1 00:00:06,680 --> 00:00:09,640 [traffic whooshing] 2 00:00:13,850 --> 00:00:15,230 [horn honking] 3 00:00:25,610 --> 00:00:29,910 [dramatic instrumental music] 4 00:00:30,160 --> 00:00:33,410 [whooshing] 5 00:00:39,500 --> 00:00:42,130 [wings flapping] 6 00:01:12,990 --> 00:01:15,450 {\an8}[wolf howling] 7 00:01:16,710 --> 00:01:18,830 [ambient music] 8 00:01:21,670 --> 00:01:24,630 [upbeat drum music] 9 00:01:44,110 --> 00:01:47,320 [sirens wailing] 10 00:01:47,570 --> 00:01:50,950 [helicopter blades whirring] 11 00:01:51,200 --> 00:01:54,450 [crowd chanting] 12 00:01:54,700 --> 00:01:56,370 Lock away the traitor! 13 00:01:56,660 --> 00:01:59,960 Sandro Correa! Lock away the traitor! 14 00:02:00,250 --> 00:02:03,590 Sandro Correa! Lock away the traitor! 15 00:02:03,840 --> 00:02:07,130 Sandro Correa! Lock away the traitor! 16 00:02:07,380 --> 00:02:10,680 Sandro Correa! Lock away the traitor! 17 00:02:10,930 --> 00:02:11,890 Sandro Correa! 18 00:02:12,140 --> 00:02:14,010 - [ominous music] - [muffled shouting] 19 00:02:14,260 --> 00:02:15,310 [glass shattering] 20 00:02:15,560 --> 00:02:17,310 [alarm beeping] 21 00:02:23,020 --> 00:02:24,230 [man] Son of a bitch! 22 00:02:24,440 --> 00:02:25,440 [fire whooshing] 23 00:02:25,650 --> 00:02:27,030 [glass shattering] 24 00:02:28,610 --> 00:02:30,530 [gunshots booming] 25 00:02:30,780 --> 00:02:32,910 [crowd screaming] 26 00:02:33,160 --> 00:02:35,990 - [gas hissing] - [man groaning] 27 00:02:36,240 --> 00:02:39,660 [suspenseful music] 28 00:02:40,750 --> 00:02:43,130 [door creaking] 29 00:02:43,710 --> 00:02:45,130 [footsteps approaching] 30 00:02:50,930 --> 00:02:54,550 {\an8}[dramatic music] 31 00:02:56,560 --> 00:02:59,980 {\an8}[man speaking Portuguese] 32 00:03:08,190 --> 00:03:12,200 {\an8}[woman speaking Portuguese] 33 00:03:12,450 --> 00:03:15,990 {\an8}[man speaking Portuguese] 34 00:03:24,130 --> 00:03:27,800 {\an8}[woman speaking Portuguese] 35 00:03:34,390 --> 00:03:38,560 {\an8}[man speaking Portuguese] 36 00:03:53,610 --> 00:03:55,740 [lockers clanking] 37 00:03:56,490 --> 00:03:59,580 [suspenseful music] 38 00:04:02,290 --> 00:04:04,330 [guns clicking] 39 00:04:35,070 --> 00:04:37,700 [sirens wailing] 40 00:04:44,750 --> 00:04:48,130 [classical music playing] 41 00:04:52,300 --> 00:04:55,050 [coffee grinder buzzing] 42 00:05:07,060 --> 00:05:09,810 [flame whooshing] 43 00:05:14,530 --> 00:05:18,490 - [sirens wailing] - [suspenseful music] 44 00:05:25,910 --> 00:05:28,670 [classical music playing] 45 00:05:28,920 --> 00:05:31,750 [teapot whistling] 46 00:05:34,380 --> 00:05:38,760 - [sirens wailing] - [suspenseful music] 47 00:05:40,550 --> 00:05:42,970 [siren wailing] 48 00:05:43,220 --> 00:05:44,520 We have a warrant, open up! 49 00:05:45,600 --> 00:05:46,680 Come on, get it open! 50 00:05:48,230 --> 00:05:50,940 [sirens wailing] 51 00:05:51,190 --> 00:05:53,190 [tires screeching] 52 00:06:00,490 --> 00:06:03,950 [classical music playing] 53 00:06:04,200 --> 00:06:06,160 [suspenseful music] 54 00:06:12,380 --> 00:06:14,340 Special Armed Division, we have a warrant. 55 00:06:14,340 --> 00:06:16,130 All right, move in. Upstairs. 56 00:06:16,960 --> 00:06:18,340 Here, check every shelf and drawer. 57 00:06:18,590 --> 00:06:20,510 - [officer 2] Yes, sir. - [officer] Go ahead. 58 00:06:22,720 --> 00:06:24,180 Put that down and clear the room. 59 00:06:27,020 --> 00:06:28,350 [officer 2] Now we're good down here. 60 00:06:29,730 --> 00:06:32,350 [objects clattering] 61 00:06:33,480 --> 00:06:34,190 Governor. 62 00:06:35,360 --> 00:06:39,030 [classical music playing] 63 00:06:39,280 --> 00:06:40,570 Would you like some coffee? 64 00:06:41,660 --> 00:06:44,030 [crowd chattering] 65 00:06:44,780 --> 00:06:46,330 [man] There he is, there he is, there he is! 66 00:06:46,330 --> 00:06:47,410 [man 2] Governor, I have some questions. 67 00:06:47,660 --> 00:06:50,540 [reporters shouting] 68 00:06:56,590 --> 00:06:57,880 [man 3] You're a criminal, Governor! 69 00:06:58,170 --> 00:06:59,720 How do get to be the governor if you're a liar? 70 00:06:59,920 --> 00:07:02,800 [ominous music] 71 00:07:07,810 --> 00:07:11,190 [office phones ringing] 72 00:07:13,350 --> 00:07:15,230 Good morning, everyone. 73 00:07:15,480 --> 00:07:16,190 Good morning. 74 00:07:17,690 --> 00:07:18,650 Morning. 75 00:07:23,820 --> 00:07:26,450 [crowd cheering] 76 00:07:27,870 --> 00:07:30,410 [siren wailing in distance] 77 00:07:30,410 --> 00:07:31,620 [woman on TV] Governor Sandro Correa 78 00:07:31,870 --> 00:07:34,080 was taken into custody today amid allegations 79 00:07:34,330 --> 00:07:35,670 of embezzling significant funds 80 00:07:35,920 --> 00:07:37,540 from the public health service. 81 00:07:38,500 --> 00:07:41,050 Under investigation as part of Operation Lymphoma, 82 00:07:41,300 --> 00:07:43,260 the governor's press office had this to say. 83 00:07:44,430 --> 00:07:46,850 [somber music] 84 00:07:56,730 --> 00:07:58,070 Okay, sweetheart. 85 00:07:59,320 --> 00:08:00,280 Bedtime. 86 00:08:36,440 --> 00:08:37,730 - Dad? - Yeah, sweetie? 87 00:08:37,980 --> 00:08:40,520 Dad, have you seen my iPod? 88 00:08:42,610 --> 00:08:44,900 - This one? - Uh-huh. 89 00:08:45,320 --> 00:08:46,280 I'll put it over here, okay? 90 00:08:46,570 --> 00:08:47,660 Now it's time to go to sleep. 91 00:08:47,820 --> 00:08:50,080 Dad, is it really true? 92 00:08:50,490 --> 00:08:52,490 - Is what true? - That you arrested the bad guy 93 00:08:52,750 --> 00:08:54,460 that they showed on the news? 94 00:08:56,580 --> 00:08:57,790 I knew it. 95 00:08:58,080 --> 00:08:59,080 You should sleep. 96 00:09:00,920 --> 00:09:02,340 Goodnight, Daddy. 97 00:09:02,590 --> 00:09:03,460 [Miguel] Goodnight, sweetie, I love you. 98 00:09:03,710 --> 00:09:04,670 Love you more. 99 00:09:06,380 --> 00:09:09,510 [siren wailing in distance] 100 00:09:11,720 --> 00:09:13,020 What do you have to say about 101 00:09:13,180 --> 00:09:15,270 the misappropriation of public funds from your office? 102 00:09:15,680 --> 00:09:17,480 I won't say anything without my lawyer. 103 00:09:18,400 --> 00:09:19,770 More than two billion dollars diverted 104 00:09:20,020 --> 00:09:22,320 from public healthcare and you have nothing to say about it? 105 00:09:22,570 --> 00:09:24,400 There's nothing to say about it. 106 00:09:24,650 --> 00:09:27,070 There's no problem with the state's financial accountability. 107 00:09:27,400 --> 00:09:28,700 [Miguel over speaker] And what about the hospital shortages? 108 00:09:28,950 --> 00:09:29,990 How do you explain that? 109 00:09:30,240 --> 00:09:31,910 Lack of beds, drugs, doctors. 110 00:09:32,160 --> 00:09:33,540 That's just incompetence? 111 00:09:33,700 --> 00:09:35,410 It is incompetence. 112 00:09:35,660 --> 00:09:36,540 From my predecessor. 113 00:09:37,160 --> 00:09:39,000 Do you know how much spending deficit I inherited 114 00:09:39,250 --> 00:09:40,420 from the previous office? 115 00:09:42,210 --> 00:09:45,210 What I wanna know is how you can put your head on the pillow at night 116 00:09:45,960 --> 00:09:47,510 knowing that all that money in your pocket 117 00:09:47,510 --> 00:09:49,640 was taken from someone dying in the hospital. 118 00:09:49,890 --> 00:09:52,100 Well, this conversation was certainly diverting, 119 00:09:52,350 --> 00:09:54,520 but given that today's Friday, my schedule's quite full. 120 00:09:54,770 --> 00:09:56,480 I don't have time for rumors and hearsay. 121 00:09:56,730 --> 00:09:59,350 I don't think you understand the gravity of the situation here. 122 00:09:59,980 --> 00:10:01,940 You're under arrest for interfering with the investigations 123 00:10:02,190 --> 00:10:03,320 of Operation Lymphoma. 124 00:10:04,900 --> 00:10:06,360 You know, I'd go ahead and cancel 125 00:10:06,610 --> 00:10:08,200 all those appoints you have today. 126 00:10:08,450 --> 00:10:10,660 Because once the public hears this, you're done. 127 00:10:10,660 --> 00:10:12,450 [Sandro on recording] We have to put a lid on this thing 128 00:10:12,450 --> 00:10:13,620 before it does anymore damage. 129 00:10:13,870 --> 00:10:15,370 Find the fucking snitches who blabbed 130 00:10:15,620 --> 00:10:17,580 and make sure they say quiet this time. 131 00:10:17,580 --> 00:10:19,000 Understood? 132 00:10:19,250 --> 00:10:20,620 Bribe the Federal Superior Court, 133 00:10:20,870 --> 00:10:24,170 pay whoever you have to pay and bury the rest. 134 00:10:25,250 --> 00:10:27,170 [tense music] 135 00:10:27,590 --> 00:10:28,510 [Sandro chuckling] 136 00:10:29,470 --> 00:10:30,430 [knocking on door] 137 00:10:32,640 --> 00:10:33,890 Lawyer's demanding to see him. 138 00:10:38,680 --> 00:10:39,850 [over speaker] Good morning, officers. 139 00:10:41,060 --> 00:10:42,230 [Miguel] Come on, Edu. 140 00:10:50,070 --> 00:10:51,780 I held him off as long as I could. 141 00:10:52,030 --> 00:10:54,070 I appreciate that. But we're getting nothing out of him. 142 00:10:54,320 --> 00:10:56,830 He's too much of a politician to give the game away. 143 00:10:58,040 --> 00:10:59,830 There's nothing that could be done right now. 144 00:11:00,080 --> 00:11:01,370 Get some rest, okay? 145 00:11:02,000 --> 00:11:04,590 We can't let him get away with it again. 146 00:11:04,590 --> 00:11:05,540 No. 147 00:11:06,630 --> 00:11:07,590 Not this time. 148 00:11:11,680 --> 00:11:13,840 Oh, and make sure Louis prepares the boat. 149 00:11:14,090 --> 00:11:16,640 Some friends are spending the weekend in Angra dos Reis. 150 00:11:16,640 --> 00:11:17,600 It's important. 151 00:11:18,720 --> 00:11:19,810 I made a note. 152 00:11:20,140 --> 00:11:22,900 [pop music playing over headphones] 153 00:11:26,320 --> 00:11:28,400 Didn't I tell you not to use my headphones? 154 00:11:28,650 --> 00:11:31,240 - But the quality is better on yours. - I see. 155 00:11:31,490 --> 00:11:33,490 Dad, does this bread have gluten in it? 156 00:11:33,740 --> 00:11:34,700 What? 157 00:11:34,950 --> 00:11:37,280 [Alice] You know I don't eat gluten anymore. 158 00:11:37,740 --> 00:11:39,240 - You don't eat gluten? - No. 159 00:11:39,490 --> 00:11:40,790 [Miguel] Guess that means you don't eat meat. 160 00:11:40,790 --> 00:11:41,830 - Hey, give it back! - [Miguel growling] 161 00:11:42,080 --> 00:11:43,040 I'll eat it for you. 162 00:11:43,290 --> 00:11:44,500 - [Alice laughing] - [ringer buzzing] 163 00:11:44,500 --> 00:11:46,460 All right, your mom's here. Go get your things. 164 00:11:50,710 --> 00:11:52,090 - Hi. - Hey. 165 00:11:52,550 --> 00:11:53,880 - Come in. - Thanks. 166 00:11:54,130 --> 00:11:55,550 [Isabela chuckling] 167 00:11:55,800 --> 00:11:57,600 I appreciate you taking care of her tonight. 168 00:11:58,390 --> 00:11:59,640 She's my daughter too. 169 00:12:00,720 --> 00:12:02,520 - Mommy! - Hey there, sweetie. 170 00:12:05,730 --> 00:12:07,020 - Uh, Miguel. - Yeah? 171 00:12:07,270 --> 00:12:08,480 Before it slips my mind. 172 00:12:08,730 --> 00:12:10,570 I wanted to talk to you about going to the match. 173 00:12:10,820 --> 00:12:12,740 [Miguel] It's no problem, we'll just watch it here on TV. 174 00:12:12,990 --> 00:12:14,700 - Won't we, honey? - Oh yeah? 175 00:12:14,950 --> 00:12:16,490 - Yeah. - Dad's TV isn't the best. 176 00:12:16,780 --> 00:12:17,530 I have to squint. 177 00:12:19,200 --> 00:12:20,580 I think it will be much better to see it together in person. 178 00:12:20,830 --> 00:12:22,250 All right then, fine, go. 179 00:12:22,500 --> 00:12:23,660 See the match at the fucking stadium. 180 00:12:23,910 --> 00:12:25,670 You can't say that, there's a kid in this house. 181 00:12:26,210 --> 00:12:28,090 Yeah, looks like we're going to the stadium! 182 00:12:28,340 --> 00:12:29,290 - Woo! - [Alice] Yay! 183 00:12:29,540 --> 00:12:30,630 [Miguel] Yeah! 184 00:12:30,630 --> 00:12:32,630 - [somber music] - [elevator dinging] 185 00:12:41,770 --> 00:12:43,730 I have to say, I wish all my meetings 186 00:12:43,730 --> 00:12:45,730 overlooked this kind of vista. 187 00:12:45,980 --> 00:12:47,600 [woman chuckling] 188 00:12:47,850 --> 00:12:48,730 Antero Gomes. 189 00:12:48,980 --> 00:12:49,940 Minister. 190 00:12:51,190 --> 00:12:52,860 Thank you for fitting me into your schedule. 191 00:12:53,110 --> 00:12:54,360 Oh, that's not a problem. 192 00:12:54,610 --> 00:12:56,360 I know you're not the type to waste the time of others 193 00:12:56,530 --> 00:12:58,740 - without a good reason. - [Antero] Of course not. 194 00:12:59,070 --> 00:13:00,530 By any chance, did you happen to see 195 00:13:00,780 --> 00:13:02,740 that dreadful business on the news yesterday? 196 00:13:07,540 --> 00:13:09,710 Let's cut to the part where you tell me what you need from me. 197 00:13:13,880 --> 00:13:14,880 Mmm. 198 00:13:17,050 --> 00:13:18,140 It's good. 199 00:13:19,470 --> 00:13:21,890 Your wife and children have arrived safe in Miami. 200 00:13:22,140 --> 00:13:23,640 I'm not worried about them. 201 00:13:25,810 --> 00:13:27,940 My children are too young to remember all this shit. 202 00:13:30,480 --> 00:13:33,440 People won't even remember a fucking thing after six months. 203 00:13:38,910 --> 00:13:40,410 He knows it wasn't me, right? 204 00:13:40,870 --> 00:13:42,200 [lawyer chuckling] 205 00:13:43,120 --> 00:13:44,700 We've already made the request. 206 00:13:48,210 --> 00:13:49,460 When I get out of here, 207 00:13:50,420 --> 00:13:51,750 there's gonna be a witch hunt. 208 00:13:55,800 --> 00:13:57,420 [people chattering] 209 00:13:57,670 --> 00:13:58,760 Good afternoon, everyone. 210 00:13:59,630 --> 00:14:01,430 First of all, I want to congratulate you all 211 00:14:01,680 --> 00:14:02,970 on the governor's smooth arrest. 212 00:14:03,220 --> 00:14:04,180 [people clapping] 213 00:14:04,430 --> 00:14:05,810 - [woman] Yes! - [man] Here we go! 214 00:14:06,060 --> 00:14:08,850 [man] While the governor awaits relocation to the penitentiary, 215 00:14:09,100 --> 00:14:11,900 we have been tasked with handling a repossession case 216 00:14:12,150 --> 00:14:13,770 - until further notice. - That's bullshit. 217 00:14:13,770 --> 00:14:15,360 It's not bullshit, okay, Miguel? 218 00:14:15,610 --> 00:14:17,820 This could all get really messy, really fast. 219 00:14:17,820 --> 00:14:20,490 We've spent months investigating this asshole. 220 00:14:20,740 --> 00:14:21,990 And the minute we arrest him, we're reassigned 221 00:14:22,240 --> 00:14:23,200 to this low level shit? 222 00:14:23,450 --> 00:14:24,830 If anyone has objections or problems 223 00:14:25,080 --> 00:14:27,580 accepting their orders, they can see me in my office. 224 00:14:27,830 --> 00:14:30,330 [ominous music] 225 00:14:32,830 --> 00:14:34,170 As I was saying, 226 00:14:34,420 --> 00:14:36,340 the building had its power and water shut off 227 00:14:36,590 --> 00:14:37,670 after the mayor's election. 228 00:14:37,920 --> 00:14:39,050 Expect poor conditions. 229 00:14:44,470 --> 00:14:45,720 All right, there's the last 10 residents. 230 00:14:48,350 --> 00:14:50,060 [officer] Sorry, sir, but you can't take that with you. 231 00:14:50,310 --> 00:14:52,100 Take your possessions and board the bus. 232 00:14:52,770 --> 00:14:55,020 - Keep it moving single file. - [baby crying] 233 00:14:55,690 --> 00:14:57,440 [Miguel] What the fuck are we even doing here? 234 00:15:01,740 --> 00:15:02,700 Don't you have a match to go to? 235 00:15:03,780 --> 00:15:05,120 You better get moving or you'll miss it. 236 00:15:05,370 --> 00:15:06,620 Long fucking way away. 237 00:15:07,830 --> 00:15:09,160 Don't worry, I'll finish up here. 238 00:15:09,410 --> 00:15:10,790 [officer] We gotta go, let's go. 239 00:15:11,710 --> 00:15:12,670 Thanks, man. 240 00:15:14,170 --> 00:15:15,750 [announcer] The Round Ears going wild as the day's match 241 00:15:16,000 --> 00:15:18,460 shapes up to be the defining one of the season. 242 00:15:18,710 --> 00:15:19,920 Oh, your hair. 243 00:15:20,170 --> 00:15:23,090 Mom, if he isn't here soon, we're gonna miss kickoff. 244 00:15:23,340 --> 00:15:24,720 He'll be here, don't worry. 245 00:15:24,970 --> 00:15:28,060 [fireworks rumbling] 246 00:15:29,140 --> 00:15:30,680 Take a look, there he is. 247 00:15:30,930 --> 00:15:32,480 - About time. - Hey, sorry I'm late. 248 00:15:32,980 --> 00:15:34,400 Hey. 249 00:15:35,020 --> 00:15:36,690 - What took you? - I'm so sorry. 250 00:15:36,940 --> 00:15:38,480 - I got a little present for you. - [Alice gasping] 251 00:15:38,730 --> 00:15:39,780 My own Brazil jersey! 252 00:15:40,030 --> 00:15:41,570 - [Isabel] Look at that. - Look at the back. 253 00:15:41,820 --> 00:15:43,860 - It's my name, Mommy. - [Miguel] Put it on. 254 00:15:44,990 --> 00:15:45,950 Okay. 255 00:15:46,200 --> 00:15:47,620 - I'll take a photo. - Lift your arm. 256 00:15:48,990 --> 00:15:49,950 Okay. 257 00:15:50,870 --> 00:15:52,790 [Miguel chuckling] You look beautiful. 258 00:15:53,040 --> 00:15:54,000 Here. 259 00:15:55,460 --> 00:15:56,710 - Okay, okay, okay. - [Isabel] Come on, big smiles. 260 00:15:56,960 --> 00:15:58,130 One, two, three, and... 261 00:15:58,380 --> 00:15:59,340 [camera snapping] 262 00:15:59,590 --> 00:16:01,170 - Oh, beautiful. - Okay, give Mom a kiss. We're late. 263 00:16:01,380 --> 00:16:02,550 - Bye, Mommy. - Bye, honey. 264 00:16:02,720 --> 00:16:03,930 - [Miguel] Bye, bye. - [Alice] I love you. 265 00:16:03,930 --> 00:16:05,550 - [Isabel] I love you too. - [Miguel] Let's go. 266 00:16:05,550 --> 00:16:06,760 [Alice] Are we taking a taxi? 267 00:16:07,010 --> 00:16:08,600 - [Miguel] Taxi! - [Alice] Yeah! 268 00:16:10,640 --> 00:16:12,980 [horn honking] 269 00:16:13,230 --> 00:16:14,350 You know what. 270 00:16:14,900 --> 00:16:17,190 We're gonna miss the match if we wait for this traffic. 271 00:16:17,440 --> 00:16:19,360 We'll get out here. Here. 272 00:16:19,570 --> 00:16:20,940 - [driver] You got it. - Thanks a lot, man. 273 00:16:20,940 --> 00:16:25,070 - [horns honking] - [drum music] 274 00:16:25,320 --> 00:16:26,450 Stay with me. 275 00:16:26,700 --> 00:16:27,740 [Alice] Okay. 276 00:16:27,990 --> 00:16:29,870 - [horns honking] - [fans chanting] 277 00:16:30,540 --> 00:16:32,830 [horn blowing] 278 00:16:33,080 --> 00:16:34,000 [upbeat drum music] 279 00:16:34,250 --> 00:16:36,540 [food sizzling] 280 00:16:38,540 --> 00:16:40,960 - [firework booming] - [horn honking] 281 00:16:41,880 --> 00:16:44,130 - [Alice whimpering] - Don't worry, it'll be all right. 282 00:16:44,380 --> 00:16:46,010 - We'll be on time. - It's okay. 283 00:16:46,260 --> 00:16:48,970 - [fireworks booming] - [horns honking] 284 00:16:52,270 --> 00:16:53,310 [bullet whooshing] 285 00:16:53,560 --> 00:16:56,060 [ominous music] 286 00:16:57,060 --> 00:16:58,020 Alice? 287 00:16:58,770 --> 00:16:59,730 Alice! 288 00:17:01,110 --> 00:17:02,070 Alice! 289 00:17:03,280 --> 00:17:04,860 Talk to me, sweetie. 290 00:17:05,320 --> 00:17:07,820 Please. Please, talk to me, baby. 291 00:17:08,070 --> 00:17:10,240 I need some fucking help over here! 292 00:17:10,490 --> 00:17:13,160 [dramatic music] 293 00:17:16,870 --> 00:17:17,830 I need help. 294 00:17:18,080 --> 00:17:19,580 My daughter was shot and she isn't responding. 295 00:17:19,830 --> 00:17:20,880 [woman] Bring the gurney! 296 00:17:21,090 --> 00:17:22,920 [ominous music] 297 00:17:23,880 --> 00:17:24,970 Okay? 298 00:17:25,420 --> 00:17:27,300 - All right. - Please be gentle with her. 299 00:17:27,590 --> 00:17:28,800 [man] Let's get her into surgery. 300 00:17:34,770 --> 00:17:37,020 Alice, just hang in there, okay? Okay? 301 00:17:37,270 --> 00:17:39,480 Look, I'm sorry, but you have to stay here. 302 00:17:45,190 --> 00:17:47,990 [ominous music] 303 00:17:52,120 --> 00:17:54,910 [Miguel panting] 304 00:18:04,920 --> 00:18:06,170 [gentle piano music] 305 00:18:06,880 --> 00:18:09,720 [baby crying] 306 00:18:09,970 --> 00:18:11,090 [man groaning] 307 00:18:17,890 --> 00:18:19,020 Where's the fucking doctor? 308 00:18:19,020 --> 00:18:21,060 You said you were going to take her into surgery. 309 00:18:22,190 --> 00:18:23,400 [man] I'm really sorry. 310 00:18:24,980 --> 00:18:28,070 [gentle piano music] 311 00:18:48,130 --> 00:18:52,050 [heartbeat thump echoing] 312 00:18:52,300 --> 00:18:55,100 [Miguel crying] 313 00:19:02,560 --> 00:19:04,980 [music continues] 314 00:19:09,240 --> 00:19:11,110 [heartbeat stops] 315 00:19:17,540 --> 00:19:18,500 Miguel! 316 00:19:19,540 --> 00:19:20,500 Miguel! 317 00:19:22,790 --> 00:19:23,750 Where is she? 318 00:19:25,420 --> 00:19:26,800 Tell me, Miguel. 319 00:19:28,050 --> 00:19:29,010 Tell me! 320 00:19:30,840 --> 00:19:32,050 Oh no. 321 00:19:33,300 --> 00:19:34,260 No. 322 00:19:35,510 --> 00:19:36,600 Where is she? 323 00:19:36,850 --> 00:19:39,310 I wanna see Alice, where have they taken her? 324 00:19:39,560 --> 00:19:40,890 Where is my daughter? 325 00:19:41,140 --> 00:19:44,100 Give me back my daughter! Miguel, just give her back to me! 326 00:19:44,650 --> 00:19:47,400 [Isabela sobbing] 327 00:19:47,650 --> 00:19:50,940 [music continues] 328 00:20:28,060 --> 00:20:30,190 [handcuffs clicking] 329 00:20:34,780 --> 00:20:35,820 - [man] Governor! - [man 2] Governor! 330 00:20:36,070 --> 00:20:37,200 I just have a question! 331 00:20:37,200 --> 00:20:42,160 {\an8}- [cameras snapping] 332 00:20:37,200 --> 00:20:42,160 {\an8}- [reporters shouting] 333 00:20:44,620 --> 00:20:47,000 [dog barking in distance] 334 00:20:47,710 --> 00:20:50,250 [ominous music] 335 00:20:56,930 --> 00:20:58,890 I tried everything I could think of 336 00:20:59,140 --> 00:21:00,140 but there's no way of telling 337 00:21:00,140 --> 00:21:02,060 exactly where the shot came from. 338 00:21:04,310 --> 00:21:05,810 The bullet didn't give us a clue. 339 00:21:08,690 --> 00:21:11,020 It could've come from anywhere or from anyone on that street. 340 00:21:13,320 --> 00:21:15,490 I swear, if there was anything I could do 341 00:21:15,740 --> 00:21:17,490 to catch the bastard, I would do it. 342 00:21:21,330 --> 00:21:23,290 She just wanted to see the game. 343 00:21:24,290 --> 00:21:25,290 [Edu] I'm so sorry. 344 00:21:32,300 --> 00:21:34,210 It wasn't the bullet that killed her. 345 00:21:38,340 --> 00:21:39,470 She wasn't even treated. 346 00:21:42,140 --> 00:21:44,140 She bled to death waiting in the hallway, Edu. 347 00:21:46,730 --> 00:21:49,100 [Edu] You need to take care of yourself now. 348 00:21:49,560 --> 00:21:51,690 Take some time off and talk to someone 349 00:21:51,940 --> 00:21:53,110 and you'll get through this. 350 00:21:54,940 --> 00:21:56,150 I promise. 351 00:21:56,400 --> 00:21:59,070 [music continues] 352 00:22:18,880 --> 00:22:23,050 ["Black Hole Sun" by Soundgarden] 353 00:22:34,270 --> 00:22:36,320 ♪ In my eyes ♪ 354 00:22:36,570 --> 00:22:38,740 ♪ Indisposed ♪ 355 00:22:38,990 --> 00:22:42,660 ♪ In disguises no one knows ♪ 356 00:22:42,870 --> 00:22:45,290 ♪ Hides the face ♪ 357 00:22:45,290 --> 00:22:47,910 ♪ Lies the snake ♪ 358 00:22:48,160 --> 00:22:52,170 ♪ In the sun in my disgrace ♪ 359 00:22:52,420 --> 00:22:54,540 ♪ Boiling heat ♪ 360 00:22:54,790 --> 00:22:57,170 ♪ Summer stench ♪ 361 00:22:57,420 --> 00:23:01,340 ♪ 'Neath the black, the sky looks dead ♪ 362 00:23:01,340 --> 00:23:03,140 ♪ Call my name ♪ 363 00:23:03,390 --> 00:23:05,760 ♪ Through the cream ♪ 364 00:23:06,010 --> 00:23:10,980 ♪ And I'll hear you scream again ♪ 365 00:23:12,850 --> 00:23:16,400 ♪ Black hole sun, won't you come ♪ 366 00:23:16,650 --> 00:23:18,320 [siren wailing] 367 00:23:18,320 --> 00:23:21,530 ♪ And wash away the rain? ♪ 368 00:23:21,780 --> 00:23:26,240 ♪ Black hole sun, won't you come ♪ 369 00:23:26,490 --> 00:23:28,910 ♪ Won't you come ♪ 370 00:23:29,160 --> 00:23:32,750 ♪ Black hole sun, black hole sun ♪ 371 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 ♪ Won't you come ♪ 372 00:23:35,250 --> 00:23:39,380 ♪ Black hole sun, black hole sun ♪ 373 00:23:39,630 --> 00:23:42,010 ♪ Won't you come ♪ 374 00:23:42,260 --> 00:23:46,180 ♪ Black hole sun, black hole sun ♪ 375 00:23:46,430 --> 00:23:48,640 ♪ Won't you come ♪ 376 00:23:48,890 --> 00:23:52,940 ♪ Black hole sun, black hole sun ♪ 377 00:23:57,440 --> 00:24:00,490 [men chattering] 378 00:24:00,780 --> 00:24:01,740 Yeah! 379 00:24:03,030 --> 00:24:04,990 [cameras snapping] 380 00:24:05,240 --> 00:24:07,580 - [tapping on microphone] - [feedback squeals] 381 00:24:08,490 --> 00:24:10,160 [Sandro] Thank you for coming, my friends. 382 00:24:10,370 --> 00:24:11,410 [ominous music] 383 00:24:11,410 --> 00:24:12,960 I'm here to make a public statement 384 00:24:13,160 --> 00:24:14,670 regarding the recent incident. 385 00:24:17,250 --> 00:24:18,380 I have nothing to fear. 386 00:24:19,460 --> 00:24:20,250 Or to hide. 387 00:24:21,920 --> 00:24:25,050 Public health is and has always been 388 00:24:25,300 --> 00:24:26,840 on of my top priorities. 389 00:24:27,100 --> 00:24:28,050 [helicopter blades whirring] 390 00:24:29,510 --> 00:24:31,020 [crowd chanting] Sandro Correa! Lock away the traitor! 391 00:24:31,270 --> 00:24:34,560 Sandro Correa! Lock away the traitor! 392 00:24:34,770 --> 00:24:38,230 Sandro Correa! Lock away the traitor! 393 00:24:38,480 --> 00:24:40,070 Sandro Correa! 394 00:24:40,320 --> 00:24:41,990 [dogs barking] 395 00:24:42,360 --> 00:24:45,240 [Sandro] Despite the setbacks and allegations, 396 00:24:45,610 --> 00:24:47,620 I made a commitment to my state 397 00:24:48,660 --> 00:24:50,910 and no matter what, I'm going to make good on that. 398 00:24:53,500 --> 00:24:54,250 And I tell you, 399 00:24:56,870 --> 00:24:58,290 that I will be the next president 400 00:24:58,540 --> 00:24:59,710 of this fine country of ours. 401 00:24:59,960 --> 00:25:01,840 - [reporters shouting] - [cameras snapping] 402 00:25:03,920 --> 00:25:05,720 We are here in the seat of the state government, 403 00:25:05,970 --> 00:25:07,140 where Governor Sandro Correa 404 00:25:07,390 --> 00:25:08,890 celebrates his release from police custody 405 00:25:09,140 --> 00:25:10,600 and has just made a shocking declaration 406 00:25:10,810 --> 00:25:12,600 that he will run for president of the Republic. 407 00:25:12,810 --> 00:25:15,140 The governor also made claims that the released recordings 408 00:25:15,390 --> 00:25:17,400 were nothing but an attempt at political defamation, 409 00:25:17,600 --> 00:25:18,810 denying them wholeheartedly. 410 00:25:19,020 --> 00:25:21,820 He also went on record reaffirming that public health-- 411 00:25:22,110 --> 00:25:24,610 - [glass shattering] - [crowd cheering] 412 00:25:24,860 --> 00:25:28,360 [crowd chanting] Sandro Correa! Lock away the traitor! 413 00:25:28,610 --> 00:25:31,660 Sandro Correa! Lock away the traitor! 414 00:25:31,910 --> 00:25:33,540 - Fuck you, we fucking know! - [crowd] Sandro Correa! 415 00:25:33,790 --> 00:25:35,330 Lock away the traitor! 416 00:25:35,580 --> 00:25:39,040 {\an8}Sandro Correa! Lock 417 00:25:35,580 --> 00:25:39,040 {\an8}away the traitor! 418 00:25:39,290 --> 00:25:42,380 {\an8}Sandro Correa! Lock 419 00:25:39,290 --> 00:25:42,380 {\an8}away the traitor! 420 00:25:42,630 --> 00:25:45,420 Sandro Correa! Lock away the traitor! 421 00:25:45,630 --> 00:25:49,260 Sandro Correa! Lock away the traitor! 422 00:25:49,510 --> 00:25:52,890 Sandro Correa! Lock away the traitor! 423 00:25:53,140 --> 00:25:56,520 Sandro Correa! Lock away the traitor! 424 00:25:56,770 --> 00:25:58,520 - Sandro Correa! - [baton thudding] 425 00:25:58,980 --> 00:26:00,770 [crowd shouting] 426 00:26:01,020 --> 00:26:03,690 [kicks thudding] 427 00:26:05,530 --> 00:26:07,530 [fire whooshing] 428 00:26:08,650 --> 00:26:09,490 [glass shattering] 429 00:26:09,740 --> 00:26:11,910 [fire whooshing] 430 00:26:12,160 --> 00:26:14,700 [crowd yelling] 431 00:26:20,420 --> 00:26:21,580 [Nina] Go fuck yourself, pigs! 432 00:26:22,590 --> 00:26:25,210 [crowd chanting] Sandro Correa! Lock away the traitor! 433 00:26:25,460 --> 00:26:28,010 [intense music] 434 00:26:29,130 --> 00:26:31,550 [officers grunting] 435 00:26:35,560 --> 00:26:37,100 [launcher booming] 436 00:26:37,810 --> 00:26:39,390 [Miguel groaning] 437 00:26:39,640 --> 00:26:40,600 [gas hissing] 438 00:26:40,850 --> 00:26:43,020 [ominous music] 439 00:26:43,270 --> 00:26:44,770 [Nina coughing] 440 00:26:45,020 --> 00:26:47,990 [crowd chants echoing] 441 00:26:50,490 --> 00:26:52,660 [Miguel coughing] 442 00:26:52,950 --> 00:26:55,490 [smoke hissing] 443 00:26:56,540 --> 00:26:59,580 [foreboding music] 444 00:27:00,330 --> 00:27:02,830 [Miguel panting] 445 00:27:08,630 --> 00:27:09,630 [intense music] 446 00:27:09,880 --> 00:27:11,630 [crowd cheering] 447 00:27:17,600 --> 00:27:18,390 [baton thudding] 448 00:27:18,640 --> 00:27:20,140 Yeah! 449 00:27:20,690 --> 00:27:22,350 Yeah! 450 00:27:29,610 --> 00:27:30,610 [punches thudding] 451 00:27:30,860 --> 00:27:32,780 [crowd cheering] 452 00:27:35,200 --> 00:27:36,580 [women screaming] 453 00:27:39,250 --> 00:27:40,540 [kick thudding] 454 00:27:43,830 --> 00:27:45,630 [Nina] Get off me, you son of a bitch! 455 00:27:47,920 --> 00:27:49,460 This way, Governor. 456 00:27:49,710 --> 00:27:51,090 [music continues] 457 00:27:53,090 --> 00:27:55,760 [crowd shouting] 458 00:28:00,930 --> 00:28:02,440 [glass shattering] 459 00:28:02,690 --> 00:28:04,400 [alarm beeping] 460 00:28:10,150 --> 00:28:11,860 [guns clicking] 461 00:28:14,570 --> 00:28:17,660 [intense music] 462 00:28:25,370 --> 00:28:26,540 [gun firing] 463 00:28:27,250 --> 00:28:28,540 [statue shattering] 464 00:28:29,050 --> 00:28:31,260 [gunshots booming] 465 00:28:31,760 --> 00:28:33,090 [gas hissing] 466 00:28:33,340 --> 00:28:35,840 [gunshots booming] 467 00:28:37,760 --> 00:28:38,720 [guard grunting] 468 00:28:38,970 --> 00:28:41,140 [guard screaming] 469 00:28:41,930 --> 00:28:43,140 [body thudding] 470 00:28:44,770 --> 00:28:46,100 [door creaking] 471 00:28:46,350 --> 00:28:49,150 [intense rock music] 472 00:28:56,990 --> 00:28:58,120 Get your hands off me! 473 00:28:58,370 --> 00:29:00,080 Guards, in here! Guards! 474 00:29:00,330 --> 00:29:01,290 Let me go! 475 00:29:02,410 --> 00:29:04,080 Someone's paying you to do this, yeah? 476 00:29:04,750 --> 00:29:05,580 I'll double it. 477 00:29:06,210 --> 00:29:07,170 I'll triple it. 478 00:29:07,830 --> 00:29:08,920 Get off me! 479 00:29:09,170 --> 00:29:10,290 [punch thudding] 480 00:29:11,500 --> 00:29:13,670 [Sandro whimpering] 481 00:29:13,920 --> 00:29:15,380 [punches thudding] 482 00:29:15,630 --> 00:29:17,720 [Sandro groaning] 483 00:29:23,560 --> 00:29:26,310 [Sandro grunting] 484 00:29:29,980 --> 00:29:32,860 [punches thudding] 485 00:29:39,570 --> 00:29:40,700 [Sandro wheezes] 486 00:29:42,080 --> 00:29:44,330 [blood squelching] 487 00:29:49,710 --> 00:29:51,670 [foreboding music] 488 00:29:51,670 --> 00:29:55,760 [sirens wailing in distance] 489 00:29:55,760 --> 00:29:58,680 [somber music] 490 00:30:15,440 --> 00:30:18,110 [flame fizzling] 491 00:30:25,750 --> 00:30:27,580 [Miguel groaning] 492 00:30:36,710 --> 00:30:38,720 [eerie music] 493 00:30:46,770 --> 00:30:48,230 [computer beeping] 494 00:30:48,480 --> 00:30:50,690 [ominous music] 495 00:30:54,650 --> 00:30:55,610 [Edu] The image is way too grainy. 496 00:30:55,860 --> 00:30:56,900 You can't ID anyone. 497 00:30:59,900 --> 00:31:01,450 Upscale it as much as you can and keep me posted. 498 00:31:01,660 --> 00:31:02,620 Sure, no problem. 499 00:31:06,910 --> 00:31:07,790 The military police are here. 500 00:31:08,700 --> 00:31:09,830 I'll let the chief know. 501 00:31:12,540 --> 00:31:13,710 Pular? 502 00:31:13,920 --> 00:31:15,630 I'm gonna start signing papers. Can you start lining them up? 503 00:31:15,880 --> 00:31:17,250 - Sure thing. - Thank you. 504 00:31:18,260 --> 00:31:21,430 [music continues] 505 00:31:24,470 --> 00:31:26,310 All right, start making your way in. 506 00:31:27,890 --> 00:31:29,140 Up against the wall, come on. 507 00:31:33,310 --> 00:31:34,860 [man] Against the wall. 508 00:31:37,530 --> 00:31:38,480 Cellphone. 509 00:31:42,110 --> 00:31:43,280 [Pular] Name? 510 00:31:43,530 --> 00:31:45,200 - [man] Cellphone. - [Pular] Name. 511 00:31:45,410 --> 00:31:47,080 [man] Cellphone. 512 00:31:47,330 --> 00:31:48,290 Cellphone. 513 00:31:49,200 --> 00:31:50,160 Cellphone. 514 00:31:50,450 --> 00:31:52,370 [sinister music] 515 00:32:00,510 --> 00:32:02,090 - [fingers snapping] - [man] Doze on your own time. 516 00:32:02,340 --> 00:32:03,300 Phone in the bag. 517 00:32:06,180 --> 00:32:07,140 Cellphone. 518 00:32:07,470 --> 00:32:09,010 [Edu] It's good to see you, man. 519 00:32:09,220 --> 00:32:10,350 How're you doing? 520 00:32:10,600 --> 00:32:11,850 I'm doing all right. 521 00:32:11,850 --> 00:32:13,390 Taking it one day at a time. 522 00:32:13,690 --> 00:32:14,810 [Edu] Welcome back. 523 00:32:15,100 --> 00:32:17,690 [eerie music] 524 00:32:20,990 --> 00:32:22,570 - [chief clapping] - Attention, everyone. 525 00:32:22,820 --> 00:32:24,700 The MP's have given us the protestors 526 00:32:24,950 --> 00:32:27,030 but we're no closer to IDing the masked vigilante, 527 00:32:27,240 --> 00:32:28,740 so let's get to work and see this through. 528 00:32:29,490 --> 00:32:30,830 I need you to give me a list of suspects 529 00:32:31,000 --> 00:32:32,330 to present by the end of the week. 530 00:32:32,580 --> 00:32:33,660 Start with the vandals in there. 531 00:32:33,870 --> 00:32:35,920 They're staying in custody until further notice. 532 00:32:36,170 --> 00:32:38,340 Interrogate everyone, no exceptions. 533 00:32:38,920 --> 00:32:39,920 Come on, Pular. 534 00:32:39,920 --> 00:32:40,880 Let me take care of it. 535 00:32:43,880 --> 00:32:47,340 Miguel, I'm not gonna say no to help from one of my top agents 536 00:32:47,800 --> 00:32:48,850 but are you okay? 537 00:32:48,850 --> 00:32:50,850 I didn't come back to be a paper weight, Chief. 538 00:32:53,230 --> 00:32:54,520 I'll start with the girl. 539 00:32:58,860 --> 00:32:59,940 Nina Souza. 540 00:33:00,190 --> 00:33:01,440 Degree in computer science, 541 00:33:01,730 --> 00:33:03,150 currently working as a shop assistant 542 00:33:03,400 --> 00:33:05,820 and suspected of multiple instances of hacktivism. 543 00:33:06,070 --> 00:33:07,530 How exactly does someone with a brain like yours 544 00:33:07,780 --> 00:33:09,620 get caught up in anti - government protests? 545 00:33:09,870 --> 00:33:12,410 The freedom to protest is protected by the constitution. 546 00:33:12,660 --> 00:33:13,750 Oh, so you're a lawyer too? 547 00:33:14,000 --> 00:33:15,790 They didn't include that in your file. 548 00:33:17,630 --> 00:33:19,590 Teresa Maria Sosa, is that your mother? 549 00:33:20,590 --> 00:33:22,130 Accountant charged with fraud. 550 00:33:22,380 --> 00:33:24,760 - Unjustly charged, you mean? - [Miguel] Oh, please. 551 00:33:25,010 --> 00:33:26,630 Oh, what a good cop you are. 552 00:33:27,090 --> 00:33:28,760 Open up a file and turn off your brain. 553 00:33:29,010 --> 00:33:29,970 Too bad that my mother's situation 554 00:33:30,220 --> 00:33:31,640 has nothing to do with me being here. 555 00:33:31,890 --> 00:33:33,770 Actually, it does. 556 00:33:34,730 --> 00:33:36,690 Criminal behavior is up to three times more likely 557 00:33:36,980 --> 00:33:38,440 in individuals who have a close relative 558 00:33:38,690 --> 00:33:39,810 with a criminal record. 559 00:33:40,520 --> 00:33:43,070 [ominous music] 560 00:33:59,080 --> 00:34:00,420 Your people took my cellphone. 561 00:34:00,670 --> 00:34:03,210 There's a video on it proving what I'm talking about. 562 00:34:07,680 --> 00:34:09,180 - [men laughing] - [Antero] Can't discuss business 563 00:34:09,430 --> 00:34:10,390 on an empty stomach. 564 00:34:10,640 --> 00:34:12,510 [men laughing] 565 00:34:14,140 --> 00:34:15,850 From my farm in Mato Grosso. 566 00:34:16,930 --> 00:34:18,600 Go buy beef, you bastards. 567 00:34:19,020 --> 00:34:20,940 - [man] Go buy what? - Come on, eat, eat. 568 00:34:20,940 --> 00:34:22,480 It's good for high blood pressure. 569 00:34:23,110 --> 00:34:25,860 Now the question the party must deliberate after all of this 570 00:34:26,110 --> 00:34:28,650 is who's going to be the best replacement for Sandro? 571 00:34:28,990 --> 00:34:30,990 A candidate to compete with Júlia. 572 00:34:31,240 --> 00:34:32,450 I have the support of the church 573 00:34:32,700 --> 00:34:35,290 and my electorate will continue to grow after I approve the gay cure. 574 00:34:35,540 --> 00:34:36,950 You gotta be kidding me. 575 00:34:36,950 --> 00:34:39,290 Everyone knows your rap sheet is longer than Judas's. 576 00:34:39,540 --> 00:34:41,710 [men laughing] 577 00:34:44,300 --> 00:34:45,250 Antero Gomes. 578 00:34:48,550 --> 00:34:49,510 Junior. 579 00:34:49,840 --> 00:34:51,970 But he doesn't even have an electorate. 580 00:34:52,220 --> 00:34:54,810 What he doesn't have is a criminal record. 581 00:34:55,310 --> 00:34:58,810 Like you, you, you, or you. 582 00:34:58,980 --> 00:35:00,770 I think we should all just take our time 583 00:35:01,020 --> 00:35:02,480 and think carefully now. 584 00:35:02,730 --> 00:35:03,940 Oh, you'll have a lot of time to think. 585 00:35:06,150 --> 00:35:07,480 In jail. 586 00:35:07,690 --> 00:35:10,240 Gentlemen, may I remind you of the strings I'm pulling 587 00:35:10,490 --> 00:35:12,950 with Marta Regina and the Supreme Federal Court 588 00:35:13,200 --> 00:35:15,910 to put an end to this Operation Lymphoma 589 00:35:16,290 --> 00:35:18,870 and save all of your sorry asses? 590 00:35:19,250 --> 00:35:22,040 I can't believe our destiny is rested in the hands of that lesbian. 591 00:35:22,290 --> 00:35:24,880 I thought our destinies rested in the hands of God, Pastor. 592 00:35:25,130 --> 00:35:27,550 [men laughing] 593 00:35:29,170 --> 00:35:31,470 The only proof you say you have is in my possession. 594 00:35:31,720 --> 00:35:34,600 - It won't help you. - Have you heard of backups 595 00:35:34,600 --> 00:35:35,930 and the cloud? 596 00:35:43,100 --> 00:35:44,560 This is my password. 597 00:35:44,810 --> 00:35:47,020 Go on, check out the video. 598 00:35:48,860 --> 00:35:50,070 I think you're gonna like it. 599 00:35:50,070 --> 00:35:52,070 [men laughing] 600 00:35:52,070 --> 00:35:54,530 But to run a candidacy with a relative unknown, 601 00:35:54,780 --> 00:35:57,200 you're gonna need serious amounts of investment, capital-- 602 00:35:57,200 --> 00:35:58,990 I imagine you know that is not 603 00:35:59,240 --> 00:36:00,120 going to be a problem for me. 604 00:36:00,370 --> 00:36:03,040 [men laughing] 605 00:36:05,170 --> 00:36:07,130 Well, the more that I think about it, 606 00:36:07,130 --> 00:36:08,880 it really sounds like a great idea. 607 00:36:09,210 --> 00:36:11,800 - Anterinho is the face of innovation. - So be it. 608 00:36:12,050 --> 00:36:13,010 - All right. - [pastor] Hey. 609 00:36:13,260 --> 00:36:14,510 - A toast. - A toast to Anterinho. 610 00:36:14,760 --> 00:36:16,680 [men toasting indistinctly] 611 00:36:16,930 --> 00:36:17,970 [man] Bring us nothing but good. 612 00:36:18,600 --> 00:36:20,220 Our families will never be safe 613 00:36:20,430 --> 00:36:21,980 until we reduce the number of police on the streets. 614 00:36:22,180 --> 00:36:24,020 - [man] Increase the number. - Increase, increase. 615 00:36:24,230 --> 00:36:26,020 No, no, you can't cross your arms like that 616 00:36:26,310 --> 00:36:27,560 under any circumstances. 617 00:36:27,820 --> 00:36:29,480 It sends the message that you're unreceptive. 618 00:36:29,730 --> 00:36:31,690 Keep your arms by your side, always relaxed. 619 00:36:31,940 --> 00:36:32,950 And hold yourself straight. 620 00:36:33,200 --> 00:36:34,950 Stand upright and from the top. 621 00:36:35,200 --> 00:36:36,280 Our families won't be safe until 622 00:36:36,490 --> 00:36:38,200 we increase the number of police on the streets. 623 00:36:38,450 --> 00:36:40,240 [director] Very good, it imparts credibility. Go on. 624 00:36:40,540 --> 00:36:41,790 I'm talking to you, the law-abiding citizen. 625 00:36:42,040 --> 00:36:43,790 - Chest out. Get your chest out. - Chest out. 626 00:36:44,040 --> 00:36:45,080 - [director] Yes. - With an important message. 627 00:36:45,330 --> 00:36:46,290 Which is? 628 00:36:48,290 --> 00:36:49,630 I don't remember that bit. 629 00:36:49,880 --> 00:36:50,840 [director] Anterinho, it's great. 630 00:36:51,090 --> 00:36:52,170 - We did it? - [director] Great. 631 00:36:52,340 --> 00:36:54,840 [ominous music] 632 00:37:11,190 --> 00:37:12,440 [phone clicking] 633 00:37:14,780 --> 00:37:18,030 [crowd shouting on recording] 634 00:37:24,080 --> 00:37:26,210 Hey, Miguel, find anything interesting? 635 00:37:26,460 --> 00:37:28,540 [Miguel] Not a thing, just a bunch of dead ends. 636 00:37:29,590 --> 00:37:31,670 All right, let's wait and see what the chief has to say on this. 637 00:37:33,710 --> 00:37:36,470 [office phones ringing] 638 00:37:37,430 --> 00:37:38,470 Where is she? 639 00:37:39,760 --> 00:37:40,760 I released her. 640 00:37:42,260 --> 00:37:43,640 Come on, we're after a masked vigilante here. 641 00:37:43,890 --> 00:37:45,270 Not some post - graduate shop girl. 642 00:37:45,520 --> 00:37:47,390 That is not how things work, man. 643 00:37:47,640 --> 00:37:50,400 [foreboding music] 644 00:38:03,370 --> 00:38:04,870 [entry bell ringing] 645 00:38:05,120 --> 00:38:06,210 [man] Oh, look at that. 646 00:38:06,870 --> 00:38:08,290 You're only seven hours late. 647 00:38:14,460 --> 00:38:17,010 What if I said I was arrested and spent all night in a jail cell? 648 00:38:18,300 --> 00:38:20,510 What if I said you're entitled to a phone call? 649 00:38:20,760 --> 00:38:22,680 What if I told you that's only in the movies? 650 00:38:23,180 --> 00:38:24,260 I'd tell you that the next time 651 00:38:24,430 --> 00:38:25,520 you decide to get locked up, 652 00:38:25,770 --> 00:38:27,140 I'll deduct it from your paycheck. 653 00:38:27,390 --> 00:38:28,730 [Nina scoffing] 654 00:38:33,150 --> 00:38:35,070 Oh, and by the way, Nina. 655 00:38:37,240 --> 00:38:38,150 Yeah? 656 00:38:39,150 --> 00:38:40,740 Fermetti is fucking awesome. 657 00:38:40,990 --> 00:38:43,080 The Italians have a lot to teach us. 658 00:38:43,330 --> 00:38:46,120 When you put it back, make sure it's on the right shelf this time. 659 00:38:48,160 --> 00:38:49,120 [man] Okay. 660 00:38:49,580 --> 00:38:51,080 Since I was alone all day, 661 00:38:52,290 --> 00:38:53,960 you close up shop tonight, all right? 662 00:38:54,290 --> 00:38:57,670 [ominous music] 663 00:38:57,920 --> 00:38:59,130 [man] Nina? 664 00:38:59,380 --> 00:39:01,340 [computer keys clicking] 665 00:39:01,590 --> 00:39:03,680 - Nina! - Yeah, uh-huh. 666 00:39:10,390 --> 00:39:11,900 [entry bell ringing] 667 00:39:14,940 --> 00:39:17,570 [crowd shouting on recording] 668 00:39:23,370 --> 00:39:25,330 [doorbell buzzing] 669 00:39:26,660 --> 00:39:29,200 [ominous music] 670 00:39:34,590 --> 00:39:35,840 [knocking on door] 671 00:39:37,840 --> 00:39:38,800 Miguel. 672 00:39:39,300 --> 00:39:40,470 [knocking on door] 673 00:39:41,050 --> 00:39:42,380 Miguel, open the door. 674 00:39:42,630 --> 00:39:44,010 I know you're in there. 675 00:39:54,310 --> 00:39:55,810 [doorbell buzzing] 676 00:40:00,990 --> 00:40:03,240 [doorbell buzzing] 677 00:40:03,490 --> 00:40:05,820 [door rattling] 678 00:40:06,530 --> 00:40:08,620 [music continues] 679 00:40:23,840 --> 00:40:26,800 [traffic rumbling] 680 00:40:34,060 --> 00:40:35,770 [tires screeching] 681 00:40:36,650 --> 00:40:37,610 Get in. 682 00:40:38,820 --> 00:40:39,780 What? 683 00:40:40,360 --> 00:40:41,400 Get in the car. 684 00:40:45,240 --> 00:40:47,410 - No fucking way. - I just wanna talk, all right? 685 00:40:47,410 --> 00:40:48,370 Yeah. 686 00:40:48,620 --> 00:40:50,490 Just like the talk you had with the governor? 687 00:40:53,710 --> 00:40:54,960 I need you to help me. 688 00:40:56,330 --> 00:40:57,960 [scoffs] Yeah, there's no way. 689 00:40:58,210 --> 00:40:59,960 [Miguel] You'd think one of the country's most wanted hackers 690 00:41:00,210 --> 00:41:02,670 would be more careful about what they kept on their phone. 691 00:41:05,090 --> 00:41:06,050 Get in the car. 692 00:41:08,550 --> 00:41:10,350 [engine rumbling] 693 00:41:13,390 --> 00:41:14,430 Who saw the video? 694 00:41:16,440 --> 00:41:17,230 [Nina] If you're thinking of killing me-- 695 00:41:17,480 --> 00:41:19,110 [Miguel] I am not going to kill you. 696 00:41:22,440 --> 00:41:23,610 Just me. 697 00:41:23,940 --> 00:41:26,240 [computer keys clicking] 698 00:41:28,950 --> 00:41:31,330 So how did you manage to get Sandro's computer? 699 00:41:32,540 --> 00:41:34,330 Oh, that's right. You're with the police. 700 00:41:34,580 --> 00:41:35,290 Different rules. 701 00:41:38,330 --> 00:41:40,920 Of all the laws you've broken, I'd say that's the most harmless. 702 00:41:41,170 --> 00:41:43,050 I need your help, not your attitude. 703 00:41:44,210 --> 00:41:45,720 And what do I get out of all this, huh? 704 00:41:46,760 --> 00:41:48,050 You get to stay out of jail. 705 00:41:50,720 --> 00:41:51,850 I won't implicate myself by helping you-- 706 00:41:52,100 --> 00:41:54,350 I'm not asking you to cover anything up, kid. 707 00:41:55,390 --> 00:41:57,440 I just wanna get the others that were involved in this. 708 00:41:57,690 --> 00:42:00,360 The ones who helped Correa embezzle his funds, that's it. 709 00:42:00,770 --> 00:42:02,110 To get? 710 00:42:02,360 --> 00:42:04,030 - [computer keys clicking] - [both scoff] 711 00:42:04,230 --> 00:42:05,940 [tense music] 712 00:42:08,280 --> 00:42:10,320 Password's encrypted. This might take a while. 713 00:42:12,330 --> 00:42:13,740 You got something else going on tonight? 714 00:42:15,410 --> 00:42:18,290 [Nina] Well, it seems that your IT people aren't that stupid. 715 00:42:19,880 --> 00:42:21,290 Nothing but family photos. 716 00:42:25,590 --> 00:42:26,720 They all in his email? 717 00:42:26,970 --> 00:42:28,880 Apparently he was big on sharing. 718 00:42:29,380 --> 00:42:30,430 He sent a picture of his cat 719 00:42:30,430 --> 00:42:32,510 to the representative Pastor Josias 720 00:42:32,890 --> 00:42:35,020 and picture of a bowling ball to the mayor's office. 721 00:42:36,890 --> 00:42:37,980 Hang on. 722 00:42:38,230 --> 00:42:39,350 [Miguel] What? 723 00:42:39,600 --> 00:42:40,310 [tense music] 724 00:42:40,560 --> 00:42:41,520 Son of a bitch. 725 00:42:42,110 --> 00:42:44,400 [computer beeping] 726 00:42:45,780 --> 00:42:47,070 [Nina chuckling] 727 00:42:48,400 --> 00:42:50,490 I take back what I said about your IT guy. 728 00:42:50,740 --> 00:42:52,120 He chose the wrong career. 729 00:42:53,580 --> 00:42:56,450 [computer beeping] 730 00:42:57,580 --> 00:42:58,540 [Miguel] Fucking hell. 731 00:42:59,160 --> 00:43:00,830 It's steganography. 732 00:43:01,120 --> 00:43:03,290 Assholes were hiding their data within image information 733 00:43:03,540 --> 00:43:04,800 right under everyone's noses. 734 00:43:07,260 --> 00:43:10,220 [suspenseful music] 735 00:43:19,980 --> 00:43:21,100 [zipper whirring] 736 00:43:29,400 --> 00:43:32,450 [motorcycle revving] 737 00:43:34,660 --> 00:43:36,410 [music continues] 738 00:43:55,800 --> 00:43:57,350 [metal clanking] 739 00:44:00,480 --> 00:44:01,770 [Miguel grunting] 740 00:44:06,730 --> 00:44:09,440 [tense music] 741 00:44:14,240 --> 00:44:17,200 [train rails clanking] 742 00:44:26,130 --> 00:44:28,000 [gun clicking] 743 00:44:37,100 --> 00:44:39,760 [water dripping] 744 00:44:44,480 --> 00:44:47,020 {\an8}[ominous music] 745 00:45:00,660 --> 00:45:03,580 ["Cobra" by Far From Alaska] 746 00:45:07,380 --> 00:45:09,000 [sirens wailing] 747 00:45:09,250 --> 00:45:12,210 [car horns honking] 748 00:45:13,670 --> 00:45:15,840 [heavy breathing] 749 00:45:17,260 --> 00:45:18,600 [man laughing] 750 00:45:18,850 --> 00:45:20,180 That fucking badass Coelho. 751 00:45:20,720 --> 00:45:22,310 - Huh? - [woman] Mr. Mayor, I'm heading out. 752 00:45:22,560 --> 00:45:24,640 - Need anything before I go? - No, I'm good Claudia but thank you. 753 00:45:24,890 --> 00:45:25,940 - [Claudia] Goodnight, sir. - Thanks. 754 00:45:26,190 --> 00:45:28,360 ♪ Creeping calls no attention ♪ 755 00:45:28,610 --> 00:45:32,280 ♪ Shades of red for disguise ♪ 756 00:45:32,530 --> 00:45:36,360 ♪ Prey on trash talks and kill the truce ♪ 757 00:45:36,610 --> 00:45:40,120 - ♪ Wait on words to collide ♪ - [door thudding] 758 00:45:40,830 --> 00:45:43,540 ♪ What doesn't kill me might kill someone else ♪ 759 00:45:43,790 --> 00:45:47,670 ♪ So move on I know we should get along ♪ 760 00:45:47,830 --> 00:45:48,880 - ♪ Yeah, yeah ♪ - [mayor screaming] 761 00:45:48,880 --> 00:45:49,790 [body thudding] 762 00:45:50,290 --> 00:45:51,590 [reporter] The police still have no comment-- 763 00:45:51,800 --> 00:45:53,670 [reporter 2] Mayor [indistinct] Perez was believed 764 00:45:53,880 --> 00:45:55,590 to have been thrown out of the window 765 00:45:56,800 --> 00:45:58,050 - of his fourth floor office-- - [Claudia screaming] 766 00:45:58,050 --> 00:45:59,090 ...in City Hall by some unknown assailant. 767 00:45:59,340 --> 00:46:01,720 [sirens wailing] 768 00:46:01,720 --> 00:46:04,720 [music continues] 769 00:46:06,060 --> 00:46:07,730 Yeah, my wife knows I'll be home late. 770 00:46:08,690 --> 00:46:10,560 [elevator rumbling] 771 00:46:11,020 --> 00:46:13,570 [tires screeching] 772 00:46:19,030 --> 00:46:19,990 [gun clicking] 773 00:46:20,240 --> 00:46:21,660 What the fuck? Calm down. 774 00:46:21,910 --> 00:46:23,870 You can take the car, I don't-- 775 00:46:24,660 --> 00:46:25,950 [gunshot booming] 776 00:46:33,840 --> 00:46:37,380 ♪ Oh my god, I feel intoxicated ♪ 777 00:46:37,630 --> 00:46:40,510 ♪ Dizzy, disturbed, enraged and so frustrated ♪ 778 00:46:40,760 --> 00:46:41,760 [machine buzzing] 779 00:46:42,010 --> 00:46:44,720 [man laughing] 780 00:46:45,720 --> 00:46:49,140 ♪ Oh yeah, I feel intoxicated ♪ 781 00:46:49,390 --> 00:46:50,770 ♪ Dizzy, disturbed ♪ 782 00:46:50,770 --> 00:46:53,690 - ♪ Enraged and so frustrated ♪ - [gunshot popping] 783 00:46:53,690 --> 00:46:56,780 [music continues] 784 00:47:02,030 --> 00:47:03,740 ♪ But if you wanna leave a scar ♪ 785 00:47:03,740 --> 00:47:06,200 ♪ You have to cut a little deeper ♪ 786 00:47:06,450 --> 00:47:07,750 ♪ Oh yeah, all right ♪ 787 00:47:07,750 --> 00:47:09,790 ♪ You don't use a knife ♪ 788 00:47:09,790 --> 00:47:11,750 ♪ You use this motherfucking poison ♪ 789 00:47:12,000 --> 00:47:15,170 - ♪ Like a red spitting cobra ♪ - [gunshot booming] 790 00:47:16,340 --> 00:47:19,220 ♪ A red spitting cobra ♪ 791 00:47:21,760 --> 00:47:23,680 ♪ But if you wanna leave a scar ♪ 792 00:47:23,930 --> 00:47:26,180 ♪ You have to cut a little deeper ♪ 793 00:47:26,470 --> 00:47:27,640 ♪ Oh yeah, all right ♪ 794 00:47:27,890 --> 00:47:29,640 ♪ You don't use a knife ♪ 795 00:47:29,890 --> 00:47:31,810 ♪ You use this motherfucking poison ♪ 796 00:47:32,060 --> 00:47:34,770 ♪ Like a red spitting cobra ♪ 797 00:47:34,770 --> 00:47:36,270 [gunshot popping] 798 00:47:36,520 --> 00:47:38,990 - ♪ A red spitting cobra ♪ - [woman screaming] 799 00:47:39,240 --> 00:47:40,280 [reporter 2] Senator Coelho was at home 800 00:47:40,490 --> 00:47:42,570 when an unidentified assailant shot him in his bathroom. 801 00:47:42,820 --> 00:47:43,820 He was pronounced dead at the scene. 802 00:47:43,820 --> 00:47:44,870 [reporter] According to our most recent polls, 803 00:47:45,120 --> 00:47:46,830 public opinion is split on the series 804 00:47:47,080 --> 00:47:49,290 of recent assassinations terrorizing the city. 805 00:47:49,540 --> 00:47:51,410 [man] When is someone going to stop this psychopath? 806 00:47:51,660 --> 00:47:53,290 [reporter 3] He aims only at the upper echelon s 807 00:47:53,540 --> 00:47:54,500 of national politics. 808 00:47:54,750 --> 00:47:56,420 [reporter 2] He's been called the Awakener. 809 00:47:56,670 --> 00:47:58,210 - [reporter] The Awakener. - [reporter 2] The Awakener. 810 00:47:58,460 --> 00:47:59,460 [reporter 3] The Awakener. 811 00:47:59,710 --> 00:48:00,630 [Chief] Just one guy! 812 00:48:00,880 --> 00:48:03,800 One single guy is somehow making this entire office 813 00:48:04,050 --> 00:48:05,890 look like a fucking circus! 814 00:48:07,350 --> 00:48:08,640 If we can't stop someone from killing 815 00:48:08,890 --> 00:48:11,270 some of the most untouchable people in the country, 816 00:48:11,520 --> 00:48:13,690 what kind of message does that send to everyone else, huh? 817 00:48:13,900 --> 00:48:15,400 That we can't protect anyone! 818 00:48:15,650 --> 00:48:16,650 Or rather, anything goes, 819 00:48:18,110 --> 00:48:19,480 because this office is staffed by a bunch of fuck ups! 820 00:48:25,070 --> 00:48:26,240 [Nina] Leon, 821 00:48:26,490 --> 00:48:27,530 if you knew a person who was 822 00:48:27,740 --> 00:48:29,450 doing something really, really bad, 823 00:48:30,500 --> 00:48:32,330 - but also knew that those bad things-- - [muffled rock music] 824 00:48:32,580 --> 00:48:34,790 ...were being doing to some really, really bad people, 825 00:48:35,920 --> 00:48:37,090 and it was in your power to do something 826 00:48:37,340 --> 00:48:38,750 to stop it from continuing, 827 00:48:40,960 --> 00:48:42,630 - what would you do? - [entry bell ringing] 828 00:48:42,840 --> 00:48:44,880 [ominous music] 829 00:48:46,590 --> 00:48:47,760 [door shuts] 830 00:48:59,980 --> 00:49:01,150 [whispering] What the hell are you doing here? 831 00:49:02,900 --> 00:49:04,570 [whispering] There's a comic strip. 832 00:49:04,820 --> 00:49:05,820 It's missing from my collection 833 00:49:06,030 --> 00:49:08,120 and it's proving very difficult to find. 834 00:49:08,870 --> 00:49:11,790 I figured that with your experience as a comic strip dealer, 835 00:49:12,580 --> 00:49:14,790 you'll be the perfect person to help me find it. 836 00:49:15,170 --> 00:49:16,920 God, don't stay comic strip, please. 837 00:49:16,920 --> 00:49:18,880 Say comic, comic book, something normal. 838 00:49:19,130 --> 00:49:20,090 Is that a yes? 839 00:49:24,130 --> 00:49:25,970 I know what happened to you and it's awful. 840 00:49:26,760 --> 00:49:28,180 But that still doesn't justify what you're doing out there. 841 00:49:28,430 --> 00:49:29,800 Am I supposed to do nothing? 842 00:49:30,100 --> 00:49:31,010 No. 843 00:49:32,100 --> 00:49:33,140 I just think there are other ways 844 00:49:33,310 --> 00:49:34,810 to make a difference in this world. 845 00:49:37,350 --> 00:49:38,310 Remember this? 846 00:49:39,610 --> 00:49:40,570 I still have it. 847 00:49:44,240 --> 00:49:46,650 [muffled rock music] 848 00:49:47,240 --> 00:49:48,990 And if I do help you find this comic book, 849 00:49:51,530 --> 00:49:52,540 what difference will it make? 850 00:49:54,040 --> 00:49:55,960 This one isn't like the others, it's hard to replace. 851 00:49:57,170 --> 00:49:58,120 It's important. 852 00:49:59,920 --> 00:50:01,960 And it could be important for you too. 853 00:50:02,920 --> 00:50:04,670 Stop staring at the screen, man. 854 00:50:04,920 --> 00:50:05,840 You gotta eat something. 855 00:50:07,680 --> 00:50:08,640 Thanks. 856 00:50:12,970 --> 00:50:14,850 You know, there's one thing I just can't get my head around. 857 00:50:15,100 --> 00:50:16,100 What's that? 858 00:50:16,310 --> 00:50:17,940 [Edu] How did the son of a bitch kill five people 859 00:50:17,940 --> 00:50:19,230 without leaving a shred evidence? 860 00:50:22,020 --> 00:50:22,900 You wanna know what I think? 861 00:50:26,190 --> 00:50:27,150 Long range rifle, 862 00:50:27,400 --> 00:50:29,910 close quarters combat with tactical insight. 863 00:50:29,910 --> 00:50:31,820 The Awakener could be a police officer. 864 00:50:33,490 --> 00:50:35,330 You know what I think, it's late. 865 00:50:35,580 --> 00:50:37,410 We've been working all day, our minds are shot. 866 00:50:37,660 --> 00:50:39,500 - I say we go home and get some rest. - Yeah. 867 00:50:39,870 --> 00:50:41,790 You can check out all this stuff tomorrow when we're not dead. 868 00:50:45,920 --> 00:50:46,880 Come on. 869 00:50:48,010 --> 00:50:50,010 [door clanking] 870 00:50:54,810 --> 00:50:57,730 [people chattering] 871 00:51:11,700 --> 00:51:12,780 How're you doing? 872 00:51:13,990 --> 00:51:15,580 How do you think I'm doing? 873 00:51:16,330 --> 00:51:17,620 I don't wanna talk about me. 874 00:51:17,870 --> 00:51:18,960 Let's talk about you. 875 00:51:19,660 --> 00:51:20,620 You seem different. 876 00:51:20,870 --> 00:51:21,870 There's a twinkle in your eye. 877 00:51:22,130 --> 00:51:23,250 [Nina chuckling] 878 00:51:24,670 --> 00:51:26,550 I landed myself a new freelance job. 879 00:51:28,090 --> 00:51:29,260 Stay strong for me. 880 00:51:31,130 --> 00:51:32,430 I'll get you out of here. 881 00:51:33,180 --> 00:51:34,180 I promise you. 882 00:51:36,180 --> 00:51:37,100 Wake up, Nina. 883 00:51:38,890 --> 00:51:40,730 You have to start accepting there is nothing we can do about this. 884 00:51:45,060 --> 00:51:46,110 [sighs] 885 00:51:59,790 --> 00:52:01,460 [Nina] This is the building where the meeting's taking place. 886 00:52:01,710 --> 00:52:03,330 They'll be eating at the restaurant on the roof. 887 00:52:04,710 --> 00:52:06,210 And you expect me to climb that? 888 00:52:06,960 --> 00:52:09,340 I thought the DAE was the most skilled unit in the country. 889 00:52:09,590 --> 00:52:11,880 This isn't a Mission Impossible movie, kid. 890 00:52:20,180 --> 00:52:21,890 - [Nina] We can contact each other-- - I know what it is. 891 00:52:22,980 --> 00:52:24,730 [Nina] The elevator is next to the service door. 892 00:52:24,980 --> 00:52:26,150 The building suppliers load and unload 893 00:52:26,400 --> 00:52:27,940 by the third floor basement. 894 00:52:28,480 --> 00:52:30,110 From there, you can access the service area 895 00:52:30,360 --> 00:52:31,940 and then it's just a matter of taking the elevator 896 00:52:32,200 --> 00:52:34,490 - to the restaurant. - And what about security cameras? 897 00:52:36,200 --> 00:52:37,240 I'm a fucking hacker. 898 00:52:38,790 --> 00:52:40,450 [dramatic music] 899 00:52:40,700 --> 00:52:43,370 [siren wailing] 900 00:52:44,580 --> 00:52:47,130 - [ominous music] - [gun clicking] 901 00:52:51,260 --> 00:52:53,630 [gun clicking] 902 00:53:08,480 --> 00:53:10,190 [office phones ringing] 903 00:53:14,820 --> 00:53:16,410 [phone beeping] 904 00:53:19,950 --> 00:53:22,160 Miguel, I think I know who the Awakener is going after next. 905 00:53:22,410 --> 00:53:23,450 Call me back the second you can. 906 00:53:23,620 --> 00:53:26,580 [suspenseful music] 907 00:53:36,300 --> 00:53:38,340 [computer beeping] 908 00:53:42,140 --> 00:53:43,140 Okay, you're clear, stairwell's empty. 909 00:53:50,310 --> 00:53:52,980 [heavy breathing] 910 00:53:59,620 --> 00:54:00,780 [computer chiming] 911 00:54:10,170 --> 00:54:12,000 Is that Antero Gomes outside? 912 00:54:12,840 --> 00:54:14,300 [Miguel] So he's the minister's guest. 913 00:54:20,470 --> 00:54:21,890 The door on the left leads to the kitchen. 914 00:54:22,100 --> 00:54:23,140 That'll lead you straight to the lobby. 915 00:54:23,350 --> 00:54:24,350 [Miguel] Okay. 916 00:54:25,020 --> 00:54:27,940 [music continues] 917 00:54:31,770 --> 00:54:34,650 [computer beeping] 918 00:54:38,860 --> 00:54:39,820 She just arrived. 919 00:54:40,700 --> 00:54:44,040 [ominous music] 920 00:54:44,330 --> 00:54:46,250 Her security guards are staying outside. 921 00:54:46,250 --> 00:54:47,210 She came in alone. 922 00:54:52,880 --> 00:54:53,840 Hang on. 923 00:54:54,090 --> 00:54:55,130 Hide. 924 00:54:55,670 --> 00:54:57,090 There's someone coming down the hall. 925 00:54:58,050 --> 00:55:00,050 [cart rattling] 926 00:55:00,970 --> 00:55:03,430 [music continues] 927 00:55:05,140 --> 00:55:06,100 [Nina] Clear. 928 00:55:13,230 --> 00:55:15,150 [elevator dinging] 929 00:55:18,530 --> 00:55:19,740 Right this way, please, ma'am. 930 00:55:19,990 --> 00:55:20,950 Oh, thanks. 931 00:55:24,990 --> 00:55:27,910 [gentle piano music] 932 00:55:35,460 --> 00:55:37,420 What's this? A company function? 933 00:55:39,220 --> 00:55:40,420 - I'll be waiting at the bar. - Right. 934 00:55:40,680 --> 00:55:41,630 Excuse me. 935 00:55:43,300 --> 00:55:45,850 [Antero] The prosecutor general of the Republic has in his hands 936 00:55:46,060 --> 00:55:49,430 a certain operation that harms all of us. 937 00:55:49,980 --> 00:55:52,520 Though, I suppose your excellency already knows that. 938 00:55:54,020 --> 00:55:55,570 It would be very much appreciated 939 00:55:55,820 --> 00:55:57,230 if you could solve the issue for us. 940 00:55:57,440 --> 00:55:58,440 Ah. 941 00:56:03,820 --> 00:56:05,740 [ominous music] 942 00:56:06,490 --> 00:56:08,870 Would you close that before the whole world sees it? 943 00:56:10,750 --> 00:56:12,500 [phone beeping] 944 00:56:12,750 --> 00:56:14,170 [Edu on recording] Miguel, the minister's the target. 945 00:56:14,420 --> 00:56:15,790 I found an appointment she had off the books. 946 00:56:16,040 --> 00:56:17,250 Where the hell are you? 947 00:56:18,050 --> 00:56:19,960 The second elevator gets you the closest access. 948 00:56:20,210 --> 00:56:21,920 I'll let you know when it arrives downstairs. 949 00:56:22,800 --> 00:56:24,140 [computer chiming] 950 00:56:25,430 --> 00:56:26,430 Miguel, a police car-- [distorted] 951 00:56:26,680 --> 00:56:28,810 - [Miguel] Wait, what was that? - [radio crackling] 952 00:56:29,060 --> 00:56:31,180 Goddamn it, answer your stupid phone, Miguel. 953 00:56:32,980 --> 00:56:34,230 [radio buzzing] 954 00:56:34,480 --> 00:56:36,020 [Nina] You have to find... 955 00:56:36,900 --> 00:56:38,150 Did you get that? 956 00:56:38,400 --> 00:56:39,940 - [radio buzzing] - Nina, I can't-- 957 00:56:40,190 --> 00:56:42,150 Miguel! Miguel, can you even hear me? 958 00:56:42,400 --> 00:56:44,070 You! Hands up! 959 00:56:44,320 --> 00:56:46,450 [intense rock music] 960 00:57:22,820 --> 00:57:23,780 [water splashing] 961 00:57:24,990 --> 00:57:26,110 [gunshot booming] 962 00:57:27,490 --> 00:57:29,330 - [gunshots booming] - [glass shattering] 963 00:57:32,410 --> 00:57:34,620 [Edu screaming] 964 00:57:35,620 --> 00:57:38,420 [ominous music] 965 00:57:50,810 --> 00:57:54,270 [sirens wailing] 966 00:57:55,770 --> 00:57:58,560 [water trickling] 967 00:58:05,900 --> 00:58:08,700 [Miguel panting] 968 00:58:08,950 --> 00:58:10,410 [gun clicking] 969 00:58:16,080 --> 00:58:17,120 Fucking hell. 970 00:58:17,920 --> 00:58:19,580 Bullet went clean through the shoulder. 971 00:58:19,580 --> 00:58:21,040 I can't patch the wound myself. 972 00:58:22,040 --> 00:58:24,130 [Nina] Have you considered going to a hospital? 973 00:58:25,090 --> 00:58:26,170 And be arrested? 974 00:58:29,140 --> 00:58:31,140 Afraid I'm gonna need you to stitch it up for me. 975 00:58:32,050 --> 00:58:33,890 What? Fuck that. 976 00:58:36,520 --> 00:58:38,350 It's no different than sewing a shirt. 977 00:58:38,690 --> 00:58:40,400 Do I look like I know how to do that? 978 00:58:42,570 --> 00:58:44,440 Nina, if I had any other choice, 979 00:58:44,440 --> 00:58:46,280 do you think I would have to ask you here? 980 00:58:46,780 --> 00:58:49,450 [train rails clanking] 981 00:58:49,450 --> 00:58:52,240 [tense music] 982 00:59:05,460 --> 00:59:07,510 [Miguel groaning] 983 00:59:13,850 --> 00:59:16,890 So Antero Gomes has been dictating state policy 984 00:59:17,140 --> 00:59:18,310 with his checkbook. 985 00:59:18,560 --> 00:59:20,980 [Nina] It's going to be hard to investigate this guy. 986 00:59:23,560 --> 00:59:25,900 I'm not gonna stop now. [groans] 987 00:59:27,440 --> 00:59:29,110 I think you should get some rest. 988 00:59:34,030 --> 00:59:35,530 [Miguel groaning] 989 00:59:39,410 --> 00:59:42,170 [ominous music] 990 00:59:43,330 --> 00:59:44,920 [man] I was starting to think you were avoiding us. 991 00:59:45,170 --> 00:59:46,300 Of course not. 992 00:59:46,500 --> 00:59:48,050 [Oliveira over phone] So what the fuck happened last night? 993 00:59:48,260 --> 00:59:49,260 The security system was hacked. 994 00:59:49,470 --> 00:59:50,340 We're looking into it. 995 00:59:50,590 --> 00:59:52,380 Sounds like he has something helping him. 996 00:59:52,640 --> 00:59:55,510 [Chief over phone] We can't say for sure but tell them we'll find them. 997 00:59:56,310 --> 00:59:58,560 [music continues] 998 00:59:59,980 --> 01:00:01,980 [Antero] This son of a bitch got too close to us. 999 01:00:03,730 --> 01:00:05,560 How did he get in there without being seen? 1000 01:00:07,650 --> 01:00:10,150 They're saying that the security system was hacked. 1001 01:00:10,400 --> 01:00:11,450 But whoever did it was pretty good 1002 01:00:11,700 --> 01:00:12,780 at cleaning up after themselves. 1003 01:00:13,030 --> 01:00:16,870 So, for now, they're looking into it. 1004 01:00:18,200 --> 01:00:20,370 [Antero] I don't pay you to eat, Oliveira. 1005 01:00:23,210 --> 01:00:24,380 Now wipe your mouth 1006 01:00:25,250 --> 01:00:26,840 and go find these bastards. 1007 01:00:27,550 --> 01:00:30,260 [music continues] 1008 01:00:32,630 --> 01:00:33,840 [Miguel] Now I wanna make this clear. 1009 01:00:34,090 --> 01:00:36,800 Embezzlement on this scale requires the complicity of many. 1010 01:00:37,050 --> 01:00:39,350 Almost 60 percent of the state's public health budget 1011 01:00:39,560 --> 01:00:41,480 made its way from the hospitals into private pockets. 1012 01:00:41,770 --> 01:00:46,360 It's all here. Audio, emails, calendars, meeting records, personal notes, 1013 01:00:46,610 --> 01:00:47,690 and even proof of payment there. 1014 01:00:47,940 --> 01:00:50,190 Edu, didn't I assign you to take care 1015 01:00:50,440 --> 01:00:51,650 of that masked motherfucker? 1016 01:00:51,900 --> 01:00:55,360 Of course, Chief, but that list shows a number of possible suspects. 1017 01:00:55,610 --> 01:00:57,950 People who stood to gain the most from Sandro Correa's death. 1018 01:00:58,160 --> 01:00:59,160 Forget Sandro. 1019 01:00:59,910 --> 01:01:00,870 Excuse me? 1020 01:01:01,330 --> 01:01:02,710 Sandro only interests us now 1021 01:01:03,000 --> 01:01:04,670 as the victim of the masked man. 1022 01:01:06,040 --> 01:01:08,210 The investigation on him, all of Lymphoma, 1023 01:01:08,460 --> 01:01:09,670 this whole operation-- [clicks tongue] 1024 01:01:10,800 --> 01:01:11,960 What do you mean, Chief? 1025 01:01:12,590 --> 01:01:15,510 Minister Marta Regina has closed Lymphoma 1026 01:01:15,760 --> 01:01:16,720 for lack of evidence. 1027 01:01:17,640 --> 01:01:18,680 What the hell are you talking about? 1028 01:01:18,890 --> 01:01:20,510 The evidence is here, I can walk you through the whole thing. 1029 01:01:20,720 --> 01:01:22,390 Look, this is canceled. 1030 01:01:22,640 --> 01:01:24,520 The court decides and we obey them. 1031 01:01:24,770 --> 01:01:27,810 For now, the Lymphoma operation is closed, end of story. 1032 01:01:28,060 --> 01:01:29,650 [people chattering] 1033 01:01:29,650 --> 01:01:32,360 [ominous music] 1034 01:01:35,820 --> 01:01:37,240 [rapid gunfire popping] 1035 01:01:39,700 --> 01:01:41,490 You know, I had him right in front of me. 1036 01:01:44,960 --> 01:01:45,920 [Miguel] It was my fault. 1037 01:01:47,710 --> 01:01:49,170 If you just had some backup. 1038 01:01:49,630 --> 01:01:52,130 My bad, man, you know how ex-wives can be. 1039 01:01:52,380 --> 01:01:53,510 I had to meet Isabela. 1040 01:01:53,880 --> 01:01:55,260 - [Edu] Oh yeah? - Yeah. 1041 01:02:02,560 --> 01:02:04,310 - You're up. - No, you go ahead. 1042 01:02:07,060 --> 01:02:07,980 Seriously? 1043 01:02:10,610 --> 01:02:12,150 [Miguel sighing] 1044 01:02:12,780 --> 01:02:14,030 All right. 1045 01:02:14,240 --> 01:02:15,440 Give me the fucking thing. 1046 01:02:15,650 --> 01:02:17,700 [tense music] 1047 01:02:21,330 --> 01:02:22,450 Public opinion turns on us 1048 01:02:22,700 --> 01:02:24,120 every time an agent kills a criminal. 1049 01:02:24,620 --> 01:02:26,250 But have you ever noticed that our very training 1050 01:02:26,500 --> 01:02:28,580 encourages us to aim for the vital parts of the body? 1051 01:02:28,830 --> 01:02:29,750 [rapid gunfire popping] 1052 01:02:33,380 --> 01:02:35,010 No matter how you slice it, killing's our job. 1053 01:02:37,880 --> 01:02:40,550 Our job is to uphold the law and protect people. 1054 01:02:42,640 --> 01:02:43,930 Don't worry, Edu, whatever it takes, 1055 01:02:44,180 --> 01:02:45,350 we'll get this bastard. 1056 01:02:50,480 --> 01:02:51,940 [alarm buzzing] 1057 01:02:53,020 --> 01:02:56,610 [foreboding music] 1058 01:02:56,860 --> 01:02:58,530 [sirens wailing] 1059 01:02:58,780 --> 01:03:00,700 [thrilling rock music] 1060 01:03:06,370 --> 01:03:07,330 [zipper whirring] 1061 01:03:20,260 --> 01:03:22,680 [sirens wailing] 1062 01:03:29,980 --> 01:03:31,020 [Antero] Aren't you going to eat, son? 1063 01:03:31,270 --> 01:03:32,600 I'm not hungry. 1064 01:03:32,860 --> 01:03:34,650 It's the weight of the presidential sash 1065 01:03:34,900 --> 01:03:36,650 temping down his appetite if you ask me. 1066 01:03:36,900 --> 01:03:39,570 It's your loss. This fucking ox, right here, 1067 01:03:39,860 --> 01:03:41,740 was grazing in the field earlier today. 1068 01:03:42,110 --> 01:03:43,740 - [Antero laughing] - Gentlemen, 1069 01:03:43,990 --> 01:03:45,120 to the future. 1070 01:03:45,830 --> 01:03:46,790 [all] The future. 1071 01:03:50,410 --> 01:03:51,960 Don't you think you're having a bit too much? 1072 01:03:52,670 --> 01:03:55,670 Leave him be. This is the blood of Christ. 1073 01:03:55,920 --> 01:03:56,800 [men chuckling] 1074 01:03:57,050 --> 01:03:58,420 Enough with the jokes. 1075 01:03:58,670 --> 01:03:59,800 This isn't the National Congress 1076 01:03:59,800 --> 01:04:01,630 where we can sit around all day doing nothing. 1077 01:04:01,800 --> 01:04:02,760 Shall we get to it? 1078 01:04:03,760 --> 01:04:05,800 You are the most influential representatives 1079 01:04:06,060 --> 01:04:07,890 of your respective political parties. 1080 01:04:08,180 --> 01:04:10,810 All together, you can pass any bill. 1081 01:04:11,310 --> 01:04:13,100 But if we can manage to secure 1082 01:04:13,400 --> 01:04:14,810 the presidency of the Republic-- 1083 01:04:15,060 --> 01:04:16,610 I'm afraid I have to excuse myself, everyone. 1084 01:04:16,860 --> 01:04:17,940 Good night. 1085 01:04:23,450 --> 01:04:24,700 Please do forgive the boy. 1086 01:04:26,780 --> 01:04:27,660 Cheers. 1087 01:04:27,910 --> 01:04:29,660 [men] Cheers. 1088 01:04:31,330 --> 01:04:32,790 I am not cut out for this. 1089 01:04:35,290 --> 01:04:36,500 Look at me. 1090 01:04:36,750 --> 01:04:38,880 Do I look like presidential material? 1091 01:04:39,590 --> 01:04:42,630 You will be the most popular president 1092 01:04:42,880 --> 01:04:44,470 this country has ever had. 1093 01:04:49,140 --> 01:04:50,640 I can't even manage my bank account, how do they-- 1094 01:04:50,890 --> 01:04:52,230 You're drunk, son. 1095 01:04:52,560 --> 01:04:53,520 No. 1096 01:04:56,860 --> 01:04:58,820 All I wanted was for you to be proud of me. 1097 01:05:01,240 --> 01:05:02,320 But the truth is, 1098 01:05:03,400 --> 01:05:04,410 I'm not prepared for this, 1099 01:05:04,610 --> 01:05:06,910 it's too much responsibility for me, Dad, okay? 1100 01:05:10,620 --> 01:05:12,580 Don't you have somewhere else to be at the moment? 1101 01:05:18,130 --> 01:05:19,090 Listen, son. 1102 01:05:20,590 --> 01:05:23,970 I know that I've always been very hard on you. 1103 01:05:25,590 --> 01:05:27,300 And I imagine it's been very difficult for you 1104 01:05:27,550 --> 01:05:28,720 without your mother around. 1105 01:05:30,060 --> 01:05:31,430 - I understand. - [ominous music] 1106 01:05:31,680 --> 01:05:34,310 Do you know what I'm grateful for in all of this? 1107 01:05:35,730 --> 01:05:37,900 This whole thing has brought us closer together. 1108 01:05:39,400 --> 01:05:40,730 [Anterinho] I've always been here. 1109 01:05:41,440 --> 01:05:42,440 Yes. 1110 01:05:43,610 --> 01:05:44,820 But I haven't. 1111 01:05:47,700 --> 01:05:49,280 Now it's like I've been given a second chance 1112 01:05:49,530 --> 01:05:51,080 to make things right between you and me. 1113 01:05:52,580 --> 01:05:56,120 We can have all the time we want once you're elected. 1114 01:05:57,330 --> 01:05:58,290 [gun clicking] 1115 01:05:58,540 --> 01:05:59,880 Now, go to bed, son. 1116 01:06:01,250 --> 01:06:02,630 You've had a long day. 1117 01:06:02,880 --> 01:06:04,630 Haven't you? [chuckles] 1118 01:06:06,130 --> 01:06:07,680 [gunshot booming] 1119 01:06:07,890 --> 01:06:09,970 [sinister music] 1120 01:06:14,810 --> 01:06:17,560 [water splashing] 1121 01:06:27,740 --> 01:06:28,910 [Antero] Talk to me, son. 1122 01:06:29,660 --> 01:06:30,620 Talk to me! 1123 01:06:31,910 --> 01:06:34,450 [Antero crying] 1124 01:06:41,380 --> 01:06:43,420 [Antero screaming] 1125 01:06:45,010 --> 01:06:47,630 [heavy breathing] 1126 01:06:53,930 --> 01:06:56,060 [reporter] Antero Gomes Jr., a federal representative 1127 01:06:56,310 --> 01:06:58,770 and this station's projected presidential front runner 1128 01:06:59,020 --> 01:06:59,810 for the upcoming election, 1129 01:07:00,060 --> 01:07:01,810 died of respiratory arrest last night 1130 01:07:02,060 --> 01:07:03,610 while swimming at his family residence. 1131 01:07:03,860 --> 01:07:04,940 [door thudding] 1132 01:07:06,690 --> 01:07:08,950 Why aren't we being allowed to interrogate Antero Gomes? 1133 01:07:10,030 --> 01:07:11,820 It's standard police procedure. 1134 01:07:12,200 --> 01:07:14,990 Tell me, Edu, what strikes you as standard about seeing 1135 01:07:14,990 --> 01:07:16,410 your son murdered right in front of you? 1136 01:07:17,160 --> 01:07:18,290 All because the people who should've 1137 01:07:18,580 --> 01:07:21,420 stopped something like that from happening couldn't. 1138 01:07:22,080 --> 01:07:25,590 [sirens wailing] 1139 01:07:27,010 --> 01:07:29,010 [Chief on recording] Oliveira, I found the address. 1140 01:07:30,090 --> 01:07:31,800 We traced it to the hacker from the hotel. 1141 01:07:32,050 --> 01:07:33,930 I'm sending you the details now. 1142 01:07:39,560 --> 01:07:42,230 [Antero] I would like to thank you all for the condolences 1143 01:07:43,310 --> 01:07:45,070 and your kind visitations. 1144 01:07:46,440 --> 01:07:49,490 But, unfortunately, none of that... 1145 01:07:50,950 --> 01:07:53,370 will do anything to bring my son back to me. 1146 01:07:55,580 --> 01:07:57,620 We need to be practical. 1147 01:07:58,750 --> 01:08:01,250 We have 12 hours to make an official announcement 1148 01:08:01,500 --> 01:08:02,710 for the candidacy. 1149 01:08:04,880 --> 01:08:07,050 Right now, the whole country is talking about me. 1150 01:08:08,340 --> 01:08:10,880 Everyone is moved by the pain of a father's loss. 1151 01:08:11,970 --> 01:08:12,880 And, besides, 1152 01:08:13,720 --> 01:08:17,510 I'm the only one who's able to actually finance 1153 01:08:17,760 --> 01:08:21,310 the costs of your campaigns, your bills and your debts. 1154 01:08:23,900 --> 01:08:24,860 [entry bell ringing] 1155 01:08:27,110 --> 01:08:29,740 [menacing music] 1156 01:08:35,320 --> 01:08:36,280 Can I help you, sir? 1157 01:08:39,080 --> 01:08:40,700 [entry bell ringing] 1158 01:08:42,080 --> 01:08:44,540 If you do, this will be a lot less painful. 1159 01:08:47,040 --> 01:08:48,380 [Antero on recording] My fellow Brazilians, 1160 01:08:49,090 --> 01:08:52,010 since the tragic accident that took my son away from me, 1161 01:08:52,670 --> 01:08:55,510 my eyes have opened to the suffering all round us. 1162 01:08:56,050 --> 01:08:58,720 Violent self-interest has eroded our lives 1163 01:08:58,970 --> 01:09:01,020 and change is needed now to make a difference. 1164 01:09:01,270 --> 01:09:03,060 I will honor the values of my son 1165 01:09:03,310 --> 01:09:05,270 so that every citizen feels secure 1166 01:09:05,520 --> 01:09:06,900 and no one else ever need know 1167 01:09:07,150 --> 01:09:08,980 the pain of losing their child. 1168 01:09:09,270 --> 01:09:11,320 [ominous music] 1169 01:09:36,180 --> 01:09:38,930 [toys clattering] 1170 01:09:46,020 --> 01:09:48,900 [foreboding music] 1171 01:09:56,860 --> 01:09:59,160 Leon, I know what you're thinking 1172 01:09:59,160 --> 01:10:00,870 but I come with an offering that is going 1173 01:10:01,160 --> 01:10:03,040 to put a smile back on your face. 1174 01:10:03,290 --> 01:10:05,620 [eerie music] 1175 01:10:07,120 --> 01:10:08,540 [Nina gasping] 1176 01:10:21,140 --> 01:10:24,310 [intense music] 1177 01:10:34,990 --> 01:10:37,030 [traffic whooshing] 1178 01:10:37,280 --> 01:10:39,990 [Nina gasping] 1179 01:10:54,840 --> 01:10:57,260 Yeah, I'm on the right track. 1180 01:11:07,270 --> 01:11:09,480 [somber music] 1181 01:11:14,570 --> 01:11:15,940 [Isabel] He just disappeared. 1182 01:11:16,360 --> 01:11:18,990 I've tried calling and going to his place, 1183 01:11:19,200 --> 01:11:21,200 but nothing. 1184 01:11:24,990 --> 01:11:25,950 That's weird. 1185 01:11:27,330 --> 01:11:28,540 Because he's told me he's met up with you 1186 01:11:28,830 --> 01:11:29,920 a couple of times now. 1187 01:11:32,290 --> 01:11:34,090 I honestly thought you two had gotten back together. 1188 01:11:35,710 --> 01:11:36,670 [Isabel] No. 1189 01:11:37,550 --> 01:11:39,050 We aren't back together. 1190 01:11:40,340 --> 01:11:41,260 On the contrary, 1191 01:11:42,890 --> 01:11:45,140 I don't think we've ever felt further apart than we do now. 1192 01:11:47,640 --> 01:11:49,060 Miguel is very selfish. 1193 01:11:50,770 --> 01:11:52,770 He thinks he's the only one suffering. 1194 01:11:53,770 --> 01:11:55,730 He's convinced no one can understand 1195 01:11:55,980 --> 01:11:57,230 just what he's going through. 1196 01:11:58,900 --> 01:12:00,530 But he forgets that he's not the only one 1197 01:12:00,780 --> 01:12:01,860 who lost a daughter. 1198 01:12:03,820 --> 01:12:06,790 [suspenseful music] 1199 01:12:16,000 --> 01:12:18,340 [Nina crying] 1200 01:12:28,220 --> 01:12:29,980 [metal clanking] 1201 01:12:46,240 --> 01:12:49,120 [foreboding music] 1202 01:12:51,540 --> 01:12:53,160 I think you need to get out of here. 1203 01:12:54,830 --> 01:12:55,790 And go where? 1204 01:12:57,130 --> 01:12:58,670 I've got nowhere else to go. 1205 01:13:00,380 --> 01:13:02,340 - [rapid gunfire popping] - [Nina yelping] 1206 01:13:07,800 --> 01:13:10,270 [Nina screaming] 1207 01:13:11,020 --> 01:13:12,230 [suspenseful music] 1208 01:13:12,480 --> 01:13:14,140 - [rapid gunfire popping] - Nina, run! 1209 01:13:15,190 --> 01:13:17,150 [gunshots booming] 1210 01:13:20,400 --> 01:13:21,570 [rapid gunfire popping] 1211 01:13:21,820 --> 01:13:23,360 [Nina screaming] 1212 01:13:29,450 --> 01:13:32,000 [door creaking] 1213 01:13:36,420 --> 01:13:38,790 [water trickling] 1214 01:13:48,760 --> 01:13:50,810 [eerie music] 1215 01:13:52,470 --> 01:13:55,310 [gunshots booming] 1216 01:13:56,850 --> 01:14:00,020 [heavy breathing] 1217 01:14:00,270 --> 01:14:03,400 [rapid gunfire popping] 1218 01:14:10,490 --> 01:14:12,160 [gun clicking] 1219 01:14:13,410 --> 01:14:16,040 [water sloshing] 1220 01:14:22,340 --> 01:14:24,880 [ominous music] 1221 01:14:43,860 --> 01:14:44,820 [kick thudding] 1222 01:14:45,070 --> 01:14:48,030 [suspenseful music] 1223 01:14:48,910 --> 01:14:51,320 [man groaning] 1224 01:14:53,700 --> 01:14:56,410 [man grunting] 1225 01:14:57,910 --> 01:15:00,380 [knife clinking] 1226 01:15:00,380 --> 01:15:02,290 - [arm crunching] - [man groaning] 1227 01:15:08,470 --> 01:15:09,590 [man yelling] 1228 01:15:09,840 --> 01:15:11,010 [gunshot booming] 1229 01:15:14,850 --> 01:15:16,560 [foreboding music] 1230 01:15:16,850 --> 01:15:18,850 [door creaking] 1231 01:15:40,500 --> 01:15:41,460 Hey, hey, hey. 1232 01:15:41,710 --> 01:15:43,290 Nice and easy now. 1233 01:15:48,260 --> 01:15:50,260 [heavy breathing] 1234 01:15:51,430 --> 01:15:52,510 The Awakener. 1235 01:15:55,100 --> 01:15:56,260 [Miguel] Let her go. 1236 01:15:56,470 --> 01:15:57,720 What did you think? 1237 01:16:00,020 --> 01:16:01,480 You could kill a son in front of his father 1238 01:16:01,730 --> 01:16:03,100 and there wouldn't be a price to pay? 1239 01:16:04,610 --> 01:16:05,570 Here's the deal. 1240 01:16:06,480 --> 01:16:08,690 Kill Júlia Machado during the debate. 1241 01:16:09,240 --> 01:16:10,530 She's your target. 1242 01:16:10,820 --> 01:16:13,360 Do it or your friend dies. 1243 01:16:13,620 --> 01:16:16,870 [sirens wailing] 1244 01:16:19,660 --> 01:16:22,670 [people chattering] 1245 01:16:27,250 --> 01:16:29,920 [tense music] 1246 01:16:31,590 --> 01:16:34,340 [camera snapping] 1247 01:16:45,610 --> 01:16:48,360 [water trickling] 1248 01:17:14,470 --> 01:17:15,800 Why have you called me here? 1249 01:17:18,510 --> 01:17:21,060 [tense music] 1250 01:17:23,430 --> 01:17:24,520 How did you get this, Edu? 1251 01:17:26,230 --> 01:17:28,110 [Isabela sighing] 1252 01:17:28,730 --> 01:17:29,650 Look, what's going on? 1253 01:17:30,730 --> 01:17:31,940 [Edu] Miguel's disappeared. 1254 01:17:32,860 --> 01:17:34,030 He's in trouble. 1255 01:17:43,660 --> 01:17:45,620 I think the Awakener's actually Miguel. 1256 01:17:45,870 --> 01:17:48,420 [ominous music] 1257 01:17:48,920 --> 01:17:49,880 What? 1258 01:17:52,420 --> 01:17:53,840 As election day draws ever closer, 1259 01:17:54,090 --> 01:17:57,510 Antero Gomes and Júlia Machado continue to be neck-and-neck 1260 01:17:57,760 --> 01:17:58,850 in the presidential polls. 1261 01:17:59,100 --> 01:18:01,220 Today, both candidates will be fielding questions 1262 01:18:01,470 --> 01:18:02,890 in their first appearance together 1263 01:18:03,140 --> 01:18:04,930 as part of the RSC debate. 1264 01:18:05,230 --> 01:18:06,480 [man over radio] Get into position. 1265 01:18:07,310 --> 01:18:10,440 [ominous music] 1266 01:18:10,690 --> 01:18:11,650 Stay focused. 1267 01:18:12,900 --> 01:18:14,190 [man 2] Testing, testing. 1268 01:18:14,440 --> 01:18:15,450 Can you hear me? 1269 01:18:15,700 --> 01:18:17,030 [man over radio] Pissoto, do you copy? 1270 01:18:24,870 --> 01:18:26,790 Patrol RV, Agent Pissoto, any changed? 1271 01:18:27,000 --> 01:18:28,830 Nothing new to report, QRU. 1272 01:18:29,080 --> 01:18:30,670 [door thudding] 1273 01:18:32,500 --> 01:18:36,220 [dramatic instrumental music] 1274 01:18:36,510 --> 01:18:37,470 [audience applauding] 1275 01:18:37,720 --> 01:18:38,510 Good evening, ladies and gentlemen, 1276 01:18:40,010 --> 01:18:41,470 and welcome to what promises to be an exciting evening 1277 01:18:41,720 --> 01:18:44,470 as we kick off the first live presidential debate. 1278 01:18:44,720 --> 01:18:47,520 [ominous music] 1279 01:18:58,780 --> 01:19:00,570 - [hit thudding] - [man groaning] 1280 01:19:11,380 --> 01:19:13,090 And our first question of the night. 1281 01:19:14,960 --> 01:19:17,510 {\an8}Júlia Machado for Antero Gomes. 1282 01:19:18,840 --> 01:19:19,550 {\an8}Thank you. 1283 01:19:20,930 --> 01:19:22,140 - Mr. Gomes-- - [door thudding] 1284 01:19:22,390 --> 01:19:23,470 ...my first question-- 1285 01:19:23,720 --> 01:19:25,310 [punches thudding] 1286 01:19:26,560 --> 01:19:29,350 ...late Governor Correa was involved in an embezzlement scandal 1287 01:19:29,600 --> 01:19:32,400 that saw the public healthcare system massively defunded. 1288 01:19:33,150 --> 01:19:35,320 Governor Correa and many of his political associates 1289 01:19:35,570 --> 01:19:37,320 targeted by the Awakener recently, 1290 01:19:38,150 --> 01:19:40,570 share not only allegations of corruption 1291 01:19:40,820 --> 01:19:42,740 but also that their biggest campaign contributions 1292 01:19:42,740 --> 01:19:43,990 came from your company. 1293 01:19:45,740 --> 01:19:47,750 How do you explain these connections? 1294 01:19:50,040 --> 01:19:51,580 {\an8}Good evening, everyone. 1295 01:19:51,830 --> 01:19:53,080 {\an8}Good evening, candidate. 1296 01:19:54,750 --> 01:19:56,630 It's good that you decided 1297 01:19:57,590 --> 01:19:59,630 to bring this subject up with me tonight. 1298 01:20:00,300 --> 01:20:01,930 I've been wanting to address that. 1299 01:20:03,180 --> 01:20:04,140 In fact, 1300 01:20:04,390 --> 01:20:06,350 I was planning to bring it up myself. 1301 01:20:08,310 --> 01:20:11,770 The recent political allegations came as a shock to us all 1302 01:20:11,770 --> 01:20:13,230 and serves only to highlight the need 1303 01:20:13,480 --> 01:20:15,520 of a national anti-corruption initiative. 1304 01:20:17,190 --> 01:20:20,450 Just like all the Brazilians who voted for them-- 1305 01:20:20,700 --> 01:20:21,990 [Edu over radio] Patrol RV, Agent Pissoto, any changes? 1306 01:20:22,240 --> 01:20:23,950 [Antero] I was taken in by their promises. 1307 01:20:24,200 --> 01:20:25,910 I believed their lies. 1308 01:20:26,950 --> 01:20:28,580 QRV, Agent Pissoto. 1309 01:20:28,830 --> 01:20:31,790 [Antero] We have a system of zero accountability 1310 01:20:31,790 --> 01:20:33,460 and what the Awakener is, 1311 01:20:34,040 --> 01:20:36,630 is a reflection of the frustration of the people 1312 01:20:37,300 --> 01:20:38,880 who will no long be deceived 1313 01:20:39,590 --> 01:20:41,760 or taken advantage of by those responsible 1314 01:20:42,010 --> 01:20:43,930 for the criminally inadequate operation 1315 01:20:44,180 --> 01:20:45,720 of our public achievement. 1316 01:20:45,970 --> 01:20:47,470 The candidate, Júlia Machado, 1317 01:20:47,720 --> 01:20:49,060 now has 30 seconds to respond. 1318 01:20:49,310 --> 01:20:50,480 While those were beautiful words, 1319 01:20:50,730 --> 01:20:52,440 they don't really answer the question I asked. 1320 01:20:52,810 --> 01:20:54,270 Nothing will end until we stop 1321 01:20:54,520 --> 01:20:55,730 this capital immunity. 1322 01:20:55,940 --> 01:20:58,570 Treat politicians as public servants-- 1323 01:20:58,820 --> 01:20:59,820 Any problem, Edu? 1324 01:21:00,030 --> 01:21:02,070 Nothing. Everything's okay here, I'm just checking on something. 1325 01:21:02,320 --> 01:21:04,070 [Júlia] It further necessitates the need for-- 1326 01:21:04,320 --> 01:21:07,030 [suspenseful music] 1327 01:21:07,280 --> 01:21:09,370 [Antero] If public administration was affectively handled, 1328 01:21:09,580 --> 01:21:11,500 there would be no need for privatization. 1329 01:21:11,750 --> 01:21:13,830 Business and government would be one. 1330 01:21:14,460 --> 01:21:17,960 I repeat, if public administration was affectively handled, 1331 01:21:18,210 --> 01:21:20,250 there would be no need for privatization. 1332 01:21:20,510 --> 01:21:22,840 I know it's hard to understand it but in my government, 1333 01:21:22,840 --> 01:21:24,430 there would be no need to separate-- 1334 01:21:24,680 --> 01:21:25,640 [punches thudding] 1335 01:21:25,930 --> 01:21:28,300 - [suspenseful music] - [both grunting] 1336 01:21:33,730 --> 01:21:35,440 [Edu grunting] 1337 01:21:38,270 --> 01:21:39,900 [gun clicking] 1338 01:21:43,820 --> 01:21:46,610 [ominous music] 1339 01:21:47,780 --> 01:21:49,530 You can take the mask off, Miguel. 1340 01:21:49,780 --> 01:21:50,870 I know it's you. 1341 01:21:51,410 --> 01:21:53,120 [heavy breathing] 1342 01:21:53,370 --> 01:21:56,870 [Júlia speaking indistinctly] 1343 01:21:58,710 --> 01:22:00,130 [somber music] 1344 01:22:02,090 --> 01:22:03,880 You've completely lost your mind. 1345 01:22:04,130 --> 01:22:05,380 Are you insane? 1346 01:22:09,800 --> 01:22:11,140 Why did we become cops, Edu? 1347 01:22:11,390 --> 01:22:12,560 To uphold the law. 1348 01:22:12,810 --> 01:22:13,850 [Miguel] Fuck that! 1349 01:22:14,100 --> 01:22:15,730 We didn't join the police to protect these assholes, 1350 01:22:15,980 --> 01:22:17,060 we joined to protect the people 1351 01:22:17,310 --> 01:22:18,730 and that's what I've been doing. 1352 01:22:18,980 --> 01:22:20,770 Think of all the people who died because of their bullshit 1353 01:22:21,020 --> 01:22:22,360 and tell me they don't deserve the same. 1354 01:22:22,610 --> 01:22:23,730 What gives you the right? 1355 01:22:24,570 --> 01:22:25,820 Your hands are just as red as theirs. 1356 01:22:26,900 --> 01:22:28,660 You can't justify this. 1357 01:22:28,950 --> 01:22:31,280 Can you really say you've never thought about it, 1358 01:22:31,530 --> 01:22:33,580 putting an end to these scumbags? 1359 01:22:35,040 --> 01:22:36,500 The only difference between you and me 1360 01:22:36,750 --> 01:22:38,040 is I had the courage to do it. 1361 01:22:38,250 --> 01:22:40,330 Their deaths aren't going to bring back your daughter. 1362 01:22:41,790 --> 01:22:43,800 And it's not gonna fill that hole she left. 1363 01:22:44,920 --> 01:22:46,090 And I think you know that, Miguel. 1364 01:22:48,680 --> 01:22:51,600 A man motivated by profit cannot be fit to lead the nation. 1365 01:22:51,850 --> 01:22:52,890 If I was self-motivated, 1366 01:22:53,140 --> 01:22:54,930 I wouldn't be running for this position! 1367 01:22:56,100 --> 01:22:57,600 I have to do this, Edu. 1368 01:22:58,600 --> 01:23:00,060 Well I think we both know your son 1369 01:23:00,270 --> 01:23:01,900 didn't die from cardiac arrest. 1370 01:23:02,320 --> 01:23:04,110 But was fatally shot by an unknown assailant. 1371 01:23:04,400 --> 01:23:06,070 [Edu] This isn't who you are. 1372 01:23:06,070 --> 01:23:08,030 [Júlia] But the real question for you, Mr. Gomes, is whether your son 1373 01:23:08,030 --> 01:23:09,410 - was even the real target. - Put it down. 1374 01:23:09,410 --> 01:23:10,990 You have no right to talk about my son like this! 1375 01:23:10,990 --> 01:23:12,620 Some people say that the shot was meant for you 1376 01:23:12,620 --> 01:23:14,330 and that your son died in your place! 1377 01:23:15,160 --> 01:23:16,950 Don't make me be the one to shoot you, Miguel. 1378 01:23:16,950 --> 01:23:18,080 [Antero] ...character and my decisions, 1379 01:23:18,290 --> 01:23:19,830 but I will not allow you to badmouth-- 1380 01:23:19,830 --> 01:23:22,040 - [moderator] Everyone, please calm down. - [Antero] It's outrageous! 1381 01:23:22,040 --> 01:23:23,420 - [gunshot booming] - [crowd screaming] 1382 01:23:23,670 --> 01:23:24,960 [man] Oh shit, take us off the air! 1383 01:23:24,960 --> 01:23:26,630 [television beeping] 1384 01:23:30,220 --> 01:23:32,050 [phone dialing] 1385 01:23:40,190 --> 01:23:41,230 [Oliveira groaning] 1386 01:23:41,480 --> 01:23:44,650 [ominous music] 1387 01:23:49,780 --> 01:23:51,820 [Nina whimpering] 1388 01:23:52,870 --> 01:23:54,160 [gunshot booming] 1389 01:23:54,410 --> 01:23:56,870 [blood squelching] 1390 01:24:06,050 --> 01:24:07,460 [gun thudding] 1391 01:24:12,010 --> 01:24:15,470 [sirens wailing] 1392 01:24:23,940 --> 01:24:26,480 [ominous music] 1393 01:24:36,490 --> 01:24:40,120 [helicopter blades whirring in distance] 1394 01:24:44,540 --> 01:24:47,420 [foreboding music] 1395 01:24:56,350 --> 01:24:59,430 [handcuffs clicking] 1396 01:25:13,070 --> 01:25:14,780 [door clanking] 1397 01:25:15,950 --> 01:25:17,530 [dramatic television news music] 1398 01:25:17,780 --> 01:25:19,910 [reporter] The identity of the murderer known as the Awakener 1399 01:25:20,160 --> 01:25:21,500 has finally been revealed. 1400 01:25:21,750 --> 01:25:23,120 His name is Miguel Montessanti, 1401 01:25:23,370 --> 01:25:25,920 an agent of the special division of the Civil Police. 1402 01:25:26,170 --> 01:25:28,880 It's believed his latest target was Senator Júlia Machado, 1403 01:25:29,050 --> 01:25:31,010 which calls into question Machado's involvement 1404 01:25:31,260 --> 01:25:33,050 in cases of political corruption, 1405 01:25:33,050 --> 01:25:35,550 as well as other recent targets of the Awakener. 1406 01:25:35,970 --> 01:25:38,140 {\an8}According to recent polls 1407 01:25:35,970 --> 01:25:38,140 {\an8}in the presidential election, 1408 01:25:38,390 --> 01:25:39,850 {\an8}Senator Machado has suffered 1409 01:25:40,100 --> 01:25:42,430 {\an8}a severe drop in 1410 01:25:40,100 --> 01:25:42,430 {\an8}popularity as a result. 1411 01:25:43,230 --> 01:25:45,060 Antero Gomes currently leads in the polls 1412 01:25:45,310 --> 01:25:47,730 with almost five points over his opponent. 1413 01:25:48,020 --> 01:25:50,980 [somber music] 1414 01:25:59,830 --> 01:26:01,910 Teresa! Visiting hour is over. 1415 01:26:02,160 --> 01:26:03,120 Come on. 1416 01:26:14,170 --> 01:26:16,130 Hope you know this is against standard protocol. 1417 01:26:17,050 --> 01:26:19,720 [Isabel] I don't think they have protocols for this situation. 1418 01:26:23,020 --> 01:26:24,140 Thank you. 1419 01:26:24,390 --> 01:26:25,350 I needed this. 1420 01:26:58,590 --> 01:26:59,550 Miguel. 1421 01:27:08,440 --> 01:27:09,400 Look at me. 1422 01:27:17,280 --> 01:27:17,990 Look at me. 1423 01:27:25,080 --> 01:27:26,040 Why? 1424 01:27:32,130 --> 01:27:33,090 Huh? 1425 01:27:37,300 --> 01:27:38,260 Tell me, Miguel. 1426 01:27:41,300 --> 01:27:44,180 [foreboding music] 1427 01:27:47,430 --> 01:27:48,730 I don't know you. 1428 01:27:51,020 --> 01:27:53,020 She doesn't deserve this. 1429 01:27:59,530 --> 01:28:01,110 What would she think of you now? 1430 01:28:04,240 --> 01:28:06,910 [somber music] 1431 01:28:16,590 --> 01:28:19,420 I never thought I'd say this but I'm glad she's not here 1432 01:28:22,090 --> 01:28:23,930 to see what her father's become. 1433 01:28:29,640 --> 01:28:32,190 [door thudding] 1434 01:28:33,480 --> 01:28:34,940 {\an8}[reporter] 1435 01:28:33,480 --> 01:28:34,940 {\an8}High voter turnout is perhaps 1436 01:28:35,190 --> 01:28:37,150 {\an8}the biggest surprise 1437 01:28:35,190 --> 01:28:37,150 {\an8}on this decisive day 1438 01:28:37,400 --> 01:28:38,820 {\an8}for the presidential election. 1439 01:28:39,070 --> 01:28:40,740 {\an8}The actions of 1440 01:28:39,070 --> 01:28:40,740 {\an8}Miguel Montessanti, 1441 01:28:40,990 --> 01:28:42,490 {\an8}otherwise known 1442 01:28:40,990 --> 01:28:42,490 {\an8}as the Awakener, 1443 01:28:42,740 --> 01:28:45,240 {\an8}has lit a fire under 1444 01:28:42,740 --> 01:28:45,240 {\an8}the people of the Republic 1445 01:28:45,240 --> 01:28:48,040 who are take to the polling stations in droves. 1446 01:28:48,240 --> 01:28:50,700 Júlia Machado currently leads the presidential race 1447 01:28:50,960 --> 01:28:52,920 by one percent of the tallied votes. 1448 01:28:53,170 --> 01:28:55,210 But with seven states left to cast their ballots 1449 01:28:55,210 --> 01:28:58,380 in this unprecedented election, anything can happen. 1450 01:28:59,210 --> 01:29:00,170 News just in. 1451 01:29:00,460 --> 01:29:03,260 It's Sunday night and with all states declaring, 1452 01:29:03,510 --> 01:29:06,300 we can now officially announce the winner of the election 1453 01:29:06,470 --> 01:29:08,510 and the next president of the Republic. 1454 01:29:10,350 --> 01:29:13,730 - [cork popping] - [men laughing] 1455 01:29:13,980 --> 01:29:16,650 [sinister music] 1456 01:29:19,900 --> 01:29:22,650 [Miguel grunting] 1457 01:29:27,030 --> 01:29:28,200 [Antero on TV] Today, 1458 01:29:29,410 --> 01:29:31,540 our nation's dream for a better tomorrow 1459 01:29:31,790 --> 01:29:33,120 has overcome fear. 1460 01:29:33,410 --> 01:29:35,670 The desire for a fair and honest country 1461 01:29:35,880 --> 01:29:37,380 that allows its people to hope 1462 01:29:38,340 --> 01:29:41,550 prevails over the doubt that has ruled our past. 1463 01:29:43,590 --> 01:29:47,090 Through hard work and a competent administration 1464 01:29:47,390 --> 01:29:48,800 that we will thrive. 1465 01:29:49,810 --> 01:29:53,270 We realize that the very first thing we must do together 1466 01:29:53,270 --> 01:29:55,480 is build a nation that is founded solely 1467 01:29:55,690 --> 01:29:57,150 on the principles of compassion! 1468 01:29:57,400 --> 01:29:58,730 - Not corruption! - [kick whooshing] 1469 01:29:59,440 --> 01:30:02,230 [ominous music] 1470 01:30:13,660 --> 01:30:16,210 [door thudding] 1471 01:30:20,290 --> 01:30:23,210 [cuffs clanking] 1472 01:30:23,460 --> 01:30:24,760 I brought you a gift. 1473 01:30:30,390 --> 01:30:32,260 - There's just you here, yeah? - [man] Uh-huh. 1474 01:30:33,390 --> 01:30:34,350 Let's get him out of there. 1475 01:30:35,600 --> 01:30:38,270 [cuffs clicking] 1476 01:30:39,060 --> 01:30:40,980 I didn't know I was expecting visitors. 1477 01:30:44,820 --> 01:30:46,240 You're being sentenced. 1478 01:31:13,510 --> 01:31:14,470 What the fuck do you want from me? 1479 01:31:15,100 --> 01:31:16,060 [punch thudding] 1480 01:31:17,270 --> 01:31:19,020 - [Miguel groans] - Still so arrogant. 1481 01:31:23,440 --> 01:31:24,230 You working out? 1482 01:31:24,780 --> 01:31:26,070 Or are you just sucking in your gut 1483 01:31:26,070 --> 01:31:27,610 to try and look good for all the rest of us? 1484 01:31:28,320 --> 01:31:29,450 [Miguel] Assaulting a prisoner is against-- 1485 01:31:29,450 --> 01:31:32,280 [punches thudding] 1486 01:31:35,200 --> 01:31:36,450 Did you forget who we are? 1487 01:31:37,450 --> 01:31:40,080 The police force does whatever the hell it wants to do. 1488 01:31:43,540 --> 01:31:46,300 [Miguel coughing] 1489 01:31:48,590 --> 01:31:49,340 [punch thudding] 1490 01:31:50,510 --> 01:31:53,260 - [blows thudding] - [Miguel grunting] 1491 01:31:55,010 --> 01:31:56,100 That's enough. 1492 01:31:57,310 --> 01:31:59,850 [Miguel spits, sighs] 1493 01:32:01,850 --> 01:32:02,810 [Chief] Miguel, 1494 01:32:04,440 --> 01:32:06,570 what you were doing wasn't exactly wrong. 1495 01:32:07,570 --> 01:32:09,860 Some people don't deserve to live. 1496 01:32:10,360 --> 01:32:12,740 The problem is you chose to fight 1497 01:32:12,990 --> 01:32:14,660 for the wrong side in all of this. 1498 01:32:16,330 --> 01:32:18,500 Miguel, corruption is a cog 1499 01:32:18,750 --> 01:32:20,660 in a system that makes this whole, 1500 01:32:20,910 --> 01:32:23,250 this whole country move! 1501 01:32:24,880 --> 01:32:27,800 You can't remove the cog without breaking the whole machine. 1502 01:32:28,460 --> 01:32:29,840 [sighs] Let's face it, 1503 01:32:30,050 --> 01:32:32,430 what good comes from shoving your hand in machinery? 1504 01:32:33,140 --> 01:32:34,090 Huh? 1505 01:32:35,180 --> 01:32:36,640 Why don't you tell me how much you're getting 1506 01:32:36,640 --> 01:32:37,430 from that son of a bitch? 1507 01:32:37,640 --> 01:32:40,270 Enough to keep the ministry and the machine running 1508 01:32:40,480 --> 01:32:41,480 nice and smooth. 1509 01:32:43,980 --> 01:32:45,360 And you, agent, 1510 01:32:45,610 --> 01:32:48,530 how much do you get paid to clean Siqueira's ass? 1511 01:32:49,490 --> 01:32:51,950 I'm not an agent, asshole. 1512 01:32:52,200 --> 01:32:53,360 - [punch thudding] - [grunts] 1513 01:32:54,320 --> 01:32:57,030 [Miguel coughing] 1514 01:32:57,450 --> 01:32:59,950 [ominous music] 1515 01:33:04,500 --> 01:33:06,170 So that's it? 1516 01:33:06,590 --> 01:33:08,170 That's all the Awakener's fucking head 1517 01:33:08,420 --> 01:33:09,800 will get you pathetic assholes? 1518 01:33:15,180 --> 01:33:16,140 Finish him. 1519 01:33:16,390 --> 01:33:18,350 I've kept the department clear for too long. 1520 01:33:19,770 --> 01:33:22,600 [foreboding music] 1521 01:33:32,190 --> 01:33:33,490 [gunshot booming] 1522 01:33:35,660 --> 01:33:36,990 [chuckling] 1523 01:33:39,580 --> 01:33:42,580 Shot in self-defense after killing a fellow agent. 1524 01:33:44,710 --> 01:33:47,250 What a disappointing end to the Awakener. 1525 01:33:52,880 --> 01:33:54,840 He only had one request. 1526 01:33:57,050 --> 01:33:58,390 He wants you to suffer. 1527 01:34:00,640 --> 01:34:02,430 - [kick thudding] - [Miguel groaning] 1528 01:34:02,980 --> 01:34:05,520 [intense music] 1529 01:34:05,770 --> 01:34:07,150 [gunshot booming] 1530 01:34:07,770 --> 01:34:09,570 [Miguel groaning] 1531 01:34:10,320 --> 01:34:13,070 [Miguel grunting] 1532 01:34:14,700 --> 01:34:17,610 [man groaning] 1533 01:34:49,770 --> 01:34:53,480 [suspenseful music] 1534 01:34:58,610 --> 01:35:00,120 [guns clicking] 1535 01:35:31,810 --> 01:35:33,570 [tires screeching] 1536 01:35:34,320 --> 01:35:36,740 [tense music] 1537 01:36:03,100 --> 01:36:05,850 [gentle piano music] 1538 01:36:10,140 --> 01:36:12,100 Daddy, can we go home? 1539 01:36:15,520 --> 01:36:18,070 Yeah, sweetie, we're going home soon. 1540 01:36:27,620 --> 01:36:30,410 [tense music] 1541 01:36:30,660 --> 01:36:33,630 [traffic whooshing] 1542 01:36:45,260 --> 01:36:47,470 I arrived from my shift and found it like this. 1543 01:36:48,140 --> 01:36:50,770 [foreboding music] 1544 01:36:57,820 --> 01:36:58,730 He's gonna go after Antero. 1545 01:37:00,820 --> 01:37:03,360 [ominous music] 1546 01:37:09,830 --> 01:37:12,710 [dramatic music] 1547 01:37:14,620 --> 01:37:16,210 Our people are done with paying for 1548 01:37:16,460 --> 01:37:18,630 the expensive cars and expensive caviars. 1549 01:37:18,880 --> 01:37:21,630 [Antero laughing] 1550 01:37:22,920 --> 01:37:26,350 [rapid gunfire popping] 1551 01:37:28,100 --> 01:37:30,600 [intense music] 1552 01:37:36,770 --> 01:37:39,440 - [heavy breathing] - [gun clicking] 1553 01:37:39,690 --> 01:37:40,690 - Get back. - Oh shit. 1554 01:37:45,110 --> 01:37:47,990 [punches thudding] 1555 01:37:55,750 --> 01:37:57,380 [metal clanging] 1556 01:38:01,670 --> 01:38:03,880 [man grunting] 1557 01:38:07,550 --> 01:38:08,850 [gunshots popping] 1558 01:38:10,060 --> 01:38:13,020 ♪ Whoa ♪ 1559 01:38:13,270 --> 01:38:16,310 ♪ Don't take it all this time ♪ 1560 01:38:16,900 --> 01:38:19,690 ♪ I'm gonna lose control ♪ 1561 01:38:20,980 --> 01:38:22,650 ♪ There's a gun on my back ♪ 1562 01:38:22,900 --> 01:38:24,900 ♪ I'm on track this time ♪ 1563 01:38:25,360 --> 01:38:28,490 ♪ Alone ♪ 1564 01:38:28,740 --> 01:38:32,450 ♪ Feels like followers come rolling ♪ 1565 01:38:32,740 --> 01:38:34,250 ♪ Hit my soul, heal my soul ♪ 1566 01:38:34,500 --> 01:38:36,290 ♪ There's a blow ♪ 1567 01:38:36,540 --> 01:38:39,210 ♪ I'm on track this time ♪ 1568 01:38:39,580 --> 01:38:41,250 ♪ Get rid, get 'em ♪ 1569 01:38:41,500 --> 01:38:44,880 ♪ Getting rid of the bad feelings from outside ♪ 1570 01:38:45,130 --> 01:38:48,680 ♪ Sparing more and it comes from the other side ♪ 1571 01:38:48,930 --> 01:38:50,890 - [man groaning] - [neck cracking] 1572 01:38:51,760 --> 01:38:52,720 ♪ All right ♪ 1573 01:38:52,970 --> 01:38:54,810 ♪ You are alone, you are alone ♪ 1574 01:38:54,810 --> 01:38:56,690 ♪ With a gun this time ♪ 1575 01:38:56,940 --> 01:38:59,400 ♪ Getting rid of the bad feelings ♪ 1576 01:38:59,980 --> 01:39:01,270 [gunshots booming] 1577 01:39:01,520 --> 01:39:03,110 [glass shattering] 1578 01:39:03,780 --> 01:39:05,030 Lock that fucking door! 1579 01:39:05,650 --> 01:39:07,360 [man on TV] They think they're safe up there 1580 01:39:07,610 --> 01:39:11,490 in their paid-for penthouses but they can't hide. 1581 01:39:11,740 --> 01:39:12,740 [lock clanking] 1582 01:39:12,990 --> 01:39:13,870 [gun clicking] 1583 01:39:15,330 --> 01:39:16,960 [gunshot booming] 1584 01:39:17,330 --> 01:39:19,000 [ominous music] 1585 01:39:19,880 --> 01:39:20,790 [gunshots booming] 1586 01:39:21,040 --> 01:39:23,170 [man on TV] We can't take this violence anymore! 1587 01:39:23,420 --> 01:39:24,840 [gunshots popping] 1588 01:39:24,840 --> 01:39:26,760 - [man]...or ignore us! - [gun clicking] 1589 01:39:27,010 --> 01:39:28,880 We speak with one voice! 1590 01:39:29,130 --> 01:39:30,590 [television crowd cheering] 1591 01:39:30,840 --> 01:39:33,930 [heavy breathing] 1592 01:39:33,930 --> 01:39:36,600 You're one persistent motherfucker. 1593 01:39:38,560 --> 01:39:41,520 Who the hell do you think you are to judge me? 1594 01:39:43,860 --> 01:39:46,400 [menacing music] 1595 01:39:47,860 --> 01:39:49,610 [man on TV] To stop irreverent greed and neglect 1596 01:39:49,990 --> 01:39:51,530 - infesting our government! - [Antero laughing] 1597 01:39:51,780 --> 01:39:54,830 Starting today, the people have spoken! 1598 01:39:55,080 --> 01:39:56,160 They want justice! 1599 01:39:56,410 --> 01:39:58,120 [Antero] Have you been to the Pantanal, kid? 1600 01:39:59,160 --> 01:40:00,120 Hmm? 1601 01:40:00,870 --> 01:40:03,080 [gun clicking] 1602 01:40:03,290 --> 01:40:04,840 You see, in the Pantanal, 1603 01:40:05,130 --> 01:40:06,920 you can observe the behavior of nature's 1604 01:40:06,920 --> 01:40:08,420 most ruthless predators. 1605 01:40:08,720 --> 01:40:11,220 [intense music] 1606 01:40:12,890 --> 01:40:13,970 The real trick... 1607 01:40:15,060 --> 01:40:16,890 [gun clicking] 1608 01:40:17,640 --> 01:40:19,100 - ...is to know-- - [gunshot booming] 1609 01:40:20,310 --> 01:40:22,770 [television crowd cheering] 1610 01:40:24,270 --> 01:40:26,940 [boots stomping] 1611 01:40:29,400 --> 01:40:31,400 [guns clicking] 1612 01:40:32,030 --> 01:40:33,240 [crowd on TV chanting] We will see this through! 1613 01:40:33,490 --> 01:40:34,780 We will see this through! 1614 01:40:35,030 --> 01:40:36,660 We will see this through! 1615 01:40:36,910 --> 01:40:38,410 We will see this through! 1616 01:40:38,660 --> 01:40:40,080 We will see this through! 1617 01:40:40,370 --> 01:40:41,870 We will see this through! 1618 01:40:42,170 --> 01:40:43,380 We will see this through! 1619 01:40:43,630 --> 01:40:45,750 - [ominous music] - We will see this through! 1620 01:40:46,000 --> 01:40:46,960 We will see this through! 1621 01:40:46,960 --> 01:40:49,840 [device beeping] 1622 01:40:53,840 --> 01:40:56,890 [explosion rumbling] 1623 01:41:00,180 --> 01:41:03,190 [dramatic piano music] 1624 01:41:25,750 --> 01:41:28,300 [fire rumbling] 1625 01:41:35,180 --> 01:41:37,050 {\an8}[Nina] When this all started, 1626 01:41:35,180 --> 01:41:37,050 {\an8}I didn't even care. 1627 01:41:38,180 --> 01:41:41,060 {\an8}Maybe because in a way 1628 01:41:38,180 --> 01:41:41,060 {\an8}I was actually just like them, 1629 01:41:42,060 --> 01:41:44,020 the corrupt politicians he killed. 1630 01:41:45,150 --> 01:41:46,270 The same motherfuckers that were a part 1631 01:41:46,520 --> 01:41:48,400 of this fucking system that feeds us lies 1632 01:41:48,610 --> 01:41:50,530 while stealing from our plates. 1633 01:41:52,070 --> 01:41:53,570 Our country, 1634 01:41:53,860 --> 01:41:56,530 {\an8}is it possible not 1635 01:41:53,860 --> 01:41:56,530 {\an8}to be corrupt here? 1636 01:41:56,780 --> 01:41:59,490 {\an8}A country where 1637 01:41:56,780 --> 01:41:59,490 {\an8}everything is business. 1638 01:41:59,780 --> 01:42:01,580 This fucking bureaucracy. 1639 01:42:02,160 --> 01:42:04,790 Receipts, licenses, certificates, 1640 01:42:05,080 --> 01:42:06,500 everything to keep you in line. 1641 01:42:07,420 --> 01:42:10,210 To keep you feeding the corporate machine. 1642 01:42:12,090 --> 01:42:13,920 You can play the victim if you want. 1643 01:42:14,720 --> 01:42:16,930 But in the end, we all go down together. 1644 01:42:18,390 --> 01:42:20,890 It's a cycle and it's wrong. 1645 01:42:22,140 --> 01:42:23,430 It's all wrong. 1646 01:42:25,600 --> 01:42:26,980 That's what Miguel thought, 1647 01:42:28,190 --> 01:42:30,150 so he took matters into his own hands. 1648 01:42:30,690 --> 01:42:33,110 He killed the corrupt, killed a lot of them. 1649 01:42:34,240 --> 01:42:35,070 But for what? 1650 01:42:35,320 --> 01:42:37,740 There's always somebody else to take their place. 1651 01:42:38,160 --> 01:42:39,780 It's in people's DNA. 1652 01:42:41,830 --> 01:42:43,330 But DNA isn't fixed. 1653 01:42:44,370 --> 01:42:45,790 Nothing is fixed. 1654 01:42:46,790 --> 01:42:47,790 We can evolve. 1655 01:42:49,080 --> 01:42:50,750 We must evolve. 1656 01:42:51,000 --> 01:42:53,090 [dramatic music] 1657 01:42:53,340 --> 01:42:54,800 And when that day arrives, 1658 01:42:56,050 --> 01:42:57,760 we'll no longer need a revolution. 1659 01:43:00,220 --> 01:43:01,180 But until then, 1660 01:43:03,970 --> 01:43:05,020 what are you gonna do? 1661 01:43:06,180 --> 01:43:09,940 ♪ Creeping calls no attention ♪ 1662 01:43:10,190 --> 01:43:14,110 ♪ Shades of red for disguise ♪ 1663 01:43:14,110 --> 01:43:17,990 ♪ Prey on trash talks and kill the truce ♪ 1664 01:43:18,240 --> 01:43:22,030 ♪ Wait on words to collide ♪ 1665 01:43:22,330 --> 01:43:25,580 ♪ What doesn't kill me might kill someone else ♪ 1666 01:43:25,830 --> 01:43:29,170 ♪ So move on I know we should get along ♪ 1667 01:43:29,420 --> 01:43:30,380 ♪ Yeah, yeah ♪ 1668 01:43:30,630 --> 01:43:33,500 ♪ I wish you'd had enough, leave it alone ♪ 1669 01:43:33,750 --> 01:43:37,470 ♪ But you don't so I'll remind you this before I'm gone ♪ 1670 01:43:37,760 --> 01:43:39,220 ♪ That if you wanna leave a scar ♪ 1671 01:43:39,470 --> 01:43:41,930 ♪ You have to cut a little deeper ♪ 1672 01:43:42,140 --> 01:43:43,350 ♪ Oh yeah, all right ♪ 1673 01:43:43,600 --> 01:43:45,350 ♪ You don't use a knife ♪ 1674 01:43:45,600 --> 01:43:47,640 ♪ You use this motherfucking poison ♪ 1675 01:43:47,890 --> 01:43:51,020 ♪ Like a red spitting cobra ♪ 1676 01:43:52,230 --> 01:43:54,940 ♪ A red spitting cobra ♪ 1677 01:43:57,690 --> 01:43:59,240 ♪ But if you wanna leave a scar ♪ 1678 01:43:59,490 --> 01:44:01,700 ♪ You have to cut a little deeper ♪ 1679 01:44:01,990 --> 01:44:03,240 ♪ Oh yeah, all right ♪ 1680 01:44:03,490 --> 01:44:05,240 ♪ You don't use a knife ♪ 1681 01:44:05,490 --> 01:44:07,580 ♪ You use this motherfucking poison ♪ 1682 01:44:07,830 --> 01:44:10,250 ♪ Like a red spitting cobra ♪ 1683 01:44:10,500 --> 01:44:13,080 [ominous music] 1684 01:44:13,330 --> 01:44:15,250 [heavy breathing] 1685 01:44:20,220 --> 01:44:22,050 [gunshot booming] 1686 01:44:22,300 --> 01:44:25,260 [suspenseful music] 1687 01:44:31,310 --> 01:44:35,440 {\an8}["Ostentação à Pobreza" 1688 01:44:31,310 --> 01:44:35,440 {\an8}by Rincon Sapiência] 1689 01:44:45,240 --> 01:44:47,870 {\an8}[rapping in Portuguese] 1690 01:45:26,740 --> 01:45:30,910 [rapping continues] 1691 01:46:31,430 --> 01:46:35,600 [rapping continues] 1692 01:47:28,110 --> 01:47:32,280 [rapping continues]