,299 --> 00:05:01,426 너도 거시기 달렸으면 맨날 빡칠걸 78 00:05:02,385 --> 00:05:03,303 왜? 79 00:05:04,053 --> 00:05:06,764 - 마리오를 울렸어 - 우리 형 안 울거든 80 00:05:07,640 --> 00:05:09,392 뭐야, 울잖아 81 00:05:10,560 --> 00:05:11,477 날 봐 82 00:05:14,230 --> 00:05:16,149 그 머리엔 무슨 생각이 든 거야? 83 00:05:16,274 --> 00:05:19,068 아무것도 안 들었어 텅 비었지 84 00:05:20,445 --> 00:05:22,739 내가 그딴 글쓰기 캠프에 왜 가야 해? 85 00:05:22,822 --> 00:05:25,783 - 여름 방학 날리기 싫어 - 끝내주는데, 뭐 86 00:05:25,867 --> 00:05:28,369 돈 낸다고 아무나 갈 수 있는 데가 아니잖아 87 00:05:28,453 --> 00:05:29,287 그래도... 88 00:05:30,913 --> 00:05:31,831 이거 필요할 거야 89 00:05:32,874 --> 00:05:34,208 여기 글도 쓰고 90 00:05:34,292 --> 00:05:36,711 절친한테 구식 편지라도 한두 번 날려줘 91 00:05:38,254 --> 00:05:39,338 수도꼭지 오신다 92 00:05:47,055 --> 00:05:48,556 날 훔쳐봤어? 93 00:05:54,812 --> 00:05:56,355 - 괜찮아, 형? - 그래 94 00:05:56,981 --> 00:05:58,441 아니 95 00:05:58,524 --> 00:05:59,609 모르겠다 96 00:06:04,238 --> 00:06:05,323 너희들 좀 봐 97 00:06:05,406 --> 00:06:08,284 고등학교 코앞이라 신이 났지 98 00:06:08,367 --> 00:06:09,202 첫 경험들이 기다려 99 00:06:09,702 --> 00:06:12,205 첫 파티 첫 풋볼 경기 100 00:06:12,663 --> 00:06:13,790 첫사랑 101 00:06:14,791 --> 00:06:16,959 - 충고 하나 할까? - 아니 102 00:06:17,043 --> 00:06:20,463 고등학교는 인생의 토대라 할 수 있지 103 00:06:20,546 --> 00:06:23,007 첫 단추 잘못 끼우면 끝장이야 104 00:06:23,091 --> 00:06:25,760 너희는 똑똑하고 만점짜리 학생이지만 105 00:06:25,843 --> 00:06:27,261 최선을 다해야 해! 106 00:06:27,345 --> 00:06:29,555 첫인상을 남길 기회는 단 한 번뿐이니까 107 00:06:29,639 --> 00:06:32,850 벤치에 앉을 거야 경기에 뛸 거야? 108 00:06:32,934 --> 00:06:34,227 난 죽기 싫어 109 00:06:34,310 --> 00:06:36,104 - 마리오 취했어? - 그래, 취했다 110 00:06:36,729 --> 00:06:38,481 삶과 추억에 취했지 111 00:06:39,065 --> 00:06:40,775 겁나 쩌는 떨이랑 112 00:06:42,235 --> 00:06:45,613 내 말은 열심히 하라는 거야 113 00:06:45,696 --> 00:06:48,699 에스트라다 선생님의 7학년 사회 수업 때부터 114 00:06:48,783 --> 00:06:51,911 알고 지낸 웬 년이 상처를 줘도 최선을 다해야 해 115 00:06:53,788 --> 00:06:54,705 집어치우고 116 00:06:56,332 --> 00:06:58,626 내 말은... 받아 적는 게 좋을 거야 117 00:07:00,837 --> 00:07:03,381 고등학교 시절을 빈손으로 마주하진 마 118 00:07:03,798 --> 00:07:07,760 살아남으려면 너희는 똘똘 뭉쳐야 해 119 00:07:08,302 --> 00:07:09,428 알아들었어? 120 00:07:12,640 --> 00:07:14,559 난 대학 간다, 짜식들아! 121 00:07:15,268 --> 00:07:16,477 이제 내 졸업 반지에 키스해 122 00:07:22,567 --> 00:07:25,194 - 뭐냐, 존나? - 나랑 장난해? 123 00:07:25,653 --> 00:07:27,822 - 내가 그래서 저걸 안 피워 - 맞다, 까먹을 뻔했네 124 00:07:27,905 --> 00:07:30,700 마지막으로 몬세랑 떡 치지 마 125 00:07:35,037 --> 00:07:36,914 그럴 사람이 어디 있어? 126 00:07:39,375 --> 00:07:42,211 "10주 후" 127 00:07:45,423 --> 00:07:46,466 이쁜이! 128 00:07:47,842 --> 00:07:49,218 이야, 군침 도네 129 00:07:54,932 --> 00:07:56,976 이야, 이쁜이! 130 00:07:58,895 --> 00:08:00,271 앤젤리카! 131 00:08:01,481 --> 00:08:03,024 나 가면 땡이야! 132 00:08:03,649 --> 00:08:05,651 크리스마스에 다시 눈 맞는 일도 없어! 133 00:08:06,569 --> 00:08:09,489 왜냐고? 다른 년이랑 뒹굴 거니까! 134 00:08:09,572 --> 00:08:10,907 백인이랑! 135 00:08:15,745 --> 00:08:18,289 내가 뭐라는 거니? 난 너뿐이야 136 00:08:19,207 --> 00:08:20,166 말 좀 해봐, 자기야 137 00:08:20,249 --> 00:08:21,709 집에 없나 보지 138 00:08:25,463 --> 00:08:26,589 안녕 139 00:08:33,221 --> 00:08:34,222 캠프는 어땠어? 140 00:08:34,972 --> 00:08:36,807 나쁘지 않았어 인생이 약간 바뀌었달까 141 00:08:38,184 --> 00:08:39,602 그래 보이네 142 00:08:39,685 --> 00:08:40,937 보인다고? 143 00:08:41,020 --> 00:08:42,146 너... 144 00:08:42,939 --> 00:08:45,566 막히기 전에 가야겠다 145 00:08:46,317 --> 00:08:48,694 - 그래, 주립대에서 잘해봐 - 고마워 146 00:08:49,111 --> 00:08:51,531 루비 좀 잘 부탁해 147 00:08:52,573 --> 00:08:54,784 나 없이 어쩔 건지 걱정돼 148 00:08:56,118 --> 00:08:57,537 잘 봐, 이것들아! 149 00:08:57,620 --> 00:09:00,540 내 방이 생겼어! 혼자 쓰는 방! 150 00:09:01,415 --> 00:09:02,542 그러니 망가뜨리지 말자 151 00:09:03,543 --> 00:09:05,670 침대 달구기도 전에 망가뜨릴 순 없어 152 00:09:06,629 --> 00:09:08,631 고등학교는 다시 태어날 기회야 153 00:09:08,714 --> 00:09:11,467 새 삶을 살려면 새로운 내가 되어야지 154 00:09:11,551 --> 00:09:12,927 모두 이 왕국에서 시작되지 155 00:09:13,761 --> 00:09:14,762 왕족의 책이야? 156 00:09:16,138 --> 00:09:18,057 아니, 풍속화야 157 00:09:19,308 --> 00:09:20,851 2.99달러에 샀지 158 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 입은 다물고 풍수나 신경 쓰자 159 00:09:23,813 --> 00:09:24,689 나 돌아왔어! 160 00:09:24,772 --> 00:09:26,649 탁자 좀 옮겨 줄래? 161 00:09:26,732 --> 00:09:28,484 괜히 난리 피우지 마 162 00:09:28,568 --> 00:09:30,736 여름 내내 없었지만 그게 뭐라고 163 00:09:31,195 --> 00:09:32,655 - 캠프는 어땠어? - 괜찮았어 164 00:09:32,738 --> 00:09:34,198 뭐 달라진 거 없어? 165 00:09:34,282 --> 00:09:35,366 - 가슴이 생겼네 - 가슴 생겼네 166 00:09:36,534 --> 00:09:40,037 - 시저한테 도와달라고 해 - 겁나 오래 기다려야겠네 167 00:09:40,121 --> 00:09:41,289 왜? 시저 어디 있는데? 168 00:09:41,372 --> 00:09:42,665 우리 서로 말 안 해 169 00:09:43,207 --> 00:09:45,418 - 싸웠어? - 싸웠다기보다... 170 00:09:45,501 --> 00:09:46,961 말 안 해줄 거야 171 00:09:47,044 --> 00:09:49,088 우리 말 들어 시저 구려 172 00:09:49,589 --> 00:09:52,508 구려하는 게 더 구려 넌 풋볼하러 안 갔어? 173 00:09:52,592 --> 00:09:55,553 줄 길어지기 전에 오리엔테이션 가자 174 00:09:55,636 --> 00:09:57,680 그래, 학생증 사진에 땀 삐질삐질 나는 건 싫어 175 00:09:57,763 --> 00:10:00,391 마리오도 첫인상이 제일 중요하댔잖아 176 00:10:00,474 --> 00:10:01,601 우리가 뭉치는 거랑 177 00:10:01,684 --> 00:10:03,811 시저 얘기에서 말 돌리려는 거지 178 00:10:03,894 --> 00:10:05,479 얍삽하게 굴지 말고 털어놔 179 00:10:05,563 --> 00:10:07,481 시저랑 뭔 일이 있었던 거야? 180 00:10:08,357 --> 00:10:11,444 입 다물어도 소용없어 털어놓게 할 거니까 181 00:10:11,527 --> 00:10:14,614 시저가 일부러 우리 사이를 망칠 리 없어 182 00:10:14,697 --> 00:10:17,074 - 우리 사이의 접착제인걸 - 그건 옛날얘기고 183 00:10:17,158 --> 00:10:18,534 그래, 시저는 조또 아니야 184 00:10:20,911 --> 00:10:22,246 젠장, 프로페츠야 185 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 - 진정해 - 학교 색 숨겨 186 00:10:28,961 --> 00:10:30,921 젠장, 내 머리 망가졌어? 187 00:10:32,423 --> 00:10:33,466 응 188 00:10:35,384 --> 00:10:36,677 코드 호러 189 00:10:36,761 --> 00:10:38,054 6시 방향에서 접근 중 190 00:10:38,137 --> 00:10:39,847 얘들아 오리엔테이션 가는 거야? 191 00:10:39,930 --> 00:10:43,351 내 사촌 베르토 알지? 왜 그 잘생긴? 192 00:10:43,434 --> 00:10:44,894 딸인 레티는 별거 아니라는데 193 00:10:44,977 --> 00:10:46,395 자기 이름도 못 쓸 정도로 멍청하면 194 00:10:46,479 --> 00:10:48,814 줄이 밀려서 사람들이 열받잖아 195 00:10:48,898 --> 00:10:52,193 왜 그렇게 빨리 걸어? 나 천식 있는 거 알잖아 196 00:10:52,610 --> 00:10:55,905 미안, 재스민, 우리끼리 민감한 얘기 중이었어 197 00:10:55,988 --> 00:10:56,822 다음에 얘기해 198 00:11:00,201 --> 00:11:01,869 맨날 그렇게 말하잖아 199 00:11:20,930 --> 00:11:23,265 미친, 쟨 지치지도 않아 200 00:11:23,641 --> 00:11:25,267 - 덕분에 살았다 - 아니거든 201 00:11:25,351 --> 00:11:28,646 네가 협박해도 소용없어 시저가 뭐라 그랬는지 안 불어 202 00:11:29,397 --> 00:11:30,439 시저가 뭐라고 했구나! 203 00:11:30,523 --> 00:11:32,608 자말, 재갈이라도 물려줘? 204 00:11:33,484 --> 00:11:36,862 몬세, 미안하지만 넌 어디로 튈지 몰라서 205 00:11:36,946 --> 00:11:38,572 너를 위해서라도 안 말해 줄 거야 206 00:11:38,989 --> 00:11:41,117 날 위해서? 좆 까 207 00:11:41,450 --> 00:11:42,368 이것 봐! 208 00:11:42,451 --> 00:11:45,496 뭔지도 모르면서 솔란지인 양 전투태세잖아 209 00:11:48,416 --> 00:11:50,167 보지 말고 계속 걸어 210 00:11:57,466 --> 00:12:00,010 19번가에서 두들겨 맞고 싶은 사람이 어디 있어? 211 00:12:00,094 --> 00:12:02,888 나라면 1번가로 가서 한 방에 나가떨어지겠다 212 00:12:02,972 --> 00:12:05,808 동감이야, 우리 나이에 누가 평생 헌신해? 213 00:12:05,891 --> 00:12:06,892 둘 다 헌신 따윈 모르네 214 00:12:06,976 --> 00:12:10,062 우리 사이엔 배신이 유행인가 봐 215 00:12:10,146 --> 00:12:11,856 개인 공간도 없고! 216 00:12:18,821 --> 00:12:22,700 - 우린 말 못 해줘 - 좋아, 직접 물어보지 뭐 217 00:12:24,452 --> 00:12:25,578 야, 미쳤어? 218 00:12:30,082 --> 00:12:33,252 시저한테 돌아왔다고 얘기해주려고 219 00:12:33,335 --> 00:12:35,838 - 죽여주게 이뻐졌네 - 미성년이고 220 00:12:35,921 --> 00:12:36,881 아닐 수도 있지 221 00:12:38,591 --> 00:12:41,510 괜찮아, 뭔가 달라졌는데 뭐지? 222 00:12:41,969 --> 00:12:42,970 가슴 223 00:12:43,971 --> 00:12:46,307 아니야, 교정기 풀었네 224 00:12:55,900 --> 00:12:57,234 오스카는 언제 나왔대? 225 00:12:57,318 --> 00:12:58,569 6주 전에 226 00:12:58,652 --> 00:12:59,820 이제 알겠네 227 00:12:59,904 --> 00:13:02,239 시저가 뭐라고 했든 오스카한테 잘 보이려 한 거야 228 00:13:02,323 --> 00:13:04,992 - 자기 형 무서워하잖아 - 누구든 무서워하지 229 00:13:05,075 --> 00:13:07,828 - 뭐라 했던 무슨 상관이야 - 그만해 230 00:13:07,912 --> 00:13:11,207 - 그만할 것 같아? - 응, 안 할 뿐이지 231 00:13:11,290 --> 00:13:12,333 수금 시간이야, 잡것들아! 232 00:13:12,416 --> 00:13:13,751 젠장, 라트렐이야 233 00:13:13,834 --> 00:13:15,794 손 들고 돈 내놔 234 00:13:16,295 --> 00:13:17,963 손 들었는데 돈을 어떻게 내놔? 235 00:13:18,047 --> 00:13:20,382 책벌레들 개학해서 용돈 받은 거 알아 236 00:13:20,466 --> 00:13:21,717 오늘 오리엔테이션이야 237 00:13:21,800 --> 00:13:24,595 따지자면 학교는 시작하지도 않았... 238 00:13:24,678 --> 00:13:26,347 돈 없어 239 00:13:27,389 --> 00:13:28,265 20달러 있었잖아? 240 00:13:38,317 --> 00:13:40,277 적어도 이제 너 혼자 방 쓰잖아 241 00:13:43,656 --> 00:13:45,533 나 혼자 못 쓴다니 뭔 소리예요? 242 00:13:45,616 --> 00:13:47,243 4시간밖에 안 지났는데 243 00:13:47,326 --> 00:13:49,036 할머니 방에 물이 새서 244 00:13:49,119 --> 00:13:51,705 마를 때까지 네 방에서 주무실 거야 245 00:13:51,789 --> 00:13:53,165 물청소용 청소기 빌렸어요? 246 00:13:53,249 --> 00:13:55,125 아빠가 곰팡이 슬었을 수도 있대 247 00:13:55,209 --> 00:13:57,753 - 그래서요? - 거기서 못 주무시지 248 00:13:57,836 --> 00:14:00,130 엄마, 흙집에서 자란 분이니 249 00:14:00,214 --> 00:14:01,382 괜찮을 거예요 250 00:14:01,465 --> 00:14:05,177 루비, 왜 인제 와서 갑자기 네 방이 필요하다는 거야? 251 00:14:06,387 --> 00:14:08,847 이런저런 이유가 있죠 예를 들면... 252 00:14:08,931 --> 00:14:12,685 뇌 때문이죠, 뇌는 매일 자란다는 과학적 증거가 있어요 253 00:14:12,768 --> 00:14:14,436 그러니 공간이 필요하죠 254 00:14:14,520 --> 00:14:15,896 뇌가 자랄 공간 255 00:14:15,980 --> 00:14:17,982 과학을 거스를 셈이에요? 256 00:14:18,065 --> 00:14:19,817 그냥 거실에 계시면 안 돼요? 257 00:14:19,900 --> 00:14:22,194 할머니 멕시코 다녀오신 지 오래됐네요 258 00:14:22,278 --> 00:14:23,195 제발요, 엄마! 259 00:14:23,279 --> 00:14:24,446 나도 다 컸어요 260 00:14:27,992 --> 00:14:29,451 할머니랑 방 같이 못 써요 261 00:14:29,952 --> 00:14:33,163 - 다른 선택지를 줄까? - 네, 뭐든지요 262 00:14:34,123 --> 00:14:35,332 쌍둥이랑 방을 같이 써 263 00:14:42,506 --> 00:14:43,507 돌았어? 264 00:14:45,175 --> 00:14:46,719 입도 뻥긋 안 할 거야 265 00:14:46,802 --> 00:14:48,429 뭐를 위해서? 죽음? 266 00:14:48,512 --> 00:14:49,972 시저가 갱단에 들어갔을지도 몰라 267 00:14:50,055 --> 00:14:51,056 그렇게 멍청한 애 아니야 268 00:14:51,140 --> 00:14:53,601 형 때문에 갱단이랑 연관은 있지만... 269 00:14:53,684 --> 00:14:57,146 사촌도, 삼촌도 아빠도, 할아버지까지 270 00:14:57,229 --> 00:14:59,231 - 게이마저도 - 나도 알아 271 00:14:59,815 --> 00:15:01,317 게이 얘기 알았어? 272 00:15:02,026 --> 00:15:03,861 이름이 바나나니까 뻔하긴 하지 273 00:15:03,944 --> 00:15:06,572 아니! 시저네 가족이 그쪽 세계에 있다는 거 274 00:15:06,655 --> 00:15:08,240 그래도 걔는 아니야 275 00:15:08,324 --> 00:15:09,450 걘 집안과 따로 놀아 276 00:15:09,533 --> 00:15:11,201 무슨 일이든 갱단 일은 아니야 277 00:15:11,285 --> 00:15:12,578 시저는 변했어 278 00:15:13,078 --> 00:15:13,996 우릴 버렸다고 279 00:15:14,079 --> 00:15:16,457 내가 없었으니 무효야 280 00:15:16,540 --> 00:15:19,168 문자로 헤어지자고 하면 유효야? 281 00:15:19,251 --> 00:15:20,836 - 그래 - 내가 문자라고 생각해 282 00:15:22,755 --> 00:15:25,591 넌 버림받았어 잠깐, 가지 마 283 00:15:25,674 --> 00:15:26,592 제발, 넌... 284 00:15:27,259 --> 00:15:28,636 - 안전하지 않아 - 왜? 285 00:15:29,803 --> 00:15:32,681 왜냐하면 넌... 물이 올랐으니까 286 00:15:32,765 --> 00:15:34,099 - 물이 올라? - 터졌다고 287 00:15:34,850 --> 00:15:36,435 튀어나왔어 빵빵해졌어 288 00:15:36,518 --> 00:15:38,020 네 새 찌찌 친구들을 뭐라고 부르든 289 00:15:38,103 --> 00:15:40,856 시저가 노는 무리는 발정 났다고 290 00:15:44,360 --> 00:15:45,361 알았어 291 00:15:46,070 --> 00:15:47,196 걱정하지 마 292 00:15:47,696 --> 00:15:48,989 내가 지켜줄게 293 00:15:50,908 --> 00:15:51,951 여기에서 294 00:15:56,038 --> 00:15:58,749 - 나랑 얘기 좀 해 - 듣고 있어 295 00:16:02,294 --> 00:16:03,128 따로 296 00:16:03,921 --> 00:16:05,881 그래, 안에 들어가든지 297 00:16:08,717 --> 00:16:10,177 근데 내 얼굴에 벌리고 앉고 싶으면 298 00:16:10,260 --> 00:16:12,805 내가 집중할 수 있게 닥치는 게 좋을 거야 299 00:16:17,643 --> 00:16:19,645 - 시저는 없는 사람이야 - 내가 그랬잖아 300 00:16:19,728 --> 00:16:22,022 걔가 우릴 버린 게 아니라 우리가 버리는 거야 301 00:16:22,106 --> 00:16:24,316 얼굴에 벌리고 앉으라고? 누가 그딴 소리를 해? 302 00:16:24,400 --> 00:16:27,611 말하는 의자나 항문! 303 00:16:27,695 --> 00:16:30,322 오스카는 그렇다 쳐도 시저가? 304 00:16:31,907 --> 00:16:32,908 대체 왜 그런대? 305 00:16:33,867 --> 00:16:35,452 대마 피우네 306 00:16:35,536 --> 00:16:37,329 그렇지? 그래 307 00:16:37,746 --> 00:16:38,747 그럴지도 308 00:16:39,331 --> 00:16:41,166 전혀 시저답지 않았어 309 00:16:43,627 --> 00:16:44,753 뭐 하는 짓거리야? 310 00:16:46,255 --> 00:16:47,798 나다운 모습으로 변신 중이지 311 00:16:52,011 --> 00:16:52,845 아빠! 312 00:16:53,887 --> 00:16:55,973 아무 말 말고 장단 맞춰 313 00:16:56,056 --> 00:16:57,099 몬세! 314 00:16:58,851 --> 00:17:00,185 돌아온 걸 환영해 315 00:17:00,269 --> 00:17:02,730 - 새 학기 준비됐어? - 놀랄 일 천지겠죠 316 00:17:05,190 --> 00:17:07,192 - 연습은 어땠어? - 그래, 어땠냐? 317 00:17:08,360 --> 00:17:11,280 날 영입하려고 안달 난 대학 스카우트들한테 물어봐요 318 00:17:12,656 --> 00:17:13,991 역시 내 아들! 319 00:17:18,537 --> 00:17:21,331 - 관두고 말씀 안 드렸어? - 아니야 320 00:17:21,415 --> 00:17:24,710 맞아, 첫날 옷 입고 가는데 안 당기더라고 321 00:17:24,793 --> 00:17:25,836 안 당겨? 322 00:17:25,919 --> 00:17:29,048 그래, 다치는 게 안 당기더라 323 00:17:29,715 --> 00:17:33,135 내가 형편없는 건 아빠 빼고 다 알아 324 00:17:33,469 --> 00:17:36,972 어느 날 갑자기 내가 아빠 같아질 줄 아시는데 325 00:17:37,556 --> 00:17:38,682 난 아빠가 아니야 326 00:17:39,641 --> 00:17:41,643 그걸 알려드릴 적당한 때를 기다리는 거야 327 00:17:41,727 --> 00:17:43,979 비밀을 못 지키는 놈이 328 00:17:44,063 --> 00:17:46,398 자기의 가장 큰 비밀은 지킨다니 웃기네 329 00:17:48,609 --> 00:17:50,903 - 왜? - 너희 아빠한테 찌를 거야 330 00:17:51,487 --> 00:17:54,198 시저에 대한 정보 안 불면 어쩔 거야? 331 00:17:54,281 --> 00:17:56,075 - 안 돼 - 돼, 아저씨! 332 00:17:56,158 --> 00:17:58,827 캠프 가기 전에 너랑 잤다고 했어 333 00:18:10,005 --> 00:18:14,134 어떤 맥락에서 시저가 몬세랑 잤다고 했어? 334 00:18:14,218 --> 00:18:17,471 잔 게 아니라 존나 박았다고 했어 335 00:18:17,554 --> 00:18:19,098 - 맥락을 누가 신경 써? - 내가! 336 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 인마, 비밀 하나 못 지키냐? 337 00:18:22,601 --> 00:18:24,269 협박당했단 말이야 338 00:18:25,229 --> 00:18:27,231 - 지금은 말 못 해 - 왜 속삭이는 거야? 339 00:18:27,314 --> 00:18:29,149 - 어딘데? - 지옥 340 00:18:31,735 --> 00:18:35,322 집에 겁나 끔찍한 일이 벌어져서 341 00:18:35,405 --> 00:18:37,533 학교 시작 전에 해결해야 해 342 00:18:37,616 --> 00:18:39,952 시저 일은 별로 안 중요해 343 00:18:40,035 --> 00:18:41,995 - 내일 만날까? - 안 돼 344 00:18:42,079 --> 00:18:44,581 입학 전에 아빠 가게에서 마지막으로 일해야 해 345 00:18:44,665 --> 00:18:47,835 야, 나 혼자 청문회를 감당할 리 없잖아 346 00:18:47,918 --> 00:18:50,420 5시에 만나서 털어내면 안 돼? 347 00:18:50,504 --> 00:18:51,547 알았어 348 00:18:56,885 --> 00:18:59,847 하느님 나한테 딸딸이 빚졌어요 349 00:19:03,392 --> 00:19:06,145 11번째 문자야 루비가 2시간이나 늦어 350 00:19:06,228 --> 00:19:09,523 진정해, 온다면 오는 거야 날 믿어 351 00:19:09,606 --> 00:19:11,608 풋볼하는 척하는 놈을? 352 00:19:12,317 --> 00:19:13,777 아빠가 눈치 못 챌지도 몰라 353 00:19:15,028 --> 00:19:17,614 그건 불가능할 거 같은데 354 00:19:19,241 --> 00:19:20,159 "신메뉴 풋볼 자말 드셔보세요" 355 00:19:20,659 --> 00:19:21,827 루비는 어디 있는 거야? 356 00:19:22,202 --> 00:19:24,580 5분만, 아가야 357 00:19:24,663 --> 00:19:26,540 할머니, 저 가야 해요 358 00:19:26,623 --> 00:19:28,834 5분이면 돼 359 00:19:28,917 --> 00:19:31,420 30분 동안 그 말만 하셨잖아요 360 00:19:31,503 --> 00:19:35,215 - 전화기라도 주실래요? - 5분이면 돼 361 00:19:35,674 --> 00:19:36,550 뭐 해? 362 00:19:37,134 --> 00:19:38,510 보면 몰라? 363 00:19:38,594 --> 00:19:41,138 좋아, 시저가 어떻게 말했는지 설명해봐 364 00:19:41,221 --> 00:19:43,223 - 신경 쓰지 마 - 또 그런다 365 00:19:43,307 --> 00:19:45,309 - 뭘 또 그래? - 나한테 숨기는 거 366 00:19:45,392 --> 00:19:47,144 그만 숨겨, 젠장! 367 00:19:49,354 --> 00:19:50,647 죄송해요, 할머니 368 00:19:51,023 --> 00:19:53,317 괜찮아 나도 '브라보' 채널 보는걸 369 00:19:54,484 --> 00:19:56,695 몬세 잠깐만, 몬세! 370 00:19:58,822 --> 00:20:00,115 다시 들어가! 371 00:20:00,199 --> 00:20:02,743 시저가 정확히 뭐라고 어떻게 말한 거야? 372 00:20:02,826 --> 00:20:04,536 그 맥락과 말투를 알아야겠어 373 00:20:04,620 --> 00:20:07,497 내가 뭘 아는지 알잖아 이유는 나도 몰라 374 00:20:07,581 --> 00:20:11,084 근데 그런 말을 뱉었고 취소하래도 안 해 375 00:20:11,168 --> 00:20:12,961 그러니 관둬야지 어쩌겠어? 376 00:20:13,045 --> 00:20:14,254 - 난 못 해 - 왜? 377 00:20:14,338 --> 00:20:16,131 아직 걔가 싫은지 모르겠어 378 00:20:16,215 --> 00:20:19,301 네 형 말대로 시저 없이 고등학교를 어떻게 버텨? 379 00:20:19,384 --> 00:20:20,761 마리오가 현자도 아니고 380 00:20:21,136 --> 00:20:23,972 너무 받아들이지 마 그냥 하는 말이야 381 00:20:24,056 --> 00:20:27,059 그렇다면 시저가 한 말은 왜 받아들여? 382 00:20:27,142 --> 00:20:28,143 그냥 하는 말인데 383 00:20:28,227 --> 00:20:31,730 무슨 말을 했느냐보다 어떻게 했느냐가 중요해 384 00:20:32,648 --> 00:20:35,734 시저는 진심인 듯 말했어 더 심할 수도 있었지 385 00:20:36,526 --> 00:20:38,278 친구를 잃는 것보다 심한 게 뭔데? 386 00:20:39,112 --> 00:20:40,948 나쁜 평판을 갖고 고등학교 가는 거 387 00:20:41,323 --> 00:20:44,743 루머 때문에 인생을 망칠 수 있단 거 알잖아 388 00:20:46,286 --> 00:20:47,746 그래도 다 잘라냈어 389 00:20:49,289 --> 00:20:51,041 그래, 아무도 모르지 390 00:20:53,293 --> 00:20:54,127 안녕! 391 00:20:54,586 --> 00:20:55,587 이야, 루비! 392 00:20:56,255 --> 00:20:59,841 죽이네, 아주 좋아 393 00:20:59,925 --> 00:21:02,302 똘끼 좋지 몬세처럼 말이야 394 00:21:03,679 --> 00:21:06,265 - 무슨 소리야? - 부끄러워하지 마 395 00:21:06,348 --> 00:21:08,016 시저랑 자고 다니는 거 알아 396 00:21:09,351 --> 00:21:11,353 아무도 모른다고? 장난해? 397 00:21:12,437 --> 00:21:15,524 배신자는 역시 싫어 죽여버릴 거야 398 00:21:15,607 --> 00:21:17,442 몬세! 399 00:21:18,193 --> 00:21:19,152 아이고, 맙소사 400 00:21:27,661 --> 00:21:28,662 이 잡놈아! 401 00:21:30,706 --> 00:21:33,333 거친 여자네 엎드려 박기에 환장하겠어 402 00:21:33,417 --> 00:21:34,793 너를 위해 싸우고 뒤를 봐줬는데 403 00:21:34,876 --> 00:21:37,004 망할 친구들에게 잘 보이려고 날 모욕해? 404 00:21:37,087 --> 00:21:38,964 네 여자한테 그만 짖어대라 해 405 00:21:39,047 --> 00:21:41,133 맞기 전에 적당히 해 406 00:21:41,216 --> 00:21:42,217 - 닥쳐, 새끼야! - 몬세! 407 00:21:42,301 --> 00:21:43,719 야, 입조심해 408 00:21:43,802 --> 00:21:44,803 안 돼, 몬세 409 00:21:48,432 --> 00:21:51,018 - 이래서 말 안 한 거야 - 미쳐 날뛰니까 410 00:21:51,643 --> 00:21:53,145 미쳐? 내가? 411 00:21:53,228 --> 00:21:54,896 진정해, 심호흡해 412 00:21:54,980 --> 00:21:56,315 깔보지 마! 413 00:21:56,732 --> 00:21:58,317 너희 필요 없어 둘 다! 414 00:21:58,400 --> 00:21:59,818 난 우리 우정을 지키려고 했는데 415 00:21:59,901 --> 00:22:02,738 너흰 관심 없는 것 같으니 이제 생깔 거야 416 00:22:02,821 --> 00:22:04,156 혼자 알아서 할 거라고! 417 00:22:09,286 --> 00:22:11,121 재슨세? 아니면 몬스민? 418 00:22:11,204 --> 00:22:13,498 절친 이름으로 뭐가 좋을까? 419 00:22:14,374 --> 00:22:16,835 야, 점심시간이랑 쉬는 시간에 같이 놀래? 420 00:22:17,419 --> 00:22:18,587 같이 치어리더팀에나 들까? 421 00:22:18,670 --> 00:22:21,923 아니, 치어리더라니 그건 말라깽이나 하는 짓거리야 422 00:22:23,508 --> 00:22:25,260 댄스팀에 도전하자 423 00:22:25,343 --> 00:22:28,180 안무는 잘 몰라도 표정이 끝내주거든 424 00:22:28,263 --> 00:22:31,016 우리 둘이 어울리니까 좋다 안 그래? 425 00:22:32,059 --> 00:22:34,478 몬세? 저기요? 426 00:22:35,437 --> 00:22:36,813 듣고 있어? 427 00:22:36,897 --> 00:22:39,608 좋은 친구가 되려 했더니 428 00:22:40,025 --> 00:22:41,359 절교당했어 429 00:22:42,569 --> 00:22:44,071 여자애들은 또라이야 430 00:22:50,202 --> 00:22:51,578 우리만의 댄스를 만들자 431 00:22:51,661 --> 00:22:56,374 우리만 아는 죽여주는 거로 점심때 선보이거나 432 00:22:57,167 --> 00:22:59,920 등교 시간이나 파티 때 보여주는 거지 433 00:23:00,003 --> 00:23:01,379 이거 할 수 있어? 434 00:23:02,089 --> 00:23:02,964 이건? 435 00:23:03,590 --> 00:23:05,842 걱정 마 내가 가르쳐줄게 436 00:23:06,676 --> 00:23:09,054 가르쳐주지 437 00:23:10,013 --> 00:23:12,474 몬세, 곧 넌 이렇게 할 거야 438 00:23:13,100 --> 00:23:14,434 이게 네 모습이야 439 00:23:16,228 --> 00:23:17,646 이것도 배우고 440 00:23:17,729 --> 00:23:19,356 잘 봐 441 00:23:20,148 --> 00:23:23,068 아니, 잘 봐 그래야 여자를 꼬시지 442 00:23:23,151 --> 00:23:26,947 아니, 롤러월드 돈을 찾아야 여자를 꼬시는 거야 443 00:23:27,280 --> 00:23:28,740 이건 구려 진짜도 아니잖아 444 00:23:28,824 --> 00:23:31,118 진짜가 아닌 게 뭐게? 롤러월드 445 00:23:31,201 --> 00:23:33,036 우리 동네에 묻혀 있는 돈 없거든 446 00:23:33,120 --> 00:23:37,374 있거든, 네가 못 믿는 거지 넌 예티도 없다며 447 00:23:37,999 --> 00:23:39,835 미치겠네 448 00:23:43,672 --> 00:23:44,798 안녕 449 00:23:45,215 --> 00:23:46,258 - 안녕 - 안녕 450 00:23:46,341 --> 00:23:49,177 너희만 괜찮다면 난 괜찮아 451 00:23:51,388 --> 00:23:52,889 - 괜찮아 - 나도 452 00:23:53,640 --> 00:23:56,059 좋아, 그 봉투는 뭐야? 453 00:23:56,393 --> 00:23:57,602 - 술 - 게토레이 454 00:24:00,814 --> 00:24:01,648 내일 보자? 455 00:24:08,864 --> 00:24:10,991 아빠, 난 비밀을 절대 못 지켜요 456 00:24:13,160 --> 00:24:15,328 나 1학년 풋볼팀 아니에요 풋볼 좋아하지도 않아요 457 00:24:17,122 --> 00:24:19,916 그게 뭔 소리냐? 458 00:24:21,001 --> 00:24:22,002 난... 459 00:24:23,920 --> 00:24:26,089 난 풋볼 안 좋아해요 460 00:24:28,383 --> 00:24:29,759 사랑하죠 461 00:24:31,636 --> 00:24:33,221 학교 대표팀에 들어갔고요 462 00:24:34,139 --> 00:24:34,973 정말이야? 463 00:24:36,391 --> 00:24:37,392 좋았어! 464 00:25:05,420 --> 00:25:11,218 "얘들아, 우린 시저 없이도 고등학교에서 살아남을 거야" 465 00:25:15,722 --> 00:25:16,973 그만 걱정해요 466 00:25:17,057 --> 00:25:18,183 그게 내 일이야 467 00:25:18,266 --> 00:25:20,602 봐주는 사람 없이 널 혼자 두는 건 처음이잖아 468 00:25:20,685 --> 00:25:22,270 아빠, 난 괜찮아요 469 00:25:22,354 --> 00:25:24,522 루이스 아줌마 없으면 돈도 절약되죠 470 00:25:24,606 --> 00:25:26,524 - 그건 신경 쓰지 마 - 써야죠 471 00:25:26,608 --> 00:25:28,818 돈 모으면 아빠가 장거리 안 뛰어도 되고 472 00:25:28,902 --> 00:25:31,863 그럼 집을 안 비우니 루이스 아줌마도 필요 없죠 473 00:25:33,156 --> 00:25:35,367 너랑은 말싸움 못 하겠다 항상 네가 이기잖아 474 00:25:35,450 --> 00:25:37,327 집에 들어왔고 문도 잠가뒀어요 475 00:25:37,410 --> 00:25:39,496 이중 잠금에 체인도 두 개죠 476 00:25:39,579 --> 00:25:42,332 쉬세요 깨면 전화할 테니까 477 00:25:42,415 --> 00:25:44,668 그래, 사랑한다 우리 딸 478 00:25:44,751 --> 00:25:45,919 나도 사랑해요 479 00:25:58,223 --> 00:25:59,599 여기에서 뭐 해? 480 00:25:59,683 --> 00:26:01,226 - 나가 - 내 말 좀 들어줘 481 00:26:02,310 --> 00:26:03,937 네게 상처 주려던 게 아니야 482 00:26:04,980 --> 00:26:06,439 그럼 왜 그런 말을 했어? 483 00:26:09,693 --> 00:26:11,653 아무한테도 말 안 하기로 약속했잖아 484 00:26:13,530 --> 00:26:14,364 몬세 485 00:26:15,824 --> 00:26:18,535 우리 사이를 숨기자고 한 건 486 00:26:18,618 --> 00:26:19,786 바로 너였잖아 487 00:26:19,869 --> 00:26:22,872 친구 사이를 갈라놓을 거라고 대체 왜 그랬어? 488 00:26:24,666 --> 00:26:25,834 오스카 489 00:26:26,668 --> 00:26:27,752 이해가 안 가 490 00:26:27,836 --> 00:26:30,880 출소하고 널 덮치려고 해서 내가 선수 쳤어 491 00:26:31,381 --> 00:26:32,340 널 지키려고 492 00:26:37,178 --> 00:26:39,097 네가 뭔데 날 지켜 493 00:26:39,180 --> 00:26:41,224 너나 지켜 거기서 나와 494 00:26:41,308 --> 00:26:43,727 - 오스카랑 놀지 마 - 넌 이해 못 해 495 00:26:43,810 --> 00:26:46,479 넌 언젠가 유명한 작가가 되겠지 496 00:26:46,855 --> 00:26:49,149 루비는 형을 따라 좋은 대학에 갈 거고 497 00:26:49,232 --> 00:26:51,693 자말도 정신 차리고 떠날 거야 498 00:26:52,736 --> 00:26:53,737 근데 이 삶은... 499 00:26:54,821 --> 00:26:58,408 이게 내 운명이야 우리 집은 언제나 깡패일 거야 500 00:26:58,491 --> 00:27:00,243 - 너무 늦었어 - 아니야 501 00:27:00,910 --> 00:27:03,038 - 다른 방법이 많이... - 너희 때문에 속았어 502 00:27:03,121 --> 00:27:05,790 여길 떠날 수 있을 것 같았지 503 00:27:05,874 --> 00:27:06,958 그럴 일은 없어 504 00:27:09,419 --> 00:27:11,046 이게 내가 가진 전부야 505 00:27:12,255 --> 00:27:14,507 아니야 506 00:27:48,958 --> 00:27:50,168 맞았잖아 507 00:28:21,199 --> 00:28:24,452 - 걔 우리랑 안 가 - 같이 가려는 건 또 뭐야? 508 00:28:25,203 --> 00:28:26,121 몬세? 509 00:28:27,122 --> 00:28:28,248 몬세! 510 00:28:30,041 --> 00:28:32,585 여자애들은 또라이라니까 511 00:29:03,032 --> 00:29:06,202 난 못 해 비밀 못 지켜 512 00:29:06,286 --> 00:29:09,330 터져버릴 거야 대체 누가 비밀을 지켜? 513 00:29:10,749 --> 00:29:12,584 할 말이 있어 514 00:29:14,836 --> 00:29:15,837 44구경이야 515 00:29:18,006 --> 00:29:19,007 시저 516 00:29:44,491 --> 00:29:45,867 무슨 말을 하려 했어? 517 00:29:46,409 --> 00:29:47,327 시저 518 00:29:49,078 --> 00:29:50,330 시저를 구해야 해 519 00:30:57,856 --> 00:30:59,858 자막: 윤혜원